diff -Nru libreoffice-4.4.1/basic/source/runtime/methods.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/basic/source/runtime/methods.cxx --- libreoffice-4.4.1/basic/source/runtime/methods.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/basic/source/runtime/methods.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1205,7 +1205,7 @@ } OUString aArgStr = rPar.Get(1)->GetOUString(); sal_Int32 nStartPos = rPar.Get(2)->GetLong(); - if ( nStartPos == 0 ) + if ( nStartPos < 1 ) { StarBASIC::Error( SbERR_BAD_ARGUMENT ); } @@ -1279,12 +1279,18 @@ else { OUString aResultStr; - if(nLen < 0) + if (nStartPos > aArgStr.getLength()) + { + aResultStr = ""; + } + else if(nArgCount == 2) { aResultStr = aArgStr.copy( nStartPos); } else { + if (nLen < 0) + nLen = 0; if(nStartPos + nLen > aArgStr.getLength()) { nLen = aArgStr.getLength() - nStartPos; diff -Nru libreoffice-4.4.1/bridges/Library_cpp_uno.mk libreoffice-4.4.2~rc2/bridges/Library_cpp_uno.mk --- libreoffice-4.4.1/bridges/Library_cpp_uno.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/bridges/Library_cpp_uno.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -74,6 +74,7 @@ else ifeq ($(OS),SOLARIS) bridges_SELECTED_BRIDGE := gcc3_solaris_intel bridge_exception_objects := cpp2uno except uno2cpp +bridge_noncallexception_objects := callvirtualmethod else ifeq ($(COM),MSC) bridges_SELECTED_BRIDGE := msvc_win32_intel bridge_exception_objects := cpp2uno dllinit uno2cpp diff -Nru libreoffice-4.4.1/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/callvirtualmethod.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/callvirtualmethod.cxx --- libreoffice-4.4.1/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/callvirtualmethod.cxx 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/callvirtualmethod.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,117 @@ +/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */ +/* + * This file is part of the LibreOffice project. + * + * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + * + * This file incorporates work covered by the following license notice: + * + * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more + * contributor license agreements. See the NOTICE file distributed + * with this work for additional information regarding copyright + * ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache + * License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file + * except in compliance with the License. You may obtain a copy of + * the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . + */ + +#include +#include "com/sun/star/uno/RuntimeException.hpp" +#include + +#include "bridges/cpp_uno/shared/bridge.hxx" +#include "bridges/cpp_uno/shared/types.hxx" +#include "bridges/cpp_uno/shared/unointerfaceproxy.hxx" +#include "bridges/cpp_uno/shared/vtables.hxx" + +#include "share.hxx" + +#include "callvirtualmethod.hxx" + +void CPPU_CURRENT_NAMESPACE::callVirtualMethod( + void * pAdjustedThisPtr, + sal_Int32 nVtableIndex, + void * pRegisterReturn, + typelib_TypeClass eReturnType, + sal_Int32 * pStackLongs, + sal_Int32 nStackLongs ) +{ + // parameter list is mixed list of * and values + // reference parameters are pointers + + assert(pStackLongs && pAdjustedThisPtr); + static_assert((sizeof(void *) == 4) && (sizeof(sal_Int32) == 4), "### unexpected size of int!"); + assert(nStackLongs && pStackLongs && "### no stack in callVirtualMethod !"); + + // never called + if (! pAdjustedThisPtr) CPPU_CURRENT_NAMESPACE::dummy_can_throw_anything("xxx"); // address something + + long edx, eax; // for register returns + void * stackptr; + asm volatile ( + "mov %%esp, %2\n\t" + // preserve potential 128bit stack alignment + "and $0xfffffff0, %%esp\n\t" + "mov %3, %%eax\n\t" + "lea -4(,%%eax,4), %%eax\n\t" + "and $0xf, %%eax\n\t" + "sub $0xc, %%eax\n\t" + "add %%eax, %%esp\n\t" + // copy values + "mov %3, %%eax\n\t" + "mov %%eax, %%edx\n\t" + "dec %%edx\n\t" + "shl $2, %%edx\n\t" + "add %4, %%edx\n" + "Lcopy:\n\t" + "pushl 0(%%edx)\n\t" + "sub $4, %%edx\n\t" + "dec %%eax\n\t" + "jne Lcopy\n\t" + // do the actual call + "mov %5, %%edx\n\t" + "mov 0(%%edx), %%edx\n\t" + "mov %6, %%eax\n\t" + "shl $2, %%eax\n\t" + "add %%eax, %%edx\n\t" + "mov 0(%%edx), %%edx\n\t" + "call *%%edx\n\t" + // save return registers + "mov %%eax, %0\n\t" + "mov %%edx, %1\n\t" + // cleanup stack + "mov %2, %%esp\n\t" + : "=m"(eax), "=m"(edx), "=m"(stackptr) + : "m"(nStackLongs), "m"(pStackLongs), "m"(pAdjustedThisPtr), "m"(nVtableIndex) + : "eax", "ecx", "edx" ); + switch( eReturnType ) + { + case typelib_TypeClass_HYPER: + case typelib_TypeClass_UNSIGNED_HYPER: + ((long*)pRegisterReturn)[1] = edx; + case typelib_TypeClass_LONG: + case typelib_TypeClass_UNSIGNED_LONG: + case typelib_TypeClass_CHAR: + case typelib_TypeClass_ENUM: + ((long*)pRegisterReturn)[0] = eax; + break; + case typelib_TypeClass_SHORT: + case typelib_TypeClass_UNSIGNED_SHORT: + *(unsigned short*)pRegisterReturn = eax; + break; + case typelib_TypeClass_BOOLEAN: + case typelib_TypeClass_BYTE: + *(unsigned char*)pRegisterReturn = eax; + break; + case typelib_TypeClass_FLOAT: + asm ( "fstps %0" : : "m"(*(char *)pRegisterReturn) ); + break; + case typelib_TypeClass_DOUBLE: + asm ( "fstpl %0\n\t" : : "m"(*(char *)pRegisterReturn) ); + break; + } +} + +/* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-4.4.1/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/callvirtualmethod.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/callvirtualmethod.hxx --- libreoffice-4.4.1/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/callvirtualmethod.hxx 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/callvirtualmethod.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,50 @@ +/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */ +/* + * This file is part of the LibreOffice project. + * + * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + * + * This file incorporates work covered by the following license notice: + * + * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more + * contributor license agreements. See the NOTICE file distributed + * with this work for additional information regarding copyright + * ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache + * License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file + * except in compliance with the License. You may obtain a copy of + * the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . + */ + +#ifndef INCLUDED_BRIDGES_SOURCE_CPP_UNO_GCC3_SOLARIS_INTEL_CALLVIRTUALMETHOD_HXX +#define INCLUDED_BRIDGES_SOURCE_CPP_UNO_GCC3_SOLARIS_INTEL_CALLVIRTUALMETHOD_HXX + + +#include +#include "sal/alloca.h" + +#include "sal/config.h" + +#include + + +#include "sal/types.h" +#include "typelib/typeclass.h" +#include "typelib/typedescription.h" + +namespace CPPU_CURRENT_NAMESPACE { + +void callVirtualMethod( + void * pAdjustedThisPtr, + sal_Int32 nVtableIndex, + void * pRegisterReturn, + typelib_TypeClass eReturnType, + sal_Int32 * pStackLongs, + sal_Int32 nStackLongs ); + +} + +#endif + +/* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-4.4.1/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/uno2cpp.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/uno2cpp.cxx --- libreoffice-4.4.1/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/uno2cpp.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/bridges/source/cpp_uno/gcc3_solaris_intel/uno2cpp.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -32,95 +32,13 @@ #include "share.hxx" +#include "callvirtualmethod.hxx" + using namespace ::com::sun::star::uno; namespace { -static void __attribute__((noinline)) callVirtualMethod( - void * pAdjustedThisPtr, - sal_Int32 nVtableIndex, - void * pRegisterReturn, - typelib_TypeClass eReturnType, - sal_Int32 * pStackLongs, - sal_Int32 nStackLongs ) -{ - // parameter list is mixed list of * and values - // reference parameters are pointers - - assert(pStackLongs && pAdjustedThisPtr); - static_assert((sizeof(void *) == 4) && (sizeof(sal_Int32) == 4), "### unexpected size of int!"); - assert(nStackLongs && pStackLongs && "### no stack in callVirtualMethod !"); - - // never called - if (! pAdjustedThisPtr) CPPU_CURRENT_NAMESPACE::dummy_can_throw_anything("xxx"); // address something - - long edx, eax; // for register returns - void * stackptr; - asm volatile ( - "mov %%esp, %2\n\t" - // preserve potential 128bit stack alignment - "and $0xfffffff0, %%esp\n\t" - "mov %3, %%eax\n\t" - "lea -4(,%%eax,4), %%eax\n\t" - "and $0xf, %%eax\n\t" - "sub $0xc, %%eax\n\t" - "add %%eax, %%esp\n\t" - // copy values - "mov %3, %%eax\n\t" - "mov %%eax, %%edx\n\t" - "dec %%edx\n\t" - "shl $2, %%edx\n\t" - "add %4, %%edx\n" - "Lcopy:\n\t" - "pushl 0(%%edx)\n\t" - "sub $4, %%edx\n\t" - "dec %%eax\n\t" - "jne Lcopy\n\t" - // do the actual call - "mov %5, %%edx\n\t" - "mov 0(%%edx), %%edx\n\t" - "mov %6, %%eax\n\t" - "shl $2, %%eax\n\t" - "add %%eax, %%edx\n\t" - "mov 0(%%edx), %%edx\n\t" - "call *%%edx\n\t" - // save return registers - "mov %%eax, %0\n\t" - "mov %%edx, %1\n\t" - // cleanup stack - "mov %2, %%esp\n\t" - : "=m"(eax), "=m"(edx), "=m"(stackptr) - : "m"(nStackLongs), "m"(pStackLongs), "m"(pAdjustedThisPtr), "m"(nVtableIndex) - : "eax", "ecx", "edx" ); - switch( eReturnType ) - { - case typelib_TypeClass_HYPER: - case typelib_TypeClass_UNSIGNED_HYPER: - ((long*)pRegisterReturn)[1] = edx; - case typelib_TypeClass_LONG: - case typelib_TypeClass_UNSIGNED_LONG: - case typelib_TypeClass_CHAR: - case typelib_TypeClass_ENUM: - ((long*)pRegisterReturn)[0] = eax; - break; - case typelib_TypeClass_SHORT: - case typelib_TypeClass_UNSIGNED_SHORT: - *(unsigned short*)pRegisterReturn = eax; - break; - case typelib_TypeClass_BOOLEAN: - case typelib_TypeClass_BYTE: - *(unsigned char*)pRegisterReturn = eax; - break; - case typelib_TypeClass_FLOAT: - asm ( "fstps %0" : : "m"(*(char *)pRegisterReturn) ); - break; - case typelib_TypeClass_DOUBLE: - asm ( "fstpl %0\n\t" : : "m"(*(char *)pRegisterReturn) ); - break; - } -} - static void cpp_call( bridges::cpp_uno::shared::UnoInterfaceProxy * pThis, bridges::cpp_uno::shared::VtableSlot aVtableSlot, @@ -234,7 +152,7 @@ try { assert( !( (pCppStack - pCppStackStart ) & 3) && "UNALIGNED STACK !!! (Please DO panic)"); - callVirtualMethod( + CPPU_CURRENT_NAMESPACE::callVirtualMethod( pAdjustedThisPtr, aVtableSlot.index, pCppReturn, pReturnTypeDescr->eTypeClass, (sal_Int32 *)pCppStackStart, (pCppStack - pCppStackStart) / sizeof(sal_Int32) ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/chart2/CppunitTest_chart2_export.mk libreoffice-4.4.2~rc2/chart2/CppunitTest_chart2_export.mk --- libreoffice-4.4.1/chart2/CppunitTest_chart2_export.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/chart2/CppunitTest_chart2_export.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -132,6 +132,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,chart2_export)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,chart2_export)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/chart2/CppunitTest_chart2_import.mk libreoffice-4.4.2~rc2/chart2/CppunitTest_chart2_import.mk --- libreoffice-4.4.1/chart2/CppunitTest_chart2_import.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/chart2/CppunitTest_chart2_import.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -130,6 +130,7 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,chart2_import)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,chart2_import)) +$(call gb_CppunitTest_get_target,chart2_import): \ + $(call gb_AllLangResTarget_get_target,sd) # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/chart2/CppunitTest_chart2_xshape.mk libreoffice-4.4.2~rc2/chart2/CppunitTest_chart2_xshape.mk --- libreoffice-4.4.1/chart2/CppunitTest_chart2_xshape.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/chart2/CppunitTest_chart2_xshape.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -127,6 +127,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,chart2_xshape)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,chart2_xshape)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.cxx --- libreoffice-4.4.1/chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -52,6 +52,7 @@ get(m_pCBConnect,"CB_CONNECTOR"); get(m_pCBAxisSideBySide,"CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"); + get(m_pGrpPlotOptions,"frameFL_PLOT_OPTIONS" ); get(m_pGridPlotOptions,"gridPLOT_OPTIONS"); get(m_pRB_DontPaint,"RB_DONT_PAINT"); get(m_pRB_AssumeZero,"RB_ASSUME_ZERO"); @@ -213,7 +214,11 @@ else { m_pCBIncludeHiddenCells->Show(false); - m_pGridPlotOptions->Show(false); + // check if the radiobutton guys above + // are visible. If they aren't, we can + // as well hide the whole frame + if(!m_pGridPlotOptions->IsVisible()) + m_pGrpPlotOptions->Show(false); } AdaptControlPositionsAndVisibility(); diff -Nru libreoffice-4.4.1/chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.hxx --- libreoffice-4.4.1/chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -53,6 +53,7 @@ CheckBox* m_pCBConnect; CheckBox* m_pCBAxisSideBySide; + VclFrame* m_pGrpPlotOptions; VclGrid* m_pGridPlotOptions; RadioButton* m_pRB_DontPaint; RadioButton* m_pRB_AssumeZero; diff -Nru libreoffice-4.4.1/compilerplugins/clang/compat.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/compilerplugins/clang/compat.hxx --- libreoffice-4.4.1/compilerplugins/clang/compat.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/compilerplugins/clang/compat.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -168,9 +168,15 @@ #endif } -inline clang::NamedDecl * const * begin( - clang::DeclContextLookupConstResult const & result) -{ +#if (__clang_major__ == 3 && __clang_minor__ >= 7) || __clang_major__ > 3 +typedef clang::DeclContext::lookup_result DeclContextLookupResult; +typedef clang::DeclContext::lookup_iterator DeclContextLookupIterator; +#else +typedef clang::DeclContext::lookup_const_result DeclContextLookupResult; +typedef clang::DeclContext::lookup_const_iterator DeclContextLookupIterator; +#endif + +inline DeclContextLookupIterator begin(DeclContextLookupResult const & result) { #if (__clang_major__ == 3 && __clang_minor__ >= 3) || __clang_major__ > 3 return result.begin(); #else @@ -178,9 +184,7 @@ #endif } -inline clang::NamedDecl * const * end( - clang::DeclContextLookupConstResult const & result) -{ +inline DeclContextLookupIterator end(DeclContextLookupResult const & result) { #if (__clang_major__ == 3 && __clang_minor__ >= 3) || __clang_major__ > 3 return result.end(); #else diff -Nru libreoffice-4.4.1/compilerplugins/clang/salbool.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/compilerplugins/clang/salbool.cxx --- libreoffice-4.4.1/compilerplugins/clang/salbool.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/compilerplugins/clang/salbool.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -85,8 +85,7 @@ // encounter in practice: bool hasBoolOverload(FunctionDecl const * decl, bool mustBeDeleted) { unsigned n = decl->getNumParams(); - DeclContextLookupConstResult res - = decl->getDeclContext()->lookup(decl->getDeclName()); + auto res = decl->getDeclContext()->lookup(decl->getDeclName()); for (auto d = compat::begin(res); d != compat::end(res); ++d) { FunctionDecl const * f = dyn_cast(*d); if (f != nullptr && (!mustBeDeleted || f->isDeleted())) { diff -Nru libreoffice-4.4.1/configure.ac libreoffice-4.4.2~rc2/configure.ac --- libreoffice-4.4.1/configure.ac 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/configure.ac 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ # several non-alphanumeric characters, those are split off and used only for the # ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX in openoffice.lst. Why that is necessary, no idea. -AC_INIT([LibreOffice],[4.4.1.2],[],[],[http://documentfoundation.org/]) +AC_INIT([LibreOffice],[4.4.2.2],[],[],[http://documentfoundation.org/]) AC_PREREQ([2.59]) @@ -5080,7 +5080,7 @@ return fi ;; - 8.1) + 8.1|8.1A) reg_get_value_32 "HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/Microsoft/Windows Kits/Installed Roots/KitsRoot81" if test -n "$regvalue"; then winsdktest=$regvalue @@ -5088,7 +5088,7 @@ return fi ;; - 8.*) + 8.0|8.0A) reg_get_value_32 "HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/Microsoft/Windows Kits/Installed Roots/KitsRoot" if test -n "$regvalue"; then winsdktest=$regvalue diff -Nru libreoffice-4.4.1/connectivity/source/commontools/FValue.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/connectivity/source/commontools/FValue.cxx --- libreoffice-4.4.1/connectivity/source/commontools/FValue.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/connectivity/source/commontools/FValue.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -965,7 +965,7 @@ break; default: SAL_WARN( "connectivity.commontools","ORowSetValue::makeAny(): UNSPUPPORTED TYPE!"); - rValue = getAny(); + rValue = makeAny(); break; } } @@ -1050,7 +1050,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= aRet; break; } @@ -1121,7 +1121,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= bRet; break; } @@ -1192,7 +1192,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= nRet; break; } @@ -1263,7 +1263,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= nRet; break; } @@ -1335,7 +1335,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= nRet; break; } @@ -1406,7 +1406,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= nRet; break; } @@ -1479,7 +1479,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= nRet; break; } @@ -1552,7 +1552,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= nRet; break; } @@ -1625,7 +1625,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= nRet; break; } @@ -1698,7 +1698,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= nRet; break; } @@ -1775,7 +1775,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= nRet; break; } @@ -1851,7 +1851,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= nRet; break; } @@ -1922,7 +1922,7 @@ break; default: { - Any aValue = getAny(); + Any aValue = makeAny(); aValue >>= aSeq; break; } @@ -2025,7 +2025,7 @@ break; default: { - Any aAnyValue = getAny(); + Any aAnyValue = makeAny(); aAnyValue >>= aValue; break; } @@ -2077,7 +2077,7 @@ break; default: { - Any aAnyValue = getAny(); + Any aAnyValue = makeAny(); aAnyValue >>= aValue; break; } diff -Nru libreoffice-4.4.1/connectivity/source/drivers/kab/KDriver.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/connectivity/source/drivers/kab/KDriver.cxx --- libreoffice-4.4.1/connectivity/source/drivers/kab/KDriver.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/connectivity/source/drivers/kab/KDriver.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -31,6 +31,7 @@ #include #include #include +#include #include "resource/kab_res.hrc" #include "resource/sharedresources.hxx" @@ -120,7 +121,7 @@ OSL_ENSURE( !m_hConnectorModule && !m_pConnectionFactoryFunc && !m_pApplicationInitFunc && !m_pApplicationShutdownFunc && !m_pKDEVersionCheckFunc, "KabImplModule::impl_loadModule: inconsistence: inconsistency (never attempted load before, but some values already set)!"); - const OUString sModuleName( SAL_MODULENAME( "kabdrv1" )); + const OUString sModuleName( SVLIBRARY( "kabdrv1" )); m_hConnectorModule = osl_loadModuleRelative( &thisModule, sModuleName.pData, SAL_LOADMODULE_NOW ); // LAZY! #i61335# OSL_ENSURE( m_hConnectorModule, "KabImplModule::impl_loadModule: could not load the implementation library!" ); if ( !m_hConnectorModule ) @@ -403,7 +404,7 @@ return sal_False; // here we have to look whether we support this URL format - return url.startsWith("sdbc:address:kab:"); + return url.startsWith("sdbc:address:kab"); } Sequence< DriverPropertyInfo > SAL_CALL KabDriver::getPropertyInfo( const OUString&, const Sequence< PropertyValue >& ) throw(SQLException, RuntimeException, std::exception) diff -Nru libreoffice-4.4.1/connectivity/source/drivers/mork/MNSFolders.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/connectivity/source/drivers/mork/MNSFolders.cxx --- libreoffice-4.4.1/connectivity/source/drivers/mork/MNSFolders.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/connectivity/source/drivers/mork/MNSFolders.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -66,25 +66,25 @@ static const char* DefaultProductDir[NB_PRODUCTS][NB_CANDIDATES] = { #if defined(XP_WIN) + { "Thunderbird/", "Mozilla/Thunderbird/", NULL, NULL }, { "Mozilla/SeaMonkey/", NULL, NULL, NULL }, - { "Mozilla/Firefox/", NULL, NULL, NULL }, - { "Thunderbird/", "Mozilla/Thunderbird/", NULL, NULL } + { "Mozilla/Firefox/", NULL, NULL, NULL } #elif defined(MACOSX) + { "../Thunderbird/", NULL, NULL, NULL }, { "../Mozilla/SeaMonkey/", NULL, NULL, NULL }, - { "Firefox/", NULL, NULL, NULL }, - { "../Thunderbird/", NULL, NULL, NULL } + { "Firefox/", NULL, NULL, NULL } #else + { ".thunderbird/", ".mozilla-thunderbird/", ".mozilla/thunderbird/", ".icedove/" }, { ".mozilla/seamonkey/", NULL, NULL, NULL }, - { ".mozilla/firefox/", NULL, NULL, NULL }, - { ".thunderbird/", ".mozilla-thunderbird/", ".mozilla/thunderbird/", ".icedove/" } + { ".mozilla/firefox/", NULL, NULL, NULL } #endif }; static const char* ProductRootEnvironmentVariable[NB_PRODUCTS] = { + "MOZILLA_THUNDERBIRD_PROFILE_ROOT", "MOZILLA_PROFILE_ROOT", "MOZILLA_FIREFOX_PROFILE_ROOT", - "MOZILLA_THUNDERBIRD_PROFILE_ROOT", }; diff -Nru libreoffice-4.4.1/connectivity/source/drivers/mozab/bootstrap/MNSFolders.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/connectivity/source/drivers/mozab/bootstrap/MNSFolders.cxx --- libreoffice-4.4.1/connectivity/source/drivers/mozab/bootstrap/MNSFolders.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/connectivity/source/drivers/mozab/bootstrap/MNSFolders.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -66,25 +66,25 @@ static const char* DefaultProductDir[NB_PRODUCTS][NB_CANDIDATES] = { #if defined(XP_WIN) + { "Thunderbird/", "Mozilla/Thunderbird/", NULL, NULL }, { "Mozilla/SeaMonkey/", NULL, NULL, NULL }, - { "Mozilla/Firefox/", NULL, NULL, NULL }, - { "Thunderbird/", "Mozilla/Thunderbird/", NULL, NULL } + { "Mozilla/Firefox/", NULL, NULL, NULL } #elif defined(MACOSX) + { "../Thunderbird/", NULL, NULL, NULL }, { "../Mozilla/SeaMonkey/", NULL, NULL, NULL }, - { "Firefox/", NULL, NULL, NULL }, - { "../Thunderbird/", NULL, NULL, NULL } + { "Firefox/", NULL, NULL, NULL } #else + { ".thunderbird/", ".mozilla-thunderbird/", ".mozilla/thunderbird/", ".icedove/" }, { ".mozilla/seamonkey/", NULL, NULL, NULL }, - { ".mozilla/firefox/", NULL, NULL, NULL }, - { ".thunderbird/", ".mozilla-thunderbird/", ".mozilla/thunderbird/", ".icedove/" } + { ".mozilla/firefox/", NULL, NULL, NULL } #endif }; static const char* ProductRootEnvironmentVariable[NB_PRODUCTS] = { + "MOZILLA_THUNDERBIRD_PROFILE_ROOT", "MOZILLA_PROFILE_ROOT", "MOZILLA_FIREFOX_PROFILE_ROOT", - "MOZILLA_THUNDERBIRD_PROFILE_ROOT", }; diff -Nru libreoffice-4.4.1/cppcanvas/CppunitTest_cppcanvas_emfplus.mk libreoffice-4.4.2~rc2/cppcanvas/CppunitTest_cppcanvas_emfplus.mk --- libreoffice-4.4.1/cppcanvas/CppunitTest_cppcanvas_emfplus.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/cppcanvas/CppunitTest_cppcanvas_emfplus.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -62,8 +62,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,cppcanvas_emfplus)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,cppcanvas_emfplus)) - $(call gb_CppunitTest_get_target,cppcanvas_emfplus): \ $(call gb_AllLangResTarget_get_target,ofa) \ $(call gb_AllLangResTarget_get_target,sd) diff -Nru libreoffice-4.4.1/cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui libreoffice-4.4.2~rc2/cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui --- libreoffice-4.4.1/cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ True False True + True 0 none @@ -32,6 +33,7 @@ True False + True diff -Nru libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_dialog_save.mk libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_dialog_save.mk --- libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_dialog_save.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_dialog_save.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,8 +105,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_filter_configuration,dbaccess_dialog_save)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,dbaccess_dialog_save)) - $(call gb_CppunitTest_get_target,dbaccess_dialog_save) : $(WORKDIR)/CppunitTest/testDialogSave.odb $(WORKDIR)/CppunitTest/testDialogSave.odb : $(SRCDIR)/dbaccess/qa/extras/testdocuments/testDialogSave.odb mkdir -p $(dir $@) diff -Nru libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_embeddeddb_performancetest.mk libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_embeddeddb_performancetest.mk --- libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_embeddeddb_performancetest.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_embeddeddb_performancetest.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -76,6 +76,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_filter_configuration,dbaccess_embeddeddb_performancetest)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,dbaccess_embeddeddb_performancetest)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_empty_stdlib_save.mk libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_empty_stdlib_save.mk --- libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_empty_stdlib_save.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_empty_stdlib_save.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,8 +105,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_filter_configuration,dbaccess_empty_stdlib_save)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,dbaccess_empty_stdlib_save)) - $(call gb_CppunitTest_get_target,dbaccess_empty_stdlib_save) : $(WORKDIR)/CppunitTest/testEmptyStdlibSave.odb $(WORKDIR)/CppunitTest/testEmptyStdlibSave.odb : $(SRCDIR)/dbaccess/qa/extras/testdocuments/testDialogSave.odb mkdir -p $(dir $@) diff -Nru libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_firebird_test.mk libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_firebird_test.mk --- libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_firebird_test.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_firebird_test.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -66,6 +66,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,dbaccess_firebird_test)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,dbaccess_firebird_test)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_hsqldb_test.mk libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_hsqldb_test.mk --- libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_hsqldb_test.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_hsqldb_test.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -80,8 +80,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_filter_configuration,dbaccess_hsqldb_test)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,dbaccess_hsqldb_test)) - $(call gb_CppunitTest_get_target,dbaccess_hsqldb_test): \ $(call gb_AllLangResTarget_get_target,ofa) diff -Nru libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_macros_test.mk libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_macros_test.mk --- libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_macros_test.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_macros_test.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -104,8 +104,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_filter_configuration,dbaccess_macros_test)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,dbaccess_macros_test)) - $(call gb_CppunitTest_get_target,dbaccess_macros_test): \ $(call gb_AllLangResTarget_get_target,ofa) diff -Nru libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_nolib_save.mk libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_nolib_save.mk --- libreoffice-4.4.1/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_nolib_save.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/CppunitTest_dbaccess_nolib_save.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,8 +105,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_filter_configuration,dbaccess_nolib_save)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,dbaccess_nolib_save)) - $(call gb_CppunitTest_get_target,dbaccess_nolib_save) : $(WORKDIR)/CppunitTest/testNolibSave.odb $(WORKDIR)/CppunitTest/testNolibSave.odb : $(SRCDIR)/dbaccess/qa/extras/testdocuments/testDialogSave.odb mkdir -p $(dir $@) diff -Nru libreoffice-4.4.1/dbaccess/source/ui/control/curledit.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/source/ui/control/curledit.cxx --- libreoffice-4.4.1/dbaccess/source/ui/control/curledit.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/source/ui/control/curledit.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -67,6 +67,21 @@ SetText(_rStr, aNoSelection); } +void OConnectionURLEdit::Resize() +{ + if (GetSubEdit()) + { + Size aMySize = GetSizePixel(); + sal_Int32 nTextWidth = 0; + if ( m_pForcedPrefix && m_bShowPrefix) + { + nTextWidth = m_pForcedPrefix->GetTextWidth(m_pForcedPrefix->GetText()) + 2; + m_pForcedPrefix->SetPosSizePixel(Point(0, -2), Size(nTextWidth, aMySize.Height())); + } + GetSubEdit()->SetPosSizePixel(Point(nTextWidth, -2), Size(aMySize.Width() - nTextWidth - 4, aMySize.Height())); + } +} + void OConnectionURLEdit::SetText(const OUString& _rStr, const Selection& /*_rNewSelection*/) { // create new sub controls, if necessary diff -Nru libreoffice-4.4.1/dbaccess/source/ui/dlg/ConnectionHelper.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/source/ui/dlg/ConnectionHelper.cxx --- libreoffice-4.4.1/dbaccess/source/ui/dlg/ConnectionHelper.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/source/ui/dlg/ConnectionHelper.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -127,6 +127,7 @@ m_pFT_Connection->Show(); m_pConnectionURL->Show(); + m_pConnectionURL->Resize(); m_pConnectionURL->ShowPrefix( ::dbaccess::DST_JDBC == m_pCollection->determineType(m_eType) ); bool bEnableBrowseButton = m_pCollection->supportsBrowsing( m_eType ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/dbaccess/source/ui/inc/curledit.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/source/ui/inc/curledit.hxx --- libreoffice-4.4.1/dbaccess/source/ui/inc/curledit.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/dbaccess/source/ui/inc/curledit.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -49,6 +49,7 @@ virtual void SetText(const OUString& _rStr) SAL_OVERRIDE; virtual void SetText(const OUString& _rStr, const Selection& _rNewSelection) SAL_OVERRIDE; virtual OUString GetText() const SAL_OVERRIDE; + virtual void Resize() SAL_OVERRIDE; /** Showsthe Prefix @param _bShowPrefix diff -Nru libreoffice-4.4.1/debian/changelog libreoffice-4.4.2~rc2/debian/changelog --- libreoffice-4.4.1/debian/changelog 2015-03-27 12:46:37.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/debian/changelog 2015-03-30 13:03:07.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,12 @@ -libreoffice (1:4.4.1-0ubuntu2) vivid; urgency=medium +libreoffice (1:4.4.2~rc2-0ubuntu1~vivid1) vivid; urgency=medium + + * new upstream rc + * Drop Recommends on obsolete ttf-punjabi-fonts package in favor of + fonts-guru (thanks Steve Langasek) + + -- Bjoern Michaelsen Fri, 27 Mar 2015 18:55:53 +0100 + +libreoffice (1:4.4.1-0ubuntu2~vivid2) vivid; urgency=medium [ Bjoern Michaelsen ] * merge from Debian: @@ -12,7 +20,7 @@ * Add kubuntu_breeze-icons.diff and breeze.tar.xz with breeze icons for Plasma 5 taken from LibreOffice master (LP: #1435764) - -- Bjoern Michaelsen Fri, 27 Mar 2015 13:45:50 +0100 + -- Bjoern Michaelsen Wed, 25 Mar 2015 15:32:23 +0100 libreoffice (1:4.4.1-0ubuntu1) vivid; urgency=medium diff -Nru libreoffice-4.4.1/debian/debian-l10n/README libreoffice-4.4.2~rc2/debian/debian-l10n/README --- libreoffice-4.4.1/debian/debian-l10n/README 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/debian/debian-l10n/README 2015-03-30 13:03:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +# PLEASE DO NOT MANUALLY EDIT FILES IN THIS DIRECTORY! + +The ./debian directory for the libreoffice-l10n package is generated from the +libreoffice package as follows: + + cd libreofffice_* && ./debian/rules update-l10n + +This generates an ./debian for the libreoffice-l10n package in +libreoffice_*/debian/debian-l10n directory. Copy that directory over to the +libreoffice-l10n package as ./debian: + + rm -rf libreoffice-l10n_*/debian && + cp -a libreoffice_*/debian/debian-l10n libreoffice-l10n_*/debian + +The code that generates this is: +- the update-l10n rule in ./debian/rules in the libreoffice package +- using the ./debian/scripts/create-l10n-control script in the libreoffice + package +- and using the templates in ./debian/debian-l10n (esp. the *.in files) + +The split-out of the libreoffice-l10n package is unfortunately needed on Ubuntu +for hardware limitations on the builders. Maintaining the generating code in +another package is unfortunate, but these packages are tightly coupled anyway +and it is the easiest way to continue cooperation with Debian upstream. diff -Nru libreoffice-4.4.1/debian/patches/series libreoffice-4.4.2~rc2/debian/patches/series --- libreoffice-4.4.1/debian/patches/series 2015-03-27 12:46:37.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/debian/patches/series 2015-03-30 13:03:07.000000000 +0000 @@ -26,6 +26,6 @@ disable-icontest-build.diff hppa-is-32bit.diff gcj-no-bitness-check.diff -#g_strdup_printf_format.diff +g_strdup_printf_format.diff lp-753627-readd-updated-Ubuntu-brand-palette-colors.diff kubuntu_breeze-icons.diff diff -Nru libreoffice-4.4.1/debian/rules libreoffice-4.4.2~rc2/debian/rules --- libreoffice-4.4.1/debian/rules 2015-03-27 12:46:37.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/debian/rules 2015-03-30 13:03:07.000000000 +0000 @@ -69,7 +69,7 @@ GIT_BASEURL:=git://anongit.freedesktop.org/libreoffice # bootstraping this from the source tree is breaking get-orig-source #lo_sources_ver=$(shell grep AC_INIT $(SOURCE_TREE)/configure.ac | grep documentfoundation | cut -d, -f2 | sed -e 's,\[,,' -e 's,\],,') -lo_sources_ver=4.4.1.2 +lo_sources_ver=4.4.2.2 # NOT in proper libreoffice-3-6 branch # use ./g checkout -b tag-libreoffice-3.6.2.1 libreoffice-3.6.2.1 GIT_TAG=libreoffice-$(lo_sources_ver) diff -Nru libreoffice-4.4.1/debian/scripts/create-l10n-control libreoffice-4.4.2~rc2/debian/scripts/create-l10n-control --- libreoffice-4.4.1/debian/scripts/create-l10n-control 2015-03-27 12:46:37.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/debian/scripts/create-l10n-control 2015-03-30 13:03:07.000000000 +0000 @@ -104,8 +104,10 @@ font_suggests = {} -for isocode in ['bn', 'gu', 'pa-IN', 'ml', 'or', 'te', 'ta']: +for isocode in ['bn', 'gu', 'ml', 'or', 'te', 'ta']: font_suggests[isocode] = ', ttf-%s-fonts' % iso_to_name[isocode] +for isocode in ['pa-IN']: + font_suggests[isocode] = ', fonts-guru' for isocode in ['hi-in', 'ne', 'mr']: font_suggests[isocode] = ', ttf-devanagari-fonts' for isocode in ['he']: diff -Nru libreoffice-4.4.1/desktop/source/lib/init.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/desktop/source/lib/init.cxx --- libreoffice-4.4.1/desktop/source/lib/init.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/desktop/source/lib/init.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -238,6 +238,9 @@ static int lo_initialize (LibreOfficeKit* pThis, const char* pInstallPath); static LibreOfficeKitDocument* lo_documentLoad (LibreOfficeKit* pThis, const char* pURL); static char * lo_getError (LibreOfficeKit* pThis); +static LibreOfficeKitDocument* lo_documentLoadWithOptions (LibreOfficeKit* pThis, + const char* pURL, + const char* pOptions); struct LibLibreOffice_Impl : public _LibreOfficeKit { @@ -253,6 +256,7 @@ m_pOfficeClass->destroy = lo_destroy; m_pOfficeClass->documentLoad = lo_documentLoad; m_pOfficeClass->getError = lo_getError; + m_pOfficeClass->documentLoadWithOptions = lo_documentLoadWithOptions; gOfficeClass = m_pOfficeClass; } @@ -279,6 +283,11 @@ static LibreOfficeKitDocument* lo_documentLoad(LibreOfficeKit* pThis, const char* pURL) { + return lo_documentLoadWithOptions(pThis, pURL, NULL); +} + +static LibreOfficeKitDocument* lo_documentLoadWithOptions(LibreOfficeKit* pThis, const char* pURL, const char* pOptions) +{ LibLibreOffice_Impl* pLib = static_cast(pThis); OUString aURL = getAbsoluteURL(pURL); @@ -291,10 +300,15 @@ try { + uno::Sequence aFilterOptions(1); + aFilterOptions[0] = css::beans::PropertyValue( OUString("FilterOptions"), + 0, + uno::makeAny(OUString::createFromAscii(pOptions)), + beans::PropertyState_DIRECT_VALUE); uno::Reference xComponent; xComponent = xComponentLoader->loadComponentFromURL( aURL, OUString("_blank"), 0, - uno::Sequence()); + aFilterOptions); if (xComponent.is()) return new LibLODocument_Impl(xComponent); @@ -309,7 +323,6 @@ return NULL; } - static int doc_saveAs(LibreOfficeKitDocument* pThis, const char* sUrl, const char* pFormat, const char* pFilterOptions) { LibLODocument_Impl* pDocument = static_cast(pThis); diff -Nru libreoffice-4.4.1/editeng/source/misc/svxacorr.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/editeng/source/misc/svxacorr.cxx --- libreoffice-4.4.1/editeng/source/misc/svxacorr.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/editeng/source/misc/svxacorr.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -501,6 +501,7 @@ rDoc.SetAttr( nNumEnd + 1 , nEndPos, SID_ATTR_CHAR_ESCAPEMENT, aSvxEscapementItem); + bChg = true; } } } diff -Nru libreoffice-4.4.1/embeddedobj/source/commonembedding/persistence.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/embeddedobj/source/commonembedding/persistence.cxx --- libreoffice-4.4.1/embeddedobj/source/commonembedding/persistence.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/embeddedobj/source/commonembedding/persistence.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1630,7 +1630,10 @@ aGuard.clear(); uno::Sequence aEmpty; - StoreDocToStorage_Impl( m_xObjectStorage, aEmpty, aEmpty, nStorageFormat, m_aEntryName, true ); + uno::Sequence aMediaArgs(1); + aMediaArgs[0].Name = "DocumentBaseURL"; + aMediaArgs[0].Value <<= GetBaseURL_Impl(); + StoreDocToStorage_Impl( m_xObjectStorage, aMediaArgs, aEmpty, nStorageFormat, m_aEntryName, true ); aGuard.reset(); } diff -Nru libreoffice-4.4.1/external/jpeg-turbo/jpeg-turbo.win_build.patch.1 libreoffice-4.4.2~rc2/external/jpeg-turbo/jpeg-turbo.win_build.patch.1 --- libreoffice-4.4.1/external/jpeg-turbo/jpeg-turbo.win_build.patch.1 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/external/jpeg-turbo/jpeg-turbo.win_build.patch.1 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -13,3 +13,14 @@ # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: +--- jpeg-turbo/configure.orig 2015-02-21 19:44:23.639600000 +0100 ++++ jpeg-turbo/configure 2015-02-21 19:44:33.764000000 +0100 +@@ -1847,7 +1847,7 @@ + else + cat >conftest.make <<\_ACEOF + all: +- @echo 'ac_maketemp="$(MAKE)"' ++ @echo 'ac_maketemp=$(MAKE)' + _ACEOF + # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us. + eval `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null | grep temp=` diff -Nru libreoffice-4.4.1/external/liborcus/ExternalProject_liborcus.mk libreoffice-4.4.2~rc2/external/liborcus/ExternalProject_liborcus.mk --- libreoffice-4.4.1/external/liborcus/ExternalProject_liborcus.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/external/liborcus/ExternalProject_liborcus.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -47,9 +47,6 @@ endif liborcus_CPPCLAGS=$(CPPFLAGS) -ifeq ($(COM),MSC) -liborcus_CPPFLAGS+=-DBOOST_ALL_NO_LIB -endif ifeq ($(SYSTEM_ZLIB),) liborcus_CPPFLAGS+=$(ZLIB_CFLAGS) endif diff -Nru libreoffice-4.4.1/external/liborcus/liborcus_0.7.0-configure.gcc5.patch.0 libreoffice-4.4.2~rc2/external/liborcus/liborcus_0.7.0-configure.gcc5.patch.0 --- libreoffice-4.4.1/external/liborcus/liborcus_0.7.0-configure.gcc5.patch.0 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/external/liborcus/liborcus_0.7.0-configure.gcc5.patch.0 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1800 @@ +--- configure.old 2013-10-15 04:17:59.000000000 +0200 ++++ configure 2015-02-09 23:41:48.525767041 +0100 +@@ -1471,7 +1471,7 @@ Optional Features: + --disable-libtool-lock avoid locking (might break parallel builds) + --enable-static-boost Prefer the static boost libraries over the shared + ones [no] +- --disable-werror Treat all warnings as errors, useful for development ++ --enable-werror Treat all warnings as errors, useful for development + --enable-debug Build with debug features in mind.] + --disable-spreadsheet-model + Disable the spreadsheet model implementation in +@@ -2592,7 +2592,7 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu + + ac_config_headers="$ac_config_headers config.h" + +-am__api_version='1.12' ++am__api_version='1.14' + + ac_aux_dir= + for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do +@@ -2805,8 +2805,8 @@ if test x"${MISSING+set}" != xset; then + esac + fi + # Use eval to expand $SHELL +-if eval "$MISSING --run true"; then +- am_missing_run="$MISSING --run " ++if eval "$MISSING --is-lightweight"; then ++ am_missing_run="$MISSING " + else + am_missing_run= + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&5 +@@ -3046,6 +3046,45 @@ else + fi + rmdir .tst 2>/dev/null + ++# Check whether --enable-silent-rules was given. ++if test "${enable_silent_rules+set}" = set; then : ++ enableval=$enable_silent_rules; ++fi ++ ++case $enable_silent_rules in # ((( ++ yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; ++ no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; ++ *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; ++esac ++am_make=${MAKE-make} ++{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $am_make supports nested variables" >&5 ++$as_echo_n "checking whether $am_make supports nested variables... " >&6; } ++if ${am_cv_make_support_nested_variables+:} false; then : ++ $as_echo_n "(cached) " >&6 ++else ++ if $as_echo 'TRUE=$(BAR$(V)) ++BAR0=false ++BAR1=true ++V=1 ++am__doit: ++ @$(TRUE) ++.PHONY: am__doit' | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then ++ am_cv_make_support_nested_variables=yes ++else ++ am_cv_make_support_nested_variables=no ++fi ++fi ++{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_make_support_nested_variables" >&5 ++$as_echo "$am_cv_make_support_nested_variables" >&6; } ++if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then ++ AM_V='$(V)' ++ AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' ++else ++ AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY ++ AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY ++fi ++AM_BACKSLASH='\' ++ + if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then + # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output + # is not polluted with repeated "-I." +@@ -3096,19 +3135,70 @@ AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_ru + + MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"} + +-mkdir_p="$MKDIR_P" ++# For better backward compatibility. To be removed once Automake 1.9.x ++# dies out for good. For more background, see: ++# ++# ++mkdir_p='$(MKDIR_P)' ++ + # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on + # some platforms. + # Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used + # in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... + AMTAR='$${TAR-tar}' + ++ ++# We'll loop over all known methods to create a tar archive until one works. ++_am_tools='gnutar pax cpio none' ++ + am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -' + + + + + ++ ++# POSIX will say in a future version that running "rm -f" with no argument ++# is OK; and we want to be able to make that assumption in our Makefile ++# recipes. So use an aggressive probe to check that the usage we want is ++# actually supported "in the wild" to an acceptable degree. ++# See automake bug#10828. ++# To make any issue more visible, cause the running configure to be aborted ++# by default if the 'rm' program in use doesn't match our expectations; the ++# user can still override this though. ++if rm -f && rm -fr && rm -rf; then : OK; else ++ cat >&2 <<'END' ++Oops! ++ ++Your 'rm' program seems unable to run without file operands specified ++on the command line, even when the '-f' option is present. This is contrary ++to the behaviour of most rm programs out there, and not conforming with ++the upcoming POSIX standard: ++ ++Please tell bug-automake@gnu.org about your system, including the value ++of your $PATH and any error possibly output before this message. This ++can help us improve future automake versions. ++ ++END ++ if test x"$ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM" = x"yes"; then ++ echo 'Configuration will proceed anyway, since you have set the' >&2 ++ echo 'ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM variable to "yes"' >&2 ++ echo >&2 ++ else ++ cat >&2 <<'END' ++Aborting the configuration process, to ensure you take notice of the issue. ++ ++You can download and install GNU coreutils to get an 'rm' implementation ++that behaves properly: . ++ ++If you want to complete the configuration process using your problematic ++'rm' anyway, export the environment variable ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM ++to "yes", and re-run configure. ++ ++END ++ as_fn_error $? "Your 'rm' program is bad, sorry." "$LINENO" 5 ++ fi ++fi + # Check whether --enable-silent-rules was given. + if test "${enable_silent_rules+set}" = set; then : + enableval=$enable_silent_rules; +@@ -4011,6 +4101,65 @@ ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS + ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' + ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu + ++ac_ext=c ++ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ++ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ++ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ++ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu ++{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC understands -c and -o together" >&5 ++$as_echo_n "checking whether $CC understands -c and -o together... " >&6; } ++if ${am_cv_prog_cc_c_o+:} false; then : ++ $as_echo_n "(cached) " >&6 ++else ++ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext ++/* end confdefs.h. */ ++ ++int ++main () ++{ ++ ++ ; ++ return 0; ++} ++_ACEOF ++ # Make sure it works both with $CC and with simple cc. ++ # Following AC_PROG_CC_C_O, we do the test twice because some ++ # compilers refuse to overwrite an existing .o file with -o, ++ # though they will create one. ++ am_cv_prog_cc_c_o=yes ++ for am_i in 1 2; do ++ if { echo "$as_me:$LINENO: $CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext" >&5 ++ ($CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext) >&5 2>&5 ++ ac_status=$? ++ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 ++ (exit $ac_status); } \ ++ && test -f conftest2.$ac_objext; then ++ : OK ++ else ++ am_cv_prog_cc_c_o=no ++ break ++ fi ++ done ++ rm -f core conftest* ++ unset am_i ++fi ++{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_prog_cc_c_o" >&5 ++$as_echo "$am_cv_prog_cc_c_o" >&6; } ++if test "$am_cv_prog_cc_c_o" != yes; then ++ # Losing compiler, so override with the script. ++ # FIXME: It is wrong to rewrite CC. ++ # But if we don't then we get into trouble of one sort or another. ++ # A longer-term fix would be to have automake use am__CC in this case, ++ # and then we could set am__CC="\$(top_srcdir)/compile \$(CC)" ++ CC="$am_aux_dir/compile $CC" ++fi ++ac_ext=cpp ++ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ++ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ++ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ++ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu ++ ++ + depcc="$CC" am_compiler_list= + + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 +@@ -7073,7 +7222,7 @@ ia64-*-hpux*) + rm -rf conftest* + ;; + +-x86_64-*kfreebsd*-gnu|x86_64-*linux*|ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*| \ ++x86_64-*kfreebsd*-gnu|x86_64-*linux*|powerpc*-*linux*| \ + s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*) + # Find out which ABI we are using. + echo 'int i;' > conftest.$ac_ext +@@ -7091,7 +7240,10 @@ s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux* + x86_64-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf_i386" + ;; +- ppc64-*linux*|powerpc64-*linux*) ++ powerpc64le-*linux*) ++ LD="${LD-ld} -m elf32lppclinux" ++ ;; ++ powerpc64-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf32ppclinux" + ;; + s390x-*linux*) +@@ -7110,7 +7262,10 @@ s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux* + x86_64-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf_x86_64" + ;; +- ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*) ++ powerpcle-*linux*) ++ LD="${LD-ld} -m elf64lppc" ++ ;; ++ powerpc-*linux*) + LD="${LD-ld} -m elf64ppc" + ;; + s390*-*linux*|s390*-*tpf*) +@@ -11133,10 +11288,14 @@ fi + # before this can be enabled. + hardcode_into_libs=yes + ++ # Add ABI-specific directories to the system library path. ++ sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib64 /usr/lib64 /lib /usr/lib" ++ + # Append ld.so.conf contents to the search path + if test -f /etc/ld.so.conf; then + lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \$2)); skip = 1; } { if (!skip) print \$0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[ ]*hwcap[ ]/d;s/[:, ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '` +- sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra" ++ sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_dlsearch_path_spec $lt_ld_extra" ++ + fi + + # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on +@@ -14964,10 +15123,14 @@ fi + # before this can be enabled. + hardcode_into_libs=yes + ++ # Add ABI-specific directories to the system library path. ++ sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib64 /usr/lib64 /lib /usr/lib" ++ + # Append ld.so.conf contents to the search path + if test -f /etc/ld.so.conf; then + lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \$2)); skip = 1; } { if (!skip) print \$0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[ ]*hwcap[ ]/d;s/[:, ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '` +- sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra" ++ sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_dlsearch_path_spec $lt_ld_extra" ++ + fi + + # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on +@@ -16040,7 +16203,7 @@ $as_echo "#define BOOST_ALL_NO_LIB /**/" + # ====================== + # Set required ixion api + # ====================== +-IXION_REQUIRED_API_VERSION=0.8 ++IXION_REQUIRED_API_VERSION=0.10 + + + # ============= +@@ -16049,7 +16212,7 @@ IXION_REQUIRED_API_VERSION=0.8 + ORCUS_API_VERSION=0.8 + + +-echo "$as_me: this is boost.m4 serial 18" >&5 ++echo "$as_me: this is boost.m4 serial 24" >&5 + boost_save_IFS=$IFS + boost_version_req=1.36 + IFS=. +@@ -16193,17 +16356,30 @@ $as_echo_n "checking for Boost's header + if ${boost_cv_lib_version+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 + else +- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext ++ ac_ext=cpp ++ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ++ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ++ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ++ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu ++cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + /* end confdefs.h. */ + #include + boost-lib-version = BOOST_LIB_VERSION + _ACEOF + if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | ++ grep -v '#' | ++ grep -Ev '^(conftest.cpp| *command-line arguments :)' | + tr -d '\r' | +- $SED -n -e "/^boost-lib-version = /{s///;s/\"//g;p;q;}" >conftest.i 2>&1; then : ++ tr -s '\n' ' ' | ++ $SED -n -e "/^ *boost-lib-version = /{s///;s/[\" ]//g;p;q;}" >conftest.i 2>&1; then : + boost_cv_lib_version=`cat conftest.i` + fi + rm -rf conftest* ++ac_ext=cpp ++ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ++ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ++ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ++ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu + + fi + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $boost_cv_lib_version" >&5 +@@ -16212,7 +16387,7 @@ $as_echo "$boost_cv_lib_version" >&6; } + boost_major_version=`echo "$boost_cv_lib_version" | sed 's/_//;s/_.*//'` + case $boost_major_version in #( + '' | *[!0-9]*) +- as_fn_error $? "invalid value: boost_major_version=$boost_major_version" "$LINENO" 5 ++ as_fn_error $? "invalid value: boost_major_version='$boost_major_version'" "$LINENO" 5 + ;; + esac + fi +@@ -16244,14 +16419,53 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu + # I'm not sure about my test for `il' (be careful: Intel's ICC pre-defines + # the same defines as GCC's). + for i in \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 5 && __GNUC_MINOR__ == 0 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw50" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 5 && __GNUC_MINOR__ == 0 && !defined __ICC @ gcc50" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 10 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw410" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 10 && !defined __ICC @ gcc410" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 9 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw49" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 9 && !defined __ICC @ gcc49" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 8 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw48" \ + "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 8 && !defined __ICC @ gcc48" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 7 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw47" \ + "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 7 && !defined __ICC @ gcc47" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 6 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw46" \ + "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 6 && !defined __ICC @ gcc46" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 5 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw45" \ + "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 5 && !defined __ICC @ gcc45" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 4 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw44" \ + "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 4 && !defined __ICC @ gcc44" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 3 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw43" \ + "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 3 && !defined __ICC @ gcc43" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 2 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw42" \ + "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 2 && !defined __ICC @ gcc42" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 1 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw41" \ + "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 1 && !defined __ICC @ gcc41" \ ++ "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 0 && !defined __ICC && \ ++ (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ ++ || defined __WIN32__ || defined __WINNT || defined __WINNT__) @ mgw40" \ + "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 0 && !defined __ICC @ gcc40" \ + "defined __GNUC__ && __GNUC__ == 3 && !defined __ICC \ + && (defined WIN32 || defined WINNT || defined _WIN32 || defined __WIN32 \ +@@ -16338,6 +16552,11 @@ else + fi + + # Check whether we do better use `mt' even though we weren't ask to. ++ac_ext=cpp ++ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ++ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ++ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ++ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + /* end confdefs.h. */ + +@@ -16361,6 +16580,11 @@ else + boost_guess_use_mt=false + fi + rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ++ac_ext=cpp ++ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ++ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ++ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ++ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu + + if test x"$boost_cv_inc_path" = xno; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Boost not available, not searching for the Boost system library" >&5 +@@ -16402,13 +16626,6 @@ fi + + boost_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $BOOST_CPPFLAGS" +-# Now let's try to find the library. The algorithm is as follows: first look +-# for a given library name according to the user's PREFERRED-RT-OPT. For each +-# library name, we prefer to use the ones that carry the tag (toolset name). +-# Each library is searched through the various standard paths were Boost is +-# usually installed. If we can't find the standard variants, we try to +-# enforce -mt (for instance on MacOSX, libboost_threads.dylib doesn't exist +-# but there's -obviously- libboost_threads-mt.dylib). + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for the Boost system library" >&5 + $as_echo_n "checking for the Boost system library... " >&6; } + if ${boost_cv_lib_system+:} false; then : +@@ -16416,19 +16633,19 @@ if ${boost_cv_lib_system+:} false; then + else + boost_cv_lib_system=no + case "" in #( +- mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( +- mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( +- *) boost_mt=; boost_rtopt=;; ++ (mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( ++ (mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( ++ (*) boost_mt=; boost_rtopt=;; + esac + if test $enable_static_boost = yes; then + boost_rtopt="s$boost_rtopt" + fi + # Find the proper debug variant depending on what we've been asked to find. + case $boost_rtopt in #( +- *d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( +- *[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') ++ (*d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( ++ (*[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') + boost_rt_d=`echo "$boost_rtopt" | sed 's/\(s*g*\)\(p*n*\)/\1\2/'`;; #( +- *) boost_rt_d='-d';; ++ (*) boost_rt_d='-d';; + esac + # If the PREFERRED-RT-OPT are not empty, prepend a `-'. + test -n "$boost_rtopt" && boost_rtopt="-$boost_rtopt" +@@ -16459,21 +16676,22 @@ fi + rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext + ac_objext=$boost_save_ac_objext + boost_failed_libs= +-# Don't bother to ident the 6 nested for loops, only the 2 innermost ones +-# matter. ++# Don't bother to ident the following nested for loops, only the 2 ++# innermost ones matter. ++for boost_lib_ in system; do + for boost_tag_ in -$boost_cv_lib_tag ''; do + for boost_ver_ in -$boost_cv_lib_version ''; do + for boost_mt_ in $boost_mt -mt ''; do + for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; do + for boost_lib in \ +- boost_system$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ +- boost_system$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ +- boost_system$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ +- boost_system$boost_tag_$boost_ver_ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_ver_ + do + # Avoid testing twice the same lib + case $boost_failed_libs in #( +- *@$boost_lib@*) continue;; ++ (*@$boost_lib@*) continue;; + esac + # If with_boost is empty, we'll search in /lib first, which is not quite + # right so instead we'll try to a location based on where the headers are. +@@ -16483,14 +16701,17 @@ for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; + /opt/local/lib* /usr/local/lib* /opt/lib* /usr/lib* \ + "$with_boost" C:/Boost/lib /lib* + do +- test -e "$boost_ldpath" || continue ++ # Don't waste time with directories that don't exist. ++ if test x"$boost_ldpath" != x && test ! -e "$boost_ldpath"; then ++ continue ++ fi + boost_save_LDFLAGS=$LDFLAGS + # Are we looking for a static library? + case $boost_ldpath:$boost_rtopt_ in #( +- *?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) ++ (*?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) + boost_cv_lib_system_LIBS="$boost_ldpath/lib$boost_lib.$libext" + test -e "$boost_cv_lib_system_LIBS" || continue;; #( +- *) # No: use -lboost_foo to find the shared library. ++ (*) # No: use -lboost_foo to find the shared library. + boost_cv_lib_system_LIBS="-l$boost_lib";; + esac + boost_save_LIBS=$LIBS +@@ -16519,11 +16740,11 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + fi + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { +- test -z "$ac_cxx_werror_flag" || +- test ! -s conftest.err ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && { +- test "$cross_compiling" = yes || +- $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext + }; then : + boost_cv_lib_system=yes + else +@@ -16542,17 +16763,22 @@ rm -f core conftest.err conftest_ipa8_co + LDFLAGS=$boost_save_LDFLAGS + LIBS=$boost_save_LIBS + if test x"$boost_cv_lib_system" = xyes; then +- # Check or used cached result of whether or not using -R or -rpath makes sense. +- # Some implementations of ld, such as for Mac OSX, require -rpath but +- # -R is the flag known to work on other systems. +- # https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 ++ # Check or used cached result of whether or not using -R or ++ # -rpath makes sense. Some implementations of ld, such as for ++ # Mac OSX, require -rpath but -R is the flag known to work on ++ # other systems. https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 + if ${boost_cv_rpath_link_ldflag+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 + else +- for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do +- LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" +- LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_system_LIBS" +- rm -f conftest$ac_exeext ++ case $boost_ldpath in ++ '') # Nothing to do. ++ boost_cv_rpath_link_ldflag= ++ boost_rpath_link_ldflag_found=yes;; ++ *) ++ for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do ++ LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_system_LIBS" ++ rm -f conftest$ac_exeext + boost_save_ac_ext=$ac_ext + boost_use_source=: + # If we already have a .o, re-use it. We change $ac_ext so that $ac_link +@@ -16575,14 +16801,14 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + fi + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { +- test -z "$ac_cxx_werror_flag" || +- test ! -s conftest.err ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && { +- test "$cross_compiling" = yes || +- $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext + }; then : + boost_rpath_link_ldflag_found=yes +- break ++ break + else + if $boost_use_source; then + $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +@@ -16595,7 +16821,9 @@ ac_objext=$boost_save_ac_objext + ac_ext=$boost_save_ac_ext + rm -f core conftest.err conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext +- done ++ done ++ ;; ++ esac + if test "x$boost_rpath_link_ldflag_found" != "xyes"; then : + as_fn_error $? "Unable to determine whether to use -R or -rpath" "$LINENO" 5 + fi +@@ -16604,9 +16832,10 @@ fi + + fi + +- boost_cv_lib_system_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ test x"$boost_ldpath" != x && ++ boost_cv_lib_system_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" + boost_cv_lib_system_LDPATH="$boost_ldpath" +- break 6 ++ break 7 + else + boost_failed_libs="$boost_failed_libs@$boost_lib@" + fi +@@ -16616,13 +16845,14 @@ done + done + done + done ++done # boost_lib_ + rm -f conftest.$ac_objext + + fi + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $boost_cv_lib_system" >&5 + $as_echo "$boost_cv_lib_system" >&6; } + case $boost_cv_lib_system in #( +- no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 ++ (no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 + sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + as_fn_error $? "cannot find the flags to link with Boost system" "$LINENO" 5 +@@ -16650,11 +16880,11 @@ fi + if test "${enable_werror+set}" = set; then : + enableval=$enable_werror; enable_werror="$enableval" + else +- enable_werror=yes ++ enable_werror=no + + fi + +-if test x"$enable_werror" != "xno"; then : ++if test x"$enable_werror" == "xyes"; then : + + CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Werror" + +@@ -16936,13 +17166,6 @@ fi + + boost_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $BOOST_CPPFLAGS" +-# Now let's try to find the library. The algorithm is as follows: first look +-# for a given library name according to the user's PREFERRED-RT-OPT. For each +-# library name, we prefer to use the ones that carry the tag (toolset name). +-# Each library is searched through the various standard paths were Boost is +-# usually installed. If we can't find the standard variants, we try to +-# enforce -mt (for instance on MacOSX, libboost_threads.dylib doesn't exist +-# but there's -obviously- libboost_threads-mt.dylib). + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for the Boost iostreams library" >&5 + $as_echo_n "checking for the Boost iostreams library... " >&6; } + if ${boost_cv_lib_iostreams+:} false; then : +@@ -16950,19 +17173,19 @@ if ${boost_cv_lib_iostreams+:} false; th + else + boost_cv_lib_iostreams=no + case "" in #( +- mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( +- mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( +- *) boost_mt=; boost_rtopt=;; ++ (mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( ++ (mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( ++ (*) boost_mt=; boost_rtopt=;; + esac + if test $enable_static_boost = yes; then + boost_rtopt="s$boost_rtopt" + fi + # Find the proper debug variant depending on what we've been asked to find. + case $boost_rtopt in #( +- *d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( +- *[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') ++ (*d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( ++ (*[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') + boost_rt_d=`echo "$boost_rtopt" | sed 's/\(s*g*\)\(p*n*\)/\1\2/'`;; #( +- *) boost_rt_d='-d';; ++ (*) boost_rt_d='-d';; + esac + # If the PREFERRED-RT-OPT are not empty, prepend a `-'. + test -n "$boost_rtopt" && boost_rtopt="-$boost_rtopt" +@@ -16993,21 +17216,22 @@ fi + rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext + ac_objext=$boost_save_ac_objext + boost_failed_libs= +-# Don't bother to ident the 6 nested for loops, only the 2 innermost ones +-# matter. ++# Don't bother to ident the following nested for loops, only the 2 ++# innermost ones matter. ++for boost_lib_ in iostreams; do + for boost_tag_ in -$boost_cv_lib_tag ''; do + for boost_ver_ in -$boost_cv_lib_version ''; do + for boost_mt_ in $boost_mt -mt ''; do + for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; do + for boost_lib in \ +- boost_iostreams$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ +- boost_iostreams$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ +- boost_iostreams$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ +- boost_iostreams$boost_tag_$boost_ver_ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_ver_ + do + # Avoid testing twice the same lib + case $boost_failed_libs in #( +- *@$boost_lib@*) continue;; ++ (*@$boost_lib@*) continue;; + esac + # If with_boost is empty, we'll search in /lib first, which is not quite + # right so instead we'll try to a location based on where the headers are. +@@ -17017,14 +17241,17 @@ for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; + /opt/local/lib* /usr/local/lib* /opt/lib* /usr/lib* \ + "$with_boost" C:/Boost/lib /lib* + do +- test -e "$boost_ldpath" || continue ++ # Don't waste time with directories that don't exist. ++ if test x"$boost_ldpath" != x && test ! -e "$boost_ldpath"; then ++ continue ++ fi + boost_save_LDFLAGS=$LDFLAGS + # Are we looking for a static library? + case $boost_ldpath:$boost_rtopt_ in #( +- *?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) ++ (*?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) + boost_cv_lib_iostreams_LIBS="$boost_ldpath/lib$boost_lib.$libext" + test -e "$boost_cv_lib_iostreams_LIBS" || continue;; #( +- *) # No: use -lboost_foo to find the shared library. ++ (*) # No: use -lboost_foo to find the shared library. + boost_cv_lib_iostreams_LIBS="-l$boost_lib";; + esac + boost_save_LIBS=$LIBS +@@ -17053,11 +17280,11 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + fi + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { +- test -z "$ac_cxx_werror_flag" || +- test ! -s conftest.err ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && { +- test "$cross_compiling" = yes || +- $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext + }; then : + boost_cv_lib_iostreams=yes + else +@@ -17076,17 +17303,22 @@ rm -f core conftest.err conftest_ipa8_co + LDFLAGS=$boost_save_LDFLAGS + LIBS=$boost_save_LIBS + if test x"$boost_cv_lib_iostreams" = xyes; then +- # Check or used cached result of whether or not using -R or -rpath makes sense. +- # Some implementations of ld, such as for Mac OSX, require -rpath but +- # -R is the flag known to work on other systems. +- # https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 ++ # Check or used cached result of whether or not using -R or ++ # -rpath makes sense. Some implementations of ld, such as for ++ # Mac OSX, require -rpath but -R is the flag known to work on ++ # other systems. https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 + if ${boost_cv_rpath_link_ldflag+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 + else +- for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do +- LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" +- LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_iostreams_LIBS" +- rm -f conftest$ac_exeext ++ case $boost_ldpath in ++ '') # Nothing to do. ++ boost_cv_rpath_link_ldflag= ++ boost_rpath_link_ldflag_found=yes;; ++ *) ++ for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do ++ LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_iostreams_LIBS" ++ rm -f conftest$ac_exeext + boost_save_ac_ext=$ac_ext + boost_use_source=: + # If we already have a .o, re-use it. We change $ac_ext so that $ac_link +@@ -17109,14 +17341,14 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + fi + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { +- test -z "$ac_cxx_werror_flag" || +- test ! -s conftest.err ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && { +- test "$cross_compiling" = yes || +- $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext + }; then : + boost_rpath_link_ldflag_found=yes +- break ++ break + else + if $boost_use_source; then + $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +@@ -17129,7 +17361,9 @@ ac_objext=$boost_save_ac_objext + ac_ext=$boost_save_ac_ext + rm -f core conftest.err conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext +- done ++ done ++ ;; ++ esac + if test "x$boost_rpath_link_ldflag_found" != "xyes"; then : + as_fn_error $? "Unable to determine whether to use -R or -rpath" "$LINENO" 5 + fi +@@ -17138,9 +17372,10 @@ fi + + fi + +- boost_cv_lib_iostreams_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ test x"$boost_ldpath" != x && ++ boost_cv_lib_iostreams_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" + boost_cv_lib_iostreams_LDPATH="$boost_ldpath" +- break 6 ++ break 7 + else + boost_failed_libs="$boost_failed_libs@$boost_lib@" + fi +@@ -17150,13 +17385,14 @@ done + done + done + done ++done # boost_lib_ + rm -f conftest.$ac_objext + + fi + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $boost_cv_lib_iostreams" >&5 + $as_echo "$boost_cv_lib_iostreams" >&6; } + case $boost_cv_lib_iostreams in #( +- no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 ++ (no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 + sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + as_fn_error $? "cannot find the flags to link with Boost iostreams" "$LINENO" 5 +@@ -17221,13 +17457,6 @@ fi + + boost_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $BOOST_CPPFLAGS" +-# Now let's try to find the library. The algorithm is as follows: first look +-# for a given library name according to the user's PREFERRED-RT-OPT. For each +-# library name, we prefer to use the ones that carry the tag (toolset name). +-# Each library is searched through the various standard paths were Boost is +-# usually installed. If we can't find the standard variants, we try to +-# enforce -mt (for instance on MacOSX, libboost_threads.dylib doesn't exist +-# but there's -obviously- libboost_threads-mt.dylib). + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for the Boost program_options library" >&5 + $as_echo_n "checking for the Boost program_options library... " >&6; } + if ${boost_cv_lib_program_options+:} false; then : +@@ -17235,19 +17464,19 @@ if ${boost_cv_lib_program_options+:} fal + else + boost_cv_lib_program_options=no + case "" in #( +- mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( +- mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( +- *) boost_mt=; boost_rtopt=;; ++ (mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( ++ (mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( ++ (*) boost_mt=; boost_rtopt=;; + esac + if test $enable_static_boost = yes; then + boost_rtopt="s$boost_rtopt" + fi + # Find the proper debug variant depending on what we've been asked to find. + case $boost_rtopt in #( +- *d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( +- *[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') ++ (*d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( ++ (*[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') + boost_rt_d=`echo "$boost_rtopt" | sed 's/\(s*g*\)\(p*n*\)/\1\2/'`;; #( +- *) boost_rt_d='-d';; ++ (*) boost_rt_d='-d';; + esac + # If the PREFERRED-RT-OPT are not empty, prepend a `-'. + test -n "$boost_rtopt" && boost_rtopt="-$boost_rtopt" +@@ -17278,21 +17507,22 @@ fi + rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext + ac_objext=$boost_save_ac_objext + boost_failed_libs= +-# Don't bother to ident the 6 nested for loops, only the 2 innermost ones +-# matter. ++# Don't bother to ident the following nested for loops, only the 2 ++# innermost ones matter. ++for boost_lib_ in program_options; do + for boost_tag_ in -$boost_cv_lib_tag ''; do + for boost_ver_ in -$boost_cv_lib_version ''; do + for boost_mt_ in $boost_mt -mt ''; do + for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; do + for boost_lib in \ +- boost_program_options$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ +- boost_program_options$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ +- boost_program_options$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ +- boost_program_options$boost_tag_$boost_ver_ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_ver_ + do + # Avoid testing twice the same lib + case $boost_failed_libs in #( +- *@$boost_lib@*) continue;; ++ (*@$boost_lib@*) continue;; + esac + # If with_boost is empty, we'll search in /lib first, which is not quite + # right so instead we'll try to a location based on where the headers are. +@@ -17302,14 +17532,17 @@ for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; + /opt/local/lib* /usr/local/lib* /opt/lib* /usr/lib* \ + "$with_boost" C:/Boost/lib /lib* + do +- test -e "$boost_ldpath" || continue ++ # Don't waste time with directories that don't exist. ++ if test x"$boost_ldpath" != x && test ! -e "$boost_ldpath"; then ++ continue ++ fi + boost_save_LDFLAGS=$LDFLAGS + # Are we looking for a static library? + case $boost_ldpath:$boost_rtopt_ in #( +- *?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) ++ (*?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) + boost_cv_lib_program_options_LIBS="$boost_ldpath/lib$boost_lib.$libext" + test -e "$boost_cv_lib_program_options_LIBS" || continue;; #( +- *) # No: use -lboost_foo to find the shared library. ++ (*) # No: use -lboost_foo to find the shared library. + boost_cv_lib_program_options_LIBS="-l$boost_lib";; + esac + boost_save_LIBS=$LIBS +@@ -17338,11 +17571,11 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + fi + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { +- test -z "$ac_cxx_werror_flag" || +- test ! -s conftest.err ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && { +- test "$cross_compiling" = yes || +- $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext + }; then : + boost_cv_lib_program_options=yes + else +@@ -17361,17 +17594,22 @@ rm -f core conftest.err conftest_ipa8_co + LDFLAGS=$boost_save_LDFLAGS + LIBS=$boost_save_LIBS + if test x"$boost_cv_lib_program_options" = xyes; then +- # Check or used cached result of whether or not using -R or -rpath makes sense. +- # Some implementations of ld, such as for Mac OSX, require -rpath but +- # -R is the flag known to work on other systems. +- # https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 ++ # Check or used cached result of whether or not using -R or ++ # -rpath makes sense. Some implementations of ld, such as for ++ # Mac OSX, require -rpath but -R is the flag known to work on ++ # other systems. https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 + if ${boost_cv_rpath_link_ldflag+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 + else +- for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do +- LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" +- LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_program_options_LIBS" +- rm -f conftest$ac_exeext ++ case $boost_ldpath in ++ '') # Nothing to do. ++ boost_cv_rpath_link_ldflag= ++ boost_rpath_link_ldflag_found=yes;; ++ *) ++ for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do ++ LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_program_options_LIBS" ++ rm -f conftest$ac_exeext + boost_save_ac_ext=$ac_ext + boost_use_source=: + # If we already have a .o, re-use it. We change $ac_ext so that $ac_link +@@ -17394,14 +17632,14 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + fi + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { +- test -z "$ac_cxx_werror_flag" || +- test ! -s conftest.err ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && { +- test "$cross_compiling" = yes || +- $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext + }; then : + boost_rpath_link_ldflag_found=yes +- break ++ break + else + if $boost_use_source; then + $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +@@ -17414,7 +17652,9 @@ ac_objext=$boost_save_ac_objext + ac_ext=$boost_save_ac_ext + rm -f core conftest.err conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext +- done ++ done ++ ;; ++ esac + if test "x$boost_rpath_link_ldflag_found" != "xyes"; then : + as_fn_error $? "Unable to determine whether to use -R or -rpath" "$LINENO" 5 + fi +@@ -17423,9 +17663,10 @@ fi + + fi + +- boost_cv_lib_program_options_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ test x"$boost_ldpath" != x && ++ boost_cv_lib_program_options_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" + boost_cv_lib_program_options_LDPATH="$boost_ldpath" +- break 6 ++ break 7 + else + boost_failed_libs="$boost_failed_libs@$boost_lib@" + fi +@@ -17435,13 +17676,14 @@ done + done + done + done ++done # boost_lib_ + rm -f conftest.$ac_objext + + fi + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $boost_cv_lib_program_options" >&5 + $as_echo "$boost_cv_lib_program_options" >&6; } + case $boost_cv_lib_program_options in #( +- no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 ++ (no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 + sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + as_fn_error $? "cannot find the flags to link with Boost program_options" "$LINENO" 5 +@@ -17465,7 +17707,7 @@ fi + # added as of 1.35.0. If we have a version <1.35, we must not attempt to + # find Boost.System as it didn't exist by then. + if test $boost_major_version -ge 135; then +-if test x"$boost_cv_inc_path" = xno; then ++ if test x"$boost_cv_inc_path" = xno; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Boost not available, not searching for the Boost system library" >&5 + $as_echo "$as_me: Boost not available, not searching for the Boost system library" >&6;} + else +@@ -17505,13 +17747,6 @@ fi + + boost_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $BOOST_CPPFLAGS" +-# Now let's try to find the library. The algorithm is as follows: first look +-# for a given library name according to the user's PREFERRED-RT-OPT. For each +-# library name, we prefer to use the ones that carry the tag (toolset name). +-# Each library is searched through the various standard paths were Boost is +-# usually installed. If we can't find the standard variants, we try to +-# enforce -mt (for instance on MacOSX, libboost_threads.dylib doesn't exist +-# but there's -obviously- libboost_threads-mt.dylib). + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for the Boost system library" >&5 + $as_echo_n "checking for the Boost system library... " >&6; } + if ${boost_cv_lib_system+:} false; then : +@@ -17519,19 +17754,19 @@ if ${boost_cv_lib_system+:} false; then + else + boost_cv_lib_system=no + case "" in #( +- mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( +- mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( +- *) boost_mt=; boost_rtopt=;; ++ (mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( ++ (mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( ++ (*) boost_mt=; boost_rtopt=;; + esac + if test $enable_static_boost = yes; then + boost_rtopt="s$boost_rtopt" + fi + # Find the proper debug variant depending on what we've been asked to find. + case $boost_rtopt in #( +- *d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( +- *[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') ++ (*d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( ++ (*[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') + boost_rt_d=`echo "$boost_rtopt" | sed 's/\(s*g*\)\(p*n*\)/\1\2/'`;; #( +- *) boost_rt_d='-d';; ++ (*) boost_rt_d='-d';; + esac + # If the PREFERRED-RT-OPT are not empty, prepend a `-'. + test -n "$boost_rtopt" && boost_rtopt="-$boost_rtopt" +@@ -17562,21 +17797,22 @@ fi + rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext + ac_objext=$boost_save_ac_objext + boost_failed_libs= +-# Don't bother to ident the 6 nested for loops, only the 2 innermost ones +-# matter. ++# Don't bother to ident the following nested for loops, only the 2 ++# innermost ones matter. ++for boost_lib_ in system; do + for boost_tag_ in -$boost_cv_lib_tag ''; do + for boost_ver_ in -$boost_cv_lib_version ''; do + for boost_mt_ in $boost_mt -mt ''; do + for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; do + for boost_lib in \ +- boost_system$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ +- boost_system$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ +- boost_system$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ +- boost_system$boost_tag_$boost_ver_ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_ver_ + do + # Avoid testing twice the same lib + case $boost_failed_libs in #( +- *@$boost_lib@*) continue;; ++ (*@$boost_lib@*) continue;; + esac + # If with_boost is empty, we'll search in /lib first, which is not quite + # right so instead we'll try to a location based on where the headers are. +@@ -17586,14 +17822,17 @@ for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; + /opt/local/lib* /usr/local/lib* /opt/lib* /usr/lib* \ + "$with_boost" C:/Boost/lib /lib* + do +- test -e "$boost_ldpath" || continue ++ # Don't waste time with directories that don't exist. ++ if test x"$boost_ldpath" != x && test ! -e "$boost_ldpath"; then ++ continue ++ fi + boost_save_LDFLAGS=$LDFLAGS + # Are we looking for a static library? + case $boost_ldpath:$boost_rtopt_ in #( +- *?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) ++ (*?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) + boost_cv_lib_system_LIBS="$boost_ldpath/lib$boost_lib.$libext" + test -e "$boost_cv_lib_system_LIBS" || continue;; #( +- *) # No: use -lboost_foo to find the shared library. ++ (*) # No: use -lboost_foo to find the shared library. + boost_cv_lib_system_LIBS="-l$boost_lib";; + esac + boost_save_LIBS=$LIBS +@@ -17622,11 +17861,11 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + fi + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { +- test -z "$ac_cxx_werror_flag" || +- test ! -s conftest.err ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && { +- test "$cross_compiling" = yes || +- $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext + }; then : + boost_cv_lib_system=yes + else +@@ -17645,17 +17884,22 @@ rm -f core conftest.err conftest_ipa8_co + LDFLAGS=$boost_save_LDFLAGS + LIBS=$boost_save_LIBS + if test x"$boost_cv_lib_system" = xyes; then +- # Check or used cached result of whether or not using -R or -rpath makes sense. +- # Some implementations of ld, such as for Mac OSX, require -rpath but +- # -R is the flag known to work on other systems. +- # https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 ++ # Check or used cached result of whether or not using -R or ++ # -rpath makes sense. Some implementations of ld, such as for ++ # Mac OSX, require -rpath but -R is the flag known to work on ++ # other systems. https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 + if ${boost_cv_rpath_link_ldflag+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 + else +- for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do +- LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" +- LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_system_LIBS" +- rm -f conftest$ac_exeext ++ case $boost_ldpath in ++ '') # Nothing to do. ++ boost_cv_rpath_link_ldflag= ++ boost_rpath_link_ldflag_found=yes;; ++ *) ++ for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do ++ LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_system_LIBS" ++ rm -f conftest$ac_exeext + boost_save_ac_ext=$ac_ext + boost_use_source=: + # If we already have a .o, re-use it. We change $ac_ext so that $ac_link +@@ -17678,14 +17922,14 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + fi + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { +- test -z "$ac_cxx_werror_flag" || +- test ! -s conftest.err ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && { +- test "$cross_compiling" = yes || +- $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext + }; then : + boost_rpath_link_ldflag_found=yes +- break ++ break + else + if $boost_use_source; then + $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +@@ -17698,7 +17942,9 @@ ac_objext=$boost_save_ac_objext + ac_ext=$boost_save_ac_ext + rm -f core conftest.err conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext +- done ++ done ++ ;; ++ esac + if test "x$boost_rpath_link_ldflag_found" != "xyes"; then : + as_fn_error $? "Unable to determine whether to use -R or -rpath" "$LINENO" 5 + fi +@@ -17707,9 +17953,10 @@ fi + + fi + +- boost_cv_lib_system_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ test x"$boost_ldpath" != x && ++ boost_cv_lib_system_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" + boost_cv_lib_system_LDPATH="$boost_ldpath" +- break 6 ++ break 7 + else + boost_failed_libs="$boost_failed_libs@$boost_lib@" + fi +@@ -17719,13 +17966,14 @@ done + done + done + done ++done # boost_lib_ + rm -f conftest.$ac_objext + + fi + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $boost_cv_lib_system" >&5 + $as_echo "$boost_cv_lib_system" >&6; } + case $boost_cv_lib_system in #( +- no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 ++ (no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 + sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + as_fn_error $? "cannot find the flags to link with Boost system" "$LINENO" 5 +@@ -17790,13 +18038,6 @@ fi + + boost_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $BOOST_CPPFLAGS" +-# Now let's try to find the library. The algorithm is as follows: first look +-# for a given library name according to the user's PREFERRED-RT-OPT. For each +-# library name, we prefer to use the ones that carry the tag (toolset name). +-# Each library is searched through the various standard paths were Boost is +-# usually installed. If we can't find the standard variants, we try to +-# enforce -mt (for instance on MacOSX, libboost_threads.dylib doesn't exist +-# but there's -obviously- libboost_threads-mt.dylib). + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for the Boost filesystem library" >&5 + $as_echo_n "checking for the Boost filesystem library... " >&6; } + if ${boost_cv_lib_filesystem+:} false; then : +@@ -17804,19 +18045,19 @@ if ${boost_cv_lib_filesystem+:} false; t + else + boost_cv_lib_filesystem=no + case "" in #( +- mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( +- mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( +- *) boost_mt=; boost_rtopt=;; ++ (mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( ++ (mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( ++ (*) boost_mt=; boost_rtopt=;; + esac + if test $enable_static_boost = yes; then + boost_rtopt="s$boost_rtopt" + fi + # Find the proper debug variant depending on what we've been asked to find. + case $boost_rtopt in #( +- *d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( +- *[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') ++ (*d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( ++ (*[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') + boost_rt_d=`echo "$boost_rtopt" | sed 's/\(s*g*\)\(p*n*\)/\1\2/'`;; #( +- *) boost_rt_d='-d';; ++ (*) boost_rt_d='-d';; + esac + # If the PREFERRED-RT-OPT are not empty, prepend a `-'. + test -n "$boost_rtopt" && boost_rtopt="-$boost_rtopt" +@@ -17847,21 +18088,22 @@ fi + rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext + ac_objext=$boost_save_ac_objext + boost_failed_libs= +-# Don't bother to ident the 6 nested for loops, only the 2 innermost ones +-# matter. ++# Don't bother to ident the following nested for loops, only the 2 ++# innermost ones matter. ++for boost_lib_ in filesystem; do + for boost_tag_ in -$boost_cv_lib_tag ''; do + for boost_ver_ in -$boost_cv_lib_version ''; do + for boost_mt_ in $boost_mt -mt ''; do + for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; do + for boost_lib in \ +- boost_filesystem$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ +- boost_filesystem$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ +- boost_filesystem$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ +- boost_filesystem$boost_tag_$boost_ver_ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_ver_ + do + # Avoid testing twice the same lib + case $boost_failed_libs in #( +- *@$boost_lib@*) continue;; ++ (*@$boost_lib@*) continue;; + esac + # If with_boost is empty, we'll search in /lib first, which is not quite + # right so instead we'll try to a location based on where the headers are. +@@ -17871,14 +18113,17 @@ for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; + /opt/local/lib* /usr/local/lib* /opt/lib* /usr/lib* \ + "$with_boost" C:/Boost/lib /lib* + do +- test -e "$boost_ldpath" || continue ++ # Don't waste time with directories that don't exist. ++ if test x"$boost_ldpath" != x && test ! -e "$boost_ldpath"; then ++ continue ++ fi + boost_save_LDFLAGS=$LDFLAGS + # Are we looking for a static library? + case $boost_ldpath:$boost_rtopt_ in #( +- *?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) ++ (*?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) + boost_cv_lib_filesystem_LIBS="$boost_ldpath/lib$boost_lib.$libext" + test -e "$boost_cv_lib_filesystem_LIBS" || continue;; #( +- *) # No: use -lboost_foo to find the shared library. ++ (*) # No: use -lboost_foo to find the shared library. + boost_cv_lib_filesystem_LIBS="-l$boost_lib";; + esac + boost_save_LIBS=$LIBS +@@ -17907,11 +18152,11 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + fi + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { +- test -z "$ac_cxx_werror_flag" || +- test ! -s conftest.err ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && { +- test "$cross_compiling" = yes || +- $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext + }; then : + boost_cv_lib_filesystem=yes + else +@@ -17930,17 +18175,22 @@ rm -f core conftest.err conftest_ipa8_co + LDFLAGS=$boost_save_LDFLAGS + LIBS=$boost_save_LIBS + if test x"$boost_cv_lib_filesystem" = xyes; then +- # Check or used cached result of whether or not using -R or -rpath makes sense. +- # Some implementations of ld, such as for Mac OSX, require -rpath but +- # -R is the flag known to work on other systems. +- # https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 ++ # Check or used cached result of whether or not using -R or ++ # -rpath makes sense. Some implementations of ld, such as for ++ # Mac OSX, require -rpath but -R is the flag known to work on ++ # other systems. https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 + if ${boost_cv_rpath_link_ldflag+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 + else +- for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do +- LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" +- LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_filesystem_LIBS" +- rm -f conftest$ac_exeext ++ case $boost_ldpath in ++ '') # Nothing to do. ++ boost_cv_rpath_link_ldflag= ++ boost_rpath_link_ldflag_found=yes;; ++ *) ++ for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do ++ LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_filesystem_LIBS" ++ rm -f conftest$ac_exeext + boost_save_ac_ext=$ac_ext + boost_use_source=: + # If we already have a .o, re-use it. We change $ac_ext so that $ac_link +@@ -17963,14 +18213,14 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 + fi + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } && { +- test -z "$ac_cxx_werror_flag" || +- test ! -s conftest.err ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err + } && test -s conftest$ac_exeext && { +- test "$cross_compiling" = yes || +- $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext + }; then : + boost_rpath_link_ldflag_found=yes +- break ++ break + else + if $boost_use_source; then + $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 +@@ -17983,7 +18233,9 @@ ac_objext=$boost_save_ac_objext + ac_ext=$boost_save_ac_ext + rm -f core conftest.err conftest_ipa8_conftest.oo \ + conftest$ac_exeext +- done ++ done ++ ;; ++ esac + if test "x$boost_rpath_link_ldflag_found" != "xyes"; then : + as_fn_error $? "Unable to determine whether to use -R or -rpath" "$LINENO" 5 + fi +@@ -17992,9 +18244,10 @@ fi + + fi + +- boost_cv_lib_filesystem_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ test x"$boost_ldpath" != x && ++ boost_cv_lib_filesystem_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" + boost_cv_lib_filesystem_LDPATH="$boost_ldpath" +- break 6 ++ break 7 + else + boost_failed_libs="$boost_failed_libs@$boost_lib@" + fi +@@ -18004,13 +18257,14 @@ done + done + done + done ++done # boost_lib_ + rm -f conftest.$ac_objext + + fi + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $boost_cv_lib_filesystem" >&5 + $as_echo "$boost_cv_lib_filesystem" >&6; } + case $boost_cv_lib_filesystem in #( +- no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 ++ (no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 + sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 + + as_fn_error $? "cannot find the flags to link with Boost filesystem" "$LINENO" 5 +@@ -18029,13 +18283,298 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu + fi + + if test $enable_static_boost = yes && test $boost_major_version -ge 135; then +- BOOST_FILESYSTEM_LIBS="$BOOST_FILESYSTEM_LIBS $BOOST_SYSTEM_LIBS" +- ++ BOOST_FILESYSTEM_LIBS="$BOOST_FILESYSTEM_LIBS $BOOST_SYSTEM_LIBS" + fi + LIBS=$boost_filesystem_save_LIBS + LDFLAGS=$boost_filesystem_save_LDFLAGS + + ++ if test x"$boost_cv_inc_path" = xno; then ++ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Boost not available, not searching for the Boost system library" >&5 ++$as_echo "$as_me: Boost not available, not searching for the Boost system library" >&6;} ++else ++ac_ext=cpp ++ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ++ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ++ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ++ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu ++if test x"$boost_cv_inc_path" = xno; then ++ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Boost not available, not searching for boost/system/error_code.hpp" >&5 ++$as_echo "$as_me: Boost not available, not searching for boost/system/error_code.hpp" >&6;} ++else ++ac_ext=cpp ++ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ++ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ++ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ++ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu ++boost_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS ++CPPFLAGS="$CPPFLAGS $BOOST_CPPFLAGS" ++ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "boost/system/error_code.hpp" "ac_cv_header_boost_system_error_code_hpp" "$ac_includes_default" ++if test "x$ac_cv_header_boost_system_error_code_hpp" = xyes; then : ++ ++$as_echo "#define HAVE_BOOST_SYSTEM_ERROR_CODE_HPP 1" >>confdefs.h ++ ++else ++ as_fn_error $? "cannot find boost/system/error_code.hpp" "$LINENO" 5 ++fi ++ ++ ++CPPFLAGS=$boost_save_CPPFLAGS ++ac_ext=cpp ++ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ++ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ++ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ++ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu ++fi ++ ++boost_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS ++CPPFLAGS="$CPPFLAGS $BOOST_CPPFLAGS" ++{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for the Boost system library" >&5 ++$as_echo_n "checking for the Boost system library... " >&6; } ++if ${boost_cv_lib_system+:} false; then : ++ $as_echo_n "(cached) " >&6 ++else ++ boost_cv_lib_system=no ++ case "" in #( ++ (mt | mt-) boost_mt=-mt; boost_rtopt=;; #( ++ (mt* | mt-*) boost_mt=-mt; boost_rtopt=`expr "X" : 'Xmt-*\(.*\)'`;; #( ++ (*) boost_mt=; boost_rtopt=;; ++ esac ++ if test $enable_static_boost = yes; then ++ boost_rtopt="s$boost_rtopt" ++ fi ++ # Find the proper debug variant depending on what we've been asked to find. ++ case $boost_rtopt in #( ++ (*d*) boost_rt_d=$boost_rtopt;; #( ++ (*[sgpn]*) # Insert the `d' at the right place (in between `sg' and `pn') ++ boost_rt_d=`echo "$boost_rtopt" | sed 's/\(s*g*\)\(p*n*\)/\1\2/'`;; #( ++ (*) boost_rt_d='-d';; ++ esac ++ # If the PREFERRED-RT-OPT are not empty, prepend a `-'. ++ test -n "$boost_rtopt" && boost_rtopt="-$boost_rtopt" ++ $boost_guess_use_mt && boost_mt=-mt ++ # Look for the abs path the static archive. ++ # $libext is computed by Libtool but let's make sure it's non empty. ++ test -z "$libext" && ++ as_fn_error $? "the libext variable is empty, did you invoke Libtool?" "$LINENO" 5 ++ boost_save_ac_objext=$ac_objext ++ # Generate the test file. ++ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext ++/* end confdefs.h. */ ++#include ++ ++int ++main () ++{ ++boost::system::error_code e; e.clear(); ++ ; ++ return 0; ++} ++_ACEOF ++ if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : ++ ac_objext=do_not_rm_me_plz ++else ++ as_fn_error $? "cannot compile a test that uses Boost system" "$LINENO" 5 ++fi ++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext ++ ac_objext=$boost_save_ac_objext ++ boost_failed_libs= ++# Don't bother to ident the following nested for loops, only the 2 ++# innermost ones matter. ++for boost_lib_ in system; do ++for boost_tag_ in -$boost_cv_lib_tag ''; do ++for boost_ver_ in -$boost_cv_lib_version ''; do ++for boost_mt_ in $boost_mt -mt ''; do ++for boost_rtopt_ in $boost_rtopt '' -d; do ++ for boost_lib in \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_rtopt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_mt_$boost_ver_ \ ++ boost_$boost_lib_$boost_tag_$boost_ver_ ++ do ++ # Avoid testing twice the same lib ++ case $boost_failed_libs in #( ++ (*@$boost_lib@*) continue;; ++ esac ++ # If with_boost is empty, we'll search in /lib first, which is not quite ++ # right so instead we'll try to a location based on where the headers are. ++ boost_tmp_lib=$with_boost ++ test x"$with_boost" = x && boost_tmp_lib=${boost_cv_inc_path%/include} ++ for boost_ldpath in "$boost_tmp_lib/lib" '' \ ++ /opt/local/lib* /usr/local/lib* /opt/lib* /usr/lib* \ ++ "$with_boost" C:/Boost/lib /lib* ++ do ++ # Don't waste time with directories that don't exist. ++ if test x"$boost_ldpath" != x && test ! -e "$boost_ldpath"; then ++ continue ++ fi ++ boost_save_LDFLAGS=$LDFLAGS ++ # Are we looking for a static library? ++ case $boost_ldpath:$boost_rtopt_ in #( ++ (*?*:*s*) # Yes (Non empty boost_ldpath + s in rt opt) ++ boost_cv_lib_system_LIBS="$boost_ldpath/lib$boost_lib.$libext" ++ test -e "$boost_cv_lib_system_LIBS" || continue;; #( ++ (*) # No: use -lboost_foo to find the shared library. ++ boost_cv_lib_system_LIBS="-l$boost_lib";; ++ esac ++ boost_save_LIBS=$LIBS ++ LIBS="$boost_cv_lib_system_LIBS $LIBS" ++ test x"$boost_ldpath" != x && LDFLAGS="$LDFLAGS -L$boost_ldpath" ++ rm -f conftest$ac_exeext ++boost_save_ac_ext=$ac_ext ++boost_use_source=: ++# If we already have a .o, re-use it. We change $ac_ext so that $ac_link ++# tries to link the existing object file instead of compiling from source. ++test -f conftest.$ac_objext && ac_ext=$ac_objext && boost_use_source=false && ++ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: re-using the existing conftest.$ac_objext" >&5 ++if { { ac_try="$ac_link" ++case "(($ac_try" in ++ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; ++ *) ac_try_echo=$ac_try;; ++esac ++eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" ++$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 ++ (eval "$ac_link") 2>conftest.err ++ ac_status=$? ++ if test -s conftest.err; then ++ grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 ++ cat conftest.er1 >&5 ++ mv -f conftest.er1 conftest.err ++ fi ++ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 ++ test $ac_status = 0; } && { ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err ++ } && test -s conftest$ac_exeext && { ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ }; then : ++ boost_cv_lib_system=yes ++else ++ if $boost_use_source; then ++ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 ++sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ++ ++ fi ++ boost_cv_lib_system=no ++fi ++ac_objext=$boost_save_ac_objext ++ac_ext=$boost_save_ac_ext ++rm -f core conftest.err conftest_ipa8_conftest.oo \ ++ conftest$ac_exeext ++ ac_objext=$boost_save_ac_objext ++ LDFLAGS=$boost_save_LDFLAGS ++ LIBS=$boost_save_LIBS ++ if test x"$boost_cv_lib_system" = xyes; then ++ # Check or used cached result of whether or not using -R or ++ # -rpath makes sense. Some implementations of ld, such as for ++ # Mac OSX, require -rpath but -R is the flag known to work on ++ # other systems. https://github.com/tsuna/boost.m4/issues/19 ++ if ${boost_cv_rpath_link_ldflag+:} false; then : ++ $as_echo_n "(cached) " >&6 ++else ++ case $boost_ldpath in ++ '') # Nothing to do. ++ boost_cv_rpath_link_ldflag= ++ boost_rpath_link_ldflag_found=yes;; ++ *) ++ for boost_cv_rpath_link_ldflag in -Wl,-R, -Wl,-rpath,; do ++ LDFLAGS="$boost_save_LDFLAGS -L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ LIBS="$boost_save_LIBS $boost_cv_lib_system_LIBS" ++ rm -f conftest$ac_exeext ++boost_save_ac_ext=$ac_ext ++boost_use_source=: ++# If we already have a .o, re-use it. We change $ac_ext so that $ac_link ++# tries to link the existing object file instead of compiling from source. ++test -f conftest.$ac_objext && ac_ext=$ac_objext && boost_use_source=false && ++ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: re-using the existing conftest.$ac_objext" >&5 ++if { { ac_try="$ac_link" ++case "(($ac_try" in ++ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; ++ *) ac_try_echo=$ac_try;; ++esac ++eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" ++$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 ++ (eval "$ac_link") 2>conftest.err ++ ac_status=$? ++ if test -s conftest.err; then ++ grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 ++ cat conftest.er1 >&5 ++ mv -f conftest.er1 conftest.err ++ fi ++ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 ++ test $ac_status = 0; } && { ++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" || ++ test ! -s conftest.err ++ } && test -s conftest$ac_exeext && { ++ test "$cross_compiling" = yes || ++ $as_executable_p conftest$ac_exeext ++ }; then : ++ boost_rpath_link_ldflag_found=yes ++ break ++else ++ if $boost_use_source; then ++ $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 ++sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ++ ++ fi ++ boost_rpath_link_ldflag_found=no ++fi ++ac_objext=$boost_save_ac_objext ++ac_ext=$boost_save_ac_ext ++rm -f core conftest.err conftest_ipa8_conftest.oo \ ++ conftest$ac_exeext ++ done ++ ;; ++ esac ++ if test "x$boost_rpath_link_ldflag_found" != "xyes"; then : ++ as_fn_error $? "Unable to determine whether to use -R or -rpath" "$LINENO" 5 ++fi ++ LDFLAGS=$boost_save_LDFLAGS ++ LIBS=$boost_save_LIBS ++ ++fi ++ ++ test x"$boost_ldpath" != x && ++ boost_cv_lib_system_LDFLAGS="-L$boost_ldpath $boost_cv_rpath_link_ldflag$boost_ldpath" ++ boost_cv_lib_system_LDPATH="$boost_ldpath" ++ break 7 ++ else ++ boost_failed_libs="$boost_failed_libs@$boost_lib@" ++ fi ++ done ++ done ++done ++done ++done ++done ++done # boost_lib_ ++rm -f conftest.$ac_objext ++ ++fi ++{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $boost_cv_lib_system" >&5 ++$as_echo "$boost_cv_lib_system" >&6; } ++case $boost_cv_lib_system in #( ++ (no) $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 ++sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ++ ++ as_fn_error $? "cannot find the flags to link with Boost system" "$LINENO" 5 ++ ;; ++esac ++BOOST_SYSTEM_LDFLAGS=$boost_cv_lib_system_LDFLAGS ++BOOST_SYSTEM_LDPATH=$boost_cv_lib_system_LDPATH ++BOOST_LDPATH=$boost_cv_lib_system_LDPATH ++BOOST_SYSTEM_LIBS=$boost_cv_lib_system_LIBS ++CPPFLAGS=$boost_save_CPPFLAGS ++ac_ext=cpp ++ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ++ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ++ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ++ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu ++fi ++ ++ ++ + + fi + +@@ -18051,12 +18590,12 @@ if test -n "$MDDS_CFLAGS"; then + pkg_cv_MDDS_CFLAGS="$MDDS_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ +- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"mdds >= 0.8.0\""; } >&5 +- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "mdds >= 0.8.0") 2>&5 ++ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"mdds >= 0.11.0\""; } >&5 ++ ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "mdds >= 0.11.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then +- pkg_cv_MDDS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "mdds >= 0.8.0" 2>/dev/null` ++ pkg_cv_MDDS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "mdds >= 0.11.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes + else + pkg_failed=yes +@@ -18068,12 +18607,12 @@ if test -n "$MDDS_LIBS"; then + pkg_cv_MDDS_LIBS="$MDDS_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ +- { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"mdds >= 0.8.0\""; } >&5 +- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "mdds >= 0.8.0") 2>&5 ++ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"mdds >= 0.11.0\""; } >&5 ++ ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "mdds >= 0.11.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then +- pkg_cv_MDDS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "mdds >= 0.8.0" 2>/dev/null` ++ pkg_cv_MDDS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "mdds >= 0.11.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes + else + pkg_failed=yes +@@ -18094,14 +18633,14 @@ else + _pkg_short_errors_supported=no + fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then +- MDDS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "mdds >= 0.8.0" 2>&1` ++ MDDS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "mdds >= 0.11.0" 2>&1` + else +- MDDS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "mdds >= 0.8.0" 2>&1` ++ MDDS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "mdds >= 0.11.0" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$MDDS_PKG_ERRORS" >&5 + +- as_fn_error $? "Package requirements (mdds >= 0.8.0) were not met: ++ as_fn_error $? "Package requirements (mdds >= 0.11.0) were not met: + + $MDDS_PKG_ERRORS + +@@ -19998,7 +20537,7 @@ $as_echo "$as_me: executing $ac_file com + + case $ac_file$ac_mode in + "depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || { +- # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files ++ # Older Autoconf quotes --file arguments for eval, but not when files + # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval + # if we detect the quoting. + case $CONFIG_FILES in +@@ -20049,7 +20588,7 @@ $as_echo X"$mf" | + DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` + test -z "$DEPDIR" && continue + am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` +- test -z "am__include" && continue ++ test -z "$am__include" && continue + am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` + # Find all dependency output files, they are included files with + # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the diff -Nru libreoffice-4.4.1/external/liborcus/UnpackedTarball_liborcus.mk libreoffice-4.4.2~rc2/external/liborcus/UnpackedTarball_liborcus.mk --- libreoffice-4.4.1/external/liborcus/UnpackedTarball_liborcus.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/external/liborcus/UnpackedTarball_liborcus.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,8 @@ # f60d6eecee72349993a392a9a63ddf3383d3b8c8- # f60d6eecee72349993a392a9a63ddf3383d3b8c8@2>: +liborcus_patches += liborcus_0.7.0-configure.gcc5.patch.0 + $(eval $(call gb_UnpackedTarball_add_patches,liborcus,\ $(foreach patch,$(liborcus_patches),external/liborcus/$(patch)) \ )) diff -Nru libreoffice-4.4.1/formula/source/core/api/FormulaCompiler.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/formula/source/core/api/FormulaCompiler.cxx --- libreoffice-4.4.1/formula/source/core/api/FormulaCompiler.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/formula/source/core/api/FormulaCompiler.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1715,6 +1715,8 @@ else if ( !pArr->IsRecalcModeNormal() && p->pArr->IsRecalcModeNormal() ) p->pArr->SetMaskedRecalcMode( pArr->GetRecalcMode() ); p->pArr->SetCombinedBitsRecalcMode( pArr->GetRecalcMode() ); + if ( pArr->IsHyperLink() ) // fdo 87534 + p->pArr->SetHyperLink( true ); if( p->bTemp ) delete pArr; pArr = p->pArr; diff -Nru libreoffice-4.4.1/fpicker/source/office/iodlg.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/fpicker/source/office/iodlg.cxx --- libreoffice-4.4.1/fpicker/source/office/iodlg.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/fpicker/source/office/iodlg.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -398,6 +398,11 @@ placesNewSize.Height() = aSize.Height(); _pImp->_pPlaces->SetSizePixel( placesNewSize ); } + + virtual void GetFocus() SAL_OVERRIDE + { + _pFileView->GrabFocus(); + } }; SvtFileDialog::~SvtFileDialog() @@ -526,6 +531,7 @@ _pContainer->set_width_request(aSize.Width()); _pContainer->set_hexpand(true); _pContainer->set_vexpand(true); + _pContainer->SetStyle( _pContainer->GetStyle() | WB_TABSTOP ); _pFileView = new SvtFileView( _pContainer, WB_BORDER, FILEDLG_TYPE_PATHDLG == _pImp->_eDlgType, diff -Nru libreoffice-4.4.1/.gitreview libreoffice-4.4.2~rc2/.gitreview --- libreoffice-4.4.1/.gitreview 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/.gitreview 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -3,5 +3,5 @@ port=29418 project=core defaultremote=logerrit -defaultbranch=libreoffice-4-4-1 +defaultbranch=libreoffice-4-4-2 diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/drawdef.h libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/drawdef.h --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/drawdef.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/drawdef.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -77,11 +77,11 @@ int line_pstyle; int line_hstyle; int line_tstyle; - DWORD line_color; + unsigned int line_color; hunit line_width; - DWORD fill_color; + unsigned int fill_color; uint pattern_type; - DWORD pattern_color; + unsigned int pattern_color; hunit hmargin; hunit vmargin; uint flag; @@ -130,11 +130,11 @@ int line_pstyle; /* 선 중간 모양 */ int line_hstyle; /* 끝 화살표 모양 */ int line_tstyle; /* 시작 모양 */ - DWORD line_color; + unsigned int line_color; hunit line_width; - DWORD fill_color; + unsigned int fill_color; uint pattern_type; - DWORD pattern_color; + unsigned int pattern_color; hunit hmargin; hunit vmargin; uint flag; diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/drawing.h libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/drawing.h --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/drawing.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/drawing.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -124,7 +124,6 @@ HAVE_GRADATION(hdo) || HAVE_BITMAP_PATTERN(hdo); } - static void SetHdoParallRgn(HWPDrawingObject * hdo, int width, int height) { hdo->property.parall.pt[0].x = 0; @@ -135,37 +134,37 @@ hdo->property.parall.pt[2].y = height; } - static bool SkipPrivateBlock(int type) { int n; if (type == OBJRET_FILE_NO_PRIVATE_BLOCK) { - n = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(n)) + return false; if (hmem->state() || hmem->skipBlock(n) != n) return false; } - n = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(n)) + return false; if (hmem->state()) return false; return hmem->skipBlock(n) == n; } - static int SizeExpected; static int SizeRead; static int ReadSizeField(int size) { SizeExpected = size; - SizeRead = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(SizeRead)) + return -1; if (hmem->state()) return -1; return SizeRead; } - static bool SkipUnusedField(void) { return (SizeExpected < SizeRead) ? @@ -179,62 +178,93 @@ #define HDOFILE_HAS_NEXT 0x01 #define HDOFILE_HAS_CHILD 0x02 -static bool LoadCommonHeader(HWPDrawingObject * hdo, WORD * link_info) +static bool LoadCommonHeader(HWPDrawingObject * hdo, unsigned short * link_info) { uint size, common_size; - if( !hmem ) - return FALSE; - size = hmem->read4b(); + if (!hmem) + return false; + if (!hmem->read4b(size)) + return false; if (hmem->state()) - { - return FALSE; - } + return false; if (size < HDOFILE_COMMON_SIZE) - { - return FALSE; - } + return false; common_size = HDOFILE_COMMON_SIZE; - hdo->type = hmem->read2b(); - *link_info = sal::static_int_cast(hmem->read2b()); - hdo->offset.x = hmem->read4b(); - hdo->offset.y = hmem->read4b(); - hdo->extent.w = hmem->read4b(); - hdo->extent.h = hmem->read4b(); - hdo->offset2.x = hmem->read4b(); - hdo->offset2.y = hmem->read4b(); + unsigned short tmp16; + if (!hmem->read2b(tmp16)) + return false; + hdo->type = tmp16; + if (!hmem->read2b(tmp16)) + return false; + *link_info = tmp16; + if (!hmem->read4b(hdo->offset.x)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->offset.y)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->extent.w)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->extent.h)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->offset2.x)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->offset2.y)) + return false; if (hmem->state()) - return FALSE; + return false; - hdo->vrect.x = hmem->read4b(); - hdo->vrect.y = hmem->read4b(); - hdo->vrect.w = hmem->read4b(); - hdo->vrect.h = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(hdo->vrect.x)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->vrect.y)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->vrect.w)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->vrect.h)) + return false; // read bare property 44 bytes - hdo->property.line_pstyle = hmem->read4b(); - hdo->property.line_hstyle = hmem->read4b(); - hdo->property.line_tstyle = hmem->read4b(); - hdo->property.line_color = hmem->read4b(); - hdo->property.line_width = (hunit) hmem->read4b(); - hdo->property.fill_color = hmem->read4b(); - hdo->property.pattern_type = hmem->read4b(); - hdo->property.pattern_color = hmem->read4b(); - hdo->property.hmargin = (hunit) hmem->read4b(); - hdo->property.vmargin = (hunit) hmem->read4b(); - hdo->property.flag = hmem->read4b(); -// read ratation property 32 bytes + if (!hmem->read4b(hdo->property.line_pstyle)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.line_hstyle)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.line_tstyle)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.line_color)) + return false; + unsigned int tmp32; + if (!hmem->read4b(tmp32)) + return false; + hdo->property.line_width = static_cast(tmp32); + if (!hmem->read4b(hdo->property.fill_color)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.pattern_type)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.pattern_color)) + return false; + if (!hmem->read4b(tmp32)) + return false; + hdo->property.hmargin = static_cast(tmp32); + if (!hmem->read4b(tmp32)) + return false; + hdo->property.vmargin = static_cast(tmp32); + if (!hmem->read4b(hdo->property.flag)) + return false; +// read rotation property 32 bytes if ((size >= common_size + 32) && (hdo->property.flag & HWPDO_FLAG_ROTATION)) { - hdo->property.rot_originx = hmem->read4b(); - hdo->property.rot_originy = hmem->read4b(); - for (int ii = 0; ii < 3; ii++) + if (!hmem->read4b(hdo->property.rot_originx)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.rot_originy)) + return false; + for (int ii = 0; ii < 3; ++ii) { - hdo->property.parall.pt[ii].x = hmem->read4b(); - hdo->property.parall.pt[ii].y = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(hdo->property.parall.pt[ii].x)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.parall.pt[ii].y)) + return false; } common_size += 32; } @@ -245,13 +275,20 @@ if ((size >= common_size + 28) && (hdo->property.flag & HWPDO_FLAG_GRADATION)) { - hdo->property.fromcolor = hmem->read4b(); - hdo->property.tocolor = hmem->read4b(); - hdo->property.gstyle = hmem->read4b(); - hdo->property.angle = hmem->read4b(); - hdo->property.center_x = hmem->read4b(); - hdo->property.center_y = hmem->read4b(); - hdo->property.nstep = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(hdo->property.fromcolor)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.tocolor)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.gstyle)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.angle)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.center_x)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.center_y)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.nstep)) + return false; common_size += 28; } @@ -259,54 +296,67 @@ if ((size >= common_size + 278) && \ (hdo->property.flag & HWPDO_FLAG_BITMAP)) { - hdo->property.offset1.x = hmem->read4b(); - hdo->property.offset1.y = hmem->read4b(); - hdo->property.offset2.x = hmem->read4b(); - hdo->property.offset2.y = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(hdo->property.offset1.x)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.offset1.y)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.offset2.x)) + return false; + if (!hmem->read4b(hdo->property.offset2.y)) + return false; if (!hmem->readBlock(hdo->property.szPatternFile, 261)) - return FALSE; - hdo->property.pictype = sal::static_int_cast(hmem->read1b()); + return false; + if (!hmem->read1b(hdo->property.pictype)) + return false; common_size += 278; } if( ( size >= common_size + 3 ) && ( hdo->property.flag & HWPDO_FLAG_WATERMARK ) ) //if( ( size >= common_size ) && ( hdo->property.flag >> 20 & 0x01 ) ) { - if( size - common_size >= 5 ) - hmem->skipBlock( 2 ); - hdo->property.luminance = hmem->read1b(); - hdo->property.contrast = hmem->read1b(); - hdo->property.greyscale = hmem->read1b(); - common_size += 5; - } - else{ - hdo->property.luminance = 0; - hdo->property.contrast = 0; - hdo->property.greyscale = 0; - } - hdo->property.pPara = 0L; + if (size - common_size >= 5) + hmem->skipBlock(2); + unsigned char tmp8; + if (!hmem->read1b(tmp8)) + return false; + hdo->property.luminance = tmp8; + if (!hmem->read1b(tmp8)) + return false; + hdo->property.contrast = tmp8; + if (!hmem->read1b(tmp8)) + return false; + hdo->property.greyscale = tmp8; - if( ( size > common_size ) && (hdo->property.flag & HWPDO_FLAG_AS_TEXTBOX) ) - { - hmem->skipBlock(8); - hdo->property.pPara = LoadParaList(); - if( hdo->property.pPara ) - return TRUE; - else - return FALSE; + common_size += 5; + } + else + { + hdo->property.luminance = 0; + hdo->property.contrast = 0; + hdo->property.greyscale = 0; + } + hdo->property.pPara = 0L; + + if( ( size > common_size ) && (hdo->property.flag & HWPDO_FLAG_AS_TEXTBOX) ) + { + hmem->skipBlock(8); + hdo->property.pPara = LoadParaList(); + if( hdo->property.pPara ) + return true; + else + return false; } - if( size <= common_size ) - return TRUE; + if (size <= common_size) + return true; return hmem->skipBlock(size - common_size ) != 0; } - static HWPDrawingObject *LoadDrawingObject(void) { HWPDrawingObject *hdo, *head, *prev; int res; - WORD link_info; + unsigned short link_info; head = prev = NULL; do @@ -365,6 +415,11 @@ if (hdo != NULL) { + if (hdo->type < 0 || hdo->type >= HWPDO_NITEMS) + { + hdo->type = HWPDO_RECT; + } + HWPDOFunc(hdo, OBJFUNC_FREE, NULL, 0); delete hdo; } @@ -380,17 +435,25 @@ static bool LoadDrawingObjectBlock(Picture * pic) { - int size = hmem->read4b(); + int size; + if (!hmem->read4b(size)) + return false; if (hmem->state() || size < HDOFILE_HEADER_SIZE) return false; - pic->picinfo.picdraw.zorder = hmem->read4b(); - pic->picinfo.picdraw.mbrcnt = hmem->read4b(); - pic->picinfo.picdraw.vrect.x = hmem->read4b(); - pic->picinfo.picdraw.vrect.y = hmem->read4b(); - pic->picinfo.picdraw.vrect.w = hmem->read4b(); - pic->picinfo.picdraw.vrect.h = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(pic->picinfo.picdraw.zorder)) + return false; + if (!hmem->read4b(pic->picinfo.picdraw.mbrcnt)) + return false; + if (!hmem->read4b(pic->picinfo.picdraw.vrect.x)) + return false; + if (!hmem->read4b(pic->picinfo.picdraw.vrect.y)) + return false; + if (!hmem->read4b(pic->picinfo.picdraw.vrect.w)) + return false; + if (!hmem->read4b(pic->picinfo.picdraw.vrect.h)) + return false; if (size > HDOFILE_HEADER_SIZE && !hmem->skipBlock(size - HDOFILE_HEADER_SIZE)) @@ -402,9 +465,7 @@ return true; } - // object manipulation function - static int HWPDODefaultFunc(int , HWPDrawingObject * , int cmd, void *, int) { @@ -413,7 +474,6 @@ return OBJRET_FILE_OK; } - static int HWPDOLineFunc(int type, HWPDrawingObject * hdo, int cmd, void *argp, int argv) { @@ -423,7 +483,8 @@ case OBJFUNC_LOAD: if (ReadSizeField(4) < 4) return OBJRET_FILE_ERROR; - hdo->u.line_arc.flip = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(hdo->u.line_arc.flip)) + return OBJRET_FILE_ERROR; if (hmem->state()) return OBJRET_FILE_ERROR; if (!SkipUnusedField()) @@ -466,11 +527,14 @@ case OBJFUNC_LOAD: if (ReadSizeField(16) < 16) return OBJRET_FILE_ERROR; - hdo->u.arc.radial[0].x = hmem->read4b(); - hdo->u.arc.radial[0].y = hmem->read4b(); - hdo->u.arc.radial[1].x = hmem->read4b(); - hdo->u.arc.radial[1].y = hmem->read4b(); - + if (!hmem->read4b(hdo->u.arc.radial[0].x)) + return OBJRET_FILE_ERROR; + if (!hmem->read4b(hdo->u.arc.radial[0].y)) + return OBJRET_FILE_ERROR; + if (!hmem->read4b(hdo->u.arc.radial[1].x)) + return OBJRET_FILE_ERROR; + if (!hmem->read4b(hdo->u.arc.radial[1].y)) + return OBJRET_FILE_ERROR; if (ReadSizeField(0) < 0) return OBJRET_FILE_ERROR; break; @@ -491,7 +555,8 @@ case OBJFUNC_LOAD: if (ReadSizeField(4) < 4) return OBJRET_FILE_ERROR; - hdo->u.line_arc.flip = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(hdo->u.line_arc.flip)) + return OBJRET_FILE_ERROR; if (hmem->state()) return OBJRET_FILE_ERROR; if (!SkipUnusedField()) @@ -532,7 +597,8 @@ hdo->u.freeform.pt = 0; if (ReadSizeField(4) < 4) return OBJRET_FILE_ERROR; - hdo->u.freeform.npt = hmem->read4b(); + if (!hmem->read4b(hdo->u.freeform.npt)) + return OBJRET_FILE_ERROR; if (hmem->state()) return OBJRET_FILE_ERROR; if (!SkipUnusedField()) @@ -551,11 +617,16 @@ hdo->u.freeform.npt = 0; return OBJRET_FILE_ERROR; } - for (int ii = 0; ii < hdo->u.freeform.npt; ii++) + for (int ii = 0; ii < hdo->u.freeform.npt; ++ii) { - hdo->u.freeform.pt[ii].x = hmem->read4b(); - hdo->u.freeform.pt[ii].y = hmem->read4b(); + bool bFailure = false; + if (!hmem->read4b(hdo->u.freeform.pt[ii].x)) + bFailure = true; + if (!hmem->read4b(hdo->u.freeform.pt[ii].y)) + bFailure = true; if (hmem->state()) + bFailure = true; + if (bFailure) { delete[]hdo->u.freeform.pt; hdo->u.freeform.npt = 0; diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hbox.h libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hbox.h --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hbox.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hbox.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -75,7 +75,7 @@ */ struct SkipData: public HBox { - ulong data_block_len; + uint data_block_len; hchar dummy; char *data_block; @@ -635,7 +635,7 @@ * follow_block_size is the size information of the Drawing object of hwp. * It's value is greater than 0 if the pictype is PICTYPE_DRAW. */ - ulong follow_block_size; /* 추가정보 길이. */ + uint follow_block_size; /* 추가정보 길이. */ short dummy1; // to not change structure size */ short dummy2; // to not change structure size */ uchar reserved1; diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hinfo.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hinfo.cxx --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hinfo.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hinfo.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -84,15 +84,34 @@ hwpf.Read1b(&paper.paper_direction, 1); /* 용지 방향 */ // paper geometry information - paper.paper_height = (short) hwpf.Read2b(); /* 용지 길이 */ - paper.paper_width = (short) hwpf.Read2b(); /* 용지 너비 */ - paper.top_margin = (short) hwpf.Read2b(); /* 위쪽 여백 */ - paper.bottom_margin = (short) hwpf.Read2b(); /* 아래쪽 여백 */ - paper.left_margin = (short) hwpf.Read2b(); /* 왼쪽 여백 */ - paper.right_margin = (short) hwpf.Read2b(); /* 오른쪽 여백 */ - paper.header_length = (short) hwpf.Read2b(); /* 머리말 길이 */ - paper.footer_length = (short) hwpf.Read2b(); /* 꼬리말 길이 */ - paper.gutter_length = (short) hwpf.Read2b(); /* 제본여백 */ + unsigned short tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + paper.paper_height = tmp16; /* 용지 길이 */ + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + paper.paper_width = tmp16; /* 용지 너비 */ + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + paper.top_margin = tmp16; /* 위쪽 여백 */ + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + paper.bottom_margin = tmp16; /* 아래쪽 여백 */ + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + paper.left_margin = tmp16; /* 왼쪽 여백 */ + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + paper.right_margin = tmp16; /* 오른쪽 여백 */ + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + paper.header_length = tmp16; /* 머리말 길이 */ + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + paper.footer_length = tmp16; /* 꼬리말 길이 */ + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + paper.gutter_length = tmp16; /* 제본여백 */ hwpf.Read2b(&readonly, 1); /* 예약 */ hwpf.Read1b(reserved1, 4); /* 예약 */ hwpf.Read1b(&chain_info.chain_page_no, 1); /* 쪽 번호 연결 1-연결, 0-새로시작 (연결인쇄에서 사용) */ @@ -108,14 +127,25 @@ // footnote hwpf.Read2b(&beginfnnum,1); /* 각주 시작번호 */ hwpf.Read2b(&countfn,1); /* 각주 갯수 */ - splinetext = (short) hwpf.Read2b(); - splinefn = (short) hwpf.Read2b(); - spfnfn = (short) hwpf.Read2b(); + + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + splinetext = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + splinefn = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + spfnfn = tmp16; hwpf.Read1b(&fnchar, 1); hwpf.Read1b(&fnlinetype, 1); // border layout for (int ii = 0; ii < 4; ++ii) - bordermargin[ii] = (short) hwpf.Read2b(); + { + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + bordermargin[ii] = tmp16; + } hwpf.Read2b(&borderline, 1); hwpf.Read1b(&empty_line_hide, 1); @@ -170,12 +200,23 @@ bool ParaShape::Read(HWPFile & hwpf) { - pagebreak = 0; - left_margin = (short) hwpf.Read2b(); - right_margin = (short) hwpf.Read2b(); - indent = (short) hwpf.Read2b(); - lspacing = (short) hwpf.Read2b(); - pspacing_next = (short) hwpf.Read2b(); + pagebreak = 0; + unsigned short tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + left_margin = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + right_margin = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + indent = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + lspacing = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + pspacing_next = tmp16; hwpf.Read1b(&condense, 1); hwpf.Read1b(&arrange_type, 1); @@ -183,17 +224,27 @@ { hwpf.Read1b(&tabs[ii].type, 1); hwpf.Read1b(&tabs[ii].dot_continue, 1); - tabs[ii].position = (short) hwpf.Read2b(); + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + tabs[ii].position = tmp16; } hwpf.Read1b(&coldef.ncols, 1); hwpf.Read1b(&coldef.separator, 1); - coldef.spacing = (short) hwpf.Read2b(); - coldef.columnlen = (short) hwpf.Read2b(); - coldef.columnlen0 = (short) hwpf.Read2b(); + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + coldef.spacing = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + coldef.columnlen = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + coldef.columnlen0 = tmp16; hwpf.Read1b(&shade, 1); hwpf.Read1b(&outline, 1); hwpf.Read1b(&outline_continue, 1); - pspacing_prev = (short) hwpf.Read2b(); + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + pspacing_prev = tmp16; hwpf.Read1b(reserved, 2); return (!hwpf.State()); @@ -202,7 +253,10 @@ bool CharShape::Read(HWPFile & hwpf) { - size = (short) hwpf.Read2b(); + unsigned short tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + size = tmp16; hwpf.Read1b(font, NLanguage); hwpf.Read1b(ratio, NLanguage); hwpf.Read1b(space, NLanguage); diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hiodev.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hiodev.cxx --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hiodev.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hiodev.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -64,14 +64,14 @@ return -1; for (ii = 0; ii < nmemb; ii++) { - p[ii] = sal::static_int_cast(read1b()); + if (!read1b(p[ii])) + break; if (state()) break; } return ii; } - int HIODev::read2b(void *ptr, int nmemb) { ushort *p = (ushort *) ptr; @@ -81,24 +81,25 @@ return -1; for (ii = 0; ii < nmemb; ii++) { - p[ii] = sal::static_int_cast(read2b()); + if (!read2b(p[ii])) + break; if (state()) break; } return ii; } - int HIODev::read4b(void *ptr, int nmemb) { - ulong *p = (ulong *) ptr; + uint *p = (uint *) ptr; int ii; if (state()) return -1; for (ii = 0; ii < nmemb; ii++) { - p[ii] = read4b(); + if (!read4b(p[ii])) + break; if (state()) break; } @@ -177,39 +178,57 @@ #define GZREAD(ptr,len) (_gzfp?gz_read(_gzfp,ptr,len):0) -int HStreamIODev::read1b() +bool HStreamIODev::read1b(unsigned char &out) { int res = (compressed) ? GZREAD(rBuf, 1) : _stream->readBytes(rBuf, 1); - if (res <= 0) - return -1; - else - return (unsigned char) rBuf[0]; + if (res < 1) + return false; + + out = (unsigned char)rBuf[0]; + return true; } +bool HStreamIODev::read1b(char &out) +{ + unsigned char tmp8; + if (!read1b(tmp8)) + return false; + out = tmp8; + return true; +} -int HStreamIODev::read2b() +bool HStreamIODev::read2b(unsigned short &out) { int res = (compressed) ? GZREAD(rBuf, 2) : _stream->readBytes(rBuf, 2); - if (res <= 0) - return -1; - else - return ((unsigned char) rBuf[1] << 8 | (unsigned char) rBuf[0]); -} + if (res < 2) + return false; + out = ((unsigned char) rBuf[1] << 8 | (unsigned char) rBuf[0]); + return true; +} -int HStreamIODev::read4b() +bool HStreamIODev::read4b(unsigned int &out) { int res = (compressed) ? GZREAD(rBuf, 4) : _stream->readBytes(rBuf, 4); - if (res <= 0) - return -1; - else - return ((unsigned char) rBuf[3] << 24 | (unsigned char) rBuf[2] << 16 | - (unsigned char) rBuf[1] << 8 | (unsigned char) rBuf[0]); + if (res < 4) + return false; + + out = ((unsigned char) rBuf[3] << 24 | (unsigned char) rBuf[2] << 16 | + (unsigned char) rBuf[1] << 8 | (unsigned char) rBuf[0]); + return true; } +bool HStreamIODev::read4b(int &out) +{ + unsigned int tmp32; + if (!read4b(tmp32)) + return false; + out = tmp32; + return true; +} int HStreamIODev::readBlock(void *ptr, int size) { @@ -221,7 +240,6 @@ return count; } - int HStreamIODev::skipBlock(int size) { if (compressed){ @@ -296,36 +314,56 @@ return false; } - -int HMemIODev::read1b() +bool HMemIODev::read1b(unsigned char &out) { if (pos <= length) - return ptr[pos++]; - else - return 0; + { + out = ptr[pos++]; + return true; + } + return false; } +bool HMemIODev::read1b(char &out) +{ + unsigned char tmp8; + if (!read1b(tmp8)) + return false; + out = tmp8; + return true; +} -int HMemIODev::read2b() +bool HMemIODev::read2b(unsigned short &out) { pos += 2; if (pos <= length) - return ptr[pos - 1] << 8 | ptr[pos - 2]; - else - return 0; + { + out = ptr[pos - 1] << 8 | ptr[pos - 2]; + return true; + } + return false; } - -int HMemIODev::read4b() +bool HMemIODev::read4b(unsigned int &out) { pos += 4; if (pos <= length) - return DWORD(ptr[pos - 1] << 24 | ptr[pos - 2] << 16 | - ptr[pos - 3] << 8 | ptr[pos - 4]); - else - return 0; + { + out = static_cast(ptr[pos - 1] << 24 | ptr[pos - 2] << 16 | + ptr[pos - 3] << 8 | ptr[pos - 4]); + return true; + } + return false; } +bool HMemIODev::read4b(int &out) +{ + unsigned int tmp32; + if (!read4b(tmp32)) + return false; + out = tmp32; + return true; +} int HMemIODev::readBlock(void *p, int size) { @@ -336,7 +374,6 @@ return size; } - int HMemIODev::skipBlock(int size) { if (length < pos + size) diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hiodev.h libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hiodev.h --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hiodev.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hiodev.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -52,9 +52,11 @@ /* gzip routine wrapper */ virtual bool setCompressed( bool ) = 0; - virtual int read1b() = 0; - virtual int read2b() = 0; - virtual int read4b() = 0; + virtual bool read1b(unsigned char &out) = 0; + virtual bool read1b(char &out) = 0; + virtual bool read2b(unsigned short &out) = 0; + virtual bool read4b(unsigned int &out) = 0; + virtual bool read4b(int &out) = 0; virtual int readBlock( void *ptr, int size ) = 0; virtual int skipBlock( int size ) = 0; @@ -104,17 +106,19 @@ * Read one byte from stream */ using HIODev::read1b; - virtual int read1b() SAL_OVERRIDE; + virtual bool read1b(unsigned char &out) SAL_OVERRIDE; + virtual bool read1b(char &out) SAL_OVERRIDE; /** * Read 2 bytes from stream */ using HIODev::read2b; - virtual int read2b() SAL_OVERRIDE; + virtual bool read2b(unsigned short &out) SAL_OVERRIDE; /** * Read 4 bytes from stream */ using HIODev::read4b; - virtual int read4b() SAL_OVERRIDE; + virtual bool read4b(unsigned int &out) SAL_OVERRIDE; + virtual bool read4b(int &out) SAL_OVERRIDE; /** * Read some bytes from stream to given pointer as amount of size */ @@ -150,11 +154,13 @@ /* gzip routine wrapper */ virtual bool setCompressed( bool ) SAL_OVERRIDE; using HIODev::read1b; - virtual int read1b() SAL_OVERRIDE; + virtual bool read1b(unsigned char &out) SAL_OVERRIDE; + virtual bool read1b(char &out) SAL_OVERRIDE; using HIODev::read2b; - virtual int read2b() SAL_OVERRIDE; + virtual bool read2b(unsigned short &out) SAL_OVERRIDE; using HIODev::read4b; - virtual int read4b() SAL_OVERRIDE; + virtual bool read4b(unsigned int &out) SAL_OVERRIDE; + virtual bool read4b(int &out) SAL_OVERRIDE; virtual int readBlock( void *ptr, int size ) SAL_OVERRIDE; virtual int skipBlock( int size ) SAL_OVERRIDE; protected: diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hpara.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hpara.cxx --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hpara.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hpara.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -31,14 +31,28 @@ bool LineInfo::Read(HWPFile & hwpf, HWPPara *pPara) { - pos = sal::static_int_cast(hwpf.Read2b()); - space_width = (short) hwpf.Read2b(); - height = (short) hwpf.Read2b(); + if (!hwpf.Read2b(pos)) + return false; + unsigned short tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + space_width = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + height = tmp16; // internal information - pgy = (short) hwpf.Read2b(); - sx = (short) hwpf.Read2b(); - psx = (short) hwpf.Read2b(); - pex = (short) hwpf.Read2b(); + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + pgy = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + sx = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + psx = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + pex = tmp16; height_sp = 0; if( pex >> 15 & 0x01 ) @@ -202,7 +216,10 @@ HBox *HWPPara::readHBox(HWPFile & hwpf) { - hchar hh = sal::static_int_cast(hwpf.Read2b()); + hchar hh; + if (!hwpf.Read2b(hh)) + return 0; + HBox *hbox = 0; if (hwpf.State() != HWP_NoError) diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/htags.h libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/htags.h --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/htags.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/htags.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -54,7 +54,7 @@ struct OlePicture { int size; - ulong signature; + uint signature; #ifdef WIN32 IStorage *pis; #else diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hwpfile.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hwpfile.cxx --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hwpfile.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hwpfile.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -132,40 +132,50 @@ return HWP_NoError; } - - - int HWPFile::SetState(int errcode) { error_code = errcode; return error_code; } - -int HWPFile::Read1b(void) +bool HWPFile::Read1b(unsigned char &out) { - return hiodev ? hiodev->read1b() : -1; + return hiodev ? hiodev->read1b(out) : false; } - -int HWPFile::Read2b(void) +bool HWPFile::Read1b(char &out) { - return hiodev ? hiodev->read2b() : -1; + unsigned char tmp8; + if (!Read1b(tmp8)) + return false; + out = tmp8; + return true; } +bool HWPFile::Read2b(unsigned short &out) +{ + return hiodev ? hiodev->read2b(out) : false; +} -long HWPFile::Read4b(void) +bool HWPFile::Read4b(unsigned int &out) { - return hiodev ? hiodev->read4b() : -1; + return hiodev ? hiodev->read4b(out) : false; } +bool HWPFile::Read4b(int &out) +{ + unsigned int tmp32; + if (!Read4b(tmp32)) + return false; + out = tmp32; + return true; +} int HWPFile::Read1b(void *ptr, size_t nmemb) { return hiodev ? hiodev->read1b(ptr, nmemb) : 0; } - int HWPFile::Read2b(void *ptr, size_t nmemb) { return hiodev ? hiodev->read2b(ptr, nmemb) : 0; @@ -267,23 +277,23 @@ return true; } - -bool HWPFile::TagsRead(void) +void HWPFile::TagsRead(void) { - ulong tag; - long size; - while (true) { - tag = Read4b(); - size = Read4b(); + uint tag; + if (!Read4b(tag)) + return; + uint size; + if (!Read4b(size)) + return; if (size <= 0 && tag > 0){ continue; } if (tag == FILETAG_END_OF_COMPRESSED || tag == FILETAG_END_OF_UNCOMPRESSED) - return true; + return; switch (tag) { case FILETAG_EMBEDDED_PICTURE: @@ -307,29 +317,39 @@ if( (size % 617) != 0 ) SkipBlock( size ); else - for( int i = 0 ; i < size/617 ; i++) { - HyperText *hypert = new HyperText; - hypert->Read(*this); - hyperlist.push_back(hypert); + for( uint i = 0 ; i < size/617 ; i++) + { + HyperText *hypert = new HyperText; + hypert->Read(*this); + hyperlist.push_back(hypert); + } } break; } case 6: { ReadBlock(_hwpInfo.back_info.reserved1, 8); - _hwpInfo.back_info.luminance = Read4b(); - _hwpInfo.back_info.contrast = Read4b(); - _hwpInfo.back_info.effect = sal::static_int_cast(Read1b()); + if (!Read4b(_hwpInfo.back_info.luminance)) + return; + if (!Read4b(_hwpInfo.back_info.contrast)) + return; + if (!Read1b(_hwpInfo.back_info.effect)) + return; ReadBlock(_hwpInfo.back_info.reserved2, 7); ReadBlock(_hwpInfo.back_info.filename, 260); ReadBlock(_hwpInfo.back_info.color, 3); - unsigned short nFlag = sal::static_int_cast(Read2b()); + unsigned short nFlag; + if (!Read2b(nFlag)) + return; _hwpInfo.back_info.flag = nFlag >> 8 ; - int nRange = Read4b(); + int nRange; + if (!Read4b(nRange)) + return; _hwpInfo.back_info.range = nRange >> 24; ReadBlock(_hwpInfo.back_info.reserved3, 27); - _hwpInfo.back_info.size = Read4b(); + if (!Read4b(_hwpInfo.back_info.size)) + return; _hwpInfo.back_info.data = new char[(unsigned int)_hwpInfo.back_info.size]; ReadBlock(_hwpInfo.back_info.data, _hwpInfo.back_info.size); @@ -660,7 +680,8 @@ shape->outline == pshape->outline && shape->pagebreak == pshape->pagebreak) { - if( shape->cshape->size == pshape->cshape->size && + if( shape->cshape && pshape->cshape && + shape->cshape->size == pshape->cshape->size && shape->cshape->font[0] == pshape->cshape->font[0] && shape->cshape->ratio[0] == pshape->cshape->ratio[0] && shape->cshape->space[0] == pshape->cshape->space[0] && diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hwpfile.h libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hwpfile.h --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hwpfile.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hwpfile.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -124,15 +124,17 @@ /** * Reads one byte from HIODev */ - int Read1b( void ); + bool Read1b(char &out); + bool Read1b(unsigned char &out); /** * Reads two byte from HIODev */ - int Read2b( void ); + bool Read2b(unsigned short &out); /** * Reads four byte from HIODev */ - long Read4b( void ); + bool Read4b(unsigned int &out); + bool Read4b(int &out); /** * Reads nmemb byte array from HIODev */ @@ -191,7 +193,7 @@ /** * Reads additional information like embedded image of hwp file from HIODev */ - bool TagsRead(void); + void TagsRead(); enum Paper { diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hwplib.h libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hwplib.h --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hwplib.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hwplib.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -35,22 +35,11 @@ typedef unsigned char echar; #endif // _HCHAR_ -#if !defined(WIN32) -#if !defined(_BOOL_T_) && !defined(OS2) -typedef unsigned short BOOL; -#endif /* _BOOL_T_ */ -typedef unsigned short WORD; -typedef int SIZE; -typedef unsigned long DWORD; -typedef long LONG; -#endif /* WIN32 */ - #ifndef _UTYPE_ #define _UTYPE_ typedef unsigned char uchar; typedef unsigned short ushort; typedef unsigned int uint; -typedef unsigned long ulong; #endif /* _UTYPE_ */ typedef ::std::basic_string hchar_string; diff -Nru libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hwpread.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hwpread.cxx --- libreoffice-4.4.1/hwpfilter/source/hwpread.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/hwpfilter/source/hwpread.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -61,12 +61,12 @@ // Field code(5) bool FieldCode::Read(HWPFile & hwpf) { - ulong size; + uint size; hchar dummy; - ulong len1; /* hchar타입의 문자열 테이터 #1의 길이 */ - ulong len2; /* hchar타입의 문자열 테이터 #2의 길이 */ - ulong len3; /* hchar타입의 문자열 테이터 #3의 길이 */ - ulong binlen; /* 임의 형식의 바이너리 데이타 길이 */ + uint len1; /* hchar타입의 문자열 테이터 #1의 길이 */ + uint len2; /* hchar타입의 문자열 테이터 #2의 길이 */ + uint len3; /* hchar타입의 문자열 테이터 #3의 길이 */ + uint binlen; /* 임의 형식의 바이너리 데이타 길이 */ hwpf.Read4b(&size, 1); hwpf.Read2b(&dummy, 1); @@ -79,9 +79,9 @@ hwpf.Read4b(&len3, 1); hwpf.Read4b(&binlen, 1); - ulong const len1_ = ((len1 > 1024) ? 1024 : len1) / sizeof(hchar); - ulong const len2_ = ((len2 > 1024) ? 1024 : len2) / sizeof(hchar); - ulong const len3_ = ((len3 > 1024) ? 1024 : len3) / sizeof(hchar); + uint const len1_ = ((len1 > 1024) ? 1024 : len1) / sizeof(hchar); + uint const len2_ = ((len2 > 1024) ? 1024 : len2) / sizeof(hchar); + uint const len3_ = ((len3 > 1024) ? 1024 : len3) / sizeof(hchar); str1 = new hchar[len1_ ? len1_ : 1]; str2 = new hchar[len2_ ? len2_ : 1]; @@ -114,14 +114,14 @@ return true; } - // book mark(6) bool Bookmark::Read(HWPFile & hwpf) { long len; hwpf.Read4b(&len, 1); - dummy = sal::static_int_cast(hwpf.Read2b()); + if (!hwpf.Read2b(dummy)) + return false; if (!(len == 34))// 2 * (BMK_COMMENT_LEN + 1) + 2 { @@ -133,31 +133,28 @@ hwpf.Read2b(id, BMK_COMMENT_LEN + 1); hwpf.Read2b(&type, 1); -//return hwpf.Read2b(&type, 1); return true; } - // date format(7) - bool DateFormat::Read(HWPFile & hwpf) { hwpf.Read2b(format, DATE_SIZE); - dummy = sal::static_int_cast(hwpf.Read2b()); + if (!hwpf.Read2b(dummy)) + return false; if (!(hh == dummy && CH_DATE_FORM == dummy)){ return hwpf.SetState(HWP_InvalidFileFormat); } return true; } - // date code(8) - bool DateCode::Read(HWPFile & hwpf) { hwpf.Read2b(format, DATE_SIZE); hwpf.Read2b(date, 6); - dummy = sal::static_int_cast(hwpf.Read2b()); + if (!hwpf.Read2b(dummy)) + return false; if (!(hh == dummy && CH_DATE_CODE == dummy)){ return hwpf.SetState(HWP_InvalidFileFormat); } @@ -165,30 +162,30 @@ return true; } - // tab(9) - bool Tab::Read(HWPFile & hwpf) { - width = hwpf.Read2b(); - leader = sal::static_int_cast(hwpf.Read2b()); - dummy = sal::static_int_cast(hwpf.Read2b()); + unsigned short tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + width = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(leader)) + return false; + if (!hwpf.Read2b(dummy)) + return false; if (!(hh == dummy && CH_TAB == dummy)){ return hwpf.SetState(HWP_InvalidFileFormat); } return true; } - // tbox(10) TABLE BOX MATH BUTTON HYPERTEXT - static void UpdateBBox(FBox * fbox) { fbox->boundsy = fbox->pgy; fbox->boundey = fbox->pgy + fbox->ys - 1; } - void Cell::Read(HWPFile & hwpf) { hwpf.Read2b(&p, 1); @@ -413,10 +410,19 @@ hwpf.Read1b(&pictype, 1); /* 그림종류 */ - skip[0] = (short) hwpf.Read2b(); /* 그림에서 실제 표시를 시작할 위치 가로 */ - skip[1] = (short) hwpf.Read2b(); /* 세로 */ - scale[0] = (short) hwpf.Read2b(); /* 확대비율 : 0 고정, 이외 퍼센트 단위 가로 */ - scale[1] = (short) hwpf.Read2b(); /* 세로 */ + unsigned short tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) /* 그림에서 실제 표시를 시작할 위치 가로 */ + return false; + skip[0] = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) /* 세로 */ + return false; + skip[1] = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) /* 확대비율 : 0 고정, 이외 퍼센트 단위 가로 */ + return false; + scale[0] = tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) /* 세로 */ + return false; + scale[1] = tmp16; hwpf.Read1b(picinfo.picun.path, 256); /* 그림파일 이름 : 종류가 Drawing이 아닐때. */ hwpf.Read1b(reserved3, 9); /* 밝기/명암/그림효과 등 */ @@ -602,7 +608,10 @@ hwpf.Read1b(info, 8); hwpf.Read2b(&number, 1); hwpf.Read2b(&type, 1); - width = (short) hwpf.Read2b(); + unsigned short tmp16; + if (!hwpf.Read2b(tmp16)) + return false; + width = tmp16; hwpf.ReadParaList(plist, CH_FOOTNOTE); return !hwpf.State(); diff -Nru libreoffice-4.4.1/i18npool/source/search/textsearch.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/i18npool/source/search/textsearch.cxx --- libreoffice-4.4.1/i18npool/source/search/textsearch.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/i18npool/source/search/textsearch.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -232,25 +232,22 @@ SearchResult sres; OUString in_str(searchStr); - sal_Int32 newStartPos = startPos; - sal_Int32 newEndPos = endPos; bUsePrimarySrchStr = true; if ( xTranslit.is() ) { // apply normal transliteration (1<->1, 1<->0) - com::sun::star::uno::Sequence offset( in_str.getLength()); - in_str = xTranslit->transliterate( searchStr, 0, in_str.getLength(), offset ); + com::sun::star::uno::Sequence offset(endPos - startPos); + in_str = xTranslit->transliterate( searchStr, startPos, endPos - startPos, offset ); // JP 20.6.2001: also the start and end positions must be corrected! - if( startPos ) - newStartPos = FindPosInSeq_Impl( offset, startPos ); + sal_Int32 const newStartPos = + (startPos == 0) ? 0 : FindPosInSeq_Impl( offset, startPos ); - if( endPos < searchStr.getLength() ) - newEndPos = FindPosInSeq_Impl( offset, endPos ); - else - newEndPos = in_str.getLength(); + sal_Int32 const newEndPos = (endPos < searchStr.getLength()) + ? FindPosInSeq_Impl( offset, endPos ) + : in_str.getLength(); sres = (this->*fnForward)( in_str, newStartPos, newEndPos ); @@ -264,14 +261,14 @@ for ( sal_Int32 k = 0; k < nGroups; k++ ) { const sal_Int32 nStart = sres.startOffset[k]; - if (nStart > 0) + if (startPos > 0 || nStart > 0) sres.startOffset[k] = (nStart < nOffsets ? offset[nStart] : (offset[nOffsets - 1] + 1)); // JP 20.6.2001: end is ever exclusive and then don't return // the position of the next character - return the // next position behind the last found character! // "a b c" find "b" must return 2,3 and not 2,4!!! const sal_Int32 nStop = sres.endOffset[k]; - if (nStop > 0) + if (startPos > 0 || nStop > 0) sres.endOffset[k] = offset[(nStop <= nOffsets ? nStop : nOffsets) - 1] + 1; } } @@ -331,25 +328,22 @@ SearchResult sres; OUString in_str(searchStr); - sal_Int32 newStartPos = startPos; - sal_Int32 newEndPos = endPos; bUsePrimarySrchStr = true; if ( xTranslit.is() ) { // apply only simple 1<->1 transliteration here - com::sun::star::uno::Sequence offset( in_str.getLength()); - in_str = xTranslit->transliterate( searchStr, 0, in_str.getLength(), offset ); + com::sun::star::uno::Sequence offset(startPos - endPos); + in_str = xTranslit->transliterate( searchStr, endPos, startPos - endPos, offset ); // JP 20.6.2001: also the start and end positions must be corrected! - if( startPos < searchStr.getLength() ) - newStartPos = FindPosInSeq_Impl( offset, startPos ); - else - newStartPos = in_str.getLength(); + sal_Int32 const newStartPos = (startPos < searchStr.getLength()) + ? FindPosInSeq_Impl( offset, startPos ) + : in_str.getLength(); - if( endPos ) - newEndPos = FindPosInSeq_Impl( offset, endPos ); + sal_Int32 const newEndPos = + (endPos == 0) ? 0 : FindPosInSeq_Impl( offset, endPos ); sres = (this->*fnBackward)( in_str, newStartPos, newEndPos ); @@ -363,14 +357,14 @@ for ( sal_Int32 k = 0; k < nGroups; k++ ) { const sal_Int32 nStart = sres.startOffset[k]; - if (nStart > 0) + if (endPos > 0 || nStart > 0) sres.startOffset[k] = offset[(nStart <= nOffsets ? nStart : nOffsets) - 1] + 1; // JP 20.6.2001: end is ever exclusive and then don't return // the position of the next character - return the // next position behind the last found character! // "a b c" find "b" must return 2,3 and not 2,4!!! const sal_Int32 nStop = sres.endOffset[k]; - if (nStop > 0) + if (endPos > 0 || nStop > 0) sres.endOffset[k] = (nStop < nOffsets ? offset[nStop] : (offset[nOffsets - 1] + 1)); } } diff -Nru libreoffice-4.4.1/i18npool/source/transliteration/transliterationImpl.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/i18npool/source/transliteration/transliterationImpl.cxx --- libreoffice-4.4.1/i18npool/source/transliteration/transliterationImpl.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/i18npool/source/transliteration/transliterationImpl.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -326,9 +326,17 @@ nCount = tmpStr.getLength(); + assert(off[from].getLength() == nCount); tmp = from; from = to; to = tmp; + // tdf#89665: don't use operator[] to write - too slow! + // interestingly gcc 4.9 -Os won't even inline the const operator[] + sal_Int32 const*const pFrom(off[from].getConstArray()); + sal_Int32 *const pTo(off[to].getArray()); for (sal_Int32 j = 0; j < nCount; j++) - off[to][j] = off[from][off[to][j]]; + { + assert(pTo[j] < off[from].getLength()); + pTo[j] = pFrom[pTo[j]]; + } } offset = off[to]; return tmpStr; Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/human/cmd/lc_numberformatdecimal.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/human/cmd/lc_numberformatdecimal.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/industrial/cmd/lc_numberformatdecimal.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/industrial/cmd/lc_numberformatdecimal.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_basicshapes.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_basicshapes.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_datasort.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_datasort.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_deletepage.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_deletepage.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_distributeselection.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_distributeselection.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_drawcaption.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_drawcaption.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_drawtext.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_drawtext.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_formatpaintbrush.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_formatpaintbrush.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_insertannotation.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_insertannotation.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_insertfieldctrl.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_insertfieldctrl.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_insertsymbol.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_insertsymbol.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_numberformatdate.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_numberformatdate.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_numberformatdecimal.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_numberformatdecimal.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_pagesetup.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_pagesetup.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_presentationcurrentslide.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_presentationcurrentslide.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_presentation.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_presentation.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_printpreview.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_printpreview.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_searchdialog.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_searchdialog.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_shadowed.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_shadowed.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_slidemasterpage.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_slidemasterpage.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_toggleobjectrotatemode.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_toggleobjectrotatemode.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_viewdatasourcebrowser.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_viewdatasourcebrowser.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/lc_zoommode.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/lc_zoommode.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/sc_basicshapes.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/sc_basicshapes.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/sc_drawtext.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/sc_drawtext.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/sc_insertsymbol.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/sc_insertsymbol.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/sc_printpreview.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/sc_printpreview.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/cmd/sc_shadowed.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/cmd/sc_shadowed.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/sfx2/res/symphony/sidebar-gallery-large.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/sfx2/res/symphony/sidebar-gallery-large.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/sfx2/res/symphony/sidebar-navigator-large.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/sfx2/res/symphony/sidebar-navigator-large.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/sfx2/res/symphony/sidebar-property-large.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/sfx2/res/symphony/sidebar-property-large.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/oxygen/sfx2/res/symphony/sidebar-style-large.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/oxygen/sfx2/res/symphony/sidebar-style-large.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/sifr/cmd/lc_borderdialog.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/sifr/cmd/lc_borderdialog.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/sifr/cmd/lc_defaultbullet.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/sifr/cmd/lc_defaultbullet.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/sifr/cmd/lc_framelinecolor.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/sifr/cmd/lc_framelinecolor.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/sifr/cmd/lc_insertcurrencyfield.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/sifr/cmd/lc_insertcurrencyfield.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/sifr/cmd/lc_numberformatdecimal.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/sifr/cmd/lc_numberformatdecimal.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/sifr/cmd/sc_borderdialog.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/sifr/cmd/sc_borderdialog.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/sifr/cmd/sc_framelinecolor.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/sifr/cmd/sc_framelinecolor.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/tango/cmd/lc_backgroundcolor.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/tango/cmd/lc_backgroundcolor.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/tango/cmd/lc_framelinecolor.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/tango/cmd/lc_framelinecolor.png differ diff -Nru libreoffice-4.4.1/icon-themes/tango/cmd/lc_spelldialog-lc_spelling-lc_spellingandgrammardialog.svg libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/tango/cmd/lc_spelldialog-lc_spelling-lc_spellingandgrammardialog.svg --- libreoffice-4.4.1/icon-themes/tango/cmd/lc_spelldialog-lc_spelling-lc_spellingandgrammardialog.svg 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/tango/cmd/lc_spelldialog-lc_spelling-lc_spellingandgrammardialog.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,455 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - image/svg+xml - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/tango/cmd/lc_spelldialog.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/tango/cmd/lc_spelldialog.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/tango/cmd/lc_spellingandgrammardialog.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/tango/cmd/lc_spellingandgrammardialog.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/tango/cmd/lc_spelling.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/tango/cmd/lc_spelling.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/tango/cmd/sc_spelldialog.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/tango/cmd/sc_spelldialog.png differ Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/icon-themes/tango/cmd/sc_spelling.png and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/icon-themes/tango/cmd/sc_spelling.png differ diff -Nru libreoffice-4.4.1/include/LibreOfficeKit/LibreOfficeKit.h libreoffice-4.4.2~rc2/include/LibreOfficeKit/LibreOfficeKit.h --- libreoffice-4.4.1/include/LibreOfficeKit/LibreOfficeKit.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/include/LibreOfficeKit/LibreOfficeKit.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -64,6 +64,9 @@ void (*destroy) (LibreOfficeKit *pThis); LibreOfficeKitDocument* (*documentLoad) (LibreOfficeKit *pThis, const char *pURL); char* (*getError) (LibreOfficeKit *pThis); + LibreOfficeKitDocument* (*documentLoadWithOptions) (LibreOfficeKit* pThis, + const char* pURL, + const char* pOptions); }; #define LIBREOFFICEKIT_DOCUMENT_HAS(pDoc,member) LIBREOFFICEKIT_HAS_MEMBER(LibreOfficeKitDocumentClass,member,(pDoc)->pClass->nSize) diff -Nru libreoffice-4.4.1/include/LibreOfficeKit/LibreOfficeKit.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/include/LibreOfficeKit/LibreOfficeKit.hxx --- libreoffice-4.4.1/include/LibreOfficeKit/LibreOfficeKit.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/include/LibreOfficeKit/LibreOfficeKit.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,11 +105,18 @@ mpThis->pClass->destroy(mpThis); } - inline Document* documentLoad(const char* pUrl) + inline Document* documentLoad(const char* pUrl, const char* pFilterOptions = NULL) { - LibreOfficeKitDocument* pDoc = mpThis->pClass->documentLoad(mpThis, pUrl); + LibreOfficeKitDocument* pDoc = NULL; + + if (LIBREOFFICEKIT_HAS(mpThis, documentLoadWithOptions)) + pDoc = mpThis->pClass->documentLoadWithOptions(mpThis, pUrl, pFilterOptions); + else + pDoc = mpThis->pClass->documentLoad(mpThis, pUrl); + if (pDoc == NULL) return NULL; + return new Document(pDoc); } diff -Nru libreoffice-4.4.1/include/oox/helper/graphichelper.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/include/oox/helper/graphichelper.hxx --- libreoffice-4.4.1/include/oox/helper/graphichelper.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/include/oox/helper/graphichelper.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -76,7 +76,7 @@ /** Derived classes may implement to resolve a palette index to an RGB color. */ virtual sal_Int32 getPaletteColor( sal_Int32 nPaletteIdx ) const; - virtual css::drawing::FillStyle getDefaultChartAreaFillStyle() const; + virtual sal_Int32 getDefaultChartAreaFillStyle() const; // Device info and device dependent unit conversion ----------------------- diff -Nru libreoffice-4.4.1/include/sal/log-areas.dox libreoffice-4.4.2~rc2/include/sal/log-areas.dox --- libreoffice-4.4.1/include/sal/log-areas.dox 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/include/sal/log-areas.dox 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -345,6 +345,7 @@ @li @c ucb.ucp @li @c ucb.ucp.cmis @li @c ucb.ucp.ext +@li @c ucb.ucp.file @li @c ucb.ucp.ftp @li @c ucb.ucp.gio @li @c ucb.ucp.gvfs diff -Nru libreoffice-4.4.1/include/svtools/grfmgr.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/include/svtools/grfmgr.hxx --- libreoffice-4.4.1/include/svtools/grfmgr.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/include/svtools/grfmgr.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -593,10 +593,6 @@ // Only used in swap case by GraphicObject void SVT_DLLPRIVATE ImplGraphicObjectWasSwappedOut( const GraphicObject& rObj ); - bool SVT_DLLPRIVATE ImplFillSwappedGraphicObject( - const GraphicObject& rObj, - Graphic& rSubstitute - ); void SVT_DLLPRIVATE ImplGraphicObjectWasSwappedIn( const GraphicObject& rObj ); OString SVT_DLLPRIVATE ImplGetUniqueID( const GraphicObject& rObj ) const; diff -Nru libreoffice-4.4.1/include/toolkit/helper/macros.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/include/toolkit/helper/macros.hxx --- libreoffice-4.4.1/include/toolkit/helper/macros.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/include/toolkit/helper/macros.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -112,8 +112,8 @@ public: \ ClassName( ::cppu::OWeakObject& rSource ); \ ::com::sun::star::uno::Any SAL_CALL queryInterface( const ::com::sun::star::uno::Type & rType ) throw(::com::sun::star::uno::RuntimeException, std::exception) SAL_OVERRIDE; \ - void SAL_CALL acquire() throw() SAL_OVERRIDE { ListenerMultiplexerBase::acquire(); } \ - void SAL_CALL release() throw() SAL_OVERRIDE { ListenerMultiplexerBase::release(); } \ + void SAL_CALL acquire() throw() SAL_OVERRIDE; \ + void SAL_CALL release() throw() SAL_OVERRIDE; \ void SAL_CALL disposing( const ::com::sun::star::lang::EventObject& Source ) throw(::com::sun::star::uno::RuntimeException, std::exception) SAL_OVERRIDE; @@ -124,8 +124,8 @@ public: \ ClassName( ::cppu::OWeakObject& rSource ); \ ::com::sun::star::uno::Any SAL_CALL queryInterface( const ::com::sun::star::uno::Type & rType ) throw(::com::sun::star::uno::RuntimeException, std::exception) SAL_OVERRIDE; \ - void SAL_CALL acquire() throw() SAL_OVERRIDE { ListenerMultiplexerBase::acquire(); } \ - void SAL_CALL release() throw() SAL_OVERRIDE { ListenerMultiplexerBase::release(); } \ + void SAL_CALL acquire() throw() SAL_OVERRIDE; \ + void SAL_CALL release() throw() SAL_OVERRIDE; \ void SAL_CALL disposing( const ::com::sun::star::lang::EventObject& Source ) throw(::com::sun::star::uno::RuntimeException, std::exception) SAL_OVERRIDE; @@ -140,6 +140,8 @@ : ListenerMultiplexerBase( rSource ) \ { \ } \ +void SAL_CALL ClassName::acquire() throw() { ListenerMultiplexerBase::acquire(); } \ +void SAL_CALL ClassName::release() throw() { ListenerMultiplexerBase::release(); } \ ::com::sun::star::uno::Any ClassName::queryInterface( const ::com::sun::star::uno::Type & rType ) throw(::com::sun::star::uno::RuntimeException, std::exception) \ { \ ::com::sun::star::uno::Any aRet = ::cppu::queryInterface( rType, \ diff -Nru libreoffice-4.4.1/include/unotools/streamwrap.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/include/unotools/streamwrap.hxx --- libreoffice-4.4.1/include/unotools/streamwrap.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/include/unotools/streamwrap.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -123,12 +123,12 @@ /** helper class for wrapping an SvStream into an com.sun.star.io::XOutputStream which is seekable (i.e. supports the com.sun.star.io::XSeekable interface). */ -class OSeekableOutputStreamWrapper +class UNOTOOLS_DLLPUBLIC OSeekableOutputStreamWrapper :public OOutputStreamWrapper ,public OSeekableOutputStreamWrapper_Base { public: - UNOTOOLS_DLLPUBLIC OSeekableOutputStreamWrapper(SvStream& _rStream); + OSeekableOutputStreamWrapper(SvStream& _rStream); private: virtual ~OSeekableOutputStreamWrapper(); diff -Nru libreoffice-4.4.1/include/vcl/floatwin.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/include/vcl/floatwin.hxx --- libreoffice-4.4.1/include/vcl/floatwin.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/include/vcl/floatwin.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -94,6 +94,7 @@ SAL_DLLPRIVATE void ImplCallPopupModeEnd(); DECL_DLLPRIVATE_LINK( ImplEndPopupModeHdl, void* ); + virtual void setPosSizeOnContainee(Size aSize, VclContainer &rBox) SAL_OVERRIDE; // Copy assignment is forbidden and not implemented. SAL_DLLPRIVATE FloatingWindow (const FloatingWindow &); diff -Nru libreoffice-4.4.1/include/vcl/syswin.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/include/vcl/syswin.hxx --- libreoffice-4.4.1/include/vcl/syswin.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/include/vcl/syswin.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -164,7 +164,7 @@ private: SAL_DLLPRIVATE void Init(); SAL_DLLPRIVATE void ImplMoveToScreen( long& io_rX, long& io_rY, long i_nWidth, long i_nHeight, vcl::Window* i_pConfigureWin ); - SAL_DLLPRIVATE void setPosSizeOnContainee(Size aSize, VclContainer &rBox); + virtual void setPosSizeOnContainee(Size aSize, VclContainer &rBox); DECL_DLLPRIVATE_LINK( ImplHandleLayoutTimerHdl, void* ); protected: diff -Nru libreoffice-4.4.1/instsetoo_native/inc_openoffice/unix/find-requires-x11.sh libreoffice-4.4.2~rc2/instsetoo_native/inc_openoffice/unix/find-requires-x11.sh --- libreoffice-4.4.1/instsetoo_native/inc_openoffice/unix/find-requires-x11.sh 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/instsetoo_native/inc_openoffice/unix/find-requires-x11.sh 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -23,4 +23,6 @@ echo "libfreetype.a(libfreetype.so.6${mark64})" else echo "libfreetype.so.6${mark64}" + echo "libGLU.so.1${mark64}" + echo "libXinerama.so.1${mark64}" fi diff -Nru libreoffice-4.4.1/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Calc.xcs libreoffice-4.4.2~rc2/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Calc.xcs --- libreoffice-4.4.1/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Calc.xcs 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Calc.xcs 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1364,9 +1364,8 @@ The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL. - - 40;41;42;43;66;82;83;84;88;102;103;104;149;204;209;213;222;223;224;225;226;227;236;403 + +;-;*;/;RAND;SIN;COS;TAN;ATAN;EXP;LN;SQRT;NORMSDIST;NORMSINV;ROUND;POWER;SUMPRODUCT;MIN;MAX;SUM;PRODUCT;AVERAGE;COUNT;VAR;NORMDIST;CORREL;COVAR;PEARSON;SLOPE;SUMIFS diff -Nru libreoffice-4.4.1/oox/source/core/xmlfilterbase.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/oox/source/core/xmlfilterbase.cxx --- libreoffice-4.4.1/oox/source/core/xmlfilterbase.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/oox/source/core/xmlfilterbase.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -695,6 +695,13 @@ static void writeCustomProperties( XmlFilterBase& rSelf, Reference< XDocumentProperties > xProperties ) { + uno::Reference xUserDefinedProperties( xProperties->getUserDefinedProperties(), uno::UNO_QUERY ); + Sequence< PropertyValue > aprop( xUserDefinedProperties->getPropertyValues() ); + sal_Int32 nbCustomProperties = aprop.getLength(); + // tdf#89791 : if no custom properties, no need to add docProps/custom.x + if (!nbCustomProperties) + return; + rSelf.addRelation( "http://schemas.openxmlformats.org/officeDocument/2006/relationships/custom-properties", "docProps/custom.xml" ); @@ -706,9 +713,7 @@ FSNS( XML_xmlns, XML_vt ), "http://schemas.openxmlformats.org/officeDocument/2006/docPropsVTypes", FSEND ); - uno::Reference xUserDefinedProperties( xProperties->getUserDefinedProperties(), uno::UNO_QUERY ); - Sequence< PropertyValue > aprop( xUserDefinedProperties->getPropertyValues() ); - for ( sal_Int32 n = 0; n < aprop.getLength(); ++n ) + for ( sal_Int32 n = 0; n < nbCustomProperties; ++n ) { if ( !aprop[n].Name.isEmpty() ) { diff -Nru libreoffice-4.4.1/oox/source/drawingml/chart/chartspaceconverter.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/oox/source/drawingml/chart/chartspaceconverter.cxx --- libreoffice-4.4.1/oox/source/drawingml/chart/chartspaceconverter.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/oox/source/drawingml/chart/chartspaceconverter.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -76,14 +76,7 @@ // formatting of the chart background. The default fill style varies with applications. PropertySet aBackPropSet( getChartDocument()->getPageBackground() ); - aBackPropSet.setProperty( - PROP_FillStyle, - uno::makeAny(getFilter().getGraphicHelper().getDefaultChartAreaFillStyle())); - - if( mrModel.mxShapeProp.is() ) - { - getFormatter().convertFrameFormatting( aBackPropSet, mrModel.mxShapeProp, OBJECTTYPE_CHARTSPACE ); - } + getFormatter().convertFrameFormatting( aBackPropSet, mrModel.mxShapeProp, OBJECTTYPE_CHARTSPACE ); // convert plot area (container of all chart type groups) PlotAreaConverter aPlotAreaConv( *this, mrModel.mxPlotArea.getOrCreate() ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/oox/source/drawingml/chart/objectformatter.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/oox/source/drawingml/chart/objectformatter.cxx --- libreoffice-4.4.1/oox/source/drawingml/chart/objectformatter.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/oox/source/drawingml/chart/objectformatter.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -34,6 +34,7 @@ #include "oox/drawingml/theme.hxx" #include "drawingml/chart/chartspacemodel.hxx" #include "oox/helper/modelobjecthelper.hxx" +#include namespace oox { namespace drawingml { @@ -167,6 +168,14 @@ AUTOFORMAT_END() }; +static const AutoFormatEntry spChartSpaceFill[] = +{ + AUTOFORMAT_COLOR( 1, 32, THEMED_STYLE_SUBTLE, XML_bg1 ), + AUTOFORMAT_COLOR( 33, 40, THEMED_STYLE_SUBTLE, XML_lt1 ), + AUTOFORMAT_COLOR( 41, 48, THEMED_STYLE_SUBTLE, XML_dk1 ), + AUTOFORMAT_END() +}; + static const AutoFormatEntry spDataTableLines[] = { AUTOFORMAT_COLORMOD( 1, 32, THEMED_STYLE_SUBTLE, XML_tx1, XML_tint, 75000 ), @@ -536,7 +545,7 @@ static const ObjectTypeFormatEntry spObjTypeFormatEntries[] = { // object type property info auto text auto line auto fill auto effect - TYPEFORMAT_FRAME( OBJECTTYPE_CHARTSPACE, &saCommonPropInfo, 0, spNoFormats, spNoFormats, 0 /* eq to Ch2 */ ), + TYPEFORMAT_FRAME( OBJECTTYPE_CHARTSPACE, &saCommonPropInfo, 0, spNoFormats, spChartSpaceFill, 0 /* eq to Ch2 */ ), TYPEFORMAT_FRAME( OBJECTTYPE_CHARTTITLE, &saCommonPropInfo, spChartTitleTexts, 0 /* eq to Ch2 */, 0 /* eq to Ch2 */, 0 /* eq to Ch2 */ ), TYPEFORMAT_FRAME( OBJECTTYPE_LEGEND, &saCommonPropInfo, spOtherTexts, spNoFormats, spNoFormats, 0 /* eq to Ch2 */ ), TYPEFORMAT_FRAME( OBJECTTYPE_PLOTAREA2D, &saCommonPropInfo, 0, 0 /* eq to Ch2 */, spPlotArea2dFills, 0 /* eq to Ch2 */ ), @@ -869,6 +878,11 @@ if( const Theme* pTheme = mrData.mrFilter.getCurrentTheme() ) if( const FillProperties* pFillProps = pTheme->getFillStyle( pAutoFormatEntry->mnThemedIdx ) ) *mxAutoFill = *pFillProps; + + if (eObjType == OBJECTTYPE_CHARTSPACE) + { + mxAutoFill->moFillType = rData.mrFilter.getGraphicHelper().getDefaultChartAreaFillStyle(); + } } } @@ -1080,7 +1094,7 @@ OOXML counts clockwise, Chart2 counts counterclockwise. */ double fAngle = static_cast< double >( bStacked ? 0 : rxTextProp->getTextProperties().moRotation.get( 0 ) ); // MS Office UI allows values only in range of [-90,90]. - if ( fAngle <= -5400000.0 || fAngle >= 5400000.0 ) + if ( fAngle < -5400000.0 || fAngle > 5400000.0 ) { fAngle = 0.0; } diff -Nru libreoffice-4.4.1/oox/source/helper/graphichelper.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/oox/source/helper/graphichelper.cxx --- libreoffice-4.4.1/oox/source/helper/graphichelper.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/oox/source/helper/graphichelper.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -152,9 +152,9 @@ return API_RGB_TRANSPARENT; } -drawing::FillStyle GraphicHelper::getDefaultChartAreaFillStyle() const +sal_Int32 GraphicHelper::getDefaultChartAreaFillStyle() const { - return drawing::FillStyle_SOLID; + return XML_solidFill; } // Device info and device dependent unit conversion --------------------------- diff -Nru libreoffice-4.4.1/oox/source/ppt/pptimport.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/oox/source/ppt/pptimport.cxx --- libreoffice-4.4.1/oox/source/ppt/pptimport.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/oox/source/ppt/pptimport.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -193,7 +193,7 @@ public: explicit PptGraphicHelper( const PowerPointImport& rFilter ); virtual sal_Int32 getSchemeColor( sal_Int32 nToken ) const SAL_OVERRIDE; - virtual drawing::FillStyle getDefaultChartAreaFillStyle() const SAL_OVERRIDE; + virtual sal_Int32 getDefaultChartAreaFillStyle() const SAL_OVERRIDE; private: const PowerPointImport& mrFilter; }; @@ -209,9 +209,9 @@ return mrFilter.getSchemeColor( nToken ); } -drawing::FillStyle PptGraphicHelper::getDefaultChartAreaFillStyle() const +sal_Int32 PptGraphicHelper::getDefaultChartAreaFillStyle() const { - return drawing::FillStyle_NONE; + return XML_noFill; } } // namespace diff -Nru libreoffice-4.4.1/package/source/zippackage/ZipPackageStream.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/package/source/zippackage/ZipPackageStream.cxx --- libreoffice-4.4.1/package/source/zippackage/ZipPackageStream.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/package/source/zippackage/ZipPackageStream.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -775,7 +775,8 @@ uno::Reference< io::XSeekable > xSeek(xStream, uno::UNO_QUERY); // It's not worth to deflate jpegs to save ~1% in a slow process - if (xSeek.is() && msMediaType.endsWith("/jpeg")) + // Unfortunately, does not work for streams protected by password + if (xSeek.is() && msMediaType.endsWith("/jpeg") && !m_bToBeEncrypted) { ImplSetStoredData(*pTempEntry, xStream); xSeek->seek(0); diff -Nru libreoffice-4.4.1/postprocess/CppunitTest_services.mk libreoffice-4.4.2~rc2/postprocess/CppunitTest_services.mk --- libreoffice-4.4.1/postprocess/CppunitTest_services.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/postprocess/CppunitTest_services.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -39,8 +39,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,services)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,services)) - ifeq ($(ENABLE_JAVA),TRUE) $(eval $(call gb_CppunitTest_use_java_ure,services)) diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_annotationobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_annotationobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_annotationobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_annotationobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,6 +105,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_annotationobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_annotationobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_annotationshapeobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_annotationshapeobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_annotationshapeobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_annotationshapeobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -100,6 +100,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_annotationshapeobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_annotationshapeobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_annotationsobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_annotationsobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_annotationsobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_annotationsobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,6 +105,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_annotationsobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_annotationsobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_cellrangeobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_cellrangeobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_cellrangeobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_cellrangeobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,6 +105,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_cellrangeobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_cellrangeobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_chart_regression_test.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_chart_regression_test.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_chart_regression_test.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_chart_regression_test.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -108,8 +108,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_chart_regression_test)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_chart_regression_test)) - $(eval $(call gb_CppunitTest_use_external,sc_chart_regression_test,libxml2)) # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_databaserangeobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_databaserangeobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_databaserangeobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_databaserangeobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -103,6 +103,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_databaserangeobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_databaserangeobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_datapilotfieldobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_datapilotfieldobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_datapilotfieldobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_datapilotfieldobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -104,6 +104,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_datapilotfieldobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_datapilotfieldobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_datapilottableobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_datapilottableobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_datapilottableobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_datapilottableobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -104,6 +104,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_datapilottableobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_datapilottableobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_editfieldobj_cell.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_editfieldobj_cell.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_editfieldobj_cell.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_editfieldobj_cell.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -102,6 +102,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_editfieldobj_cell)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_editfieldobj_cell)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_editfieldobj_header.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_editfieldobj_header.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_editfieldobj_header.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_editfieldobj_header.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -102,6 +102,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_editfieldobj_header)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_editfieldobj_header)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_html_export_test.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_html_export_test.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_html_export_test.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_html_export_test.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -111,6 +111,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_html_export_test)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_html_export_test)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_macros_test.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_macros_test.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_macros_test.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_macros_test.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -114,6 +114,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_macros_test)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_macros_test)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_modelobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_modelobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_modelobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_modelobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -104,6 +104,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_modelobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_modelobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_namedrangeobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_namedrangeobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_namedrangeobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_namedrangeobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -104,6 +104,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_namedrangeobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_namedrangeobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_namedrangesobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_namedrangesobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_namedrangesobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_namedrangesobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -104,6 +104,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_namedrangesobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_namedrangesobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_outlineobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_outlineobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_outlineobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_outlineobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,6 +105,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_outlineobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_outlineobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_perfobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_perfobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_perfobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_perfobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -72,6 +72,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_perfobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_perfobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_rangelst_test.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_rangelst_test.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_rangelst_test.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_rangelst_test.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -122,6 +122,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_rangelst_test)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_rangelst_test)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_styleloaderobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_styleloaderobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_styleloaderobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_styleloaderobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,6 +105,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_styleloaderobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_styleloaderobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_tablesheetobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_tablesheetobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_tablesheetobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_tablesheetobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,6 +105,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_tablesheetobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_tablesheetobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_tablesheetsobj.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_tablesheetsobj.mk --- libreoffice-4.4.1/sc/CppunitTest_sc_tablesheetsobj.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/CppunitTest_sc_tablesheetsobj.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -105,6 +105,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sc_tablesheetsobj)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sc_tablesheetsobj)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/inc/compiler.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/inc/compiler.hxx --- libreoffice-4.4.1/sc/inc/compiler.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/inc/compiler.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -322,7 +322,7 @@ bool IsDoubleReference( const OUString& ); bool IsMacro( const OUString& ); bool IsNamedRange( const OUString& ); - bool IsExternalNamedRange( const OUString& rSymbol ); + bool IsExternalNamedRange( const OUString& rSymbol, bool& rbInvalidExternalNameRange ); bool IsDBRange( const OUString& ); bool IsColRowName( const OUString& ); bool IsBoolean( const OUString& ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/inc/dociter.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/inc/dociter.hxx --- libreoffice-4.4.1/sc/inc/dociter.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/inc/dociter.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -487,11 +487,14 @@ SCROW nEndRow; SCROW* pNextEnd; + SCCOL* pPrevColEnd; SCSIZE* pIndices; const ScPatternAttr** ppPatterns; SCCOL nCol; SCROW nRow; bool bRowEmpty; + bool bRepeatedRow; + SCROW nMinNextEnd; public: ScHorizontalAttrIterator( ScDocument* pDocument, SCTAB nTable, diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/inc/tokenarray.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/inc/tokenarray.hxx --- libreoffice-4.4.1/sc/inc/tokenarray.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/inc/tokenarray.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -57,6 +57,7 @@ /// Assignment with references to FormulaToken entries (not copied!) ScTokenArray( const ScTokenArray& ); virtual ~ScTokenArray(); + void ClearScTokenArray(); ScTokenArray* Clone() const; /// True copy! // An estimate of the number of cells referenced by the token array @@ -232,6 +233,9 @@ void CheckRelativeReferenceBounds( const ScAddress& rPos, SCROW nGroupLen, const ScRange& rRange, std::vector& rBounds ) const; + void CheckExpandReferenceBounds( + const sc::RefUpdateContext& rCxt, const ScAddress& rPos, SCROW nGroupLen, std::vector& rBounds ) const; + /** * Create a string representation of formula token array without modifying * the internal state of the token array. @@ -239,6 +243,7 @@ OUString CreateString( sc::TokenStringContext& rCxt, const ScAddress& rPos ) const; void WrapReference( const ScAddress& rPos, SCCOL nMaxCol, SCROW nMaxRow ); + bool NeedsWrapReference( const ScAddress& rPos, SCCOL nMaxCol, SCROW nMaxRow ) const; #if DEBUG_FORMULA_COMPILER void Dump() const; diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/qa/unit/ucalc.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/qa/unit/ucalc.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/qa/unit/ucalc.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/qa/unit/ucalc.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,3 @@ -/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */ /* * This file is part of the LibreOffice project. * @@ -1223,6 +1222,40 @@ m_pDoc->DeleteTab(0); } +void Test::testHorizontalAttrIterator() +{ + m_pDoc->InsertTab(0, "Test"); + + // Set the background color of B2:C3 to blue + ScPatternAttr aCellBackColor(m_pDoc->GetPool()); + aCellBackColor.GetItemSet().Put(SvxBrushItem(COL_BLUE, ATTR_BACKGROUND)); + m_pDoc->ApplyPatternAreaTab(1, 1, 2, 2, 0, aCellBackColor); + + // some numeric data + for (SCCOL i = 1; i <= 4; ++i) + for (SCROW j = 1; j <= 4; ++j) + m_pDoc->SetValue(ScAddress(i,j,0), i*10+j); + + { + const int aChecks[][3] = { {1, 2, 1}, {1, 2, 2} }; + size_t nCheckLen = SAL_N_ELEMENTS(aChecks); + + ScHorizontalAttrIterator aIter(m_pDoc, 0, 0, 0, 3, 3); + SCCOL nCol1, nCol2; + SCROW nRow; + size_t nCheckPos = 0; + for (const ScPatternAttr* pAttr = aIter.GetNext(nCol1, nCol2, nRow); pAttr; pAttr = aIter.GetNext(nCol1, nCol2, nRow), ++nCheckPos) + { + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE("Iteration longer than expected.", nCheckPos < nCheckLen); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aChecks[nCheckPos][0], static_cast(nCol1)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aChecks[nCheckPos][1], static_cast(nCol2)); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(aChecks[nCheckPos][2], static_cast(nRow)); + } + } + + m_pDoc->DeleteTab(0); +} + namespace { bool broadcasterShifted(const ScDocument& rDoc, const ScAddress& rFrom, const ScAddress& rTo) @@ -6168,6 +6201,73 @@ m_pDoc->DeleteTab(0); } + +void Test::testCopyPasteMatrixFormula() +{ + m_pDoc->InsertTab(0, "hcv"); + + // Set Values to B1, C1, D1 + m_pDoc->SetValue(ScAddress(1,0,0), 2.0); // B1 + m_pDoc->SetValue(ScAddress(2,0,0), 5.0); // C1 + m_pDoc->SetValue(ScAddress(3,0,0), 3.0); // D1 + + // Set Values to B2, C2 + m_pDoc->SetString(ScAddress(1,1,0), "B2"); // B2 + //m_pDoc->SetString(ScAddress(2,1,0), "C2"); // C2 + m_pDoc->SetString(ScAddress(3,1,0), "D2"); // D2 + + // Set Vallues to D3 + //m_pDoc->SetValue(ScAddress(1,2,0), 9.0); // B3 + //m_pDoc->SetString(ScAddress(2,2,0), "C3"); // C3 + m_pDoc->SetValue(ScAddress(3,2,0), 11.0); // D3 + + // Insert matrix formula to A1 + ScMarkData aMark; + aMark.SelectOneTable(0); + m_pDoc->InsertMatrixFormula(0, 0, 0, 0, aMark, "=COUNTIF(ISBLANK(B1:D1);TRUE())"); + m_pDoc->CalcAll(); + // A1 should containg 0 + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( 0.0, m_pDoc->GetValue(ScAddress(0,0,0)) ); // A1 + + // Copy cell A1 to clipboard. + ScAddress aPos(0,0,0); // A1 + ScDocument aClipDoc(SCDOCMODE_CLIP); + ScClipParam aParam(aPos, false); + m_pDoc->CopyToClip(aParam, &aClipDoc, &aMark); + // Formula string should be equal. + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(m_pDoc->GetString(aPos), aClipDoc.GetString(aPos)); + + // First try single range. + // Paste matrix formula to A2 + pasteFromClip(m_pDoc, ScRange(0,1,0,0,1,0), &aClipDoc); // A2 + // A2 Cell value should contain 1.0 + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( 1.0, m_pDoc->GetValue(ScAddress(0,1,0))); + + // Paste matrix formula to A3 + pasteFromClip(m_pDoc, ScRange(0,2,0,0,2,0), &aClipDoc); // A3 + // A3 Cell value should contain 2.0 + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( 2.0, m_pDoc->GetValue(ScAddress(0,2,0))); + + // Paste matrix formula to A4 + pasteFromClip(m_pDoc, ScRange(0,3,0,0,3,0), &aClipDoc); // A4 + // A4 Cell value should contain 3.0 + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( 3.0, m_pDoc->GetValue(ScAddress(0,3,0))); + + // Clear cell A2:A4 + clearRange(m_pDoc, ScRange(0,1,0,0,3,0)); + + // Paste matrix formula to range A2:A4 + pasteFromClip(m_pDoc, ScRange(0,1,0,0,3,0), &aClipDoc); // A2:A4 + + // A2 Cell value should contain 1.0 + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( 1.0, m_pDoc->GetValue(ScAddress(0,1,0))); + // A3 Cell value should contain 2.0 + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( 2.0, m_pDoc->GetValue(ScAddress(0,2,0))); + // A4 Cell value should contain 3.0 + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL( 3.0, m_pDoc->GetValue(ScAddress(0,3,0))); + + m_pDoc->DeleteTab(0); +} ScDocShell* Test::findLoadedDocShellByName(const OUString& rName) { diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/qa/unit/ucalc_formula.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/qa/unit/ucalc_formula.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/qa/unit/ucalc_formula.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/qa/unit/ucalc_formula.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1384,6 +1384,23 @@ m_pDoc->DeleteTab(0); } +void Test::testErrorOnExternalReferences() +{ + // Test tdf#89330 + m_pDoc->InsertTab(0, "Sheet1"); + m_pDoc->SetString(ScAddress(0,0,0), "='file:///Path/To/FileA.ods'#$Sheet1.A1A"); + + ScFormulaCell* pFC = m_pDoc->GetFormulaCell(ScAddress(0,0,0)); + CPPUNIT_ASSERT(pFC); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(ScErrorCodes::errNoName, pFC->GetErrCode()); + + if (!checkFormula(*m_pDoc, ScAddress(0,0,0), "'file:///Path/To/FileA.ods'#$Sheet1.A1A")) + CPPUNIT_FAIL("Formula changed"); + + m_pDoc->DeleteTab(0); +} + + void Test::testFormulaRefUpdateSheets() { m_pDoc->InsertTab(0, "Sheet1"); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/qa/unit/ucalc.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/qa/unit/ucalc.hxx --- libreoffice-4.4.1/sc/qa/unit/ucalc.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/qa/unit/ucalc.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -149,6 +149,7 @@ void testFormulaRefUpdateNameExpandRef(); void testFormulaRefUpdateNameDeleteRow(); void testFormulaRefUpdateValidity(); + void testErrorOnExternalReferences(); void testMultipleOperations(); void testFuncCOLUMN(); void testFuncCOUNT(); @@ -183,6 +184,7 @@ void testHorizontalIterator(); void testValueIterator(); + void testHorizontalAttrIterator(); /** * Basic test for formula dependency tracking. @@ -416,6 +418,9 @@ void testColumnFindEditCells(); + // tdf#80137 + void testCopyPasteMatrixFormula(); + CPPUNIT_TEST_SUITE(Test); #if CALC_TEST_PERF CPPUNIT_TEST(testPerf); @@ -453,6 +458,7 @@ CPPUNIT_TEST(testFormulaRefUpdateNameExpandRef); CPPUNIT_TEST(testFormulaRefUpdateNameDeleteRow); CPPUNIT_TEST(testFormulaRefUpdateValidity); + //CPPUNIT_TEST(testErrorOnExternalReferences); CPPUNIT_TEST(testMultipleOperations); CPPUNIT_TEST(testFuncCOLUMN); CPPUNIT_TEST(testFuncCOUNT); @@ -484,6 +490,7 @@ CPPUNIT_TEST(testFuncNOW); CPPUNIT_TEST(testHorizontalIterator); CPPUNIT_TEST(testValueIterator); + CPPUNIT_TEST(testHorizontalAttrIterator); CPPUNIT_TEST(testFormulaDepTracking); CPPUNIT_TEST(testFormulaDepTracking2); CPPUNIT_TEST(testFormulaDepTracking3); @@ -611,6 +618,7 @@ CPPUNIT_TEST(testFormulaToValue); CPPUNIT_TEST(testFormulaToValue2); CPPUNIT_TEST(testColumnFindEditCells); + CPPUNIT_TEST(testCopyPasteMatrixFormula); CPPUNIT_TEST_SUITE_END(); private: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/core/data/column4.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/data/column4.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/core/data/column4.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/data/column4.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -516,7 +516,7 @@ xGroup->compileCode(*pDocument, aPos, pDocument->GetGrammar()); for (size_t i = 0; i < nLen; ++i, aPos.IncRow()) { - ScFormulaCell* pCell = new ScFormulaCell(pDocument, aPos, xGroup); + ScFormulaCell* pCell = new ScFormulaCell(pDocument, aPos, xGroup, pDocument->GetGrammar(), rSrc.GetMatrixFlag()); if (i == 0) { xGroup->mpTopCell = pCell; diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/core/data/column.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/data/column.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/core/data/column.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/data/column.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -2279,6 +2279,27 @@ } }; +class UpdateRefExpandGroupBoundChecker : public SharedTopFormulaCellPicker +{ + const sc::RefUpdateContext& mrCxt; + std::vector& mrBounds; + +public: + UpdateRefExpandGroupBoundChecker(const sc::RefUpdateContext& rCxt, std::vector& rBounds) : + mrCxt(rCxt), mrBounds(rBounds) {} + + virtual ~UpdateRefExpandGroupBoundChecker() {} + + virtual void processSharedTop( ScFormulaCell** ppCells, size_t /*nRow*/, size_t /*nLength*/ ) SAL_OVERRIDE + { + // Check its tokens and record its reference boundaries. + ScFormulaCell& rCell = **ppCells; + const ScTokenArray& rCode = *rCell.GetCode(); + rCode.CheckExpandReferenceBounds( + mrCxt, rCell.aPos, rCell.GetSharedLength(), mrBounds); + } +}; + class FormulaGroupPicker : public SharedTopFormulaCellPicker { std::vector& mrGroups; @@ -2364,6 +2385,14 @@ UpdateRefGroupBoundChecker aBoundChecker(rCxt, aBounds); std::for_each(maCells.begin(), maCells.end(), aBoundChecker); + // If expand reference edges is on, splitting groups may happen anywhere + // where a reference points to an adjacent row of the insertion. + if (rCxt.mnRowDelta > 0 && rCxt.mrDoc.IsExpandRefs()) + { + UpdateRefExpandGroupBoundChecker aExpandChecker(rCxt, aBounds); + std::for_each(maCells.begin(), maCells.end(), aExpandChecker); + } + // Do the actual splitting. sc::SharedFormulaUtil::splitFormulaCellGroups(maCells, aBounds); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/core/data/dociter.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/data/dociter.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/core/data/dociter.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/data/dociter.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -2235,12 +2235,14 @@ nRow = nStartRow; nCol = nStartCol; bRowEmpty = false; + bRepeatedRow = false; pIndices = new SCSIZE[nEndCol-nStartCol+1]; pNextEnd = new SCROW[nEndCol-nStartCol+1]; + pPrevColEnd = new SCCOL[nEndCol-nStartCol+1]; ppPatterns = new const ScPatternAttr*[nEndCol-nStartCol+1]; - SCROW nSkipTo = MAXROW; + nMinNextEnd = MAXROW; bool bEmpty = true; for (i=nStartCol; i<=nEndCol; i++) { @@ -2253,22 +2255,23 @@ const ScPatternAttr* pPattern = pArray->pData[nIndex].pPattern; SCROW nThisEnd = pArray->pData[nIndex].nRow; + + if ( nThisEnd < nMinNextEnd ) + nMinNextEnd = nThisEnd; // nMinNextEnd can be set here already + if ( IsDefaultItem( pPattern ) ) - { pPattern = NULL; - if ( nThisEnd < nSkipTo ) - nSkipTo = nThisEnd; // nSkipTo can be set here already - } else bEmpty = false; // Found attributes pIndices[nPos] = nIndex; pNextEnd[nPos] = nThisEnd; + pPrevColEnd[nPos] = MAXCOL+1; // only for OSL_ENSURE ppPatterns[nPos] = pPattern; } if (bEmpty) - nRow = nSkipTo; // Skip until end of next section + nRow = nMinNextEnd; // Skip until end of next section bRowEmpty = bEmpty; } @@ -2277,6 +2280,7 @@ { delete[] ppPatterns; delete[] pNextEnd; + delete[] pPrevColEnd; delete[] pIndices; } @@ -2297,19 +2301,37 @@ const ScPatternAttr* pPat = ppPatterns[nCol-nStartCol]; rRow = nRow; rCol1 = nCol; - while ( nCol < nEndCol && ppPatterns[nCol+1-nStartCol] == pPat ) - ++nCol; + if ( bRepeatedRow ) + { + OSL_ENSURE( pPrevColEnd[nCol-nStartCol] < MAXCOL+1, "missing stored data" ); + nCol = pPrevColEnd[nCol-nStartCol]; // use the result stored before + } + else + { + while ( nCol < nEndCol && ( ppPatterns[nCol+1-nStartCol] == pPat) ) + ++nCol; + // store the result to avoid the previous very expensive comparisons + pPrevColEnd[rCol1-nStartCol] = nCol; + } rCol2 = nCol; ++nCol; // Count up for next call return pPat; // Found it! } + + bRepeatedRow = true; // we can use the stored row data next time } // Next row ++nRow; if ( nRow > nEndRow ) // Already at the end? return NULL; // Found nothing + nCol = nStartCol; // Start at the left again + if ( bRepeatedRow && nRow <= nMinNextEnd ) // use only the stored data of the previous row + continue; + + bRepeatedRow = false; + nMinNextEnd = MAXROW; bool bEmpty = true; SCCOL i; @@ -2344,19 +2366,15 @@ } else if ( ppPatterns[nPos] ) bEmpty = false; // Area not at the end yet + + if ( nMinNextEnd > pNextEnd[nPos] ) + nMinNextEnd = pNextEnd[nPos]; + } if (bEmpty) - { - SCCOL nCount = nEndCol-nStartCol+1; - SCROW nSkipTo = pNextEnd[0]; // Search next end of area - for (i=1; i #include #include +#include #include "dociter.hxx" #include "patattr.hxx" @@ -157,53 +158,26 @@ std::vector ScDocument::GetDocColors() { - std::vector docColors; - - for( unsigned int nTabIx = 0; nTabIx < maTabs.size(); ++nTabIx ) + std::vector aDocColors; + ScDocumentPool *pPool = GetPool(); + const sal_uInt16 pAttribs[] = {ATTR_BACKGROUND, ATTR_FONT_COLOR}; + for (size_t i=0; iGetItemCount2(nAttrib); + for (sal_uInt32 j=0; j(pPool->GetItem2(nAttrib, j)); + if (pItem == 0) continue; - - const SfxItemSet& rItemSet = pPattern->GetItemSet(); - - SfxWhichIter aIter( rItemSet ); - sal_uInt16 nWhich = aIter.FirstWhich(); - while( nWhich ) - { - const SfxPoolItem *pItem; - if( SfxItemState::SET == rItemSet.GetItemState( nWhich, false, &pItem ) ) - { - sal_uInt16 aWhich = pItem->Which(); - switch (aWhich) - { - // attributes we want to collect - case ATTR_FONT_COLOR: - case ATTR_BACKGROUND: - { - Color aColor( static_cast(pItem)->GetValue() ); - if( COL_AUTO != aColor.GetColor() && - std::find(docColors.begin(), docColors.end(), aColor) == docColors.end() ) - { - docColors.push_back( aColor ); - } - } - break; - default: - break; - } - } - - nWhich = aIter.NextWhich(); - } + Color aColor( pItem->GetValue() ); + if (COL_AUTO == aColor.GetColor()) + continue; + if (std::find(aDocColors.begin(), aDocColors.end(), aColor) == aDocColors.end()) + aDocColors.push_back(aColor); } } - return docColors; + return aDocColors; } void ScDocument::SetCalcConfig( const ScCalcConfig& rConfig ) diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/core/data/grouptokenconverter.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/data/grouptokenconverter.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/core/data/grouptokenconverter.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/data/grouptokenconverter.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -63,7 +63,19 @@ SCROW nLastRow = nRow + nRowLen - 1; // current last row. nLastRow = mrDoc.GetLastDataRow(nTab, nCol1, nCol2, nLastRow); if (nLastRow < (nRow + nRowLen - 1)) + { + // This can end up negative! Was that the original intent, or + // is it accidental? Was it not like that originally but the + // surrounding conditions changed? nRowLen = nLastRow - nRow + 1; + // Anyway, let's assume it doesn't make sense to return a + // negative value here. But should we then return 0 or 1? In + // the "Column is empty" case below, we return 1, why!? And, + // at the callsites there are tests for a zero value returned + // from this function (but not for a negative one). + if (nRowLen < 0) + nRowLen = 0; + } else if (nLastRow == 0) // Column is empty. nRowLen = 1; diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/core/data/table3.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/data/table3.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/core/data/table3.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/data/table3.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -2509,9 +2509,9 @@ OUString aQuer( mpTransliteration->transliterate( aQueryStr, ScGlobal::eLnge, 0, aQueryStr.getLength(), NULL ) ); - sal_Int32 nIndex = (rEntry.eOp == SC_ENDS_WITH - || rEntry.eOp == SC_DOES_NOT_END_WITH) ? (aCell.getLength()-aQuer.getLength()) : 0; - sal_Int32 nStrPos = aCell.indexOf( aQuer, nIndex ); + sal_Int32 nIndex = (rEntry.eOp == SC_ENDS_WITH || rEntry.eOp == SC_DOES_NOT_END_WITH) ? + (aCell.getLength() - aQuer.getLength()) : 0; + sal_Int32 nStrPos = ((nIndex < 0) ? -1 : aCell.indexOf( aQuer, nIndex )); switch (rEntry.eOp) { case SC_EQUAL: @@ -2529,10 +2529,10 @@ bOk = ( nStrPos != 0 ); break; case SC_ENDS_WITH: - bOk = ( nStrPos + aQuer.getLength() == aCell.getLength() ); + bOk = (nStrPos >= 0 && nStrPos + aQuer.getLength() == aCell.getLength() ); break; case SC_DOES_NOT_END_WITH: - bOk = ( nStrPos + aQuer.getLength() != aCell.getLength() ); + bOk = (nStrPos < 0 || nStrPos + aQuer.getLength() != aCell.getLength() ); break; default: { diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/core/opencl/op_statistical.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/opencl/op_statistical.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/core/opencl/op_statistical.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/opencl/op_statistical.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -248,7 +248,7 @@ } } ss << " if (fCount <= 1.0)\n"; - ss << " return DBL_MAX;\n"; + ss << " return CreateDoubleError(errDivisionByZero);\n"; ss << " else\n"; ss << " return vSum * pow(fCount - 1.0,-1.0);\n"; ss << "}\n"; @@ -3283,7 +3283,7 @@ ss << " }\n"; ss << " if (fCount < 1.0)\n"; - ss << " return NAN;\n"; + ss << " return CreateDoubleError(errNoValue);\n"; ss << " else\n"; ss << " {\n"; ss << " fMeanX = fSumX * pow(fCount,-1.0);\n"; @@ -3349,7 +3349,7 @@ ss << " fSumSqrDeltaX += (argX-fMeanX) * (argX-fMeanX);\n"; ss << " }\n"; ss << " if(fSumSqrDeltaX == 0.0)\n"; - ss << " return NAN;\n"; + ss << " return CreateDoubleError(errDivisionByZero);\n"; ss << " else\n"; ss << " {\n"; ss << " return fSumDeltaXDeltaY*pow(fSumSqrDeltaX,-1.0);\n"; @@ -4048,6 +4048,8 @@ ss << " }\n"; ss << " double tmp = ( fSumDeltaXDeltaY / "; ss << "sqrt( fSumX * fSumY));\n\t"; + ss << " if (isnan(tmp))\n"; + ss << " return CreateDoubleError(errNoValue);\n"; ss << " return tmp;\n"; ss << "}\n"; } @@ -5594,8 +5596,9 @@ ss <<"}\n"; ss << "z = q < 0.0 ? (-1)*z : z;\n"; ss <<"}\n"; - ss <<"double tmp = z;\n"; - ss <<"return tmp;\n"; + ss <<"if (isnan(z))\n"; + ss <<" return CreateDoubleError(errNoValue);\n"; + ss <<"return z;\n"; ss <<"}\n"; } void OpMedian::GenSlidingWindowFunction( @@ -8191,7 +8194,7 @@ ss << " }\n"; } ss << " if(cnt < 1) {\n"; - ss << " return -DBL_MAX;\n"; + ss << " return CreateDoubleError(errNoValue);\n"; ss << " }\n"; ss << " else {\n"; ss << " vMean0 = vSum0 / cnt;\n"; diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/core/tool/calcconfig.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/tool/calcconfig.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/core/tool/calcconfig.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/tool/calcconfig.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -53,6 +53,7 @@ maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocExp); maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocLn); maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocSqrt); + maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocStdNormDist); maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocSNormInv); maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocRound); maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocPower); @@ -63,7 +64,12 @@ maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocProduct); maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocAverage); maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocCount); + maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocVar); maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocNormDist); + maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocCorrel); + maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocCovar); + maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocPearson); + maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocSlope); maOpenCLSubsetOpCodes.insert(ocSumIfs); } @@ -114,46 +120,11 @@ return rStream; } -namespace { - -formula::FormulaCompiler::OpCodeMapPtr setup() -{ - SfxObjectShell* pObjShell = SfxObjectShell::Current(); - ScDocShell* pScDocShell = PTR_CAST(ScDocShell, pObjShell); - - if (pScDocShell) - { - ScDocument& rDoc(pScDocShell->GetDocument()); - ScCompiler* pComp(new ScCompiler(&rDoc, ScAddress())); - return pComp->GetOpCodeMap(css::sheet::FormulaLanguage::NATIVE); - } - - return nullptr; -} - -} // anonymous namespace - -OUString ScOpCodeSetToNumberString(const ScCalcConfig::OpCodeSet& rOpCodes) -{ - OUStringBuffer result; - - for (auto i = rOpCodes.cbegin(); i != rOpCodes.cend(); ++i) - { - if (i != rOpCodes.cbegin()) - result.append(';'); - result.append(static_cast(*i)); - } - - return result.toString(); -} - OUString ScOpCodeSetToSymbolicString(const ScCalcConfig::OpCodeSet& rOpCodes) { OUStringBuffer result; - formula::FormulaCompiler::OpCodeMapPtr pOpCodeMap(setup()); - - if (!pOpCodeMap) - return ScOpCodeSetToNumberString(rOpCodes); + formula::FormulaCompiler aCompiler; + formula::FormulaCompiler::OpCodeMapPtr pOpCodeMap(aCompiler.GetOpCodeMap(css::sheet::FormulaLanguage::ENGLISH)); for (auto i = rOpCodes.cbegin(); i != rOpCodes.cend(); ++i) { @@ -168,16 +139,15 @@ ScCalcConfig::OpCodeSet ScStringToOpCodeSet(const OUString& rOpCodes) { ScCalcConfig::OpCodeSet result; - formula::FormulaCompiler::OpCodeMapPtr pOpCodeMap(setup()); + formula::FormulaCompiler aCompiler; + formula::FormulaCompiler::OpCodeMapPtr pOpCodeMap(aCompiler.GetOpCodeMap(css::sheet::FormulaLanguage::ENGLISH)); - OUString s(rOpCodes + ";"); - - const formula::OpCodeHashMap *pHashMap(nullptr); - if (pOpCodeMap) - pHashMap = pOpCodeMap->getHashMap(); + const formula::OpCodeHashMap *pHashMap(pOpCodeMap->getHashMap()); sal_Int32 fromIndex(0); sal_Int32 semicolon; + OUString s(rOpCodes + ";"); + while ((semicolon = s.indexOf(';', fromIndex)) >= 0) { if (semicolon > fromIndex) @@ -186,7 +156,7 @@ sal_Int32 n = element.toInt32(); if (n > 0 || (n == 0 && element == "0")) result.insert(static_cast(n)); - else if (pHashMap) + else { auto opcode(pHashMap->find(element)); if (opcode != pHashMap->end()) @@ -194,10 +164,6 @@ else SAL_WARN("sc.opencl", "Unrecognized OpCode " << element << " in OpCode set string"); } - else - { - SAL_WARN("sc.opencl", "No current doc, can't convert from OpCode name to value"); - } } fromIndex = semicolon+1; } diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/core/tool/compiler.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/tool/compiler.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/core/tool/compiler.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/tool/compiler.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -2450,8 +2450,9 @@ { "EASTERSUNDAY", ocEasterSunday }, // EASTERSUNDAY -> ORG.OPENOFFICE.EASTERSUNDAY { "ZGZ", ocZGZ }, // ZGZ -> RRI { "COLOR", ocColor }, // COLOR -> ORG.LIBREOFFICE.COLOR - { "GOALSEEK", ocBackSolver } // GOALSEEK -> ORG.OPENOFFICE.GOALSEEK - // Renamed new names, prepare to read future names: + { "GOALSEEK", ocBackSolver }, // GOALSEEK -> ORG.OPENOFFICE.GOALSEEK + // Renamed new names, prepare to read future names: + { "FDIST", ocFDist_LT }, // COM.MICROSOFT.F.DIST -> FDIST //{ "ORG.OPENOFFICE.XXX", ocXXX } // XXX -> ORG.OPENOFFICE.XXX }; static const size_t nOdffAliases = sizeof(aOdffAliases) / sizeof(aOdffAliases[0]); @@ -2920,7 +2921,7 @@ return false; } -bool ScCompiler::IsExternalNamedRange( const OUString& rSymbol ) +bool ScCompiler::IsExternalNamedRange( const OUString& rSymbol, bool& rbInvalidExternalNameRange ) { /* FIXME: This code currently (2008-12-02T15:41+0100 in CWS mooxlsc) * correctly parses external named references in OOo, as required per RFE @@ -2928,6 +2929,8 @@ * spec first. Until then don't pretend to support external names that * wouldn't survive a save and reload cycle, return false instead. */ + rbInvalidExternalNameRange = false; + if (!pConv) return false; @@ -2944,8 +2947,11 @@ aFile = aTmp; sal_uInt16 nFileId = pRefMgr->getExternalFileId(aFile); if (!pRefMgr->isValidRangeName(nFileId, aName)) + { + rbInvalidExternalNameRange = true; // range name doesn't exist in the source document. return false; + } const OUString* pRealName = pRefMgr->getRealRangeName(nFileId, aName); maRawToken.SetExternalName(nFileId, pRealName ? *pRealName : OUString(aTmp)); @@ -3481,7 +3487,8 @@ if (mnPredetectedReference) { OUString aStr( cSymbol); - if (!IsPredetectedReference( aStr) && !IsExternalNamedRange( aStr)) + bool bInvalidExternalNameRange; + if (!IsPredetectedReference( aStr) && !IsExternalNamedRange( aStr, bInvalidExternalNameRange )) { /* TODO: it would be nice to generate a #REF! error here, which * would need an ocBad token with additional error value. @@ -3610,8 +3617,19 @@ if (IsNamedRange( aUpper )) return true; // Preserve case of file names in external references. - if (IsExternalNamedRange( aOrg )) + bool bInvalidExternalNameRange; + if (IsExternalNamedRange( aOrg, bInvalidExternalNameRange )) + return true; + // Preserve case of file names in external references even when range + // is not valid and previous check failed tdf#89330 + if (bInvalidExternalNameRange) + { + // add ocBad but do not lowercase + svl::SharedString aSS = pDoc->GetSharedStringPool().intern(aOrg); + maRawToken.SetString(aSS.getData(), aSS.getDataIgnoreCase()); + maRawToken.NewOpCode( ocBad ); return true; + } if (IsDBRange( aUpper )) return true; // If followed by '(' (with or without space inbetween) it can not be a @@ -3715,10 +3733,10 @@ OpCode eOp; short nSep; }; - // FunctionStack only used if PODF or OOXML! bool bPODF = FormulaGrammar::isPODF( meGrammar); + bool bODFF = FormulaGrammar::isODFF( meGrammar); bool bOOXML = FormulaGrammar::isOOXML( meGrammar); - bool bUseFunctionStack = (bPODF || bOOXML); + bool bUseFunctionStack = (bPODF || bOOXML || bODFF); const size_t nAlloc = 512; FunctionStack aFuncs[ nAlloc ]; FunctionStack* pFunctionStack = (bUseFunctionStack && static_cast(rFormula.getLength()) > nAlloc ? @@ -3824,23 +3842,42 @@ SetError(errCodeOverflow); break; } } - if (bOOXML) + // append arguments if neccessary + if ( eOp == ocClose ) { - // Append a parameter for CEILING, FLOOR and WEEKNUM, all 1.0 - // Function is already closed, parameter count is nSep+1 - size_t nFunc = nFunction + 1; - if (eOp == ocClose && ( - (pFunctionStack[ nFunc ].eOp == ocCeil && // 3rd Excel mode + if ( bOOXML ) + { + // Append a parameter for CEILING, FLOOR and WEEKNUM, all 1.0 + // Function is already closed, parameter count is nSep+1 + size_t nFunc = nFunction + 1; + if ((pFunctionStack[ nFunc ].eOp == ocCeil && // 3rd Excel mode pFunctionStack[ nFunc ].nSep == 1) || (pFunctionStack[ nFunc ].eOp == ocFloor && // 3rd Excel mode pFunctionStack[ nFunc ].nSep == 1) || (pFunctionStack[ nFunc ].eOp == ocWeek && // 2nd week start - pFunctionStack[ nFunc ].nSep == 0))) + pFunctionStack[ nFunc ].nSep == 0)) + { + if ( !static_cast(pArr)->Add( new FormulaToken( svSep, ocSep)) || + !static_cast(pArr)->Add( new FormulaDoubleToken( 1.0))) + { + SetError(errCodeOverflow); break; + } + } + } + else if ( bODFF ) { - if ( !static_cast(pArr)->Add( new FormulaToken( svSep, ocSep)) || - !static_cast(pArr)->Add( new FormulaDoubleToken( 1.0))) + // ensure backward compatibility for F.DIST: + // 4th argument (cumulative) in version 4.5 and up is optional (defaulting to true), + // but in version 4.4 and before it is required + size_t nFunc = nFunction + 1; + if ( (pFunctionStack[ nFunc ].eOp == ocFDist_LT && + pFunctionStack[ nFunc ].nSep == 2) ) { - SetError(errCodeOverflow); break; + if ( !static_cast(pArr)->Add( new FormulaToken( svSep, ocSep)) || + !static_cast(pArr)->Add( new FormulaDoubleToken( 1.0))) + { + SetError(errCodeOverflow); break; + } } } } diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/core/tool/formulaopt.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/tool/formulaopt.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/core/tool/formulaopt.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/tool/formulaopt.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -496,7 +496,7 @@ break; case SCFORMULAOPT_OPENCL_SUBSET_OPS: { - OUString sVal = ScOpCodeSetToNumberString(GetCalcConfig().maOpenCLSubsetOpCodes); + OUString sVal = ScOpCodeSetToSymbolicString(GetCalcConfig().maOpenCLSubsetOpCodes); pValues[nProp] >>= sVal; GetCalcConfig().maOpenCLSubsetOpCodes = ScStringToOpCodeSet(sVal); } @@ -643,7 +643,7 @@ break; case SCFORMULAOPT_OPENCL_SUBSET_OPS: { - OUString sVal = ScOpCodeSetToNumberString(GetCalcConfig().maOpenCLSubsetOpCodes); + OUString sVal = ScOpCodeSetToSymbolicString(GetCalcConfig().maOpenCLSubsetOpCodes); pValues[nProp] <<= sVal; } break; diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/core/tool/token.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/tool/token.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/core/tool/token.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/core/tool/token.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1595,6 +1595,12 @@ return *this; } +void ScTokenArray::ClearScTokenArray() +{ + Clear(); + meVectorState = FormulaVectorEnabled; +} + ScTokenArray* ScTokenArray::Clone() const { ScTokenArray* p = new ScTokenArray(); @@ -2476,9 +2482,18 @@ // Selected range is only partially overlapping in vertical direction. Bail out. return false; - if (!rCxt.mrDoc.IsExpandRefs() && rSelectedRange.aStart.Col() <= rRefRange.aStart.Col()) - // Selected range is at the left end and the edge expansion is turned off. No expansion. - return false; + if (rCxt.mrDoc.IsExpandRefs()) + { + if (rRefRange.aEnd.Col() - rRefRange.aStart.Col() < 1) + // Reference must be at least two columns wide. + return false; + } + else + { + if (rSelectedRange.aStart.Col() <= rRefRange.aStart.Col()) + // Selected range is at the left end and the edge expansion is turned off. No expansion. + return false; + } // Move the last column position to the right. SCCOL nDelta = rSelectedRange.aEnd.Col() - rSelectedRange.aStart.Col() + 1; @@ -2492,9 +2507,18 @@ // Selected range is only partially overlapping in horizontal direction. Bail out. return false; - if (!rCxt.mrDoc.IsExpandRefs() && rSelectedRange.aStart.Row() <= rRefRange.aStart.Row()) - // Selected range is at the top end and the edge expansion is turned off. No expansion. - return false; + if (rCxt.mrDoc.IsExpandRefs()) + { + if (rRefRange.aEnd.Row() - rRefRange.aStart.Row() < 1) + // Reference must be at least two rows tall. + return false; + } + else + { + if (rSelectedRange.aStart.Row() <= rRefRange.aStart.Row()) + // Selected range is at the top end and the edge expansion is turned off. No expansion. + return false; + } // Move the last row position down. SCROW nDelta = rSelectedRange.aEnd.Row() - rSelectedRange.aStart.Row() + 1; @@ -2514,9 +2538,18 @@ // Edge-expansion is turned off. return false; + if (!(rSelectedRange.aStart.Tab() <= rRefRange.aStart.Tab() && rRefRange.aEnd.Tab() <= rSelectedRange.aEnd.Tab())) + // Sheet references not within selected range. + return false; + if (rCxt.mnColDelta > 0) { // Insert and shift right. + + if (rRefRange.aEnd.Col() - rRefRange.aStart.Col() < 1) + // Reference must be at least two columns wide. + return false; + if (rRefRange.aStart.Row() < rSelectedRange.aStart.Row() || rSelectedRange.aEnd.Row() < rRefRange.aEnd.Row()) // Selected range is only partially overlapping in vertical direction. Bail out. return false; @@ -2532,6 +2565,10 @@ } else if (rCxt.mnRowDelta > 0) { + if (rRefRange.aEnd.Row() - rRefRange.aStart.Row() < 1) + // Reference must be at least two rows tall. + return false; + if (rRefRange.aStart.Col() < rSelectedRange.aStart.Col() || rSelectedRange.aEnd.Col() < rRefRange.aEnd.Col()) // Selected range is only partially overlapping in horizontal direction. Bail out. return false; @@ -3675,6 +3712,99 @@ } } +void ScTokenArray::CheckExpandReferenceBounds( + const sc::RefUpdateContext& rCxt, const ScAddress& rPos, SCROW nGroupLen, std::vector& rBounds ) const +{ + const SCROW nInsRow = rCxt.maRange.aStart.Row(); + const FormulaToken* const * p = pCode; + const FormulaToken* const * pEnd = p + static_cast(nLen); + for (; p != pEnd; ++p) + { + switch ((*p)->GetType()) + { + case svDoubleRef: + { + const formula::FormulaToken* pToken = *p; + const ScComplexRefData& rRef = *pToken->GetDoubleRef(); + bool bStartRowRelative = rRef.Ref1.IsRowRel(); + bool bEndRowRelative = rRef.Ref2.IsRowRel(); + + // For absolute references nothing needs to be done, they stay + // the same for all and if to be expanded the group will be + // adjusted later. + if (!bStartRowRelative && !bEndRowRelative) + break; // switch + + ScRange aAbsStart(rRef.toAbs(rPos)); + ScAddress aPos(rPos); + aPos.IncRow(nGroupLen); + ScRange aAbsEnd(rRef.toAbs(aPos)); + // References must be at least two rows to be expandable. + if ((aAbsStart.aEnd.Row() - aAbsStart.aStart.Row() < 1) && + (aAbsEnd.aEnd.Row() - aAbsEnd.aStart.Row() < 1)) + break; // switch + + // Only need to process if an edge may be touching the + // insertion row anywhere within the run of the group. + if (!((aAbsStart.aStart.Row() <= nInsRow && nInsRow <= aAbsEnd.aStart.Row()) || + (aAbsStart.aEnd.Row() <= nInsRow && nInsRow <= aAbsEnd.aEnd.Row()))) + break; // switch + + SCROW nStartRow = aAbsStart.aStart.Row(); + SCROW nEndRow = aAbsStart.aEnd.Row(); + // Position on first relevant range. + SCROW nOffset = 0; + if (nEndRow + 1 < nInsRow) + { + if (bEndRowRelative) + { + nOffset = nInsRow - nEndRow - 1; + nEndRow += nOffset; + if (bStartRowRelative) + nStartRow += nOffset; + } + else // bStartRowRelative==true + { + nOffset = nInsRow - nStartRow; + nStartRow += nOffset; + // Start is overtaking End, swap. + bStartRowRelative = false; + bEndRowRelative = true; + } + } + for (SCROW i = nOffset; i < nGroupLen; ++i) + { + bool bSplit = (nStartRow == nInsRow || nEndRow + 1 == nInsRow); + if (bSplit) + rBounds.push_back( rPos.Row() + i); + + if (bEndRowRelative) + ++nEndRow; + if (bStartRowRelative) + { + ++nStartRow; + if (!bEndRowRelative && nStartRow == nEndRow) + { + // Start is overtaking End, swap. + bStartRowRelative = false; + bEndRowRelative = true; + } + } + if (nInsRow < nStartRow || (!bStartRowRelative && nInsRow <= nEndRow)) + { + if (bSplit && (++i < nGroupLen)) + rBounds.push_back( rPos.Row() + i); + break; // for, out of range now + } + } + } + break; + default: + ; + } + } +} + namespace { void appendDouble( sc::TokenStringContext& rCxt, OUStringBuffer& rBuf, double fVal ) @@ -4035,6 +4165,40 @@ } } +bool ScTokenArray::NeedsWrapReference( const ScAddress& rPos, SCCOL nMaxCol, SCROW nMaxRow ) const +{ + FormulaToken** p = pCode; + FormulaToken** pEnd = p + static_cast(nLen); + for (; p != pEnd; ++p) + { + switch ((*p)->GetType()) + { + case svSingleRef: + { + formula::FormulaToken* pToken = *p; + ScSingleRefData& rRef = *pToken->GetSingleRef(); + ScAddress aAbs = rRef.toAbs(rPos); + if (aAbs.Col() > nMaxCol || aAbs.Row() > nMaxRow) + return true; + } + break; + case svDoubleRef: + { + formula::FormulaToken* pToken = *p; + ScComplexRefData& rRef = *pToken->GetDoubleRef(); + ScRange aAbs = rRef.toAbs(rPos); + if (aAbs.aStart.Col() > nMaxCol || aAbs.aStart.Row() > nMaxRow || + aAbs.aEnd.Col() > nMaxCol || aAbs.aEnd.Row() > nMaxRow) + return true; + } + break; + default: + ; + } + } + return false; +} + #if DEBUG_FORMULA_COMPILER void ScTokenArray::Dump() const diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/filter/excel/excform8.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/filter/excel/excform8.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/filter/excel/excform8.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/filter/excel/excform8.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1426,7 +1426,16 @@ // R O W if( bRowRel ) - rSRD.SetRelRow(static_cast(nRow)); + { + SCROW nRelRow = static_cast(nRow); + sal_Int32 nDiff = aEingPos.Row() + nRelRow; + if (nDiff < 0) + { + // relative row references wrap around + nRelRow = 65536 + nRelRow; + } + rSRD.SetRelRow(nRelRow); + } else rSRD.SetAbsRow(std::min( static_cast(nRow), MAXROW)); } diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/filter/excel/excform.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/filter/excel/excform.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/filter/excel/excform.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/filter/excel/excform.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -124,8 +124,14 @@ const ScTokenArray* pSharedCode = pFormConv->GetSharedFormula(aRefPos); if (pSharedCode) { - ScFormulaCell* pCell = new ScFormulaCell(pD, aScPos, pSharedCode->Clone()); - pCell->GetCode()->WrapReference(aScPos, EXC_MAXCOL8, EXC_MAXROW8); + ScFormulaCell* pCell; + if (pSharedCode->NeedsWrapReference(aScPos, EXC_MAXCOL8, EXC_MAXROW8)) + { + pCell = new ScFormulaCell(pD, aScPos, pSharedCode->Clone()); + pCell->GetCode()->WrapReference(aScPos, EXC_MAXCOL8, EXC_MAXROW8); + } + else + pCell = new ScFormulaCell(pD, aScPos, *pSharedCode); rDoc.getDoc().EnsureTable(aScPos.Tab()); rDoc.setFormulaCell(aScPos, pCell); pCell->SetNeedNumberFormat(false); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/filter/inc/tokstack.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/filter/inc/tokstack.hxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/filter/inc/tokstack.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/filter/inc/tokstack.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -362,7 +362,7 @@ const inline ScTokenArray* TokenPool::operator []( const TokenId nId ) { - pScToken->Clear(); + pScToken->ClearScTokenArray(); if( nId ) {//...only if nId > 0! diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/filter/oox/sheetdatabuffer.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/filter/oox/sheetdatabuffer.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/filter/oox/sheetdatabuffer.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/filter/oox/sheetdatabuffer.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -192,7 +192,7 @@ rModel.maCellAddr, bValue ? OUString("TRUE()") : OUString("FALSE()")); // #108770# set 'Standard' number format for all Boolean cells - setCellFormat( rModel, 0 ); + setCellFormat( rModel ); } void SheetDataBuffer::setErrorCell( const CellModel& rModel, const OUString& rErrorCode ) diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/filter/xml/editattributemap.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/filter/xml/editattributemap.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/filter/xml/editattributemap.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/filter/xml/editattributemap.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ { XML_NAMESPACE_STYLE, "font-charset-complex", "CharFontCharSetComplex", EE_CHAR_FONTINFO_CTL, MID_FONT_CHAR_SET }, { XML_NAMESPACE_FO, "font-family", "CharFontName", EE_CHAR_FONTINFO, MID_FONT_FAMILY_NAME }, { XML_NAMESPACE_STYLE, "font-family-asian", "CharFontNameAsian", EE_CHAR_FONTINFO_CJK, MID_FONT_FAMILY_NAME }, - { XML_NAMESPACE_STYLE, "font-family-complex", "CharFontNameAsian", EE_CHAR_FONTINFO_CTL, MID_FONT_FAMILY_NAME }, + { XML_NAMESPACE_STYLE, "font-family-complex", "CharFontNameComplex", EE_CHAR_FONTINFO_CTL, MID_FONT_FAMILY_NAME }, { XML_NAMESPACE_STYLE, "font-family-generic", "CharFontFamily", EE_CHAR_FONTINFO, MID_FONT_FAMILY }, { XML_NAMESPACE_STYLE, "font-family-generic-asian", "CharFontFamilyAsian", EE_CHAR_FONTINFO_CJK, MID_FONT_FAMILY }, { XML_NAMESPACE_STYLE, "font-family-generic-complex", "CharFontFamilyComplex", EE_CHAR_FONTINFO_CTL, MID_FONT_FAMILY }, diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/app/inputhdl.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/app/inputhdl.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/app/inputhdl.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/app/inputhdl.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -340,6 +340,7 @@ ScRangeFindData* pData = pRangeFindList->GetObject( nIndex ); sal_Int32 nOldStart = pData->nSelStart; sal_Int32 nOldEnd = pData->nSelEnd; + ColorData nNewColor = pRangeFindList->FindColor( rNew, nIndex ); ScRange aJustified = rNew; aJustified.Justify(); // Always display Ref in the Formula the right way @@ -347,11 +348,14 @@ const ScAddress::Details aAddrDetails( pDoc, aCursorPos ); OUString aNewStr(aJustified.Format(pData->nFlags, pDoc, aAddrDetails)); ESelection aOldSel( 0, nOldStart, 0, nOldEnd ); + SfxItemSet aSet( pEngine->GetEmptyItemSet() ); DataChanging(); lcl_Replace( pTopView, aNewStr, aOldSel ); lcl_Replace( pTableView, aNewStr, aOldSel ); + aSet.Put( SvxColorItem( Color( nNewColor ), EE_CHAR_COLOR ) ); + pEngine->QuickSetAttribs( aSet, aOldSel ); bInRangeUpdate = true; DataChanged(); @@ -361,6 +365,7 @@ pData->aRef = rNew; pData->nSelEnd = pData->nSelEnd + nDiff; + pData->nColorData = nNewColor; sal_uInt16 nCount = (sal_uInt16) pRangeFindList->Count(); for (sal_uInt16 i=nIndex+1; inSelStart = pNext->nSelStart + nDiff; pNext->nSelEnd = pNext->nSelEnd + nDiff; } + + EditView* pActiveView = pTopView ? pTopView : pTableView; + pActiveView->ShowCursor( false, true ); } else { diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/app/rfindlst.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/app/rfindlst.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/app/rfindlst.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/app/rfindlst.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -18,6 +18,7 @@ */ #include "rfindlst.hxx" +#include // STATIC DATA ----------------------------------------------------------- @@ -29,22 +30,24 @@ ScRangeFindList::ScRangeFindList(const OUString& rName) : aDocName( rName ), - bHidden( false ) + bHidden( false ), + nIndexColor( 0 ) { } ColorData ScRangeFindList::Insert( const ScRangeFindData &rNew ) { - for(std::vector::iterator it=maEntries.begin(); it!=maEntries.end(); ++it) + std::vector::iterator it=maEntries.begin(); + for( ; it!=maEntries.end(); ++it) { if(it->aRef == rNew.aRef) - { - return it->nColorData; - } + break; } ScRangeFindData insertData(rNew); - insertData.nColorData = aColNames[maEntries.size() % SC_RANGECOLORS]; + insertData.nColorData = ( it != maEntries.end() ? it->nColorData : + ScRangeFindList::GetColorName( maEntries.size() ) ); maEntries.push_back(insertData); + nIndexColor = maEntries.size() - 1; return insertData.nColorData; } @@ -53,4 +56,41 @@ return aColNames[nIndex % SC_RANGECOLORS]; } +ColorData ScRangeFindList::FindColor( const ScRange& rRef, const size_t nIndex ) +{ + sal_Int32 nOldCntr = 0; + sal_Int32 nNewCntr = 0; + ColorData nOldColor = 0; + ColorData nNewColor = 0; + + DBG_ASSERT( (nIndex < maEntries.size()), "nIndex out of range!" ); + + nOldColor = maEntries[nIndex].nColorData; + nNewColor = ScRangeFindList::GetColorName( nIndex ); + + std::vector::iterator it=maEntries.begin(); + for( ;it!=maEntries.end(); ++it) + { + if(it->aRef == rRef) + break; + + if (it->nColorData == nOldColor ) + nOldCntr++; + + if (it->nColorData == nNewColor ) + nNewCntr++; + } + + if ( it != maEntries.end() ) + return it->nColorData; + + if ( nOldCntr == 1 ) + return nOldColor; + + if ( nNewCntr > 0 ) + return ScRangeFindList::GetColorName( ++nIndexColor ); + + return nNewColor; +} + /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/dbgui/PivotLayoutDialog.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/dbgui/PivotLayoutDialog.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/dbgui/PivotLayoutDialog.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/dbgui/PivotLayoutDialog.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -604,16 +604,21 @@ return mpListBoxData->PushDataFieldNames(rDataFieldNames); } +bool ScPivotLayoutDialog::Close() +{ + return DoClose( ScPivotLayoutWrapper::GetChildWindowId() ); +} + IMPL_LINK( ScPivotLayoutDialog, OKClicked, PushButton*, /*pButton*/ ) { ApplyChanges(); - DoClose( ScPivotLayoutWrapper::GetChildWindowId() ); + Close(); return 0; } IMPL_LINK( ScPivotLayoutDialog, CancelClicked, PushButton*, /*pButton*/ ) { - DoClose( ScPivotLayoutWrapper::GetChildWindowId() ); + Close(); return 0; } diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/docshell/docsh4.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/docshell/docsh4.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/docshell/docsh4.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/docshell/docsh4.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -586,8 +586,11 @@ if ( bDo ) { - if ( pChangeTrack->IsProtected() ) - bDo = ExecuteChangeProtectionDialog( NULL ); + if (pChangeTrack) + { + if ( pChangeTrack->IsProtected() ) + bDo = ExecuteChangeProtectionDialog( NULL ); + } if ( bDo ) { rDoc.EndChangeTracking(); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/inc/PivotLayoutDialog.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/inc/PivotLayoutDialog.hxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/inc/PivotLayoutDialog.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/inc/PivotLayoutDialog.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -95,6 +95,7 @@ DECL_LINK(ToggleSource, void*); DECL_LINK(ToggleDestination, void*); DECL_LINK(SourceEditModified, void*); + virtual bool Close() SAL_OVERRIDE; ScPivotParam maPivotParameters; diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/inc/rfindlst.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/inc/rfindlst.hxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/inc/rfindlst.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/inc/rfindlst.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -41,6 +41,7 @@ std::vector maEntries; OUString aDocName; bool bHidden; + sal_uInt16 nIndexColor; public: ScRangeFindList(const OUString& rName); @@ -56,6 +57,7 @@ bool IsHidden() const { return bHidden; } static ColorData GetColorName(const size_t nIndex); + ColorData FindColor(const ScRange& rRef, const size_t nIndex); }; #endif diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/view/output2.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/view/output2.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/view/output2.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/view/output2.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1743,7 +1743,11 @@ // If even at half the size the font still isn't rendered smaller, // fall back to normal clipping (showing ### for numbers). if ( nNewSize <= nAvailable ) + { + // Reset relevant parameters. aAreaParam.mbLeftClip = aAreaParam.mbRightClip = false; + aAreaParam.mnLeftClipLength = aAreaParam.mnRightClipLength = 0; + } pOldPattern = NULL; } diff -Nru libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/view/viewfun3.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/view/viewfun3.cxx --- libreoffice-4.4.1/sc/source/ui/view/viewfun3.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sc/source/ui/view/viewfun3.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -475,80 +475,112 @@ sal_uLong nBiff8 = SotExchange::RegisterFormatName(OUString("Biff8")); sal_uLong nBiff5 = SotExchange::RegisterFormatName(OUString("Biff5")); - // als erstes SvDraw-Model, dann Grafik - // (Grafik darf nur bei einzelner Grafik drinstehen) + sal_uInt16 nDestination = EXCHG_DEST_SCDOC_FREE_AREA; + sal_uInt16 nSourceOptions = EXCHG_IN_ACTION_COPY; + sal_uLong nFormat; // output param for GetExchangeAction + sal_uInt16 nEventAction; // output param for GetExchangeAction - if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_DRAWING )) + uno::Reference xTransferable( aDataHelper.GetXTransferable() ); + sal_uInt16 nAction = SotExchange::GetExchangeAction( + aDataHelper.GetDataFlavorExVector(), + nDestination, + nSourceOptions, + EXCHG_IN_ACTION_DEFAULT, + nFormat, nEventAction, 0, + &xTransferable ); + + if ( nAction != EXCHG_INOUT_ACTION_NONE ) { - // special case for tables from drawing - if( aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMAT_RTF ) ) - { - PasteFromSystem( FORMAT_RTF ); - } - else + nAction = ( nAction & EXCHG_ACTION_MASK ); + + switch( nAction ) { - PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_DRAWING ); + case EXCHG_OUT_ACTION_INSERT_SVXB: + case EXCHG_OUT_ACTION_INSERT_GDIMETAFILE: + case EXCHG_OUT_ACTION_INSERT_BITMAP: + case EXCHG_OUT_ACTION_INSERT_GRAPH: + // FORMAT_BITMAP + // SOT_FORMATSTR_ID_PNG + // FORMAT_GDIMETAFILE + // SOT_FORMATSTR_ID_SVXB + PasteFromSystem(nFormat); + break; + default: + nAction = EXCHG_INOUT_ACTION_NONE; } } - else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_SVXB )) - PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_SVXB ); - else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_EMBED_SOURCE )) + + if ( nAction == EXCHG_INOUT_ACTION_NONE ) { - // If it's a Writer object, insert RTF instead of OLE + // first SvDraw-model, then drawing + // (only one drawing is allowed) - // Else, if the class id is all-zero, and SYLK is available, - // it probably is spreadsheet cells that have been put - // on the clipboard by OOo, so use the SYLK. (fdo#31077) - - bool bDoRtf = false; - TransferableObjectDescriptor aObjDesc; - if( aDataHelper.GetTransferableObjectDescriptor( SOT_FORMATSTR_ID_OBJECTDESCRIPTOR, aObjDesc ) ) + if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_DRAWING )) { - bDoRtf = ( ( aObjDesc.maClassName == SvGlobalName( SO3_SW_CLASSID ) || - aObjDesc.maClassName == SvGlobalName( SO3_SWWEB_CLASSID ) ) - && aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMAT_RTF ) ); + // special case for tables from drawing + if( aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMAT_RTF ) ) + { + PasteFromSystem( FORMAT_RTF ); + } + else + { + PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_DRAWING ); + } + } + else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_EMBED_SOURCE )) + { + // If it's a Writer object, insert RTF instead of OLE + + // Else, if the class id is all-zero, and SYLK is available, + // it probably is spreadsheet cells that have been put + // on the clipboard by OOo, so use the SYLK. (fdo#31077) + + bool bDoRtf = false; + TransferableObjectDescriptor aObjDesc; + if( aDataHelper.GetTransferableObjectDescriptor( SOT_FORMATSTR_ID_OBJECTDESCRIPTOR, aObjDesc ) ) + { + bDoRtf = ( ( aObjDesc.maClassName == SvGlobalName( SO3_SW_CLASSID ) || + aObjDesc.maClassName == SvGlobalName( SO3_SWWEB_CLASSID ) ) + && aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMAT_RTF ) ); + } + if ( bDoRtf ) + PasteFromSystem( FORMAT_RTF ); + else if ( aObjDesc.maClassName == SvGlobalName( 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 ) + && aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_SYLK )) + PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_SYLK ); + else + PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_EMBED_SOURCE ); } - if ( bDoRtf ) - PasteFromSystem( FORMAT_RTF ); - else if ( aObjDesc.maClassName == SvGlobalName( 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 ) - && aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_SYLK )) - PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_SYLK ); - else - PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_EMBED_SOURCE ); + else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_LINK_SOURCE )) + PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_LINK_SOURCE ); + // the following format can not affect scenario from #89579# + else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_EMBEDDED_OBJ_OLE )) + PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_EMBEDDED_OBJ_OLE ); + // FORMAT_PRIVATE no longer here (can't work if pOwnClip is NULL) + else if (aDataHelper.HasFormat(nBiff8)) // before xxx_OLE formats + PasteFromSystem(nBiff8); + else if (aDataHelper.HasFormat(nBiff5)) + PasteFromSystem(nBiff5); + else if (aDataHelper.HasFormat(FORMAT_RTF)) + PasteFromSystem(FORMAT_RTF); + else if (aDataHelper.HasFormat(SOT_FORMATSTR_ID_HTML)) + PasteFromSystem(SOT_FORMATSTR_ID_HTML); + else if (aDataHelper.HasFormat(SOT_FORMATSTR_ID_HTML_SIMPLE)) + PasteFromSystem(SOT_FORMATSTR_ID_HTML_SIMPLE); + else if (aDataHelper.HasFormat(SOT_FORMATSTR_ID_SYLK)) + PasteFromSystem(SOT_FORMATSTR_ID_SYLK); + else if (aDataHelper.HasFormat(FORMAT_STRING)) + PasteFromSystem(FORMAT_STRING); + // xxx_OLE formats come last, like in SotExchange tables + else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_EMBED_SOURCE_OLE )) + PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_EMBED_SOURCE_OLE ); + else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_LINK_SOURCE_OLE )) + PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_LINK_SOURCE_OLE ); } - else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_LINK_SOURCE )) - PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_LINK_SOURCE ); - // the following format can not affect scenario from #89579# - else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_EMBEDDED_OBJ_OLE )) - PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_EMBEDDED_OBJ_OLE ); - // FORMAT_PRIVATE no longer here (can't work if pOwnClip is NULL) - else if (aDataHelper.HasFormat(nBiff8)) // before xxx_OLE formats - PasteFromSystem(nBiff8); - else if (aDataHelper.HasFormat(nBiff5)) - PasteFromSystem(nBiff5); - else if (aDataHelper.HasFormat(FORMAT_RTF)) - PasteFromSystem(FORMAT_RTF); - else if (aDataHelper.HasFormat(SOT_FORMATSTR_ID_HTML)) - PasteFromSystem(SOT_FORMATSTR_ID_HTML); - else if (aDataHelper.HasFormat(SOT_FORMATSTR_ID_HTML_SIMPLE)) - PasteFromSystem(SOT_FORMATSTR_ID_HTML_SIMPLE); - else if (aDataHelper.HasFormat(SOT_FORMATSTR_ID_SYLK)) - PasteFromSystem(SOT_FORMATSTR_ID_SYLK); - else if (aDataHelper.HasFormat(FORMAT_STRING)) - PasteFromSystem(FORMAT_STRING); - else if (aDataHelper.HasFormat(FORMAT_GDIMETAFILE)) - PasteFromSystem(FORMAT_GDIMETAFILE); - else if (aDataHelper.HasFormat(FORMAT_BITMAP)) - PasteFromSystem(FORMAT_BITMAP); - // xxx_OLE formats come last, like in SotExchange tables - else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_EMBED_SOURCE_OLE )) - PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_EMBED_SOURCE_OLE ); - else if (aDataHelper.HasFormat( SOT_FORMATSTR_ID_LINK_SOURCE_OLE )) - PasteFromSystem( SOT_FORMATSTR_ID_LINK_SOURCE_OLE ); } } - // keine Fehlermeldung, weil SID_PASTE in der idl das FastCall-Flag hat, - // also auch gerufen wird, wenn nichts im Clipboard steht (#42531#) + // no exception-> SID_PASTE has FastCall-flag from idl + // will be called in case of empty clipboard (#42531#) } void ScViewFunc::PasteFromTransferable( const uno::Reference& rxTransferable ) diff -Nru libreoffice-4.4.1/sd/CppunitTest_sd_export_tests.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sd/CppunitTest_sd_export_tests.mk --- libreoffice-4.4.1/sd/CppunitTest_sd_export_tests.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sd/CppunitTest_sd_export_tests.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -73,8 +73,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sd_export_tests)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sd_export_tests)) - $(eval $(call gb_CppunitTest_add_arguments,sd_export_tests,\ "-env:SVG_DISABLE_FONT_EMBEDDING=YEAH" \ )) diff -Nru libreoffice-4.4.1/sd/CppunitTest_sd_html_export_tests.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sd/CppunitTest_sd_html_export_tests.mk --- libreoffice-4.4.1/sd/CppunitTest_sd_html_export_tests.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sd/CppunitTest_sd_html_export_tests.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -111,8 +111,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sd_html_export_tests)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sd_html_export_tests)) - $(call gb_CppunitTest_get_target,sd_html_export_tests) : $(call gb_AllLangResTarget_get_target,sd) # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sd/CppunitTest_sd_import_tests.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sd/CppunitTest_sd_import_tests.mk --- libreoffice-4.4.1/sd/CppunitTest_sd_import_tests.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sd/CppunitTest_sd_import_tests.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -77,6 +77,7 @@ embeddedobj/util/embobj \ filter/source/config/cache/filterconfig1 \ filter/source/svg/svgfilter \ + filter/source/xmlfilteradaptor/xmlfa \ forms/util/frm \ framework/util/fwk \ i18npool/util/i18npool \ @@ -88,6 +89,7 @@ sd/util/sd \ sd/util/sdfilt \ sd/util/sdd \ + sdext/source/pdfimport/pdfimport \ sfx2/util/sfx \ sot/util/sot \ svl/source/fsstor/fsstorage \ @@ -108,8 +110,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sd_import_tests)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sd_import_tests)) - $(eval $(call gb_CppunitTest_add_arguments,sd_import_tests,\ "-env:SVG_DISABLE_FONT_EMBEDDING=YEAH" \ )) Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/sd/qa/unit/data/pdf/txtpic.pdf and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/sd/qa/unit/data/pdf/txtpic.pdf differ diff -Nru libreoffice-4.4.1/sd/qa/unit/import-tests.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sd/qa/unit/import-tests.cxx --- libreoffice-4.4.1/sd/qa/unit/import-tests.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sd/qa/unit/import-tests.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,8 @@ #include #include +#include +#include #include #include #include @@ -92,8 +94,11 @@ void testShapeLineStyle(); void testBnc862510_6(); void testBnc862510_7(); + void testPDFImport(); + void testPDFImportSkipImages(); CPPUNIT_TEST_SUITE(SdImportTest); + CPPUNIT_TEST(testDocumentLayout); CPPUNIT_TEST(testSmoketest); CPPUNIT_TEST(testN759180); @@ -123,6 +128,7 @@ CPPUNIT_TEST(testShapeLineStyle); CPPUNIT_TEST(testBnc862510_6); CPPUNIT_TEST(testBnc862510_7); + CPPUNIT_TEST(testPDFImport); CPPUNIT_TEST_SUITE_END(); }; @@ -1067,6 +1073,43 @@ xDocShRef->DoClose(); } + +void SdImportTest::testPDFImport() +{ + ::sd::DrawDocShellRef xDocShRef = loadURL(getURLFromSrc("/sd/qa/unit/data/pdf/txtpic.pdf"), PDF); + SdDrawDocument *pDoc = xDocShRef->GetDoc(); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE( "no document", pDoc != NULL ); + uno::Reference< drawing::XDrawPagesSupplier > xDoc(xDocShRef->GetDoc()->getUnoModel(), uno::UNO_QUERY_THROW ); + uno::Reference< drawing::XDrawPage > xPage(xDoc->getDrawPages()->getByIndex(0), uno::UNO_QUERY_THROW ); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE( "no exactly two shapes", xPage->getCount() == 2 ); + + uno::Reference< drawing::XShape > xShape(xPage->getByIndex(0), uno::UNO_QUERY_THROW ); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE( "failed to load shape", xShape.is() ); + uno::Reference xText = uno::Reference(xShape, uno::UNO_QUERY)->getText(); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE( "not a text shape", xText.is() ); + + xDocShRef->DoClose(); +} + +void SdImportTest::testPDFImportSkipImages() +{ + SfxAllItemSet *pParams = new SfxAllItemSet( SfxGetpApp()->GetPool() ); + pParams->Put( SfxStringItem ( SID_FILE_FILTEROPTIONS, OUString("SkipImages") ) ); + + ::sd::DrawDocShellRef xDocShRef = loadURL(getURLFromSrc("/sd/qa/unit/data/pdf/txtpic.pdf"), PDF, pParams); + SdDrawDocument *pDoc = xDocShRef->GetDoc(); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE( "no document", pDoc != NULL ); + uno::Reference< drawing::XDrawPagesSupplier > xDoc(xDocShRef->GetDoc()->getUnoModel(), uno::UNO_QUERY_THROW ); + uno::Reference< drawing::XDrawPage > xPage(xDoc->getDrawPages()->getByIndex(0), uno::UNO_QUERY_THROW ); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE( "no exactly one shape", xPage->getCount() == 1 ); + + uno::Reference< drawing::XShape > xShape(xPage->getByIndex(0), uno::UNO_QUERY_THROW ); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE( "failed to load shape", xShape.is() ); + uno::Reference xText = uno::Reference(xShape, uno::UNO_QUERY)->getText(); + CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE( "not a text shape", xText.is() ); + + xDocShRef->DoClose(); +} CPPUNIT_TEST_SUITE_REGISTRATION(SdImportTest); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sd/qa/unit/sdmodeltestbase.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sd/qa/unit/sdmodeltestbase.hxx --- libreoffice-4.4.1/sd/qa/unit/sdmodeltestbase.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sd/qa/unit/sdmodeltestbase.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -39,10 +40,14 @@ }; // These values are taken from "Flags" in filter/source/config/fragments/filters/* +// You need to turn value of oor:name="Flags" to SFX_FILTER_*, see +// include/comphelper/documentconstants.hxx for the possible values. +// Note: 3RDPARTYFILTER == SFX_FILTER_STARONEFILTER #define ODP_FORMAT_TYPE ( SFX_FILTER_IMPORT | SFX_FILTER_EXPORT | SFX_FILTER_TEMPLATE | SFX_FILTER_OWN | SFX_FILTER_DEFAULT | SFX_FILTER_ENCRYPTION | SFX_FILTER_PREFERED ) #define PPT_FORMAT_TYPE ( SFX_FILTER_IMPORT | SFX_FILTER_EXPORT | SFX_FILTER_ALIEN ) #define PPTX_FORMAT_TYPE ( SFX_FILTER_IMPORT | SFX_FILTER_EXPORT | SFX_FILTER_ALIEN | SFX_FILTER_STARONEFILTER | SFX_FILTER_PREFERED ) #define HTML_FORMAT_TYPE ( SFX_FILTER_EXPORT | SFX_FILTER_ALIEN ) +#define PDF_FORMAT_TYPE ( SFX_FILTER_STARONEFILTER | SFX_FILTER_ALIEN | SFX_FILTER_IMPORT | SFX_FILTER_PREFERED ) /** List of file formats we support in Impress unit tests. @@ -58,6 +63,7 @@ { "ppt", "MS PowerPoint 97", "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003", "sdfilt", PPT_FORMAT_TYPE }, { "pptx", "Impress Office Open XML", "Office Open XML Presentation", "", PPTX_FORMAT_TYPE }, { "html", "graphic_HTML", "graphic_HTML", "", HTML_FORMAT_TYPE }, + { "pdf", "draw_pdf_import", "pdf_Portable_Document_Format", "", PDF_FORMAT_TYPE }, { 0, 0, 0, 0, 0 } }; @@ -65,6 +71,7 @@ #define PPT 1 #define PPTX 2 #define HTML 3 +#define PDF 4 /// Base class for filter tests loading or roundtriping a document, and asserting the document model. class SdModelTestBase : public test::BootstrapFixture, public unotest::MacrosTest @@ -94,7 +101,7 @@ protected: /// Load the document. - sd::DrawDocShellRef loadURL( const OUString &rURL, sal_Int32 nFormat ) + sd::DrawDocShellRef loadURL( const OUString &rURL, sal_Int32 nFormat, SfxAllItemSet *pParams = 0 ) { FileFormat *pFmt = getFormat(nFormat); CPPUNIT_ASSERT_MESSAGE( "missing filter info", pFmt->pName != NULL ); @@ -112,8 +119,7 @@ aFilter->SetVersion(SOFFICE_FILEFORMAT_CURRENT); ::sd::DrawDocShellRef xDocShRef = new ::sd::DrawDocShell(); - SfxMedium* pSrcMed = new SfxMedium(rURL, STREAM_STD_READ); - pSrcMed->SetFilter(aFilter); + SfxMedium* pSrcMed = new SfxMedium(rURL, STREAM_STD_READ, aFilter, pParams); if ( !xDocShRef->DoLoad(pSrcMed) || !xDocShRef.Is() ) { if (xDocShRef.Is()) diff -Nru libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/inc/wrapper.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/inc/wrapper.hxx --- libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/inc/wrapper.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/inc/wrapper.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -40,7 +40,8 @@ css::task::XInteractionHandler >& xIHdl, const OUString& rPwd, const css::uno::Reference< - css::uno::XComponentContext >& xContext ); + css::uno::XComponentContext >& xContext, + const OUString& rFilterOptions = OUString()); bool xpdf_ImportFromStream( const css::uno::Reference< css::io::XInputStream >& xInput, const ContentSinkSharedPtr& rSink, @@ -48,7 +49,8 @@ css::task::XInteractionHandler >& xIHdl, const OUString& rPwd, const css::uno::Reference< - css::uno::XComponentContext >& xContext ); + css::uno::XComponentContext >& xContext, + const OUString& rFilterOptions = OUString() ); } #endif // INCLUDED_SDEXT_SOURCE_PDFIMPORT_INC_WRAPPER_HXX diff -Nru libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/pdfiadaptor.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/pdfiadaptor.cxx --- libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/pdfiadaptor.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/pdfiadaptor.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -221,7 +221,8 @@ const OUString& rPwd, const uno::Reference& xStatus, const XmlEmitterSharedPtr& rEmitter, - const OUString& rURL ) + const OUString& rURL, + const OUString& rFilterOptions ) { // container for metaformat boost::shared_ptr pSink( @@ -234,9 +235,11 @@ bool bSuccess=false; if( xInput.is() ) - bSuccess = xpdf_ImportFromStream( xInput, pSink, xIHdl, rPwd, m_xContext ); + bSuccess = xpdf_ImportFromStream( xInput, pSink, xIHdl, + rPwd, m_xContext, rFilterOptions ); else - bSuccess = xpdf_ImportFromFile( rURL, pSink, xIHdl, rPwd, m_xContext ); + bSuccess = xpdf_ImportFromFile( rURL, pSink, xIHdl, + rPwd, m_xContext, rFilterOptions ); if( bSuccess ) pSink->emit(*rEmitter,*m_pVisitorFactory); @@ -271,6 +274,7 @@ uno::Reference< task::XInteractionHandler > xInteractionHandler; OUString aURL; OUString aPwd; + OUString aFilterOptions; const beans::PropertyValue* pAttribs = rSourceData.getConstArray(); sal_Int32 nAttribs = rSourceData.getLength(); for( sal_Int32 i = 0; i < nAttribs; i++, pAttribs++ ) @@ -286,12 +290,15 @@ pAttribs->Value >>= xInteractionHandler; else if ( pAttribs->Name == "Password" ) pAttribs->Value >>= aPwd; + else if ( pAttribs->Name == "FilterOptions" ) + pAttribs->Value >>= aFilterOptions; } if( !xInput.is() ) return sal_False; XmlEmitterSharedPtr pEmitter = createSaxEmitter(rHdl); - const bool bSuccess = parse(xInput,xInteractionHandler, aPwd, xStatus,pEmitter,aURL); + const bool bSuccess = parse(xInput, xInteractionHandler, + aPwd, xStatus, pEmitter, aURL, aFilterOptions); // tell input stream that it is no longer needed xInput->closeInput(); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/pdfiadaptor.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/pdfiadaptor.hxx --- libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/pdfiadaptor.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/pdfiadaptor.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -88,7 +88,8 @@ const OUString& rPwd, const css::uno::Reference& xStatus, const XmlEmitterSharedPtr& rEmitter, - const OUString& rURL ); + const OUString& rURL, + const OUString& rFilterOptions = OUString()); public: explicit PDFIRawAdaptor( const css::uno::Reference< diff -Nru libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/wrapper/wrapper.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/wrapper/wrapper.cxx --- libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/wrapper/wrapper.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/wrapper/wrapper.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1011,7 +1011,8 @@ const ContentSinkSharedPtr& rSink, const uno::Reference< task::XInteractionHandler >& xIHdl, const OUString& rPwd, - const uno::Reference< uno::XComponentContext >& xContext ) + const uno::Reference< uno::XComponentContext >& xContext, + const OUString& rFilterOptions ) { OSL_ASSERT(rSink); @@ -1054,8 +1055,10 @@ // spawn separate process to keep LGPL/GPL code apart. - rtl_uString* args[] = { aSysUPath.pData, errPathname.pData }; - sal_Int32 nArgs = 2; + OUString aOptFlag("-o"); + rtl_uString* args[] = { aSysUPath.pData, errPathname.pData, + aOptFlag.pData, rFilterOptions.pData }; + sal_Int32 nArgs = rFilterOptions.isEmpty() ? 2 : 4; oslProcess aProcess; oslFileHandle pIn = NULL; @@ -1160,7 +1163,8 @@ const ContentSinkSharedPtr& rSink, const uno::Reference& xIHdl, const OUString& rPwd, - const uno::Reference< uno::XComponentContext >& xContext ) + const uno::Reference< uno::XComponentContext >& xContext, + const OUString& rFilterOptions ) { OSL_ASSERT(xInput.is()); OSL_ASSERT(rSink); @@ -1203,7 +1207,7 @@ osl_closeFile( aFile ); if ( bSuccess ) - bSuccess = xpdf_ImportFromFile( aURL, rSink, xIHdl, rPwd, xContext ); + bSuccess = xpdf_ImportFromFile( aURL, rSink, xIHdl, rPwd, xContext, rFilterOptions ); osl_removeFile( aURL.pData ); return bSuccess; diff -Nru libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/pdfioutdev_gpl.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/pdfioutdev_gpl.cxx --- libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/pdfioutdev_gpl.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/pdfioutdev_gpl.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -533,7 +533,8 @@ PDFOutDev::PDFOutDev( PDFDoc* pDoc ) : m_pDoc( pDoc ), m_aFontMap(), - m_pUtf8Map( new UnicodeMap((char*)"UTF-8", gTrue, &mapUTF8) ) + m_pUtf8Map( new UnicodeMap((char*)"UTF-8", gTrue, &mapUTF8) ), + m_bSkipImages(false) { } PDFOutDev::~PDFOutDev() @@ -633,6 +634,8 @@ void PDFOutDev::updateLineDash(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); double* dashArray; int arrayLen; double startOffset; @@ -650,36 +653,48 @@ void PDFOutDev::updateFlatness(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); printf( "updateFlatness %d\n", state->getFlatness() ); } void PDFOutDev::updateLineJoin(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); printf( "updateLineJoin %d\n", state->getLineJoin() ); } void PDFOutDev::updateLineCap(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); printf( "updateLineCap %d\n", state->getLineCap() ); } void PDFOutDev::updateMiterLimit(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); printf( "updateMiterLimit %f\n", normalize(state->getMiterLimit()) ); } void PDFOutDev::updateLineWidth(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); printf( "updateLineWidth %f\n", normalize(state->getLineWidth()) ); } void PDFOutDev::updateFillColor(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); GfxRGB aRGB; @@ -694,6 +709,8 @@ void PDFOutDev::updateStrokeColor(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); GfxRGB aRGB; @@ -708,11 +725,15 @@ void PDFOutDev::updateFillOpacity(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; updateFillColor(state); } void PDFOutDev::updateStrokeOpacity(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; updateStrokeColor(state); } @@ -775,6 +796,8 @@ void PDFOutDev::stroke(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); printf( "strokePath" ); @@ -784,6 +807,8 @@ void PDFOutDev::fill(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); printf( "fillPath" ); @@ -793,6 +818,8 @@ void PDFOutDev::eoFill(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); printf( "eoFillPath" ); @@ -802,6 +829,8 @@ void PDFOutDev::clip(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); printf( "clipPath" ); @@ -811,6 +840,8 @@ void PDFOutDev::eoClip(GfxState *state) { + if (m_bSkipImages) + return; assert(state); printf( "eoClipPath" ); @@ -896,6 +927,8 @@ #endif GBool /*inlineImg*/ ) { + if (m_bSkipImages) + return; OutputBuffer aBuf; initBuf(aBuf); printf( "drawMask %d %d %d", width, height, invert ); @@ -925,6 +958,8 @@ #endif int* maskColors, GBool /*inlineImg*/ ) { + if (m_bSkipImages) + return; OutputBuffer aBuf; initBuf(aBuf); OutputBuffer aMaskBuf; @@ -980,6 +1015,8 @@ #endif ) { + if (m_bSkipImages) + return; OutputBuffer aBuf; initBuf(aBuf); printf( "drawImage %d %d 0", width, height ); writePng_( aBuf, str, width, height, colorMap, maskStr, maskWidth, maskHeight, maskInvert, true ); @@ -1000,6 +1037,8 @@ #endif ) { + if (m_bSkipImages) + return; OutputBuffer aBuf; initBuf(aBuf); printf( "drawImage %d %d 0", width, height ); writePng_( aBuf, str, width, height, colorMap, maskStr, maskWidth, maskHeight, maskColorMap, true ); @@ -1012,6 +1051,11 @@ printf("setPageNum %d\n", nNumPages); } +void PDFOutDev::setSkipImages( bool bSkipImages ) +{ + m_bSkipImages = bSkipImages; +} + } /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/pdfioutdev_gpl.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/pdfioutdev_gpl.hxx --- libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/pdfioutdev_gpl.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/pdfioutdev_gpl.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -138,6 +138,7 @@ mutable boost::unordered_map< long long, FontAttributes > m_aFontMap; UnicodeMap* m_pUtf8Map; + bool m_bSkipImages; int parseFont( long long nNewId, GfxFont* pFont, GfxState* state ) const; void writeFontFile( GfxFont* gfxFont ) const; @@ -267,6 +268,7 @@ ) SAL_OVERRIDE; void setPageNum( int nNumPages ); + void setSkipImages ( bool bSkipImages ); }; } diff -Nru libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/wrapper_gpl.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/wrapper_gpl.cxx --- libreoffice-4.4.1/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/wrapper_gpl.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sdext/source/pdfimport/xpdfwrapper/wrapper_gpl.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,8 @@ static const char *ownerPassword = "\001"; static const char *userPassword = "\001"; -static const char *outputFile = "\001"; +static const char *outputFile = "\001"; +static const char *options = "\001"; int main(int argc, char **argv) { @@ -43,6 +44,14 @@ for (int j = k; j < argc; ++j) argv[j] = argv[j+2]; } + else if (!strcmp(argv[k], "-o")) + { + options = argv[k+1]; + argc -= 2; + for (int j = k; j < argc; ++j) + argv[j] = argv[j+2]; + } + else if (!strcmp(argv[k], "-opw")) { ownerPassword = argv[k+1]; @@ -60,9 +69,6 @@ ++k; } - if( argc != 3 ) - return 1; - // read config file globalParams = new GlobalParams(); globalParams->setErrQuiet(gTrue); @@ -122,6 +128,9 @@ if ( !aDoc.isOk() ) { pdfi::PDFOutDev* pOutDev( new pdfi::PDFOutDev(&aErrDoc) ); + if (!strcmp(options, "SkipImages")) { + pOutDev->setSkipImages(true); + } const int nPages = aErrDoc.isOk() ? aErrDoc.getNumPages() : 0; @@ -145,6 +154,9 @@ else { boost::scoped_ptr pOutDev( new pdfi::PDFOutDev(&aDoc) ); + if (!strcmp(options, "SkipImages")) { + pOutDev->setSkipImages(true); + } // tell receiver early - needed for proper progress calculation pOutDev->setPageNum( aDoc.getNumPages() ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/solenv/gbuild/CppunitTest.mk libreoffice-4.4.2~rc2/solenv/gbuild/CppunitTest.mk --- libreoffice-4.4.1/solenv/gbuild/CppunitTest.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/solenv/gbuild/CppunitTest.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -265,8 +265,8 @@ endef -# Use standard configuration. -define gb_CppunitTest_use_configuration +# Use instdir configuration +define gb_CppunitTest_use_instdir_configuration $(call gb_CppunitTest_get_target,$(1)) : $(call gb_Package_get_target,postprocess_registry) $(call gb_CppunitTest__use_configuration,$(1),xcsxcu,$(INSTROOT)/$(LIBO_SHARE_FOLDER)/registry) @@ -279,6 +279,13 @@ endef +# Use standard configuration: instdir config + unittest config (in this order!) +define gb_CppunitTest_use_configuration +$(call gb_CppunitTest_use_instdir_configuration,$(1)) +$(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,$(1)) + +endef + define gb_CppunitTest_use_executable $(call gb_CppunitTest_get_target,$(1)) : $(call gb_Executable_get_target,$(2)) diff -Nru libreoffice-4.4.1/solenv/gbuild/platform/solaris.mk libreoffice-4.4.2~rc2/solenv/gbuild/platform/solaris.mk --- libreoffice-4.4.1/solenv/gbuild/platform/solaris.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/solenv/gbuild/platform/solaris.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -83,11 +83,8 @@ endif -ifneq ($(gb_DEBUGLEVEL),0) +# sun ld doesn't understand -O1 optimize flag gb_LINKEROPTFLAGS := -else -gb_LINKEROPTFLAGS := -Wl,-O1 -endif ifeq ($(gb_SYMBOL),$(true)) gb_LINKERSTRIPDEBUGFLAGS := diff -Nru libreoffice-4.4.1/src/fetch.log libreoffice-4.4.2~rc2/src/fetch.log --- libreoffice-4.4.1/src/fetch.log 2015-02-23 02:36:15.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/src/fetch.log 2015-03-27 12:57:23.000000000 +0000 @@ -1,328 +1,328 @@ -Mon Feb 23 02:30:58 UTC 2015 +Fri Mar 27 12:53:03 UTC 2015 % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 360k 0 1196 0 0 4667 0 0:01:19 --:--:-- 0:01:19 4653 100 360k 100 360k 0 0 573k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 573k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 360k 100 360k 0 0 361k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 361k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 512k 100 512k 0 0 1160k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1163k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 512k 0 1201 0 0 4454 0 0:01:57 --:--:-- 0:01:57 4448 100 512k 100 512k 0 0 571k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 571k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 1838k 0 15688 0 0 177k 0 0:00:10 --:--:-- 0:00:10 176k 71 1838k 71 1305k 0 0 1214k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1214k 100 1838k 100 1838k 0 0 1263k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1263k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 6 1838k 6 121k 0 0 345k 0 0:00:05 --:--:-- 0:00:05 345k 59 1838k 59 1087k 0 0 790k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 790k 100 1838k 100 1838k 0 0 830k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 830k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 90 721k 90 654k 0 0 1145k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1144k 100 721k 100 721k 0 0 1169k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1167k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 721k 100 721k 0 0 1004k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1003k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 184k 100 184k 0 0 496k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 497k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 184k 100 184k 0 0 719k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 722k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 52 956k 52 503k 0 0 999k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 998k 100 956k 100 956k 0 0 1146k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1145k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 956k 100 956k 0 0 1138k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1138k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 76 853k 76 654k 0 0 1041k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1041k 100 853k 100 853k 0 0 1082k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1080k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 853k 0 1199 0 0 9000 0 0:01:37 --:--:-- 0:01:37 8947 100 853k 100 853k 0 0 1099k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1099k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 1 55.4M 1 751k 0 0 938k 0 0:01:00 --:--:-- 0:01:00 937k 3 55.4M 3 1904k 0 0 1057k 0 0:00:53 0:00:01 0:00:52 1057k 5 55.4M 5 3300k 0 0 1178k 0 0:00:48 0:00:02 0:00:46 1178k 8 55.4M 8 4744k 0 0 1248k 0 0:00:45 0:00:03 0:00:42 1248k 10 55.4M 10 6170k 0 0 1284k 0 0:00:44 0:00:04 0:00:40 1284k 13 55.4M 13 7564k 0 0 1304k 0 0:00:43 0:00:05 0:00:38 1362k 15 55.4M 15 8999k 0 0 1323k 0 0:00:42 0:00:06 0:00:36 1419k 18 55.4M 18 10.2M 0 0 1341k 0 0:00:42 0:00:07 0:00:35 1432k 20 55.4M 20 11.5M 0 0 1340k 0 0:00:42 0:00:08 0:00:34 1411k 23 55.4M 23 12.8M 0 0 1345k 0 0:00:42 0:00:09 0:00:33 1403k 25 55.4M 25 14.1M 0 0 1342k 0 0:00:42 0:00:10 0:00:32 1385k 27 55.4M 27 15.4M 0 0 1342k 0 0:00:42 0:00:11 0:00:31 1369k 30 55.4M 30 16.6M 0 0 1335k 0 0:00:42 0:00:12 0:00:30 1324k 32 55.4M 32 17.9M 0 0 1333k 0 0:00:42 0:00:13 0:00:29 1320k 35 55.4M 35 19.4M 0 0 1343k 0 0:00:42 0:00:14 0:00:28 1339k 37 55.4M 37 20.6M 0 0 1336k 0 0:00:42 0:00:15 0:00:27 1325k 39 55.4M 39 21.9M 0 0 1336k 0 0:00:42 0:00:16 0:00:26 1322k 42 55.4M 42 23.3M 0 0 1344k 0 0:00:42 0:00:17 0:00:25 1368k 44 55.4M 44 24.7M 0 0 1347k 0 0:00:42 0:00:18 0:00:24 1386k 47 55.4M 47 26.1M 0 0 1351k 0 0:00:42 0:00:19 0:00:23 1374k 49 55.4M 49 27.5M 0 0 1355k 0 0:00:41 0:00:20 0:00:21 1413k 52 55.4M 52 28.9M 0 0 1361k 0 0:00:41 0:00:21 0:00:20 1446k 54 55.4M 54 30.3M 0 0 1362k 0 0:00:41 0:00:22 0:00:19 1426k 57 55.4M 57 31.6M 0 0 1363k 0 0:00:41 0:00:23 0:00:18 1423k 59 55.4M 59 33.0M 0 0 1363k 0 0:00:41 0:00:24 0:00:17 1409k 62 55.4M 62 34.4M 0 0 1365k 0 0:00:41 0:00:25 0:00:16 1408k 64 55.4M 64 35.7M 0 0 1366k 0 0:00:41 0:00:26 0:00:15 1385k 67 55.4M 67 37.1M 0 0 1368k 0 0:00:41 0:00:27 0:00:14 1397k 69 55.4M 69 38.6M 0 0 1372k 0 0:00:41 0:00:28 0:00:13 1418k 71 55.4M 71 39.9M 0 0 1371k 0 0:00:41 0:00:29 0:00:12 1412k 74 55.4M 74 41.3M 0 0 1373k 0 0:00:41 0:00:30 0:00:11 1415k 76 55.4M 76 42.6M 0 0 1372k 0 0:00:41 0:00:31 0:00:10 1405k 79 55.4M 79 44.0M 0 0 1374k 0 0:00:41 0:00:32 0:00:09 1403k 81 55.4M 81 45.3M 0 0 1374k 0 0:00:41 0:00:33 0:00:08 1381k 84 55.4M 84 46.7M 0 0 1376k 0 0:00:41 0:00:34 0:00:07 1405k 86 55.4M 86 48.1M 0 0 1378k 0 0:00:41 0:00:35 0:00:06 1405k 89 55.4M 89 49.5M 0 0 1379k 0 0:00:41 0:00:36 0:00:05 1427k 91 55.4M 91 50.8M 0 0 1377k 0 0:00:41 0:00:37 0:00:04 1401k 94 55.4M 94 52.1M 0 0 1377k 0 0:00:41 0:00:38 0:00:03 1395k 96 55.4M 96 53.4M 0 0 1373k 0 0:00:41 0:00:39 0:00:02 1357k 98 55.4M 98 54.7M 0 0 1373k 0 0:00:41 0:00:40 0:00:01 1344k 100 55.4M 100 55.4M 0 0 1374k 0 0:00:41 0:00:41 --:--:-- 1331k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 55.4M 0 262k 0 0 959k 0 0:00:59 --:--:-- 0:00:59 959k 3 55.4M 3 1738k 0 0 1362k 0 0:00:41 0:00:01 0:00:40 1362k 6 55.4M 6 3585k 0 0 1577k 0 0:00:35 0:00:02 0:00:33 1577k 9 55.4M 9 5311k 0 0 1609k 0 0:00:35 0:00:03 0:00:32 1609k 12 55.4M 12 6830k 0 0 1583k 0 0:00:35 0:00:04 0:00:31 1583k 15 55.4M 15 8565k 0 0 1622k 0 0:00:35 0:00:05 0:00:30 1658k 18 55.4M 18 10.0M 0 0 1645k 0 0:00:34 0:00:06 0:00:28 1717k 21 55.4M 21 11.7M 0 0 1656k 0 0:00:34 0:00:07 0:00:27 1692k 24 55.4M 24 13.4M 0 0 1664k 0 0:00:34 0:00:08 0:00:26 1701k 27 55.4M 27 15.1M 0 0 1673k 0 0:00:33 0:00:09 0:00:24 1750k 30 55.4M 30 16.8M 0 0 1679k 0 0:00:33 0:00:10 0:00:23 1739k 33 55.4M 33 18.4M 0 0 1678k 0 0:00:33 0:00:11 0:00:22 1720k 36 55.4M 36 20.1M 0 0 1678k 0 0:00:33 0:00:12 0:00:21 1710k 39 55.4M 39 21.7M 0 0 1676k 0 0:00:33 0:00:13 0:00:20 1696k 42 55.4M 42 23.3M 0 0 1674k 0 0:00:33 0:00:14 0:00:19 1676k 44 55.4M 44 24.8M 0 0 1667k 0 0:00:34 0:00:15 0:00:19 1643k 47 55.4M 47 26.4M 0 0 1664k 0 0:00:34 0:00:16 0:00:18 1633k 50 55.4M 50 28.1M 0 0 1669k 0 0:00:34 0:00:17 0:00:17 1646k 53 55.4M 53 29.7M 0 0 1669k 0 0:00:34 0:00:18 0:00:16 1650k 56 55.4M 56 31.5M 0 0 1674k 0 0:00:33 0:00:19 0:00:14 1674k 59 55.4M 59 33.2M 0 0 1678k 0 0:00:33 0:00:20 0:00:13 1710k 62 55.4M 62 34.8M 0 0 1676k 0 0:00:33 0:00:21 0:00:12 1715k 65 55.4M 65 36.5M 0 0 1679k 0 0:00:33 0:00:22 0:00:11 1716k 68 55.4M 68 38.2M 0 0 1682k 0 0:00:33 0:00:23 0:00:10 1728k 71 55.4M 71 39.9M 0 0 1684k 0 0:00:33 0:00:24 0:00:09 1722k 75 55.4M 75 41.6M 0 0 1685k 0 0:00:33 0:00:25 0:00:08 1717k 77 55.4M 77 43.0M 0 0 1677k 0 0:00:33 0:00:26 0:00:07 1681k 80 55.4M 80 44.4M 0 0 1668k 0 0:00:34 0:00:27 0:00:07 1618k 83 55.4M 83 46.0M 0 0 1668k 0 0:00:34 0:00:28 0:00:06 1605k 86 55.4M 86 47.7M 0 0 1669k 0 0:00:34 0:00:29 0:00:05 1597k 89 55.4M 89 49.4M 0 0 1672k 0 0:00:33 0:00:30 0:00:03 1603k 92 55.4M 92 51.1M 0 0 1674k 0 0:00:33 0:00:31 0:00:02 1657k 95 55.4M 95 52.8M 0 0 1677k 0 0:00:33 0:00:32 0:00:01 1728k 98 55.4M 98 54.4M 0 0 1676k 0 0:00:33 0:00:33 --:--:-- 1722k 100 55.4M 100 55.4M 0 0 1676k 0 0:00:33 0:00:33 --:--:-- 1720k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 29 709k 29 211k 0 0 637k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 637k 100 709k 100 709k 0 0 1029k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1028k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 6 709k 6 44756 0 0 370k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 370k 100 709k 100 709k 0 0 1326k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1324k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 1 22.4M 1 399k 0 0 667k 0 0:00:34 --:--:-- 0:00:34 667k 7 22.4M 7 1687k 0 0 1055k 0 0:00:21 0:00:01 0:00:20 1055k 12 22.4M 12 2968k 0 0 1142k 0 0:00:20 0:00:02 0:00:18 1142k 18 22.4M 18 4187k 0 0 1162k 0 0:00:19 0:00:03 0:00:16 1162k 24 22.4M 24 5549k 0 0 1206k 0 0:00:19 0:00:04 0:00:15 1206k 30 22.4M 30 6986k 0 0 1247k 0 0:00:18 0:00:05 0:00:13 1317k 36 22.4M 36 8399k 0 0 1272k 0 0:00:18 0:00:06 0:00:12 1341k 42 22.4M 42 9819k 0 0 1291k 0 0:00:17 0:00:07 0:00:10 1368k 49 22.4M 49 11.0M 0 0 1313k 0 0:00:17 0:00:08 0:00:09 1421k 55 22.4M 55 12.4M 0 0 1330k 0 0:00:17 0:00:09 0:00:08 1444k 60 22.4M 60 13.5M 0 0 1310k 0 0:00:17 0:00:10 0:00:07 1381k 66 22.4M 66 14.8M 0 0 1314k 0 0:00:17 0:00:11 0:00:06 1370k 71 22.4M 71 16.1M 0 0 1313k 0 0:00:17 0:00:12 0:00:05 1346k 78 22.4M 78 17.5M 0 0 1325k 0 0:00:17 0:00:13 0:00:04 1345k 84 22.4M 84 19.0M 0 0 1335k 0 0:00:17 0:00:14 0:00:03 1343k 90 22.4M 90 20.3M 0 0 1338k 0 0:00:17 0:00:15 0:00:02 1396k 96 22.4M 96 21.7M 0 0 1341k 0 0:00:17 0:00:16 0:00:01 1403k 100 22.4M 100 22.4M 0 0 1348k 0 0:00:17 0:00:17 --:--:-- 1450k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 2 22.4M 2 525k 0 0 984k 0 0:00:23 --:--:-- 0:00:23 984k 9 22.4M 9 2156k 0 0 1405k 0 0:00:16 0:00:01 0:00:15 1405k 16 22.4M 16 3755k 0 0 1482k 0 0:00:15 0:00:02 0:00:13 1482k 23 22.4M 23 5341k 0 0 1511k 0 0:00:15 0:00:03 0:00:12 1510k 30 22.4M 30 7045k 0 0 1553k 0 0:00:14 0:00:04 0:00:10 1553k 37 22.4M 37 8717k 0 0 1575k 0 0:00:14 0:00:05 0:00:09 1638k 45 22.4M 45 10.1M 0 0 1597k 0 0:00:14 0:00:06 0:00:08 1656k 52 22.4M 52 11.8M 0 0 1610k 0 0:00:14 0:00:07 0:00:07 1676k 60 22.4M 60 13.5M 0 0 1628k 0 0:00:14 0:00:08 0:00:06 1710k 67 22.4M 67 15.2M 0 0 1639k 0 0:00:14 0:00:09 0:00:05 1718k 75 22.4M 75 16.9M 0 0 1644k 0 0:00:13 0:00:10 0:00:03 1720k 82 22.4M 82 18.4M 0 0 1642k 0 0:00:14 0:00:11 0:00:03 1700k 89 22.4M 89 20.2M 0 0 1651k 0 0:00:13 0:00:12 0:00:01 1713k 97 22.4M 97 21.8M 0 0 1651k 0 0:00:13 0:00:13 --:--:-- 1690k 100 22.4M 100 22.4M 0 0 1655k 0 0:00:13 0:00:13 --:--:-- 1688k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 79 457k 79 365k 0 0 815k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 816k 100 457k 100 457k 0 0 917k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 916k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 457k 100 457k 0 0 1071k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1073k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 87 649k 87 568k 0 0 625k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 625k 100 649k 100 649k 0 0 678k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 678k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 649k 100 649k 0 0 1328k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1327k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 15 2188k 15 348k 0 0 382k 0 0:00:05 --:--:-- 0:00:05 382k 72 2188k 72 1586k 0 0 831k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 831k 100 2188k 100 2188k 0 0 943k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 943k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 24 2188k 24 534k 0 0 1086k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 1085k 100 2188k 100 2188k 0 0 1489k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1490k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 55 720k 55 402k 0 0 732k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 731k 100 720k 100 720k 0 0 921k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 921k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 720k 100 720k 0 0 1356k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1357k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 8 9.8M 8 895k 0 0 1226k 0 0:00:08 --:--:-- 0:00:08 1225k 22 9.8M 22 2301k 0 0 1328k 0 0:00:07 0:00:01 0:00:06 1328k 37 9.8M 37 3792k 0 0 1389k 0 0:00:07 0:00:02 0:00:05 1389k 51 9.8M 51 5159k 0 0 1383k 0 0:00:07 0:00:03 0:00:04 1383k 64 9.8M 64 6549k 0 0 1384k 0 0:00:07 0:00:04 0:00:03 1384k 76 9.8M 76 7733k 0 0 1349k 0 0:00:07 0:00:05 0:00:02 1367k 91 9.8M 91 9202k 0 0 1367k 0 0:00:07 0:00:06 0:00:01 1380k 100 9.8M 100 9.8M 0 0 1375k 0 0:00:07 0:00:07 --:--:-- 1367k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 4 9.8M 4 450k 0 0 1134k 0 0:00:08 --:--:-- 0:00:08 1132k 19 9.8M 19 2013k 0 0 1441k 0 0:00:07 0:00:01 0:00:06 1441k 36 9.8M 36 3673k 0 0 1532k 0 0:00:06 0:00:02 0:00:04 1532k 52 9.8M 52 5319k 0 0 1566k 0 0:00:06 0:00:03 0:00:03 1566k 69 9.8M 69 7062k 0 0 1606k 0 0:00:06 0:00:04 0:00:02 1606k 86 9.8M 86 8769k 0 0 1625k 0 0:00:06 0:00:05 0:00:01 1664k 99 9.8M 99 9.7M 0 0 783k 0 0:00:12 0:00:12 --:--:-- 703k 100 9.8M 100 9.8M 0 0 791k 0 0:00:12 0:00:12 --:--:-- 620k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 542k 0 1198 0 0 3360 0 0:02:45 --:--:-- 0:02:45 3355 100 542k 100 542k 0 0 674k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 673k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 97 542k 97 530k 0 0 947k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 946k 100 542k 100 542k 0 0 953k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 953k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 26 931k 26 246k 0 0 505k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 505k 100 931k 100 931k 0 0 991k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 990k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 931k 100 931k 0 0 1190k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1190k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 42487 100 42487 0 0 339k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 342k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 91 42487 91 38958 0 0 258k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 258k 100 42487 100 42487 0 0 279k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 278k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 2743k 0 1196 0 0 2813 0 0:16:38 --:--:-- 0:16:38 2807 46 2743k 46 1263k 0 0 935k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 935k 95 2743k 95 2632k 0 0 1103k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1103k 100 2743k 100 2743k 0 0 1110k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1110k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 46 2743k 46 1273k 0 0 1310k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 1311k 100 2743k 100 2743k 0 0 1508k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1509k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 455k 100 455k 0 0 631k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 631k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 9 455k 9 44758 0 0 367k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 367k 100 455k 100 455k 0 0 998k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 997k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 452k 100 452k 0 0 574k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 574k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 9 452k 9 46208 0 0 15334 0 0:00:30 0:00:03 0:00:27 15336 100 452k 100 452k 0 0 144k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 144k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 413k 0 4102 0 0 16923 0 0:00:25 --:--:-- 0:00:25 16880 100 413k 100 413k 0 0 652k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 652k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 96 413k 96 399k 0 0 878k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 878k 100 413k 100 413k 0 0 899k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 899k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 68 549k 68 378k 0 0 660k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 660k 100 549k 100 549k 0 0 785k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 784k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 549k 100 549k 0 0 1083k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1083k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 4 13.1M 4 599k 0 0 724k 0 0:00:18 --:--:-- 0:00:18 724k 14 13.1M 14 1956k 0 0 1070k 0 0:00:12 0:00:01 0:00:11 1070k 25 13.1M 25 3391k 0 0 1194k 0 0:00:11 0:00:02 0:00:09 1194k 34 13.1M 34 4693k 0 0 1226k 0 0:00:10 0:00:03 0:00:07 1226k 45 13.1M 45 6139k 0 0 1271k 0 0:00:10 0:00:04 0:00:06 1271k 55 13.1M 55 7544k 0 0 1293k 0 0:00:10 0:00:05 0:00:05 1387k 65 13.1M 65 8793k 0 0 1287k 0 0:00:10 0:00:06 0:00:04 1366k 75 13.1M 75 9.9M 0 0 1304k 0 0:00:10 0:00:07 0:00:03 1367k 86 13.1M 86 11.3M 0 0 1315k 0 0:00:10 0:00:08 0:00:02 1384k 96 13.1M 96 12.7M 0 0 1329k 0 0:00:10 0:00:09 0:00:01 1384k 100 13.1M 100 13.1M 0 0 1333k 0 0:00:10 0:00:10 --:--:-- 1388k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 3 13.1M 3 467k 0 0 1087k 0 0:00:12 --:--:-- 0:00:12 1087k 16 13.1M 16 2160k 0 0 1511k 0 0:00:08 0:00:01 0:00:07 1511k 29 13.1M 29 3964k 0 0 1617k 0 0:00:08 0:00:02 0:00:06 1616k 41 13.1M 41 5607k 0 0 1634k 0 0:00:08 0:00:03 0:00:05 1634k 54 13.1M 54 7295k 0 0 1646k 0 0:00:08 0:00:04 0:00:04 1646k 66 13.1M 66 9026k 0 0 1661k 0 0:00:08 0:00:05 0:00:03 1710k 79 13.1M 79 10.4M 0 0 1667k 0 0:00:08 0:00:06 0:00:02 1712k 92 13.1M 92 12.1M 0 0 1669k 0 0:00:08 0:00:07 0:00:01 1695k 100 13.1M 100 13.1M 0 0 1663k 0 0:00:08 0:00:08 --:--:-- 1685k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 38 1512k 38 578k 0 0 899k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 897k 100 1512k 100 1512k 0 0 1077k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1077k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 8 1512k 8 135k 0 0 601k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 601k 100 1512k 100 1512k 0 0 1402k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1404k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 332k 100 332k 0 0 605k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 605k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 14 332k 14 49114 0 0 414k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 413k 100 332k 100 332k 0 0 1061k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1059k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 1 1457k 1 15688 0 0 25644 0 0:00:58 --:--:-- 0:00:58 25633 86 1457k 86 1260k 0 0 781k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 781k 100 1457k 100 1457k 0 0 840k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 840k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 67 1457k 67 976k 0 0 1281k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 1281k 100 1457k 100 1457k 0 0 1346k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1347k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 96 840k 96 812k 0 0 974k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 973k 100 840k 100 840k 0 0 986k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 986k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 94 840k 94 796k 0 0 1239k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1238k 100 840k 100 840k 0 0 1269k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1269k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 13 5166k 13 676k 0 0 700k 0 0:00:07 --:--:-- 0:00:07 699k 39 5166k 39 2035k 0 0 1035k 0 0:00:04 0:00:01 0:00:03 1035k 67 5166k 67 3486k 0 0 1175k 0 0:00:04 0:00:02 0:00:02 1175k 94 5166k 94 4883k 0 0 1231k 0 0:00:04 0:00:03 0:00:01 1231k 100 5166k 100 5166k 0 0 1242k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1242k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 24 5166k 24 1267k 0 0 1346k 0 0:00:03 --:--:-- 0:00:03 1345k 57 5166k 57 2949k 0 0 1518k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 1518k 90 5166k 90 4654k 0 0 1581k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1581k 100 5166k 100 5166k 0 0 1600k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1600k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 12 6776k 12 859k 0 0 1139k 0 0:00:05 --:--:-- 0:00:05 1139k 33 6776k 33 2244k 0 0 1280k 0 0:00:05 0:00:01 0:00:04 1279k 54 6776k 54 3662k 0 0 1329k 0 0:00:05 0:00:02 0:00:03 1329k 73 6776k 73 5013k 0 0 1334k 0 0:00:05 0:00:03 0:00:02 1334k 94 6776k 94 6437k 0 0 1353k 0 0:00:05 0:00:04 0:00:01 1352k 100 6776k 100 6776k 0 0 1358k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1397k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 10 6776k 10 731k 0 0 1121k 0 0:00:06 --:--:-- 0:00:06 1120k 34 6776k 34 2360k 0 0 1428k 0 0:00:04 0:00:01 0:00:03 1428k 59 6776k 59 4056k 0 0 1529k 0 0:00:04 0:00:02 0:00:02 1529k 84 6776k 84 5743k 0 0 1572k 0 0:00:04 0:00:03 0:00:01 1572k 100 6776k 100 6776k 0 0 1590k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1590k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 51 1003k 51 514k 0 0 715k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 715k 100 1003k 100 1003k 0 0 842k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 842k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 33 1003k 33 338k 0 0 1054k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1051k 100 1003k 100 1003k 0 0 1346k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1345k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 10 3436k 10 357k 0 0 740k 0 0:00:04 --:--:-- 0:00:04 739k 49 3436k 49 1704k 0 0 1148k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 1148k 91 3436k 91 3134k 0 0 1262k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1262k 100 3436k 100 3436k 0 0 1288k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1288k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 21 3436k 21 725k 0 0 1363k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 1364k 69 3436k 69 2383k 0 0 1559k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 1559k 100 3436k 100 3436k 0 0 1607k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1608k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 75 962k 75 731k 0 0 948k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 948k 100 962k 100 962k 0 0 996k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 995k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 37 962k 37 361k 0 0 1002k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1000k 100 962k 100 962k 0 0 1320k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1319k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 623k 100 623k 0 0 855k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 856k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 623k 100 623k 0 0 1251k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1254k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 3 22.1M 3 870k 0 0 875k 0 0:00:25 --:--:-- 0:00:25 875k 9 22.1M 9 2106k 0 0 1057k 0 0:00:21 0:00:01 0:00:20 1057k 15 22.1M 15 3438k 0 0 1148k 0 0:00:19 0:00:02 0:00:17 1148k 20 22.1M 20 4752k 0 0 1190k 0 0:00:19 0:00:03 0:00:16 1190k 26 22.1M 26 6089k 0 0 1219k 0 0:00:18 0:00:04 0:00:14 1219k 32 22.1M 32 7452k 0 0 1243k 0 0:00:18 0:00:05 0:00:13 1316k 39 22.1M 39 8924k 0 0 1276k 0 0:00:17 0:00:06 0:00:11 1363k 45 22.1M 45 10.1M 0 0 1302k 0 0:00:17 0:00:07 0:00:10 1393k 52 22.1M 52 11.5M 0 0 1315k 0 0:00:17 0:00:08 0:00:09 1415k 58 22.1M 58 12.9M 0 0 1331k 0 0:00:17 0:00:09 0:00:08 1444k 65 22.1M 65 14.4M 0 0 1346k 0 0:00:16 0:00:10 0:00:06 1470k 71 22.1M 71 15.8M 0 0 1353k 0 0:00:16 0:00:11 0:00:05 1462k 77 22.1M 77 17.1M 0 0 1353k 0 0:00:16 0:00:12 0:00:04 1436k 83 22.1M 83 18.5M 0 0 1359k 0 0:00:16 0:00:13 0:00:03 1438k 90 22.1M 90 20.0M 0 0 1368k 0 0:00:16 0:00:14 0:00:02 1442k 96 22.1M 96 21.3M 0 0 1369k 0 0:00:16 0:00:15 0:00:01 1419k 100 22.1M 100 22.1M 0 0 1374k 0 0:00:16 0:00:16 --:--:-- 1427k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 6 22.1M 6 1509k 0 0 1479k 0 0:00:15 0:00:01 0:00:14 1478k 14 22.1M 14 3184k 0 0 1575k 0 0:00:14 0:00:02 0:00:12 1575k 21 22.1M 21 4788k 0 0 1585k 0 0:00:14 0:00:03 0:00:11 1584k 28 22.1M 28 6547k 0 0 1628k 0 0:00:13 0:00:04 0:00:09 1628k 36 22.1M 36 8219k 0 0 1637k 0 0:00:13 0:00:05 0:00:08 1648k 43 22.1M 43 9787k 0 0 1625k 0 0:00:13 0:00:06 0:00:07 1654k 50 22.1M 50 11.1M 0 0 1625k 0 0:00:13 0:00:07 0:00:06 1644k 57 22.1M 57 12.6M 0 0 1615k 0 0:00:14 0:00:08 0:00:06 1634k 64 22.1M 64 14.2M 0 0 1621k 0 0:00:13 0:00:09 0:00:04 1616k 71 22.1M 71 15.9M 0 0 1627k 0 0:00:13 0:00:10 0:00:03 1617k 79 22.1M 79 17.6M 0 0 1636k 0 0:00:13 0:00:11 0:00:02 1649k 86 22.1M 86 19.2M 0 0 1638k 0 0:00:13 0:00:12 0:00:01 1657k 94 22.1M 94 20.9M 0 0 1643k 0 0:00:13 0:00:13 --:--:-- 1687k 100 22.1M 100 22.1M 0 0 1647k 0 0:00:13 0:00:13 --:--:-- 1696k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 12 725k 12 89771 0 0 219k 0 0:00:03 --:--:-- 0:00:03 219k 100 725k 100 725k 0 0 833k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 833k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 6 725k 6 44759 0 0 379k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 376k 100 725k 100 725k 0 0 1314k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1314k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 202k 100 202k 0 0 469k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 470k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 202k 100 202k 0 0 910k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 913k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 417k 100 417k 0 0 564k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 564k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 49 417k 49 208k 0 0 789k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 788k 100 417k 100 417k 0 0 984k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 985k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 1 5615k 1 99933 0 0 390k 0 0:00:14 --:--:-- 0:00:14 390k 25 5615k 25 1420k 0 0 1137k 0 0:00:04 0:00:01 0:00:03 1137k 49 5615k 49 2787k 0 0 1237k 0 0:00:04 0:00:02 0:00:02 1237k 75 5615k 75 4213k 0 0 1296k 0 0:00:04 0:00:03 0:00:01 1296k 99 5615k 99 5580k 0 0 1313k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1313k 100 5615k 100 5615k 0 0 1315k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1373k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 10 5615k 10 610k 0 0 731k 0 0:00:07 --:--:-- 0:00:07 730k 26 5615k 26 1461k 0 0 807k 0 0:00:06 0:00:01 0:00:05 807k 44 5615k 44 2472k 0 0 873k 0 0:00:06 0:00:02 0:00:04 872k 59 5615k 59 3339k 0 0 865k 0 0:00:06 0:00:03 0:00:03 865k 75 5615k 75 4263k 0 0 873k 0 0:00:06 0:00:04 0:00:02 873k 92 5615k 92 5215k 0 0 870k 0 0:00:06 0:00:05 0:00:01 892k 100 5615k 100 5615k 0 0 913k 0 0:00:06 0:00:06 --:--:-- 956k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 1152k 100 1152k 0 0 1242k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1242k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 68 1152k 68 793k 0 0 1363k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1361k 100 1152k 100 1152k 0 0 1475k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1474k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 76 1363k 76 1049k 0 0 1093k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 1092k 100 1363k 100 1363k 0 0 1157k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1158k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 79 1363k 79 1090k 0 0 1438k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1438k 100 1363k 100 1363k 0 0 1459k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1459k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 33 2869k 33 963k 0 0 1307k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 1306k 74 2869k 74 2145k 0 0 1234k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 1234k 100 2869k 100 2869k 0 0 1263k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1263k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 33 2869k 33 973k 0 0 1242k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 1242k 90 2869k 90 2608k 0 0 1462k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1462k 100 2869k 100 2869k 0 0 1485k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1485k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 55 744k 55 410k 0 0 1001k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 999k 100 744k 100 744k 0 0 1173k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1172k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 744k 100 744k 0 0 1345k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1346k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 206k 100 206k 0 0 296k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 296k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 77 206k 77 161k 0 0 771k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 768k 100 206k 100 206k 0 0 784k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 783k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 40 2860k 40 1155k 0 0 1150k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 1149k 90 2860k 90 2579k 0 0 1286k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1286k 100 2860k 100 2860k 0 0 1306k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1306k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 47 2860k 47 1352k 0 0 1488k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 1487k 100 2860k 100 2860k 0 0 1573k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1574k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 149k 100 149k 0 0 750k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 751k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 149k 0 1199 0 0 20070 0 0:00:07 --:--:-- 0:00:07 19983 100 149k 100 149k 0 0 780k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 778k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 11 976k 11 107k 0 0 202k 0 0:00:04 --:--:-- 0:00:04 202k 100 976k 100 976k 0 0 809k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 809k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 976k 100 976k 0 0 1226k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1228k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 1 1357k 1 14264 0 0 49611 0 0:00:28 --:--:-- 0:00:28 49527 78 1357k 78 1068k 0 0 828k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 828k 100 1357k 100 1357k 0 0 871k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 871k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 1357k 100 1357k 0 0 1516k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1516k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 2 35.7M 2 799k 0 0 1178k 0 0:00:31 --:--:-- 0:00:31 1177k 5 35.7M 5 1957k 0 0 1166k 0 0:00:31 0:00:01 0:00:30 1166k 9 35.7M 9 3306k 0 0 1234k 0 0:00:29 0:00:02 0:00:27 1234k 13 35.7M 13 4762k 0 0 1293k 0 0:00:28 0:00:03 0:00:25 1293k 16 35.7M 16 6192k 0 0 1322k 0 0:00:27 0:00:04 0:00:23 1322k 20 35.7M 20 7602k 0 0 1338k 0 0:00:27 0:00:05 0:00:22 1360k 24 35.7M 24 9012k 0 0 1348k 0 0:00:27 0:00:06 0:00:21 1410k 28 35.7M 28 10.2M 0 0 1365k 0 0:00:26 0:00:07 0:00:19 1435k 32 35.7M 32 11.5M 0 0 1366k 0 0:00:26 0:00:08 0:00:18 1420k 36 35.7M 36 12.9M 0 0 1368k 0 0:00:26 0:00:09 0:00:17 1411k 40 35.7M 40 14.3M 0 0 1379k 0 0:00:26 0:00:10 0:00:16 1425k 44 35.7M 44 15.8M 0 0 1385k 0 0:00:26 0:00:11 0:00:15 1434k 47 35.7M 47 17.1M 0 0 1382k 0 0:00:26 0:00:12 0:00:14 1409k 51 35.7M 51 18.5M 0 0 1385k 0 0:00:26 0:00:13 0:00:13 1417k 55 35.7M 55 19.9M 0 0 1392k 0 0:00:26 0:00:14 0:00:12 1437k 59 35.7M 59 21.3M 0 0 1392k 0 0:00:26 0:00:15 0:00:11 1419k 63 35.7M 63 22.6M 0 0 1388k 0 0:00:26 0:00:16 0:00:10 1394k 67 35.7M 67 24.0M 0 0 1392k 0 0:00:26 0:00:17 0:00:09 1418k 71 35.7M 71 25.4M 0 0 1394k 0 0:00:26 0:00:18 0:00:08 1421k 74 35.7M 74 26.6M 0 0 1388k 0 0:00:26 0:00:19 0:00:07 1378k 78 35.7M 78 28.0M 0 0 1389k 0 0:00:26 0:00:20 0:00:06 1380k 82 35.7M 82 29.3M 0 0 1388k 0 0:00:26 0:00:21 0:00:05 1388k 85 35.7M 85 30.5M 0 0 1378k 0 0:00:26 0:00:22 0:00:04 1328k 89 35.7M 89 31.8M 0 0 1379k 0 0:00:26 0:00:23 0:00:03 1319k 92 35.7M 92 33.2M 0 0 1378k 0 0:00:26 0:00:24 0:00:02 1341k 97 35.7M 97 34.6M 0 0 1383k 0 0:00:26 0:00:25 0:00:01 1359k 100 35.7M 100 35.7M 0 0 1386k 0 0:00:26 0:00:26 --:--:-- 1376k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 35.7M 0 1192 0 0 9836 0 1:03:30 --:--:-- 1:03:30 9770 3 35.7M 3 1188k 0 0 1146k 0 0:00:31 0:00:01 0:00:30 1145k 7 35.7M 7 2760k 0 0 1355k 0 0:00:27 0:00:02 0:00:25 1355k 11 35.7M 11 4375k 0 0 1441k 0 0:00:25 0:00:03 0:00:22 1440k 16 35.7M 16 6064k 0 0 1502k 0 0:00:24 0:00:04 0:00:20 1502k 21 35.7M 21 7797k 0 0 1548k 0 0:00:23 0:00:05 0:00:18 1586k 25 35.7M 25 9497k 0 0 1572k 0 0:00:23 0:00:06 0:00:17 1661k 30 35.7M 30 10.9M 0 0 1595k 0 0:00:22 0:00:07 0:00:15 1693k 35 35.7M 35 12.5M 0 0 1596k 0 0:00:22 0:00:08 0:00:14 1691k 38 35.7M 38 13.9M 0 0 1579k 0 0:00:23 0:00:09 0:00:14 1641k 43 35.7M 43 15.4M 0 0 1579k 0 0:00:23 0:00:10 0:00:13 1610k 47 35.7M 47 17.0M 0 0 1583k 0 0:00:23 0:00:11 0:00:12 1596k 52 35.7M 52 18.6M 0 0 1589k 0 0:00:23 0:00:12 0:00:11 1580k 56 35.7M 56 20.3M 0 0 1595k 0 0:00:22 0:00:13 0:00:09 1594k 61 35.7M 61 22.0M 0 0 1606k 0 0:00:22 0:00:14 0:00:08 1656k 66 35.7M 66 23.6M 0 0 1612k 0 0:00:22 0:00:15 0:00:07 1678k 70 35.7M 70 25.3M 0 0 1617k 0 0:00:22 0:00:16 0:00:06 1691k 75 35.7M 75 26.9M 0 0 1617k 0 0:00:22 0:00:17 0:00:05 1685k 79 35.7M 79 28.5M 0 0 1622k 0 0:00:22 0:00:18 0:00:04 1693k 84 35.7M 84 30.3M 0 0 1630k 0 0:00:22 0:00:19 0:00:03 1695k 89 35.7M 89 31.8M 0 0 1628k 0 0:00:22 0:00:20 0:00:02 1676k 92 35.7M 92 33.1M 0 0 1614k 0 0:00:22 0:00:21 0:00:01 1604k 97 35.7M 97 34.8M 0 0 1617k 0 0:00:22 0:00:22 --:--:-- 1619k 100 35.7M 100 35.7M 0 0 1621k 0 0:00:22 0:00:22 --:--:-- 1615k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 26 4475k 26 1163k 0 0 1006k 0 0:00:04 0:00:01 0:00:03 1005k 59 4475k 59 2642k 0 0 1225k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1225k 90 4475k 90 4042k 0 0 1280k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1280k 100 4475k 100 4475k 0 0 1298k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1298k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 5 4475k 5 226k 0 0 885k 0 0:00:05 --:--:-- 0:00:05 885k 38 4475k 38 1728k 0 0 1375k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 1374k 76 4475k 76 3432k 0 0 1519k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1519k 100 4475k 100 4475k 0 0 1539k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1539k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 91 311k 91 286k 0 0 435k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 435k 100 311k 100 311k 0 0 460k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 460k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 311k 100 311k 0 0 1141k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1146k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 254k 100 254k 0 0 494k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 495k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 254k 100 254k 0 0 1019k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1020k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 1102k 0 1196 0 0 1875 0 0:10:02 --:--:-- 0:10:02 1874 66 1102k 66 731k 0 0 507k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 507k 100 1102k 100 1102k 0 0 645k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 645k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 80 1102k 80 890k 0 0 1246k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1245k 100 1102k 100 1102k 0 0 1318k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1317k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 72082 100 72082 0 0 294k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 294k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 72082 100 72082 0 0 498k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 499k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 55 636k 55 351k 0 0 873k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 871k 100 636k 100 636k 0 0 1007k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1007k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 636k 100 636k 0 0 1266k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1267k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 44 1077k 44 476k 0 0 653k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 653k 100 1077k 100 1077k 0 0 888k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 888k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 4 1077k 4 44756 0 0 338k 0 0:00:03 --:--:-- 0:00:03 338k 100 1077k 100 1077k 0 0 1282k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1281k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 6 5051k 6 328k 0 0 714k 0 0:00:07 --:--:-- 0:00:07 714k 34 5051k 34 1725k 0 0 1181k 0 0:00:04 0:00:01 0:00:03 1180k 61 5051k 61 3110k 0 0 1264k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1264k 89 5051k 89 4518k 0 0 1306k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1306k 100 5051k 100 5051k 0 0 1315k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1315k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 3 5051k 3 184k 0 0 794k 0 0:00:06 --:--:-- 0:00:06 793k 34 5051k 34 1738k 0 0 1416k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 1415k 64 5051k 64 3278k 0 0 1471k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1471k 96 5051k 96 4883k 0 0 1512k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1512k 100 5051k 100 5051k 0 0 1521k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1521k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 28 1613k 28 459k 0 0 791k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 790k 100 1613k 100 1613k 0 0 1170k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1171k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 71 1613k 71 1156k 0 0 1353k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 1352k 100 1613k 100 1613k 0 0 1423k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1424k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 27 3355k 27 929k 0 0 815k 0 0:00:04 0:00:01 0:00:03 815k 72 3355k 72 2424k 0 0 1132k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1132k 100 3355k 100 3355k 0 0 1195k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1194k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 25 3355k 25 857k 0 0 1271k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 1270k 74 3355k 74 2508k 0 0 1494k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 1494k 100 3355k 100 3355k 0 0 1525k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1526k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 11 751k 11 88316 0 0 281k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 280k 100 751k 100 751k 0 0 910k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 909k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 55 751k 55 419k 0 0 966k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 964k 100 751k 100 751k 0 0 1173k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1173k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 4 1878k 4 88316 0 0 190k 0 0:00:09 --:--:-- 0:00:09 190k 70 1878k 70 1315k 0 0 918k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 918k 100 1878k 100 1878k 0 0 1027k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1027k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 44 1878k 44 830k 0 0 1130k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 1130k 100 1878k 100 1878k 0 0 1403k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1404k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 150k 100 150k 0 0 389k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 390k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 150k 100 150k 0 0 760k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 761k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 110k 100 110k 0 0 276k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 276k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 39 110k 39 44759 0 0 360k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 358k 100 110k 100 110k 0 0 668k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 667k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 50 1142k 50 571k 0 0 806k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 806k 100 1142k 100 1142k 0 0 1022k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1023k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 1142k 100 1142k 0 0 1337k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1338k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 11 5019k 11 552k 0 0 1018k 0 0:00:04 --:--:-- 0:00:04 1017k 35 5019k 35 1801k 0 0 1166k 0 0:00:04 0:00:01 0:00:03 1166k 62 5019k 62 3149k 0 0 1238k 0 0:00:04 0:00:02 0:00:02 1237k 89 5019k 89 4517k 0 0 1275k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1275k 100 5019k 100 5019k 0 0 1282k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1282k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 27 5019k 27 1370k 0 0 1354k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 1354k 61 5019k 61 3093k 0 0 1537k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1536k 94 5019k 94 4751k 0 0 1576k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1576k 100 5019k 100 5019k 0 0 1588k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1588k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 75 847k 75 639k 0 0 1112k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1111k 100 847k 100 847k 0 0 1181k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1179k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 847k 100 847k 0 0 1142k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1143k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 66 1302k 66 863k 0 0 1054k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 1054k 100 1302k 100 1302k 0 0 1083k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1084k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 1302k 100 1302k 0 0 1311k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1310k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 24 2232k 24 547k 0 0 968k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 968k 86 2232k 86 1936k 0 0 1237k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1237k 100 2232k 100 2232k 0 0 1267k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1266k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 64 2232k 64 1433k 0 0 1432k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1433k 100 2232k 100 2232k 0 0 1528k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1530k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 6 6496k 6 418k 0 0 549k 0 0:00:11 --:--:-- 0:00:11 548k 29 6496k 29 1939k 0 0 1102k 0 0:00:05 0:00:01 0:00:04 1102k 54 6496k 54 3517k 0 0 1274k 0 0:00:05 0:00:02 0:00:03 1274k 74 6496k 74 4869k 0 0 1294k 0 0:00:05 0:00:03 0:00:02 1294k 96 6496k 96 6284k 0 0 1320k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1320k 100 6496k 100 6496k 0 0 1327k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1470k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 9 6496k 9 605k 0 0 1259k 0 0:00:05 --:--:-- 0:00:05 1258k 35 6496k 35 2313k 0 0 1562k 0 0:00:04 0:00:01 0:00:03 1561k 61 6496k 61 3991k 0 0 1607k 0 0:00:04 0:00:02 0:00:02 1606k 87 6496k 87 5675k 0 0 1630k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1630k 100 6496k 100 6496k 0 0 1647k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1647k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 455k 100 455k 0 0 622k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 623k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 455k 100 455k 0 0 1298k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1301k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 697k 100 697k 0 0 903k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 903k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 2 697k 2 15716 0 0 176k 0 0:00:03 --:--:-- 0:00:03 174k 100 697k 100 697k 0 0 1275k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1275k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 100k 100 100k 0 0 587k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 587k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 100k 100 100k 0 0 569k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 571k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 83 1073k 83 893k 0 0 874k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 874k 100 1073k 100 1073k 0 0 946k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 946k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 25 1073k 25 270k 0 0 988k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 987k 100 1073k 100 1073k 0 0 1299k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1299k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 419k 100 419k 0 0 739k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 740k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 419k 100 419k 0 0 1252k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1255k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 1142k 0 1196 0 0 4573 0 0:04:15 --:--:-- 0:04:15 4564 100 1142k 100 1142k 0 0 937k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 938k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 1142k 100 1142k 0 0 1256k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1255k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 494k 100 494k 0 0 744k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 745k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 494k 0 1198 0 0 7688 0 0:01:05 --:--:-- 0:01:05 7679 100 494k 100 494k 0 0 925k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 925k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 4795k 0 1196 0 0 3307 0 0:24:44 --:--:-- 0:24:44 3303 23 4795k 23 1102k 0 0 858k 0 0:00:05 0:00:01 0:00:04 858k 51 4795k 51 2450k 0 0 1073k 0 0:00:04 0:00:02 0:00:02 1073k 80 4795k 80 3852k 0 0 1171k 0 0:00:04 0:00:03 0:00:01 1170k 100 4795k 100 4795k 0 0 1227k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1227k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 13 4795k 13 636k 0 0 1218k 0 0:00:03 --:--:-- 0:00:03 1216k 43 4795k 43 2104k 0 0 1336k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 1335k 74 4795k 74 3577k 0 0 1418k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1418k 100 4795k 100 4795k 0 0 1490k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1491k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 9 863k 9 82508 0 0 244k 0 0:00:03 --:--:-- 0:00:03 244k 100 863k 100 863k 0 0 942k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 941k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 29 863k 29 254k 0 0 1018k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1015k 100 863k 100 863k 0 0 1326k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1326k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 2 7597k 2 222k 0 0 595k 0 0:00:12 --:--:-- 0:00:12 594k 21 7597k 21 1658k 0 0 1206k 0 0:00:06 0:00:01 0:00:05 1206k 38 7597k 38 2910k 0 0 1225k 0 0:00:06 0:00:02 0:00:04 1225k 54 7597k 54 4145k 0 0 1228k 0 0:00:06 0:00:03 0:00:03 1228k 71 7597k 71 5449k 0 0 1245k 0 0:00:06 0:00:04 0:00:02 1245k 90 7597k 90 6858k 0 0 1275k 0 0:00:05 0:00:05 --:--:-- 1326k 100 7597k 100 7597k 0 0 1282k 0 0:00:05 0:00:05 --:--:-- 1305k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 8 7597k 8 659k 0 0 1192k 0 0:00:06 --:--:-- 0:00:06 1191k 30 7597k 30 2281k 0 0 1469k 0 0:00:05 0:00:01 0:00:04 1468k 51 7597k 51 3941k 0 0 1544k 0 0:00:04 0:00:02 0:00:02 1543k 75 7597k 75 5726k 0 0 1611k 0 0:00:04 0:00:03 0:00:01 1611k 98 7597k 98 7451k 0 0 1636k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1636k 100 7597k 100 7597k 0 0 1640k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1701k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 24 397k 24 99k 0 0 248k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 248k 100 397k 100 397k 0 0 485k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 485k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 397k 100 397k 0 0 1150k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1151k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 4 9464k 4 396k 0 0 740k 0 0:00:12 --:--:-- 0:00:12 740k 12 9464k 12 1166k 0 0 759k 0 0:00:12 0:00:01 0:00:11 759k 19 9464k 19 1820k 0 0 713k 0 0:00:13 0:00:02 0:00:11 713k 25 9464k 25 2402k 0 0 673k 0 0:00:14 0:00:03 0:00:11 673k 30 9464k 30 2900k 0 0 637k 0 0:00:14 0:00:04 0:00:10 637k 36 9464k 36 3482k 0 0 627k 0 0:00:15 0:00:05 0:00:10 615k 47 9464k 47 4455k 0 0 681k 0 0:00:13 0:00:06 0:00:07 657k 58 9464k 58 5572k 0 0 739k 0 0:00:12 0:00:07 0:00:05 752k 71 9464k 71 6742k 0 0 789k 0 0:00:11 0:00:08 0:00:03 873k 83 9464k 83 7913k 0 0 829k 0 0:00:11 0:00:09 0:00:02 1004k 97 9464k 97 9210k 0 0 874k 0 0:00:10 0:00:10 --:--:-- 1148k 100 9464k 100 9464k 0 0 882k 0 0:00:10 0:00:10 --:--:-- 1194k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 5 9464k 5 549k 0 0 1187k 0 0:00:07 --:--:-- 0:00:07 1187k 22 9464k 22 2112k 0 0 1444k 0 0:00:06 0:00:01 0:00:05 1444k 39 9464k 39 3703k 0 0 1503k 0 0:00:06 0:00:02 0:00:04 1503k 57 9464k 57 5414k 0 0 1564k 0 0:00:06 0:00:03 0:00:03 1564k 74 9464k 74 7064k 0 0 1582k 0 0:00:05 0:00:04 0:00:01 1582k 92 9464k 92 8727k 0 0 1597k 0 0:00:05 0:00:05 --:--:-- 1635k 100 9464k 100 9464k 0 0 1610k 0 0:00:05 0:00:05 --:--:-- 1665k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 11 5316k 11 616k 0 0 825k 0 0:00:06 --:--:-- 0:00:06 825k 36 5316k 36 1923k 0 0 1101k 0 0:00:04 0:00:01 0:00:03 1101k 61 5316k 61 3265k 0 0 1188k 0 0:00:04 0:00:02 0:00:02 1188k 87 5316k 87 4646k 0 0 1234k 0 0:00:04 0:00:03 0:00:01 1233k 100 5316k 100 5316k 0 0 1261k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1261k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 12 5316k 12 673k 0 0 1350k 0 0:00:03 --:--:-- 0:00:03 1349k 44 5316k 44 2350k 0 0 1568k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 1568k 74 5316k 74 3974k 0 0 1589k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1589k 100 5316k 100 5316k 0 0 1623k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1623k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 5 4329k 5 252k 0 0 532k 0 0:00:08 --:--:-- 0:00:08 531k 38 4329k 38 1653k 0 0 1121k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 1120k 69 4329k 69 3024k 0 0 1222k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1222k 86 4329k 86 3748k 0 0 1078k 0 0:00:04 0:00:03 0:00:01 1078k 100 4329k 100 4329k 0 0 1029k 0 0:00:04 0:00:04 --:--:-- 1029k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 2 4329k 2 120k 0 0 742k 0 0:00:05 --:--:-- 0:00:05 742k 39 4329k 39 1728k 0 0 1487k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 1487k 76 4329k 76 3329k 0 0 1539k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1539k 100 4329k 100 4329k 0 0 1529k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1529k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 1626k 0 1197 0 0 4489 0 0:06:11 --:--:-- 0:06:11 4483 35 1626k 35 580k 0 0 451k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 451k 85 1626k 85 1383k 0 0 622k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 622k 100 1626k 100 1626k 0 0 646k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 646k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 17 1626k 17 279k 0 0 1037k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 1037k 100 1626k 100 1626k 0 0 1452k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1453k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- 0:00:01 --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- 0:00:02 --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- 0:00:03 --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- 0:00:04 --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- 0:00:05 --:--:-- 0 12 350k 12 43306 0 0 7641 0 0:00:46 0:00:05 0:00:41 10417 100 350k 100 350k 0 0 60338 0 0:00:05 0:00:05 --:--:-- 101k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 7 350k 7 27334 0 0 248k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 247k 100 350k 100 350k 0 0 1139k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1138k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 21 2526k 21 535k 0 0 753k 0 0:00:03 --:--:-- 0:00:03 753k 69 2526k 69 1765k 0 0 1046k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 1046k 100 2526k 100 2526k 0 0 1142k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1142k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 38 2526k 38 963k 0 0 1267k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 1266k 100 2526k 100 2526k 0 0 1506k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1507k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 2 15.3M 2 351k 0 0 807k 0 0:00:19 --:--:-- 0:00:19 807k 10 15.3M 10 1705k 0 0 1186k 0 0:00:13 0:00:01 0:00:12 1186k 19 15.3M 19 3146k 0 0 1292k 0 0:00:12 0:00:02 0:00:10 1292k 27 15.3M 27 4369k 0 0 1271k 0 0:00:12 0:00:03 0:00:09 1271k 35 15.3M 35 5592k 0 0 1257k 0 0:00:12 0:00:04 0:00:08 1257k 44 15.3M 44 6925k 0 0 1274k 0 0:00:12 0:00:05 0:00:07 1314k 52 15.3M 52 8331k 0 0 1294k 0 0:00:12 0:00:06 0:00:06 1325k 60 15.3M 60 9533k 0 0 1270k 0 0:00:12 0:00:07 0:00:05 1260k 70 15.3M 70 10.7M 0 0 1308k 0 0:00:12 0:00:08 0:00:04 1333k 78 15.3M 78 12.0M 0 0 1311k 0 0:00:11 0:00:09 0:00:02 1360k 85 15.3M 85 13.1M 0 0 1291k 0 0:00:12 0:00:10 0:00:02 1309k 92 15.3M 92 14.1M 0 0 1270k 0 0:00:12 0:00:11 0:00:01 1239k 97 15.3M 97 15.0M 0 0 1236k 0 0:00:12 0:00:12 --:--:-- 1184k 100 15.3M 100 15.3M 0 0 1232k 0 0:00:12 0:00:12 --:--:-- 1085k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 9 15.3M 9 1512k 0 0 1462k 0 0:00:10 0:00:01 0:00:09 1461k 20 15.3M 20 3164k 0 0 1555k 0 0:00:10 0:00:02 0:00:08 1555k 30 15.3M 30 4846k 0 0 1595k 0 0:00:09 0:00:03 0:00:06 1595k 42 15.3M 42 6610k 0 0 1638k 0 0:00:09 0:00:04 0:00:05 1638k 52 15.3M 52 8274k 0 0 1643k 0 0:00:09 0:00:05 0:00:04 1655k 63 15.3M 63 9.7M 0 0 1657k 0 0:00:09 0:00:06 0:00:03 1697k 73 15.3M 73 11.3M 0 0 1645k 0 0:00:09 0:00:07 0:00:02 1682k 84 15.3M 84 13.0M 0 0 1662k 0 0:00:09 0:00:08 0:00:01 1702k 96 15.3M 96 14.7M 0 0 1673k 0 0:00:09 0:00:09 --:--:-- 1701k 100 15.3M 100 15.3M 0 0 1678k 0 0:00:09 0:00:09 --:--:-- 1717k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 2 16.0M 2 374k 0 0 623k 0 0:00:26 --:--:-- 0:00:26 623k 7 16.0M 7 1206k 0 0 754k 0 0:00:21 0:00:01 0:00:20 754k 12 16.0M 12 2026k 0 0 779k 0 0:00:21 0:00:02 0:00:19 779k 20 16.0M 20 3303k 0 0 917k 0 0:00:17 0:00:03 0:00:14 917k 28 16.0M 28 4626k 0 0 1006k 0 0:00:16 0:00:04 0:00:12 1006k 35 16.0M 35 5882k 0 0 1050k 0 0:00:15 0:00:05 0:00:10 1101k 42 16.0M 42 7078k 0 0 1070k 0 0:00:15 0:00:06 0:00:09 1171k 50 16.0M 50 8347k 0 0 1098k 0 0:00:15 0:00:07 0:00:08 1264k 59 16.0M 59 9772k 0 0 1135k 0 0:00:14 0:00:08 0:00:06 1292k 68 16.0M 68 10.9M 0 0 1170k 0 0:00:14 0:00:09 0:00:05 1322k 76 16.0M 76 12.2M 0 0 1184k 0 0:00:13 0:00:10 0:00:03 1333k 84 16.0M 84 13.6M 0 0 1203k 0 0:00:13 0:00:11 0:00:02 1379k 93 16.0M 93 15.0M 0 0 1219k 0 0:00:13 0:00:12 0:00:01 1404k 100 16.0M 100 16.0M 0 0 1225k 0 0:00:13 0:00:13 --:--:-- 1385k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 4 16.0M 4 731k 0 0 1344k 0 0:00:12 --:--:-- 0:00:12 1344k 14 16.0M 14 2406k 0 0 1554k 0 0:00:10 0:00:01 0:00:09 1554k 23 16.0M 23 3823k 0 0 1502k 0 0:00:10 0:00:02 0:00:08 1502k 33 16.0M 33 5531k 0 0 1560k 0 0:00:10 0:00:03 0:00:07 1560k 44 16.0M 44 7266k 0 0 1599k 0 0:00:10 0:00:04 0:00:06 1599k 54 16.0M 54 9066k 0 0 1635k 0 0:00:10 0:00:05 0:00:05 1666k 65 16.0M 65 10.5M 0 0 1647k 0 0:00:10 0:00:06 0:00:04 1675k 75 16.0M 75 12.1M 0 0 1648k 0 0:00:10 0:00:07 0:00:03 1722k 85 16.0M 85 13.7M 0 0 1647k 0 0:00:10 0:00:08 0:00:02 1708k 95 16.0M 95 15.3M 0 0 1649k 0 0:00:09 0:00:09 --:--:-- 1695k 100 16.0M 100 16.0M 0 0 1649k 0 0:00:09 0:00:09 --:--:-- 1666k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 1746k 0 1197 0 0 7246 0 0:04:06 --:--:-- 0:04:06 7210 74 1746k 74 1294k 0 0 1204k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1204k 100 1746k 100 1746k 0 0 1278k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1278k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 30 1746k 30 537k 0 0 1254k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 1252k 100 1746k 100 1746k 0 0 1486k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1487k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 41 1435k 41 592k 0 0 882k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 881k 100 1435k 100 1435k 0 0 1160k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1161k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 11 1435k 11 167k 0 0 783k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 780k 100 1435k 100 1435k 0 0 1412k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1412k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 1586k 0 1197 0 0 2924 0 0:09:15 --:--:-- 0:09:15 2919 72 1586k 72 1151k 0 0 761k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 760k 100 1586k 100 1586k 0 0 808k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 808k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 5 1586k 5 95577 0 0 621k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 618k 97 1586k 97 1539k 0 0 1336k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1336k 100 1586k 100 1586k 0 0 1356k 0 0:00:01 0:00:01 --:--:-- 1355k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 62 475k 62 297k 0 0 760k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 758k 100 475k 100 475k 0 0 948k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 948k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 475k 100 475k 0 0 953k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 954k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 28 1486k 28 430k 0 0 473k 0 0:00:03 --:--:-- 0:00:03 472k 52 1486k 52 785k 0 0 421k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 421k 76 1486k 76 1138k 0 0 396k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 396k 100 1486k 100 1486k 0 0 409k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 409k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 31 1486k 31 467k 0 0 1154k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 1154k 100 1486k 100 1486k 0 0 1517k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1516k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 9796 100 9796 0 0 94506 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 95106 + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 9796 100 9796 0 0 146k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 147k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 186k 0 1197 0 0 12440 0 0:00:15 --:--:-- 0:00:15 12340 100 186k 100 186k 0 0 458k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 458k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 186k 100 186k 0 0 732k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 735k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 96939 100 96939 0 0 452k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 452k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 96939 100 96939 0 0 622k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 622k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 15.7M 0 144k 0 0 395k 0 0:00:40 --:--:-- 0:00:40 395k 7 15.7M 7 1205k 0 0 885k 0 0:00:18 0:00:01 0:00:17 884k 16 15.7M 16 2651k 0 0 1122k 0 0:00:14 0:00:02 0:00:12 1122k 25 15.7M 25 4083k 0 0 1214k 0 0:00:13 0:00:03 0:00:10 1214k 34 15.7M 34 5597k 0 0 1282k 0 0:00:12 0:00:04 0:00:08 1282k 42 15.7M 42 6898k 0 0 1286k 0 0:00:12 0:00:05 0:00:07 1351k 51 15.7M 51 8289k 0 0 1302k 0 0:00:12 0:00:06 0:00:06 1416k 60 15.7M 60 9732k 0 0 1321k 0 0:00:12 0:00:07 0:00:05 1415k 69 15.7M 69 10.9M 0 0 1343k 0 0:00:12 0:00:08 0:00:04 1430k 78 15.7M 78 12.4M 0 0 1357k 0 0:00:11 0:00:09 0:00:02 1423k 87 15.7M 87 13.8M 0 0 1366k 0 0:00:11 0:00:10 0:00:01 1452k 97 15.7M 97 15.3M 0 0 1383k 0 0:00:11 0:00:11 --:--:-- 1486k 100 15.7M 100 15.7M 0 0 1388k 0 0:00:11 0:00:11 --:--:-- 1505k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 6 15.7M 6 1087k 0 0 1382k 0 0:00:11 --:--:-- 0:00:11 1381k 16 15.7M 16 2727k 0 0 1526k 0 0:00:10 0:00:01 0:00:09 1525k 23 15.7M 23 3833k 0 0 1374k 0 0:00:11 0:00:02 0:00:09 1374k 29 15.7M 29 4727k 0 0 1239k 0 0:00:13 0:00:03 0:00:10 1239k 34 15.7M 34 5519k 0 0 1140k 0 0:00:14 0:00:04 0:00:10 1140k 39 15.7M 39 6386k 0 0 1103k 0 0:00:14 0:00:05 0:00:09 1059k 44 15.7M 44 7134k 0 0 1051k 0 0:00:15 0:00:06 0:00:09 881k 49 15.7M 49 7964k 0 0 1019k 0 0:00:15 0:00:07 0:00:08 822k 57 15.7M 57 9270k 0 0 1054k 0 0:00:15 0:00:08 0:00:07 913k 67 15.7M 67 10.5M 0 0 1109k 0 0:00:14 0:00:09 0:00:05 1078k 76 15.7M 76 12.0M 0 0 1145k 0 0:00:14 0:00:10 0:00:04 1194k 86 15.7M 86 13.5M 0 0 1180k 0 0:00:13 0:00:11 0:00:02 1355k 96 15.7M 96 15.2M 0 0 1218k 0 0:00:13 0:00:12 0:00:01 1530k 100 15.7M 100 15.7M 0 0 1226k 0 0:00:13 0:00:13 --:--:-- 1573k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 503k 100 503k 0 0 893k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 894k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 503k 100 503k 0 0 1179k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1182k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 617k 0 1198 0 0 9372 0 0:01:07 --:--:-- 0:01:07 9359 100 617k 100 617k 0 0 986k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 986k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 617k 0 1198 0 0 19417 0 0:00:32 --:--:-- 0:00:32 19322 100 617k 100 617k 0 0 1359k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1357k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 79 372k 79 294k 0 0 711k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 711k 100 372k 100 372k 0 0 797k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 796k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 372k 100 372k 0 0 1065k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1068k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 484k 100 484k 0 0 681k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 681k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 21 484k 21 103k 0 0 588k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 586k 100 484k 100 484k 0 0 1160k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1159k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 23150 100 23150 0 0 237k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 237k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 23150 100 23150 0 0 245k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 248k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 557k 100 557k 0 0 938k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 937k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 557k 100 557k 0 0 1281k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1285k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 159k 100 159k 0 0 550k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 551k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 36 159k 36 59284 0 0 433k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 432k 100 159k 100 159k 0 0 735k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 733k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 9 12288 9 1206 0 0 11148 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 11064 100 12288 100 12288 0 0 104k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 104k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 100 12288 100 12288 0 0 151k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 151k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 17 5006k 17 890k 0 0 978k 0 0:00:05 --:--:-- 0:00:05 978k 47 5006k 47 2359k 0 0 1235k 0 0:00:04 0:00:01 0:00:03 1235k 76 5006k 76 3805k 0 0 1307k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1307k 100 5006k 100 5006k 0 0 1355k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1355k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 18 5006k 18 931k 0 0 1210k 0 0:00:04 --:--:-- 0:00:04 1209k 49 5006k 49 2467k 0 0 1393k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 1393k 83 5006k 83 4172k 0 0 1506k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1506k 100 5006k 100 5006k 0 0 1547k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1547k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 3 933k 3 31692 0 0 163k 0 0:00:05 --:--:-- 0:00:05 163k 100 933k 100 933k 0 0 964k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 964k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 63 933k 63 591k 0 0 1174k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1172k 100 933k 100 933k 0 0 1309k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1309k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 1 4122k 1 59278 0 0 295k 0 0:00:13 --:--:-- 0:00:13 295k 33 4122k 33 1390k 0 0 1170k 0 0:00:03 0:00:01 0:00:02 1169k 66 4122k 66 2733k 0 0 1249k 0 0:00:03 0:00:02 0:00:01 1249k 100 4122k 100 4122k 0 0 1327k 0 0:00:03 0:00:03 --:--:-- 1327k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 25 4122k 25 1046k 0 0 1382k 0 0:00:02 --:--:-- 0:00:02 1382k 64 4122k 64 2668k 0 0 1518k 0 0:00:02 0:00:01 0:00:01 1517k 100 4122k 100 4122k 0 0 1586k 0 0:00:02 0:00:02 --:--:-- 1586k % Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current Dload Upload Total Spent Left Speed - 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 0 525k 0 1196 0 0 7958 0 0:01:07 --:--:-- 0:01:07 7920 100 525k 100 525k 0 0 1020k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1020k + 0 0 0 0 0 0 0 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 0 9 525k 9 49112 0 0 394k 0 0:00:01 --:--:-- 0:00:01 393k 100 525k 100 525k 0 0 1087k 0 --:--:-- --:--:-- --:--:-- 1087k diff -Nru libreoffice-4.4.1/svl/source/numbers/zforfind.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/svl/source/numbers/zforfind.cxx --- libreoffice-4.4.1/svl/source/numbers/zforfind.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svl/source/numbers/zforfind.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -2451,16 +2451,35 @@ SkipBlanks( rString, nPos ); } } - else if (nStringPos == 5 && nPos == 0 && rString.getLength() == 1 && - rString[ 0 ] == 'T' && MayBeIso8601()) + else if (nPos == 0 && rString.getLength() == 1 && MayBeIso8601()) { - // ISO 8601 combined date and time, yyyy-mm-ddThh:mm - ++nPos; + if (nStringPos == 5 && rString[0] == 'T') + { + // ISO 8601 combined date and time, yyyy-mm-ddThh:mm + ++nPos; + } + else if (nStringPos == 7 && rString[0] == ':') + { + // ISO 8601 combined date and time, the time part; we reach + // here if the locale's separator is not ':' so it couldn't + // be detected above in the time block. + if (nAnzNums >= 5) + eScannedType = NUMBERFORMAT_DATETIME; + ++nPos; + } } break; -#if NF_RECOGNIZE_ISO8601_TIMEZONES case NUMBERFORMAT_DATETIME: - if (nPos == 0 && rString.getLength() == 1 && nStringPos >= 9 && MayBeIso8601()) + if (nPos == 0 && rString.getLength() == 1 && MayBeIso8601()) + { + if (nStringPos == 9 && rString[0] == ':') + { + // ISO 8601 combined date and time, the time part continued. + ++nPos; + } + } +#if NF_RECOGNIZE_ISO8601_TIMEZONES + else if (nPos == 0 && rString.getLength() == 1 && nStringPos >= 9 && MayBeIso8601()) { // ISO 8601 timezone offset switch (rString[ 0 ]) @@ -2487,8 +2506,8 @@ break; } } - break; #endif + break; } } diff -Nru libreoffice-4.4.1/svtools/source/control/headbar.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/control/headbar.cxx --- libreoffice-4.4.1/svtools/source/control/headbar.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/control/headbar.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1302,8 +1302,9 @@ if ( nNewPos < nPos ) nPos = nNewPos; it = mpItemList->begin(); - ::std::advance( it, nPos ); + ::std::advance( it, nNewPos ); mpItemList->insert( it, pItem ); + ImplUpdate( nPos, true); } } } diff -Nru libreoffice-4.4.1/svtools/source/graphic/grfcache.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/graphic/grfcache.cxx --- libreoffice-4.4.1/svtools/source/graphic/grfcache.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/graphic/grfcache.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -174,7 +174,6 @@ void TryToSwapIn(); void GraphicObjectWasSwappedOut( const GraphicObject& rObj ); - bool FillSwappedGraphicObject( const GraphicObject& rObj, Graphic& rSubstitute ); void GraphicObjectWasSwappedIn( const GraphicObject& rObj ); }; @@ -375,19 +374,6 @@ } } -bool GraphicCacheEntry::FillSwappedGraphicObject( const GraphicObject& rObj, Graphic& rSubstitute ) -{ - bool bRet = false; - - if( !mbSwappedAll && rObj.IsSwappedOut() ) - { - ImplFillSubstitute( rSubstitute ); - bRet = true; - } - - return bRet; -} - void GraphicCacheEntry::GraphicObjectWasSwappedIn( const GraphicObject& rObj ) { if( mbSwappedAll ) @@ -991,16 +977,6 @@ pEntry->GraphicObjectWasSwappedOut( rObj ); } -bool GraphicCache::FillSwappedGraphicObject( const GraphicObject& rObj, Graphic& rSubstitute ) -{ - GraphicCacheEntry* pEntry = ImplGetCacheEntry( rObj ); - - if( !pEntry ) - return false; - - return pEntry->FillSwappedGraphicObject( rObj, rSubstitute ); -} - void GraphicCache::GraphicObjectWasSwappedIn( const GraphicObject& rObj ) { GraphicCacheEntry* pEntry = ImplGetCacheEntry( rObj ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/svtools/source/graphic/grfcache.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/graphic/grfcache.hxx --- libreoffice-4.4.1/svtools/source/graphic/grfcache.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/graphic/grfcache.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -74,7 +74,6 @@ void ReleaseGraphicObject( const GraphicObject& rObj ); void GraphicObjectWasSwappedOut( const GraphicObject& rObj ); - bool FillSwappedGraphicObject( const GraphicObject& rObj, Graphic& rSubstitute ); void GraphicObjectWasSwappedIn( const GraphicObject& rObj ); OString GetUniqueID( const GraphicObject& rObj ) const; diff -Nru libreoffice-4.4.1/svtools/source/graphic/grfmgr2.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/graphic/grfmgr2.cxx --- libreoffice-4.4.1/svtools/source/graphic/grfmgr2.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/graphic/grfmgr2.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -157,19 +157,21 @@ maObjList.push_back( (GraphicObject*)&rObj ); mpCache->AddGraphicObject( rObj, rSubstitute, pID, pCopyObj ); if( !rObj.IsSwappedOut() ) - mnUsedSize += rObj.GetSizeBytes(); + mnUsedSize += rObj.maGraphic.GetSizeBytes(); } void GraphicManager::ImplUnregisterObj( const GraphicObject& rObj ) { mpCache->ReleaseGraphicObject( rObj ); + if( !rObj.IsSwappedOut() ) + { + assert(mnUsedSize >= rObj.maGraphic.GetSizeBytes()); + mnUsedSize -= rObj.maGraphic.GetSizeBytes(); + } for( GraphicObjectList_impl::iterator it = maObjList.begin(); it != maObjList.end(); ++it ) { if ( *it == &rObj ) { maObjList.erase( it ); - - if( !rObj.IsSwappedOut() ) - mnUsedSize -= rObj.GetSizeBytes(); return; } } @@ -179,6 +181,7 @@ void GraphicManager::ImplGraphicObjectWasSwappedOut( const GraphicObject& rObj ) { mpCache->GraphicObjectWasSwappedOut( rObj ); + assert(mnUsedSize >= rObj.GetSizeBytes()); mnUsedSize -= rObj.GetSizeBytes(); } @@ -236,15 +239,10 @@ } } -bool GraphicManager::ImplFillSwappedGraphicObject( const GraphicObject& rObj, Graphic& rSubstitute ) -{ - return mpCache->FillSwappedGraphicObject(rObj, rSubstitute); -} - void GraphicManager::ImplGraphicObjectWasSwappedIn( const GraphicObject& rObj ) { mpCache->GraphicObjectWasSwappedIn( rObj ); - mnUsedSize += rObj.GetSizeBytes(); + mnUsedSize += rObj.maGraphic.GetSizeBytes(); } bool GraphicManager::ImplDraw( OutputDevice* pOut, const Point& rPt, diff -Nru libreoffice-4.4.1/svtools/source/graphic/grfmgr.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/graphic/grfmgr.cxx --- libreoffice-4.4.1/svtools/source/graphic/grfmgr.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/graphic/grfmgr.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -210,9 +210,6 @@ { if( IsSwappedOut() ) { - if( mpMgr && mpMgr->ImplFillSwappedGraphicObject( *this, maGraphic ) ) - mbAutoSwapped = false; - else { mbIsInSwapIn = true; @@ -1037,10 +1034,6 @@ ImplAutoSwapIn(); bRet = true; } - else if( mpMgr && mpMgr->ImplFillSwappedGraphicObject( *this, maGraphic ) ) - { - bRet = true; - } else { bRet = maGraphic.SwapIn(); diff -Nru libreoffice-4.4.1/svtools/source/misc/embedhlp.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/misc/embedhlp.cxx --- libreoffice-4.4.1/svtools/source/misc/embedhlp.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svtools/source/misc/embedhlp.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -44,6 +44,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -604,15 +605,21 @@ if ( !xStream.is() ) { SAL_INFO( "svtools.misc", "getting stream from object" ); - bool bUserAllowsLinkUpdate(true); + bool bUpdateAllowed(true); const comphelper::EmbeddedObjectContainer* pContainer = GetContainer(); if(pContainer) { - bUserAllowsLinkUpdate = pContainer->getUserAllowsLinkUpdate(); + uno::Reference const xLinkage( + mpImpl->mxObj, uno::UNO_QUERY); + if (xLinkage.is() && xLinkage->isLink()) + { + bUpdateAllowed = pContainer->getUserAllowsLinkUpdate(); + + } } - if(bUserAllowsLinkUpdate) + if (bUpdateAllowed) { // update wanted or no stream in container storage available xStream = GetGraphicReplacementStream(mpImpl->nViewAspect, mpImpl->mxObj, &mpImpl->aMediaType); diff -Nru libreoffice-4.4.1/svx/source/dialog/langbox.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/svx/source/dialog/langbox.cxx --- libreoffice-4.4.1/svx/source/dialog/langbox.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svx/source/dialog/langbox.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -716,21 +716,29 @@ const sal_Int32 nPos = GetEntryPos( aStr); if (nPos != COMBOBOX_ENTRY_NOTFOUND) { - // Advance start of full selection by one so the next character - // will already continue the string instead of having to type the - // same character again to start a new string. The selection - // includes formatting characters and is reverse when obtained from - // the Edit control. Selection aSel( GetSelection()); + + // Select the corresponding listbox entry if not current. This + // invalidates the Edit Selection thus has to happen between + // obtaining the Selection and setting the new Selection. + sal_Int32 nSelPos = ImplGetSelectEntryPos(); + if (nSelPos != nPos) + ImplSelectEntryPos( nPos, true); + + // If typing into the Edit control led us here, advance start of a + // full selection by one so the next character will already + // continue the string instead of having to type the same character + // again to start a new string. The selection includes formatting + // characters and is reverse when obtained from the Edit control. if (aSel.Max() == 1) { OUString aText( GetText()); if (aSel.Min() == aText.getLength()) - { ++aSel.Max(); - SetSelection( aSel); - } } + + SetSelection( aSel); + meEditedAndValid = EDITED_NO; } else diff -Nru libreoffice-4.4.1/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofgraphic.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofgraphic.cxx --- libreoffice-4.4.1/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofgraphic.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofgraphic.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -134,6 +134,9 @@ rGrafObj.mbInsidePaint = false; } + // Invalidate paint areas. + GetViewContact().ActionChanged(); + bRetval = true; } } @@ -186,6 +189,9 @@ rGrafObj.mbInsidePaint = false; } + // Invalidate paint areas. + GetViewContact().ActionChanged(); + bRetval = true; } } diff -Nru libreoffice-4.4.1/svx/source/svdraw/svdedtv1.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/svx/source/svdraw/svdedtv1.cxx --- libreoffice-4.4.1/svx/source/svdraw/svdedtv1.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svx/source/svdraw/svdedtv1.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -953,6 +953,26 @@ } } +std::vector GetAllCharPropIds(const SfxItemSet& rSet) +{ + std::vector aCharWhichIds; + { + SfxItemIter aIter(rSet); + const SfxPoolItem* pItem=aIter.FirstItem(); + while (pItem!=NULL) + { + if (!IsInvalidItem(pItem)) + { + sal_uInt16 nWhich = pItem->Which(); + if (nWhich>=EE_CHAR_START && nWhich<=EE_CHAR_END) + aCharWhichIds.push_back( nWhich ); + } + pItem=aIter.NextItem(); + } + } + return aCharWhichIds; +} + void SdrEditView::SetAttrToMarked(const SfxItemSet& rAttr, bool bReplaceAll) { if (AreObjectsMarked()) @@ -977,25 +997,11 @@ } #endif - // #103836# if the user thets character attributes to the complete shape, + // #103836# if the user sets character attributes to the complete shape, // we want to remove all hard set character attributes with same // which ids from the text. We do that later but here we remember // all character attribute which id's that are set. - std::vector aCharWhichIds; - { - SfxItemIter aIter(rAttr); - const SfxPoolItem* pItem=aIter.FirstItem(); - while( pItem!=NULL ) - { - if (!IsInvalidItem(pItem)) - { - sal_uInt16 nWhich = pItem->Which(); - if (nWhich>=EE_CHAR_START && nWhich<=EE_CHAR_END) - aCharWhichIds.push_back( nWhich ); - } - pItem=aIter.NextItem(); - } - } + std::vector aCharWhichIds(GetAllCharPropIds(rAttr)); // To make Undo reconstruct text attributes correctly after Format.Standard bool bHasEEItems=SearchOutlinerItems(rAttr,bReplaceAll); diff -Nru libreoffice-4.4.1/svx/source/table/cell.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/svx/source/table/cell.cxx --- libreoffice-4.4.1/svx/source/table/cell.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/svx/source/table/cell.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -139,6 +139,8 @@ } +extern std::vector GetAllCharPropIds(const SfxItemSet& rSet); + namespace sdr { namespace properties @@ -261,12 +263,21 @@ sal_Int32 nParaCount(pOutliner->GetParagraphCount()); + // if the user sets character attributes to the complete + // cell we want to remove all hard set character attributes + // with same which ids from the text + std::vector aCharWhichIds(GetAllCharPropIds(rSet)); + for(sal_Int32 nPara = 0; nPara < nParaCount; nPara++) { SfxItemSet aSet(pOutliner->GetParaAttribs(nPara)); aSet.Put(rSet); - if (aSet.GetItemState(EE_CHAR_COLOR, false) == SfxItemState::SET) - pOutliner->RemoveCharAttribs( nPara, EE_CHAR_COLOR ); + + for (std::vector::const_iterator aI = aCharWhichIds.begin(); aI != aCharWhichIds.end(); ++aI) + { + pOutliner->RemoveCharAttribs(nPara, *aI); + } + pOutliner->SetParaAttribs(nPara, aSet); } diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_globalfilter.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_globalfilter.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_globalfilter.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_globalfilter.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -90,6 +90,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_globalfilter)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_globalfilter)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_htmlexport.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_htmlexport.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_htmlexport.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_htmlexport.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -89,6 +89,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_htmlexport)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_htmlexport)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_htmlimport.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_htmlimport.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_htmlimport.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_htmlimport.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -54,6 +54,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_htmlimport)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_htmlimport)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_layout_test.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_layout_test.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_layout_test.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_layout_test.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -94,6 +94,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_layout_test)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_layout_test)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_macros_test.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_macros_test.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_macros_test.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_macros_test.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -104,6 +104,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_macros_test)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_macros_test)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_odfexport.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_odfexport.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_odfexport.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_odfexport.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -86,6 +86,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_odfexport)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_odfexport)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_odfimport.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_odfimport.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_odfimport.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_odfimport.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -90,6 +90,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_odfimport)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_odfimport)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ooxmlfieldexport.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ooxmlfieldexport.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ooxmlfieldexport.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ooxmlfieldexport.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -48,8 +48,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_ooxmlfieldexport)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_ooxmlfieldexport)) - $(eval $(call gb_CppunitTest_use_packages,sw_ooxmlfieldexport,\ oox_generated \ )) diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ooxmlimport.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ooxmlimport.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ooxmlimport.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ooxmlimport.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -89,6 +89,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_ooxmlimport)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_ooxmlimport)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ooxmlsdrexport.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ooxmlsdrexport.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ooxmlsdrexport.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ooxmlsdrexport.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -48,8 +48,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_ooxmlsdrexport)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_ooxmlsdrexport)) - $(eval $(call gb_CppunitTest_use_packages,sw_ooxmlsdrexport,\ oox_customshapes \ oox_generated \ diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ooxmlw14export.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ooxmlw14export.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ooxmlw14export.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ooxmlw14export.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -47,6 +47,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_ooxmlw14export)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_ooxmlw14export)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_rtfexport.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_rtfexport.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_rtfexport.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_rtfexport.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -81,6 +81,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_rtfexport)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_rtfexport)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_rtfimport.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_rtfimport.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_rtfimport.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_rtfimport.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -81,6 +81,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_rtfimport)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_rtfimport)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_uiwriter.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_uiwriter.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_uiwriter.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_uiwriter.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -54,43 +54,8 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_ure,sw_uiwriter)) $(eval $(call gb_CppunitTest_use_vcl,sw_uiwriter)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_components,sw_uiwriter,\ - basic/util/sb \ - comphelper/util/comphelp \ - configmgr/source/configmgr \ - embeddedobj/util/embobj \ - filter/source/config/cache/filterconfig1 \ - filter/source/storagefilterdetect/storagefd \ - framework/util/fwk \ - i18npool/util/i18npool \ - linguistic/source/lng \ - package/util/package2 \ - package/source/xstor/xstor \ - sw/util/msword \ - sw/util/sw \ - sw/util/swd \ - sax/source/expatwrap/expwrap \ - sfx2/util/sfx \ - svl/source/fsstor/fsstorage \ - svtools/util/svt \ - toolkit/util/tk \ - ucb/source/core/ucb1 \ - ucb/source/ucp/file/ucpfile1 \ - unotools/util/utl \ - unoxml/source/service/unoxml \ - uui/util/uui \ - $(if $(filter-out MACOSX WNT,$(OS)), \ - $(if $(ENABLE_HEADLESS),, \ - vcl/vcl.unx \ - ) \ - ) \ - $(if $(filter DESKTOP,$(BUILD_TYPE)),xmlhelp/util/ucpchelp1) \ - writerfilter/util/writerfilter \ - xmloff/util/xo \ -)) +$(eval $(call gb_CppunitTest_use_rdb,sw_uiwriter,services)) $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_uiwriter)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_uiwriter)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ww8export.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ww8export.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ww8export.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ww8export.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -81,6 +81,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_ww8export)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_ww8export)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ww8import.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ww8import.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/CppunitTest_sw_ww8import.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/CppunitTest_sw_ww8import.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -73,6 +73,4 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_ww8import)) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_ww8import)) - # vim: set noet sw=4 ts=4: diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/ooxmlexport_setup.mk libreoffice-4.4.2~rc2/sw/ooxmlexport_setup.mk --- libreoffice-4.4.1/sw/ooxmlexport_setup.mk 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/ooxmlexport_setup.mk 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -101,8 +101,6 @@ $(eval $(call gb_CppunitTest_use_configuration,sw_ooxmlexport$(1))) -$(eval $(call gb_CppunitTest_use_unittest_configuration,sw_ooxmlexport$(1))) - $(eval $(call gb_CppunitTest_use_packages,sw_ooxmlexport$(1),\ oox_customshapes \ oox_generated \ diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/qa/core/test_ToxWhitespaceStripper.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/core/test_ToxWhitespaceStripper.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/qa/core/test_ToxWhitespaceStripper.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/core/test_ToxWhitespaceStripper.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -32,10 +32,14 @@ void PositionAfterStringCanBeRequested(); + void + InvalidPositionIsMappedToLastEntry(); + CPPUNIT_TEST_SUITE(ToxWhitespaceStripperTest); CPPUNIT_TEST(MappingCharactersToVariousStrippedStringsWorks); CPPUNIT_TEST(StrippingWhitespacesFromVariousStringsWorks); CPPUNIT_TEST(PositionAfterStringCanBeRequested); + CPPUNIT_TEST(InvalidPositionIsMappedToLastEntry); CPPUNIT_TEST_SUITE_END(); @@ -141,6 +145,16 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(expected, sut.GetPositionInStrippedString(test.getLength())); } +void +ToxWhitespaceStripperTest::InvalidPositionIsMappedToLastEntry() +{ + OUString test("ab c"); + ToxWhitespaceStripper sut(test); + sal_Int32 expected = 4; // the length of the string after merging the two whitespaces + sal_Int32 result = sut.GetPositionInStrippedString(40); // a value past the original string length + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(expected, result); +} + // Put the test suite in the registry CPPUNIT_TEST_SUITE_REGISTRATION(ToxWhitespaceStripperTest); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/inc/swmodeltestbase.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/inc/swmodeltestbase.hxx --- libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/inc/swmodeltestbase.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/inc/swmodeltestbase.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -412,6 +412,15 @@ return xAutoStyleFamily; } + /// Similar to parseExport(), but this gives the xmlDocPtr of the layout dump. + xmlDocPtr parseLayoutDump() + { + if (!mpXmlBuffer) + dumpLayout(); + + return xmlParseMemory((const char*)xmlBufferContent(mpXmlBuffer), xmlBufferLength(mpXmlBuffer));; + } + /** * Extract a value from the layout dump using an XPath expression and an attribute name. * Binary files /tmp/t3z7vWhp5V/libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/rtfexport/data/tdf88583.odt and /tmp/P8ZByJjqha/libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/rtfexport/data/tdf88583.odt differ diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/rtfexport/rtfexport.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/rtfexport/rtfexport.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/rtfexport/rtfexport.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/rtfexport/rtfexport.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -851,6 +851,13 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(convertTwipToMm100(280)), getProperty(getParagraph(0), "ParaBottomMargin")); } +DECLARE_RTFEXPORT_TEST(testTdf88583, "tdf88583.odt") +{ + // This was FillStyle_NONE, as background color was missing from the color table during export. + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(drawing::FillStyle_SOLID, getProperty(getParagraph(1), "FillStyle")); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(0x00cc00), getProperty(getParagraph(1), "FillColor")); +} + CPPUNIT_PLUGIN_IMPLEMENT(); /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/rtfimport/data/tdf88811.rtf libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/rtfimport/data/tdf88811.rtf --- libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/rtfimport/data/tdf88811.rtf 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/rtfimport/data/tdf88811.rtf 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +{\rtf1\ansi\deff0 +\margl0\margr0\margt0\margb0 +\paperw11905\paperh16837 +{\shp +{\*\shpinst\shpleft4420\shptop2720\shpright4420\shpbottom3280\shpfhdr0\shpbxpage\shpbypage\shpwr3\shpwrk0\shpfblwtxt1\shpz0 +{\sp +{\sn shapeType} +{\sv 20} +} +} +} +{\pard\plain\ql\sl-180\sb40\phmrg\pvmrg\posx3520\posy2900\absw680\absh0\dxfrtext0\dfrmtxtx0\dfrmtxty0 +{\f1\fs18\b Frame1} +\par} +{\shp +{\*\shpinst\shpleft5760\shptop2720\shpright5760\shpbottom3280\shpfhdr0\shpbxpage\shpbypage\shpwr3\shpwrk0\shpfblwtxt1\shpz0 +{\sp +{\sn shapeType} +{\sv 20} +} +} +} +{\pard\plain\ql\sl-180\sb40\phmrg\pvmrg\posx4800\posy2900\absw800\absh0\dxfrtext0\dfrmtxtx0\dfrmtxty0 +{\f1\fs18\b Frame2} +\par} +} diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/rtfimport/rtfimport.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/rtfimport/rtfimport.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/rtfimport/rtfimport.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/rtfimport/rtfimport.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -2244,6 +2244,14 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(OUString("#anchor"), getProperty(getRun(getParagraph(1), 1), "HyperLinkURL")); } +DECLARE_RTFIMPORT_TEST(testTdf88811, "tdf88811.rtf") +{ + // The problem was that shapes anchored to the paragraph that is moved into a textframe were lost, so this was 2. + uno::Reference xDrawPageSupplier(mxComponent, uno::UNO_QUERY); + uno::Reference xDrawPage = xDrawPageSupplier->getDrawPage(); + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(static_cast(4), xDrawPage->getCount()); +} + CPPUNIT_PLUGIN_IMPLEMENT(); /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/uiwriter/data/cp1000115.fodt libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/uiwriter/data/cp1000115.fodt --- libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/uiwriter/data/cp1000115.fodt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/uiwriter/data/cp1000115.fodt 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,208 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Start. + + + + + + + + First table. + + + + + + + one point one + two point one + + + + + + + + 2nd + + + + + + + + + + + + + End. + + + + + + + diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/qa/extras/uiwriter/uiwriter.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -58,6 +58,7 @@ void testChineseConversionSimplifiedToTraditional(); void testFdo85554(); void testBookmarkUndo(); + void testCp1000115(); CPPUNIT_TEST_SUITE(SwUiWriterTest); CPPUNIT_TEST(testReplaceForward); @@ -82,6 +83,7 @@ CPPUNIT_TEST(testChineseConversionSimplifiedToTraditional); CPPUNIT_TEST(testFdo85554); CPPUNIT_TEST(testBookmarkUndo); + CPPUNIT_TEST(testCp1000115); CPPUNIT_TEST_SUITE_END(); @@ -624,6 +626,19 @@ CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(sal_Int32(0), pMarkAccess->getAllMarksCount()); } +void SwUiWriterTest::testCp1000115() +{ + createDoc("cp1000115.fodt"); + xmlDocPtr pXmlDoc = parseLayoutDump(); + xmlXPathObjectPtr pXmlObj = getXPathNode(pXmlDoc, "/root/page[2]/body/tab/row/cell[2]/txt"); + xmlNodeSetPtr pXmlNodes = pXmlObj->nodesetval; + // This was 1: the long paragraph in the B1 cell did flow over to the + // second page, so there was only one paragraph in the second cell of the + // second page. + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL(2, xmlXPathNodeSetGetLength(pXmlNodes)); + xmlXPathFreeObject(pXmlObj); +} + CPPUNIT_TEST_SUITE_REGISTRATION(SwUiWriterTest); CPPUNIT_PLUGIN_IMPLEMENT(); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/core/access/accpara.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/access/accpara.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/core/access/accpara.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/access/accpara.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -3905,6 +3905,8 @@ strHeading += OUString::number(nHeadingLevel, 10); strHeading += ";"; + strHeading += strHeading.copy(8); // tdf#84102: expose the same attribute with the name "level" + Ret <<= strHeading; return Ret; diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/core/crsr/crossrefbookmark.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/crsr/crossrefbookmark.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/core/crsr/crossrefbookmark.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/crsr/crossrefbookmark.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -72,7 +72,7 @@ const vcl::KeyCode& rCode, const OUString& rName, const OUString& rShortName) - : CrossRefBookmark(rPaM, rCode, rName, rShortName, IDocumentMarkAccess::GetCrossRefHeadingBookmarkNamePrefix()) + : CrossRefBookmark(rPaM, rCode, rName, rShortName, IDocumentMarkAccess::GetCrossRefHeadingBookmarkNamePrefix()+"_Toc") { } bool CrossRefHeadingBookmark::IsLegalName(const OUString& rName) diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/core/crsr/findattr.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/crsr/findattr.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/core/crsr/findattr.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/crsr/findattr.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -65,8 +65,10 @@ static_cast(rItem2).GetValue() ); case RES_PAGEDESC: bool bNumOffsetEqual = false; - ::boost::optional oNumOffset1 = static_cast(rItem1).GetNumOffset(); - ::boost::optional oNumOffset2 = static_cast(rItem1).GetNumOffset(); + ::boost::optional const oNumOffset1 = + static_cast(rItem1).GetNumOffset(); + ::boost::optional const oNumOffset2 = + static_cast(rItem2).GetNumOffset(); if (!oNumOffset1 && !oNumOffset2) { bNumOffsetEqual = true; diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/core/doc/docfmt.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/doc/docfmt.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/core/doc/docfmt.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/doc/docfmt.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1922,53 +1922,28 @@ BroadcastStyleOperation(sNewName, eFamily, SFX_STYLESHEET_MODIFIED); } - std::vector SwDoc::GetDocColors() { - std::vector docColors; - - for(unsigned int i = 0; i < m_pNodes->Count(); ++i) + std::vector aDocColors; + SwAttrPool& rPool = GetAttrPool(); + const sal_uInt16 pAttribs[] = {RES_CHRATR_COLOR, RES_CHRATR_HIGHLIGHT, RES_BACKGROUND}; + for (size_t i=0; iIsTxtNode() ) - continue; - - const SfxItemSet* pItemSet = pNode->GetTxtNode()->GetpSwAttrSet(); - if( pItemSet == 0 ) - continue; - - SfxWhichIter aIter( *pItemSet ); - sal_uInt16 nWhich = aIter.FirstWhich(); - while( nWhich ) + const sal_uInt16 nAttrib = pAttribs[i]; + const sal_uInt32 nCount = rPool.GetItemCount2(nAttrib); + for (sal_uInt32 j=0; jGetItemState( nWhich, false, &pItem ) ) - { - sal_uInt16 aWhich = pItem->Which(); - switch (aWhich) - { - // list of color attributes to collect - case RES_CHRATR_COLOR: - case RES_CHRATR_HIGHLIGHT: - case RES_BACKGROUND: - { - Color aColor( static_cast(pItem)->GetValue() ); - if( COL_AUTO != aColor.GetColor() && - std::find(docColors.begin(), docColors.end(), aColor) == docColors.end() ) - { - docColors.push_back( aColor ); - } - } - break; - default: - break; - } - } - - nWhich = aIter.NextWhich(); + const SvxColorItem *pItem = static_cast(rPool.GetItem2(nAttrib, j)); + if (pItem == 0) + continue; + Color aColor( pItem->GetValue() ); + if (COL_AUTO == aColor.GetColor()) + continue; + if (std::find(aDocColors.begin(), aDocColors.end(), aColor) == aDocColors.end()) + aDocColors.push_back(aColor); } } - return docColors; + return aDocColors; } // #i69627# diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/core/doc/doctxm.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/doc/doctxm.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/core/doc/doctxm.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/doc/doctxm.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -156,6 +156,7 @@ SwTxtNode& rTxtNd = const_cast(pTxtTOXMark->GetTxtNode()); OSL_ENSURE( rTxtNd.GetpSwpHints(), "cannot be deleted" ); + std::unique_ptr aRHst; if (GetIDocumentUndoRedo().DoesUndo()) { // save attributes for Undo @@ -164,8 +165,8 @@ RES_TXTATR_TOXMARK ); GetIDocumentUndoRedo().AppendUndo( pUndo ); - SwRegHistory aRHst( rTxtNd, &pUndo->GetHistory() ); - rTxtNd.GetpSwpHints()->Register( &aRHst ); + aRHst.reset(new SwRegHistory(rTxtNd, &pUndo->GetHistory())); + rTxtNd.GetpSwpHints()->Register(aRHst.get()); } rTxtNd.DeleteAttribute( const_cast(pTxtTOXMark) ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/core/doc/DocumentStatisticsManager.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/doc/DocumentStatisticsManager.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/core/doc/DocumentStatisticsManager.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/doc/DocumentStatisticsManager.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -123,6 +123,8 @@ } else if (IncrementalDocStatCalculate(5000, bFields)) maStatsUpdateTimer.Start(); + else + maStatsUpdateTimer.Stop(); } } @@ -223,7 +225,7 @@ pType->UpdateFlds(); } - return nChars <= 0; + return nChars < 0; } IMPL_LINK( DocumentStatisticsManager, DoIdleStatsUpdate, Timer *, pTimer ) diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/core/text/frmform.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/text/frmform.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/core/text/frmform.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/text/frmform.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1053,6 +1053,14 @@ { nNew |= 3; } + else if (FindTabFrm() && nEnd > 0 && rLine.GetInfo().GetChar(nEnd - 1) == CH_BREAK) + { + // We are in a table, the paragraph has a follow and the text + // ends with a hard line break. Don't join the follow just + // because the follow would have no content, we may still need it + // for the paragraph mark. + nNew |= 1; + } CHG_OFFSET( GetFollow(), nEnd ) GetFollow()->ManipOfst( nEnd ); } diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/core/tox/ToxWhitespaceStripper.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/tox/ToxWhitespaceStripper.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/core/tox/ToxWhitespaceStripper.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/tox/ToxWhitespaceStripper.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,8 @@ #include "ToxWhitespaceStripper.hxx" #include "rtl/ustrbuf.hxx" +#include "sal/log.hxx" + #include namespace sw { @@ -50,6 +52,11 @@ ToxWhitespaceStripper::GetPositionInStrippedString(sal_Int32 pos) const { size_t upos = boost::numeric_cast(pos); + if (upos >= mNewPositions.size()) { + SAL_WARN("sw.core", "Requested position of TOX entry text which does not exist. " + "Maybe the formatting hint is corrupt?"); + return mNewPositions.back(); + } return mNewPositions.at(upos); } diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/core/unocore/unotext.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/unocore/unotext.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/core/unocore/unotext.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/core/unocore/unotext.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1663,14 +1663,21 @@ // see if there are frames already anchored to this node std::set aAnchoredFrames; + // for shapes, we have to work with the SdrObjects, as unique name is not guaranteed in their frame format + std::set aAnchoredShapes; for (size_t i = 0; i < m_pImpl->m_pDoc->GetSpzFrmFmts()->size(); ++i) { const SwFrmFmt* pFrmFmt = (*m_pImpl->m_pDoc->GetSpzFrmFmts())[i]; const SwFmtAnchor& rAnchor = pFrmFmt->GetAnchor(); - if (FLY_AT_PARA == rAnchor.GetAnchorId() && + if ((FLY_AT_PARA == rAnchor.GetAnchorId() || FLY_AT_CHAR == rAnchor.GetAnchorId()) && aStartPam.Start()->nNode.GetIndex() <= rAnchor.GetCntntAnchor()->nNode.GetIndex() && aStartPam.End()->nNode.GetIndex() >= rAnchor.GetCntntAnchor()->nNode.GetIndex()) - aAnchoredFrames.insert(pFrmFmt->GetName()); + { + if (pFrmFmt->Which() == RES_DRAWFRMFMT) + aAnchoredShapes.insert(pFrmFmt->FindSdrObject()); + else + aAnchoredFrames.insert(pFrmFmt->GetName()); + } } const uno::Reference xNewFrame( @@ -1714,7 +1721,7 @@ for (size_t i = 0; i < m_pImpl->m_pDoc->GetSpzFrmFmts()->size(); ++i) { SwFrmFmt* pFrmFmt = (*m_pImpl->m_pDoc->GetSpzFrmFmts())[i]; - if( aAnchoredFrames.find( pFrmFmt->GetName() ) != aAnchoredFrames.end() ) + if (aAnchoredFrames.find(pFrmFmt->GetName()) != aAnchoredFrames.end() || aAnchoredShapes.find(pFrmFmt->FindSdrObject()) != aAnchoredShapes.end()) { // copy the anchor to the next paragraph SwFmtAnchor aAnchor(pFrmFmt->GetAnchor()); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/filter/ww8/rtfexport.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/filter/ww8/rtfexport.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/filter/ww8/rtfexport.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/filter/ww8/rtfexport.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -52,6 +52,7 @@ #if OSL_DEBUG_LEVEL > 1 #include #endif +#include using ::editeng::SvxBorderLine; using namespace ::comphelper; @@ -1046,6 +1047,14 @@ } } + // TextFrame or paragraph background solid fill. + nMaxItem = rPool.GetItemCount2(XATTR_FILLCOLOR); + for (sal_uInt32 i = 0; i < nMaxItem; ++i) + { + if (const XFillColorItem* pItem = static_cast(rPool.GetItem2(XATTR_FILLCOLOR, i))) + InsColor(pItem->GetColorValue()); + } + for (size_t n = 0; n < m_aColTbl.size(); ++n) { const Color& rCol = m_aColTbl[ n ]; diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/filter/ww8/ww8par5.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/filter/ww8/ww8par5.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/filter/ww8/ww8par5.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/filter/ww8/ww8par5.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -102,7 +102,7 @@ // #120879# - helper method to identify a bookmark name to match the internal TOC bookmark naming convention bool IsTOCBookmarkName( const ::rtl::OUString& rName ) { - return rName.startsWith("_Toc") || rName.startsWith(IDocumentMarkAccess::GetCrossRefHeadingBookmarkNamePrefix()); + return rName.startsWith("_Toc") || rName.startsWith(IDocumentMarkAccess::GetCrossRefHeadingBookmarkNamePrefix()+"_Toc"); } ::rtl::OUString EnsureTOCBookmarkName( const ::rtl::OUString& rName ) @@ -1970,6 +1970,15 @@ OUString sBkmName(GetMappedBookmark(sOrigBkmName)); + // #i120879# add cross reference bookmark name prefix, if it + // matches internal TOC bookmark naming convention + if ( IsTOCBookmarkName( sBkmName ) ) + { + sBkmName = EnsureTOCBookmarkName(sBkmName); + // track as referenced TOC bookmark. + pReffedStck->aReferencedTOCBookmarks.insert( sBkmName ); + } + SwGetRefField aFld( (SwGetRefFieldType*)rDoc.getIDocumentFieldsAccess().GetSysFldType( RES_GETREFFLD ), sBkmName,REF_BOOKMARK,0,eFormat); diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/filter/ww8/ww8scan.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/filter/ww8/ww8scan.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/filter/ww8/ww8scan.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/filter/ww8/ww8scan.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -5206,6 +5206,7 @@ pPLCFx->SetDirty(false); aD.ReduceByOffset(); pMemPos = aD.pMemPos + rSave.nPLCFxMemOfs; + nSprmsLen = nOrigSprmsLen - rSave.nPLCFxMemOfs; } } } diff -Nru libreoffice-4.4.1/sw/source/uibase/shells/drawsh.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/uibase/shells/drawsh.cxx --- libreoffice-4.4.1/sw/source/uibase/shells/drawsh.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/sw/source/uibase/shells/drawsh.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -531,7 +531,15 @@ SwFrmFmt* pFrmFmt = ::FindFrmFmt(pObj); // Allow creating a TextBox only in case this is a draw format without a TextBox so far. if (pFrmFmt && pFrmFmt->Which() == RES_DRAWFRMFMT && !SwTextBoxHelper::findTextBox(pFrmFmt)) - bDisable = false; + { + if (SdrObjCustomShape* pCustomShape = PTR_CAST(SdrObjCustomShape, pObj)) + { + const SdrCustomShapeGeometryItem& rGeometryItem = static_cast(pCustomShape->GetMergedItem(SDRATTR_CUSTOMSHAPE_GEOMETRY)); + if (const uno::Any* pAny = rGeometryItem.GetPropertyValueByName("Type")) + // But still disallow fontwork shapes. + bDisable = pAny->get().startsWith("fontwork-"); + } + } } if (bDisable) diff -Nru libreoffice-4.4.1/toolkit/source/helper/listenermultiplexer.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/toolkit/source/helper/listenermultiplexer.cxx --- libreoffice-4.4.1/toolkit/source/helper/listenermultiplexer.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/toolkit/source/helper/listenermultiplexer.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -47,6 +47,15 @@ { } +void SAL_CALL EventListenerMultiplexer::acquire() throw () +{ + return ListenerMultiplexerBase::acquire(); +} +void SAL_CALL EventListenerMultiplexer::release() throw () +{ + return ListenerMultiplexerBase::release(); +} + // ::com::sun::star::uno::XInterface ::com::sun::star::uno::Any EventListenerMultiplexer::queryInterface( const ::com::sun::star::uno::Type & rType ) throw(::com::sun::star::uno::RuntimeException, std::exception) { diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 23:33+0000\n" "Last-Translator: Samson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423425243.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424561636.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works Document" #: MS_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works Document" #: MacDoc.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "MacDoc v1 Document" -msgstr "" +msgstr "MacDoc v1 Document" #: MacDrawPro_Draw.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "" +msgstr "Adobe PageMaker" #: PalmDoc.xcu msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Rich Text" #: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "TGA - Truevision Targa" -msgstr "" +msgstr "TGA - Truevision Targa" #: TIF___Tag_Image_File.xcu msgctxt "" @@ -1103,10 +1103,9 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "TeachText/SimpleText v1 Document" -msgstr "" +msgstr "TeachText/SimpleText v1 Document" #: TealDoc.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TealDoc.xcu\n" "TealDoc\n" @@ -1122,7 +1121,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Tex-Edit v2 Document" -msgstr "" +msgstr "Tex-Edit v2 Document" #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/am/filter/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/am/filter/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/am/filter/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/am/filter/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 23:35+0000\n" "Last-Translator: Samson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419188367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424561746.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "First page is _left" -msgstr "የመጀመሪያው ገጽ_በግራ ነው" +msgstr "የመጀመሪያው ገጽ በ_ግራ በኩል ነው" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 18:12+0000\n" "Last-Translator: Samson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402761545.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424542365.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "ግንኙነት" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "STR_CORRELATION_LABEL\n" "string.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "ግንኙነቶች" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ "STR_VARIABLE_1_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ 1" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ "STR_VARIABLE_2_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ 2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/am/scp2/source/impress.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/am/scp2/source/impress.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/am/scp2/source/impress.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/am/scp2/source/impress.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 17:51+0000\n" "Last-Translator: Samson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402271485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424541085.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" "LngText.text" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "" +msgstr "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME ማስደነቂያ" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ar/cui/source/options.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ar/cui/source/options.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ar/cui/source/options.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ar/cui/source/options.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:22+0000\n" "Last-Translator: ibrahimz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404235124.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425219759.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" "string.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "تعيين اللغة لواجهة المستخدم تم تحديثها وسوف يسري مفعولها في المرة القادمة التي تقوم فيها بتشغيل %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: optinet2.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 12:00+0000\n" "Last-Translator: ibrahimz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423185363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425384031.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "تنسيق شرطي: الشرط" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "الشرط..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "توازن الالوان..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "شريط البيانات..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "مجموعة الأيقونات..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "التاريخ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "إلتفاف النص" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1457,14 +1457,13 @@ msgstr "رقم ع~شوائي..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "الإح~صائيات" +msgstr "الإحصائيّات" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2886,7 +2885,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "توسيط أفقي" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2922,7 +2921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "توسيط رأسي" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2958,7 +2957,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "تنسيق الأرقام" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2967,7 +2966,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "تنسيق كعملة" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2976,7 +2975,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "العملة" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2985,7 +2984,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "تنسيق كنسبة مئوية" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2994,7 +2993,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "نسبة مئوية" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3012,7 +3011,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3021,7 +3020,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "تنسيق كتاريخ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3030,7 +3029,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3039,7 +3038,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "تنسيق كرقم" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3048,7 +3047,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "رقم" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3066,7 +3065,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "علمي" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3093,7 +3092,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "إضافة مكان عشري" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3102,7 +3101,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "حذف مكان عشري" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3264,7 +3263,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "صيغة للقيمة" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3273,7 +3272,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Detective" -msgstr "الم~حقق" +msgstr "الم_حقق" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3282,7 +3281,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Break" -msgstr "فاصل ~الصفحات" +msgstr "فاصل _الصفحات" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3597,7 +3596,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13956,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "توسيط أفقي" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26192,7 +26191,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:21+0000\n" "Last-Translator: ibrahimz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423067091.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425219716.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "حفظ المستند؟" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1339,7 +1339,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "أأحفظ التّغييرات في المستند \"$(DOC)\" قبل غلقه؟" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "ستضيع تغييراتك إن لم تحفظها." #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "" +msgstr "_لا تحفظ" #: searchdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 21:55+0000\n" "Last-Translator: Mihail \n" -"Language-Team: .\n" +"Language-Team: LibreOffice на български\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424384508.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424642150.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -40617,7 +40617,7 @@ "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." -msgstr "Връща обратната функция на едностранната вероятност на хи-квадрат (χ²) разпределението." +msgstr "Връща обратното на ограниченото отдясно хи-квадрат (χ²) разпределение." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40694,7 +40694,7 @@ "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Връща обратната функция на едностранната вероятност на хи-квадрат (χ²) разпределението." +msgstr "Връща обратното на едностранното хи-квадрат (χ²) разпределение." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40819,7 +40819,7 @@ "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Връща обратната функция на едностранната вероятност на хи-квадрат (χ²) разпределението." +msgstr "Връща обратното на едностранното хи-квадрат (χ²) разпределение." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42105,7 +42105,7 @@ "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" -msgstr "F.INV, функциястойности на обратната лява страна на F-разпределението" +msgstr "F.INV, функциястойности на обратното ограничено отдясно F-разпределение" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42194,7 +42194,7 @@ "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT function Values of the inverse right tail of the F distribution" -msgstr "F.INV.RT, функцияbookmark_value>стойности на обратната дясна страна на F-разпределението" +msgstr "F.INV.RT, функциястойности на обратното ограничено отляво F-разпределение" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42212,7 +42212,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse right tail of the F distribution." -msgstr "Връща обратната дясна страна на F-разпределението." +msgstr "Връща обратното на ограниченото отляво F-разпределение." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -46195,7 +46195,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46417,7 +46417,7 @@ "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST, функцияотрицателно биномно разпределение" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46426,7 +46426,7 @@ "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46435,7 +46435,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." -msgstr "" +msgstr "Изчислява плътността или функцията на разпределение на отрицателното биномно разпределение." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46444,7 +46444,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46453,7 +46453,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST(Н, У, ВУ, Кумулативна)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46462,7 +46462,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "" +msgstr "Н е стойноста за неуспехите." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46471,7 +46471,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "" +msgstr "У е стойноста за успехите." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46480,7 +46480,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "" +msgstr "ВУ е вероятността за успех в един опит." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46489,7 +46489,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Кумулативна = 0 означава изчисляване на функцията на плътност, Кумулативна = 1 изчислява разпределението." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46498,7 +46498,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46507,7 +46507,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "" +msgstr "=NEGBINOM.DIST(1; 1; 0,5; 0) връща 0,25." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46516,7 +46516,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "" +msgstr "=NEGBINOM.DIST(1; 1; 0,5; 1) връща 0,75." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46578,7 +46578,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "Средно е средното аритметично на нрмалното разпределение." +msgstr "Средно е средното аритметично на нормалното разпределение." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46613,7 +46613,7 @@ "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV, функциянормално разпределение;обратно" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46622,7 +46622,7 @@ "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46631,7 +46631,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Изчислява обратното нормално кумулативно разпределение." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46640,7 +46640,7 @@ "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46649,7 +46649,7 @@ "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV(Число; Средно; СтОткл)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46658,7 +46658,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Число е вероятностната стойност, за която се изчислява обратното нормално разпределение." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46667,7 +46667,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Средно е средното аритметично на нормалното разпределение." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46676,7 +46676,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "СтОткл е стандартното отклонение на нормалното разпределение." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46685,7 +46685,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46694,7 +46694,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "=NORMINV(0,9; 63; 5) връща 69,4077578277. Ако средното яйце тежи 63 грама със стандартно отклонение 5, съществува 90% вероятност яйцето да не тежи повече от 69,41 грама." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46809,7 +46809,7 @@ "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST functiondensity function" -msgstr "" +msgstr "NORM.DIST, функцияфункция на плътност" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46818,7 +46818,7 @@ "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.DIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46827,7 +46827,7 @@ "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Изчислява функцията на плътност на нормалното кумулативно разпределение." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46836,7 +46836,7 @@ "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46845,7 +46845,7 @@ "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "NORM.DIST(Число; Средно; СтОткл; К)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46854,7 +46854,7 @@ "75\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Число е стойността, за която се изчислява нормалното разпределение." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46863,7 +46863,7 @@ "76\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Средно е средното аритметично на разпределението." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46872,7 +46872,7 @@ "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "СтОткл е стандартното отклонение на разпределението." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46881,7 +46881,7 @@ "78\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "К = 0 означава изчисляване на функцията на плътност, а К = 1 – на разпределението." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46890,7 +46890,7 @@ "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46899,7 +46899,7 @@ "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "" +msgstr "=NORM.DIST(70; 63; 5; 0) връща 0,029945493." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46908,7 +46908,7 @@ "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "" +msgstr "=NORM.DIST(70; 63; 5; 1) връща 0,9192433408." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47103,7 +47103,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "Изчислява разпределенеито на Поасон." +msgstr "Изчислява разпределението на Поасон." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47174,7 +47174,7 @@ "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "" +msgstr "POISSON.DIST, функция" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47183,7 +47183,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "POISSON.DIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47192,7 +47192,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Изчислява разпределението на Поасон." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47201,7 +47201,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47210,7 +47210,7 @@ "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "" +msgstr "POISSON.DIST(Число; Средно; К)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47219,7 +47219,7 @@ "106\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Число е стойността, за която се изчислява разпределението на Поасон." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47228,7 +47228,7 @@ "107\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Средно е средната стойност на разпределението на Поасон." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47237,7 +47237,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "К (optional) = 0 или False означава изчисляване на функцията на плътност; К = 1 или True означава изчисляване на разпределението. Ако е пропуснат, при запазване на документа се вмъква подразбираната стойност True за по-добра съвместимост с други програми и по-стари версии на %PRODUCTNAME." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47246,7 +47246,7 @@ "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47255,7 +47255,7 @@ "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "" +msgstr "=POISSON.DIST(60; 50; 1) връща 0,9278398202." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47343,7 +47343,7 @@ "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC, функция" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47352,7 +47352,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47361,7 +47361,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "Returns the Alpha'th percentile of a supplied range of values for a given value of Alpha, within the range 0 to 1 (exclusive). A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (Alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "Връща алфа-процентила на даден диапазон от стойности за дадена стойност на алфа между 0 и 1 (отворен интервал). Процентилът е стойност от поредицата от данни, която се мени от най-малката (алфа=0) до най-голямата й стойност (алфа=1). алфа = 25% означава първия квартил, алфа = 50% е медианата." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47370,7 +47370,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "If Alpha is not a multiple of 1/(n+1), (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if Alpha is less than 1/(n+1) or Alpha is greater than n/(n+1), the function is unable to interpolate, and so returns an error." -msgstr "" +msgstr "Ако алфа не е кратна на 1/(n+1) (където n е броят стойности в дадения масив), функцията интерполира между стойностите в масива, за да изчисли стойността на процентила. Ако обаче алфа е по-малко от 1/(n+1) или алфа е по-голямо от n/(n+1), интерполацията е невъзможна и функцията връща грешка." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47378,7 +47378,7 @@ "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Разликата между PERCENTILE.INC и PERCENTILE.EXC е, че в PERCENTILE.INC стойността на алфа е от 0 до 1 включително, а в PERCENTILE.EXC тя е в отворения интервал между 0 и 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47387,7 +47387,7 @@ "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47396,7 +47396,7 @@ "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC(Данни; Алфа)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47405,7 +47405,7 @@ "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "Данни е масивът с данни." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47414,7 +47414,7 @@ "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Алфа е относителна стойност между 0 и 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47423,7 +47423,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47432,7 +47432,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=PERCENTILE.EXC(A1:A50; 10%) намира стойността в набора от данни, която отговаря на 10% от общия обхват на данните в A1:A50." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47440,7 +47440,7 @@ "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC, функция" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47449,7 +47449,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47458,7 +47458,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "Връща избран процентил на данни в масив. Процентилът представлява относителна позиция в последователност от данни, която се мени от най-малката стойност (Алфа=0) до най-голямата (Алфа=1). При Алфа = 25% процентилът представлява първия квартил, а Алфа = 50% е медианата." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47466,7 +47466,7 @@ "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Разликата между PERCENTILE.INC и PERCENTILE.EXC е, че в PERCENTILE.INC стойността на алфа е от 0 до 1 включително, а в PERCENTILE.EXC тя е в отворения интервал между 0 и 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47475,7 +47475,7 @@ "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47484,7 +47484,7 @@ "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC(Данни; Алфа)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47493,7 +47493,7 @@ "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "Данни е масивът с данни." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47502,7 +47502,7 @@ "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Алфа е относителна стойност между 0 и 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47511,7 +47511,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47520,7 +47520,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=PERCENTILE(A1:A50; 0,1) намира стойността в набора от данни, която отговаря на 10% от общия обхват на данните в A1:A50." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47608,7 +47608,7 @@ "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC, функция" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47617,7 +47617,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47626,7 +47626,7 @@ "122\n" "help.text" msgid " Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "" +msgstr "Връща относителната позиция, между 0 и 1 (отворен интервал) на зададена стойност в даден масив." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47634,7 +47634,7 @@ "par_id2553976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Разликата между PERCENTRANK.INC и PERCENTRANK.EXC е, че PERCENTRANK.INC изчислява стойност от 0 до 1 включително, а PERCENTRANK.EXC – стойност в отворения интервал между 0 и 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47643,7 +47643,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47652,7 +47652,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC(Данни; Стойност; Точност)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47661,7 +47661,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Данни е масивът с данните в извадката." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47670,7 +47670,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Стойност е стойността, чийто процентилен ранг трябва да се определи." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47679,7 +47679,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "Точност е незадължителен аргумент, указващ броя значещи цифри, до който да се закръгли върнатата стойност." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47688,7 +47688,7 @@ "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47697,7 +47697,7 @@ "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50; 50) връща процентния ранг на стойността 50 измежду всички данни в A1:A50. Ако 50 попада извън общия им обхват, ще се изпише съобщение за грешка." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47705,7 +47705,7 @@ "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC, функция" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47714,7 +47714,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47723,7 +47723,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "" +msgstr "Връща относителната позиция, от 0 до 1 (включително) на зададена стойност в даден масив." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47731,7 +47731,7 @@ "par_id2453976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Разликата между PERCENTRANK.INC и PERCENTRANK.EXC е, че PERCENTRANK.INC изчислява стойност от 0 до 1 включително, а PERCENTRANK.EXC – стойност в отворения интервал между 0 и 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47740,7 +47740,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47749,7 +47749,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC(Данни; Стойност; Точност)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47758,7 +47758,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Данни е масивът с данните в извадката." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47767,7 +47767,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Стойност е стойността, чийто процентилен ранг трябва да се определи." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47776,7 +47776,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "Точност е незадължителен аргумент, указващ броя значещи цифри, до който да се закръгли върнатата стойност." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47785,7 +47785,7 @@ "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47794,7 +47794,7 @@ "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PERCENTRANK.INC(A1:A50; 50) връща процентния ранг на стойността 50 измежду всички данни в A1:A50. Ако 50 попада извън общия им обхват, ще се изпише съобщение за грешка." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47882,7 +47882,7 @@ "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC, функция" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47891,7 +47891,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47900,7 +47900,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Връща зададен квартил на дадения диапазон от стойности на базата на процентили в отворения интервал между 0 и 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47908,7 +47908,7 @@ "par_id2353976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Разликата между QUARTILE.INC и QUARTILE.EXC е, че QUARTILE.INC базира изчислението на процентили от 0 до 1 включително, в QUARTILE.EXC – на процентили в отворения интервал между 0 и 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47917,7 +47917,7 @@ "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47926,7 +47926,7 @@ "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC(Данни; Тип)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47935,7 +47935,7 @@ "134\n" "help.text" msgid "Data represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." -msgstr "" +msgstr "Данни представя диапазона от стойности, за който искате да се изчисли зададеният квартил." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47944,7 +47944,7 @@ "135\n" "help.text" msgid "Type An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" -msgstr "" +msgstr "Тип цяло число между 1 и 3, представящо желания квартил. (Ако Тип = 1 или 3, подаденият масив трябва да съдържа повече от две стойности)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47953,7 +47953,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47962,7 +47962,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=QUARTILE.EXC(A1:A50; 2) връща стойността, която отговаря на относителна позиция 50% между най-ниската и най-високата стойност на данните от областта A1:A50." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47970,7 +47970,7 @@ "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC, функция" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47979,7 +47979,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47988,7 +47988,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "" +msgstr "Намира квартила на набор от данни." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47996,7 +47996,7 @@ "par_id2253976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Разликата между QUARTILE.INC и QUARTILE.EXC е, че QUARTILE.INC базира изчислението на процентили от 0 до 1 включително, в QUARTILE.EXC – на процентили в отворения интервал между 0 и 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48005,7 +48005,7 @@ "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48014,7 +48014,7 @@ "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC(Данни; Тип)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48023,7 +48023,7 @@ "134\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Данни е масивът с данните в извадката." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48032,7 +48032,7 @@ "135\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "" +msgstr "Тип е типът на квартила: 0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% и 4 = MAX." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48041,7 +48041,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48050,7 +48050,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=QUARTILE.INC(A1:A50; 2) връща стойността, която отговаря на относителна позиция 50% между най-ниската и най-високата стойност на данните от областта A1:A50." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48180,7 +48180,7 @@ "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG, функциячисла;определяне на рангове" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48189,7 +48189,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48198,7 +48198,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "Връща статистическия ранг на дадена стойност в зададен масив от стойности. Ако в списъка има повтарящи се стойности, се връща средноаритметичният ранг." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48206,7 +48206,7 @@ "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "Разликата между RANK.AVG и RANK.EQ се проявява при наличие на повторения в списъка със стойности. Функцията RANK.EQ връща по-ниския ранг, а RANK.AVG връща средноаритметичния." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48215,7 +48215,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48224,7 +48224,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG(Стойност; Данни; Тип)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48233,7 +48233,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Стойност е стойността, чийто ранг трябва да се определи." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48242,7 +48242,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Данни е масивът с данните в извадката." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48251,7 +48251,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Тип (незадължителен) е редът на последователността." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48259,7 +48259,7 @@ "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Тип = 0 означава низходяща от последния елемент на масива към първия (това е подразбираният вариант)," #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48267,7 +48267,7 @@ "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Тип = 1 означава възходяща от първия елемент на областта към последния." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48276,7 +48276,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48285,7 +48285,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "=RANK.AVG(A10; A1:A50) връща ранга на стойността от A10 в областта от стойности A1:A50. Ако Стойност не се среща в областта, се показва съобщение за грешка." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48293,7 +48293,7 @@ "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ, функциячисла;определяне на рангове" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48302,7 +48302,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48311,7 +48311,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." -msgstr "" +msgstr "Връща статистическия ранг на дадена стойност в зададен масив от стойности. Ако в списъка има повтарящи се стойности, им се приписва един и същ ранг." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48319,7 +48319,7 @@ "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "Разликата между RANK.AVG и RANK.EQ се проявява при наличие на повторения в списъка със стойности. Функцията RANK.EQ връща по-ниския ранг, а RANK.AVG връща средноаритметичния." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48328,7 +48328,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48337,7 +48337,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ(Стойност; Данни; Тип)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48346,7 +48346,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Стойност е стойността, чийто ранг трябва да се определи." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48355,7 +48355,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Данни е масивът с данните в извадката." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48364,7 +48364,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Тип (незадължителен) е редът на последователността." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48372,7 +48372,7 @@ "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Тип = 0 означава низходяща от последния елемент на масива към първия (това е подразбираният вариант)," #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48380,7 +48380,7 @@ "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Тип = 1 означава възходяща от първия елемент на областта към последния." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48389,7 +48389,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48398,7 +48398,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "=RANK.EQ(A10; A1:A50) връща ранга на стойността от A10 в областта от стойности A1:A50. Ако Стойност не се среща в областта, се показва съобщение за грешка." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48779,7 +48779,7 @@ "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "" +msgstr "STDEV.P, функциястандартни отклонения в статистиката;на базата на популация" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48788,7 +48788,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "STDEV.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48797,7 +48797,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Изчислява стандартното отклонение на базата на цялата генерална съвкупност." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48806,7 +48806,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48815,7 +48815,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDEV.P(Число1, Число2,… Число30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48824,7 +48824,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "Число1, Число2,… Число30 са числови аргументи или области, представящи цяла генерална съвкупност." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48833,7 +48833,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48842,7 +48842,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEV.P(A1:A50) връща изчисленото стандартно отклонение на посочените данни." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48850,7 +48850,7 @@ "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S, функциястандартни отклонения в статистиката;на базата на извадка" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48859,7 +48859,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48868,7 +48868,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Изчислява стандартното отклонение на базата на извадка от генералната съвкупност." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48877,7 +48877,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48886,7 +48886,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S(Число1, Число2,… Число30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48895,7 +48895,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Число1, Число2,… Число30 са числови аргументи или области, представящи извадка от генералната съвкупност." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48904,7 +48904,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48913,7 +48913,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEV.S(A1:A50) връща изчисленото стандартно отклонение на посочените данни." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49117,7 +49117,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMSINV(Число)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49152,7 +49152,7 @@ "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV, функциянормално разпределение;обратно стандартно" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49161,7 +49161,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49170,7 +49170,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Изчислява обратното стандартно нормално кумулативно разпределение." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49179,7 +49179,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49188,7 +49188,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV(Число)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49197,7 +49197,7 @@ "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Число е вероятността, за която се изчислява обратното стандартно нормално разпределение." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49206,7 +49206,7 @@ "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49215,7 +49215,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "" +msgstr "=NORM.S.INV(0,908789) връща 1,333334673." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49302,7 +49302,7 @@ "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST, функциянормално разпределение;статистика" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49311,7 +49311,7 @@ "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49320,7 +49320,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "" +msgstr "Изчислява функцията на стандартното нормално кумулативно разпределение. Разпределението има средна стойност нула и стандартно отклонение единица." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49329,7 +49329,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49338,7 +49338,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST(Число; Кумулативна)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49347,7 +49347,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Число е стойността, за която се изчислява стандартното нормално кумулативно разпределение." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49356,7 +49356,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Cumulative 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Кумулативна: при 0 или FALSE се изчислява функцията на плътност. При друга стойност или TRUE изчислява кумулативната функция на разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49365,7 +49365,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Примери" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49374,7 +49374,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." -msgstr "" +msgstr "=NORM.S.DIST(1; 0) връща 0,2419707245." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49383,7 +49383,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "=NORM.S.DIST(1; 1) връща 0,8413447461. Площта на областта под кривата на стандартното нормално разпределение вляво от точката X = 1 е 84% от общата площ." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49543,7 +49543,7 @@ "88\n" "help.text" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "" +msgstr "=STEYX(A1:A50; B1:B50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49702,7 +49702,7 @@ "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV function two tailed inverse of t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.INV, функцияобратно на двустранно ограничено t-разпределение" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49711,7 +49711,7 @@ "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "T.INV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49720,7 +49720,7 @@ "99\n" "help.text" msgid "Returns the two tailed inverse of the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Изчислява обратното на двустранно ограниченото t-разпределение." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49729,7 +49729,7 @@ "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49738,7 +49738,7 @@ "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.INV(Число; СтепениНаСвобода)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49747,7 +49747,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Число е вероятността, свързана с двустранното t-разпределение." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49756,7 +49756,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "СтепениНаСвобода е броят на степените на свобода за t-разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49765,7 +49765,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49774,7 +49774,7 @@ "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "" +msgstr "=T.INV(0,1; 6) връща -1,4397557473." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49782,7 +49782,7 @@ "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T, функцияобратно на двустранното t-разпределение" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49791,7 +49791,7 @@ "98\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49800,7 +49800,7 @@ "99\n" "help.text" msgid "Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution , which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Изчислява обратното на двустранното t-разпределение на Стюдънт, което представлява непрекъснато разпределение, често използвано за проверка на хипотези върху малки извадки от данни." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49809,7 +49809,7 @@ "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49818,7 +49818,7 @@ "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T(Число; СтепениНаСвобода)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49827,7 +49827,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Число е вероятността, свързана с двустранното t-разпределение." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49836,7 +49836,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "СтепениНаСвобода е броят на степените на свобода за t-разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49845,7 +49845,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49854,7 +49854,7 @@ "105\n" "help.text" msgid "=T.INV.2T(0.25; 10) returns 1.221255395." -msgstr "" +msgstr "=T.INV.2T(0,25; 10) връща 1,221255395." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49960,7 +49960,7 @@ "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "" +msgstr "T.TEST, функция" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49969,7 +49969,7 @@ "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "T.TEST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49978,7 +49978,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "" +msgstr "Връща вероятността, свързана с t-теста на Стюдънт." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49987,7 +49987,7 @@ "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49996,7 +49996,7 @@ "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "" +msgstr "T.TEST(Данни1; Данни2; Режим; Тип)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50005,7 +50005,7 @@ "111\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "" +msgstr "Данни1 е масивът или областта със зависими данни за първия запис." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50014,7 +50014,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "" +msgstr "Данни2 е масивът или областта със зависими данни за втория запис." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50023,7 +50023,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "" +msgstr "Режим = 1 означава изчисляване на едностранен тест, а Режим = 2 – на двустранен." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50032,7 +50032,7 @@ "114\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "" +msgstr "Тип е желаният тип на t-теста. Тип 1 означава съгласуван тест. Тип 2 означава две извадки с еднакви дисперсии (хомоседастичен). Тип 3 означава две извадки с различни дисперсии (хетероседастичен)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50041,7 +50041,7 @@ "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50050,7 +50050,7 @@ "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "" +msgstr "=T.TEST(A1:A50; B1:B50; 2; 2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50147,7 +50147,7 @@ "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.DIST, функцияt-разпределение" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50156,7 +50156,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "T.DIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50165,7 +50165,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Изчислява t-разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50174,7 +50174,7 @@ "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50183,7 +50183,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "T.DIST(Число; СтепениНаСвобода; Кумулативна)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50192,7 +50192,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Число е стойността, за която се изчислява t-разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50201,7 +50201,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "СтепениНаСвобода е броят на степените на свобода за t-разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50210,7 +50210,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Кумулативна: при 0 или FALSE се изчислява функцията на плътност. При 1 или TRUE изчислява кумулативната функция на разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50219,7 +50219,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50228,7 +50228,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" -msgstr "" +msgstr "=T.DIST(1; 10; TRUE) връща 0,8295534338" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50236,7 +50236,7 @@ "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T, функциядвустранно t-разпределение" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50245,7 +50245,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50254,7 +50254,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Изчислява двустранното t-разпределение на Стюдънт, което представлява непрекъснато разпределение, често използвано за проверка на хипотези върху малки извадки от данни." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50263,7 +50263,7 @@ "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50272,7 +50272,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T(Число; СтепениНаСвобода)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50281,7 +50281,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Число е стойността, за която се изчислява t-разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50290,7 +50290,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "СтепениНаСвобода е броят на степените на свобода за t-разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50299,7 +50299,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50308,7 +50308,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.2T(1; 10) returns 0.3408931323." -msgstr "" +msgstr "=T.DIST.2T(1; 10) връща 0,3408931323." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50316,7 +50316,7 @@ "bm_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT, функциядясна страна на t-разпределение" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50325,7 +50325,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50334,7 +50334,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Изчислява ограниченото отляво t-разпределение на Стюдънт, което представлява непрекъснато разпределение, често използвано за проверка на хипотези върху малки извадки от данни." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50343,7 +50343,7 @@ "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50352,7 +50352,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT(Число; СтепениНаСвобода)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50361,7 +50361,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Число е стойността, за която се изчислява t-разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50370,7 +50370,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "СтепениНаСвобода е броят на степените на свобода за t-разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50379,7 +50379,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50388,7 +50388,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.RT(1; 10) returns 0.1704465662." -msgstr "" +msgstr "=T.DIST.RT(1; 10) връща 0,1704465662." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50467,7 +50467,7 @@ "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "VAR.S function variances" -msgstr "" +msgstr "VAR.S, функциядисперсия" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50476,7 +50476,7 @@ "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VAR.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50485,7 +50485,7 @@ "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Изчислява дисперсията на базата на извадка." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50494,7 +50494,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50503,7 +50503,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VAR.S(Число1; Число2;… Число30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50512,7 +50512,7 @@ "132\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "" +msgstr "Число1, Число2,… Число30 са числови аргументи или области, представящи извадка на базата на генерална съвкупност." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50521,7 +50521,7 @@ "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50530,7 +50530,7 @@ "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VAR.S(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50680,7 +50680,7 @@ "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "" +msgstr "VAR.P, функция" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50689,7 +50689,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VAR.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50698,7 +50698,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Изчислява дисперсията на базата на генерална съвкупност." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50707,7 +50707,7 @@ "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50716,7 +50716,7 @@ "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VAR.P(Число1; Число2;… Число30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50725,7 +50725,7 @@ "140\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "Число1, Число2,… Число30 са числови аргументи или области, представящи цяла генерална съвкупност." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50734,7 +50734,7 @@ "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50743,7 +50743,7 @@ "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VAR.P(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51228,7 +51228,7 @@ "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST, функция" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51237,7 +51237,7 @@ "175\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51246,7 +51246,7 @@ "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Изчислява стойностите на разпределението на Вейбул." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51254,7 +51254,7 @@ "par_id2905200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "" +msgstr "Разпределението на Вейбул е непрекъснато вероятностно разпределение с параметри Алфа > 0 (форма) и Бета > 0 (мащаб)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51262,7 +51262,7 @@ "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "" +msgstr "Ако К = 0, WEIBULL.DIST изчислява функцията на плътност." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51270,7 +51270,7 @@ "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Ако К = 1, WEIBULL.DIST изчислява кумулативната функция на разпределението." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51279,7 +51279,7 @@ "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51288,7 +51288,7 @@ "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST(Число; Алфа; Бета; К)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51297,7 +51297,7 @@ "179\n" "help.text" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Число е стойността, за която се изчислява разпределението на Вейбул." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51306,7 +51306,7 @@ "180\n" "help.text" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Алфа е параметърът „алфа“ на разпределението на Вейбул." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51315,7 +51315,7 @@ "181\n" "help.text" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Бета е параметърът „бета“ на разпределението на Вейбул." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51324,7 +51324,7 @@ "182\n" "help.text" msgid "C indicates the type of function." -msgstr "" +msgstr "К определя вида на функцията." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51333,7 +51333,7 @@ "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51342,7 +51342,7 @@ "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "" +msgstr "=WEIBULL.DIST(2; 1; 1; 1) връща 0,8646647168." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51350,7 +51350,7 @@ "par_id2905200911372899\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "" +msgstr "Вижте също уикистраницата (на английски език)." #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -54254,7 +54254,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Изчистване" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -54263,7 +54263,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Изчистване" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -63544,7 +63544,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63552,7 +63552,7 @@ "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE, функция" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63561,7 +63561,7 @@ "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63570,7 +63570,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Convert text to number, in a locale-independent way." -msgstr "" +msgstr "Преобразува текст в число по начин, независим от локала." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63579,7 +63579,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" -msgstr "" +msgstr "Ограничения: LEN(десетичен_разделител) = 1, десетичен_разделител не се среща в разделител_на_групи" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63588,7 +63588,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63597,7 +63597,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE(\"Текст\";десетичен_разделител;разделител_на_групи)" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63606,7 +63606,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Текст трябва да бъде валидно число, оградено с кавички." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63615,7 +63615,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "decimal_separator (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "десетичен_разделител (незадължителен) определя знака, използван за разделител на дробната част." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63624,7 +63624,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "group_separator (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "разделител_на_групи (незадължителен) определя знака или знаците, използвани за разделител на групите цифри." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63633,7 +63633,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63642,7 +63642,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") yields 123.456" -msgstr "" +msgstr "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") връща 123,456" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -64028,7 +64028,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64036,7 +64036,7 @@ "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE, функция" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64045,7 +64045,7 @@ "186\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64054,7 +64054,7 @@ "187\n" "help.text" msgid "Get some web content from a URI." -msgstr "" +msgstr "Получава уеб съдържание чрез URI." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64063,7 +64063,7 @@ "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64072,7 +64072,7 @@ "189\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE(URI)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64081,7 +64081,7 @@ "190\n" "help.text" msgid "URI: URI text of the web service." -msgstr "" +msgstr "URI: URI на уеб услугата." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64090,7 +64090,7 @@ "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64099,7 +64099,7 @@ "195\n" "help.text" msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" -msgstr "" +msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64107,7 +64107,7 @@ "par_id3146143\n" "help.text" msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" -msgstr "" +msgstr "Връща съдържанието на уебстраницата \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64115,7 +64115,7 @@ "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML, функция" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64124,7 +64124,7 @@ "186\n" "help.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64133,7 +64133,7 @@ "187\n" "help.text" msgid "Apply a XPath expression to a XML document." -msgstr "" +msgstr "Прилага израз на XPath върху документ на XML." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64142,7 +64142,7 @@ "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64151,7 +64151,7 @@ "189\n" "help.text" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML(Документ на XML; Израз на XPath)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64160,7 +64160,7 @@ "190\n" "help.text" msgid "XML Document (required): String containing a valid XML stream." -msgstr "" +msgstr "Документ на XML (задължителен): низ, съдържащ валиден поток на XML." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64169,7 +64169,7 @@ "190\n" "help.text" msgid "XPath expression (required): String containing a valid XPath expression." -msgstr "" +msgstr "Израз на XPath (задължителен): низ, съдържащ валиден израз на XPath." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64178,7 +64178,7 @@ "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64187,7 +64187,7 @@ "195\n" "help.text" msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" -msgstr "" +msgstr "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64195,7 +64195,7 @@ "par_id2946143\n" "help.text" msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature." -msgstr "" +msgstr "Връща информация за температурата на въздуха в Копенхаген." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -65244,7 +65244,7 @@ "hd_id200820141553364965\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данни" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65252,7 +65252,7 @@ "par_id2008201415533682345\n" "help.text" msgid "Input Range: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "" +msgstr "Входна област: обръщение към диапазона от данни за анализиране." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65260,7 +65260,7 @@ "par_id2008201415533690271\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Резултати в: обръщение към горната лява клетка от областта, където да се покажат резултатите." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65268,7 +65268,7 @@ "hd_id2008201415533630182\n" "help.text" msgid "Grouped By" -msgstr "" +msgstr "Групиране по" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65276,7 +65276,7 @@ "par_id2008201415533694478\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has columns or rows layout." -msgstr "" +msgstr "Изберете дали началните данни са подредени в колони или редове." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65284,7 +65284,7 @@ "hd_id2008201415533366360\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65292,7 +65292,7 @@ "par_id2008201415533343874\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" -msgstr "" +msgstr "Следните данни ще бъдат използвани като пример" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65300,7 +65300,7 @@ "par_id200820141553335121\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "" +msgstr "Математика" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65308,7 +65308,7 @@ "par_id2008201415533379519\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Физика" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65316,7 +65316,7 @@ "par_id200820141553333644\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Биология" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65324,7 +65324,7 @@ "hd_id2008201415533624784\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65332,7 +65332,7 @@ "par_id2008201415533648925\n" "help.text" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." -msgstr "" +msgstr "Следната таблица съдържа две поредици от стойности, едната представя импулсна функция във време t=0, а другата – импулсна функция във време t=2." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65340,7 +65340,7 @@ "par_id2008201415533654405\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65348,7 +65348,7 @@ "par_id2008201415533633771\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65356,7 +65356,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Статистики на данни в Calc" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65365,7 +65365,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Статистики на данни в Calc" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65373,7 +65373,7 @@ "par_id2008201415533013547\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" -msgstr "" +msgstr "С командите за статистики на данни в Calc можете да извършвате сложен анализ на данни." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65381,7 +65381,7 @@ "par_id2008201415533090579\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "" +msgstr "При извършване на сложен статистически или инженерен анализ можете да си спестите стъпки и време с функционалността „Статистики на данни“ в Calc. Вие предоставяте данните и параметрите за всеки анализ, а инструментариумът използва подходящите статистически или инженерни функции, за да изчисли и покаже резултатите в резултатна таблица." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65389,7 +65389,7 @@ "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;sampling sampling;Analysis toolpack Data statistics;sampling" -msgstr "" +msgstr "анализ, инструменти за;извличане на извадкаизвадки;инструменти за анализстатистики на данни;извадка" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65397,7 +65397,7 @@ "hd_id2008201415533083500\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Извадка" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65406,7 +65406,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Create a table with data sampled from another table." -msgstr "" +msgstr "Създава таблица с данни, които представляват извадка от друга таблица." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65415,7 +65415,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Sampling..." -msgstr "" +msgstr "Меню Данни - Статистика - Извадка..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65423,7 +65423,7 @@ "par_id2008201415533091337\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill a target table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "" +msgstr "Командата за извадка ви позволява да извлечете данни от таблица – източник, за да попълните таблица – местоназначение. Извадката може да бъде случайна или периодична." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65431,7 +65431,7 @@ "par_id2008201415533022103\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "Извличането на извадка става по редове. Това значи, че избраните редове от таблицата – източник ще бъдат копирани изцяло в редове на таблицата – цел." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65439,7 +65439,7 @@ "hd_id2008201415533154722\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Начин на избиране" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65447,7 +65447,7 @@ "par_id2008201415533127849\n" "help.text" msgid "Random: Picks exactly Sample Size lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "Случайно: избира по случаен начин толкова реда от таблицата – източник, колкото е зададено в Размер на извадката." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65455,7 +65455,7 @@ "par_id2008201415533118838\n" "help.text" msgid "Sample size: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "Размер на извадката: брой на редовете, извличани от таблицата – източник." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65463,7 +65463,7 @@ "par_id2008201415533154688\n" "help.text" msgid "Periodic: Picks lines in a pace defined by Period." -msgstr "" +msgstr "Периодично: извлича редове със стъпка, зададена в полето период." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65471,7 +65471,7 @@ "par_id2008201415533199288\n" "help.text" msgid "Period: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "Период: брой на редовете, които да бъдат пропускани при извличането да данни." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65479,7 +65479,7 @@ "hd_id2008201415533195750\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65487,7 +65487,7 @@ "par_id2008201415533199646\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "Следните данни ще бъдат използвани като пример за таблица с начални данни за извадка:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65495,7 +65495,7 @@ "par_id2008201415533317386\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Извличането с период 2 ще даде следната таблица:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65503,7 +65503,7 @@ "bm_id01001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;descriptive statistics descriptive statistics;Analysis toolpack Data statistics;descriptive statistics" -msgstr "" +msgstr "анализ, инструменти за;дескриптивна статистикадескриптивна статистика;инструменти за анализстатистики на данни;дескриптивна статистика" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65512,7 +65512,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Дескриптивна статистика" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65521,7 +65521,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." -msgstr "" +msgstr "Попълва в листа таблица с главните статистически свойства на набора от данни." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65530,7 +65530,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Меню Данни - Статистика - Дескриптивна статистика..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65538,7 +65538,7 @@ "par_id2008201415533312518\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "" +msgstr "Аналитичният инструмент „Дескриптивна статистика“ генерира справка от едномерни статистически мерки за данните във входната област, предоставяйки информация за централната тенденция и разсейването на данните." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65546,7 +65546,7 @@ "par_id2008201423333515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" -msgstr "" +msgstr "За повече информация вижте Уикипедия: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics (статията е на английски)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65554,7 +65554,7 @@ "par_id2008201415533458095\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Следната таблица показва резултатите от дескриптивната статистика на примерните данни по-горе." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65562,7 +65562,7 @@ "par_id2008201415533454721\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Колона 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65570,7 +65570,7 @@ "par_id2008201415533415805\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Колона 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65578,7 +65578,7 @@ "par_id2008201415533413862\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Колона 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65586,7 +65586,7 @@ "par_id2008201415533476173\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Средно" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65594,7 +65594,7 @@ "par_id2008201415533480973\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Стандартна грешка" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65602,7 +65602,7 @@ "par_id2008201415533433244\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Мода" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65610,7 +65610,7 @@ "par_id200820141553341353\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Медиана" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65618,7 +65618,7 @@ "par_id2008201415533490736\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Дисперсия" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65626,7 +65626,7 @@ "par_id2008201415533495501\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Стандартно отклонение" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65634,7 +65634,7 @@ "par_id2008201415533498745\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Ексцес" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65642,7 +65642,7 @@ "par_id2008201415533479359\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Асиметрия" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65650,7 +65650,7 @@ "par_id2008201415533473279\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65658,7 +65658,7 @@ "par_id2008201415533467981\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Минимум" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65666,7 +65666,7 @@ "par_id2008201415533456155\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Максимум" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65674,7 +65674,7 @@ "par_id2008201415533452737\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Сума" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65682,7 +65682,7 @@ "par_id2008201415533535276\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Брой" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65690,7 +65690,7 @@ "bm_id02001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;analysis of variance analysis of variance;Analysis toolpack Data statistics;analysis of variance" -msgstr "" +msgstr "анализ, инструменти за;дисперсионен анализдисперсионен анализ;инструменти за анализстатистики на данни;дисперсионен анализ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65699,7 +65699,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Дисперсионен анализ (ANOVA)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65708,7 +65708,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" +msgstr "Извършва дисперсионен анализ (ANOVA) на дадена съвкупност от данни" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65717,7 +65717,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "Меню Данни - Статистика - Дисперсионен анализ (ANOVA)..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65725,7 +65725,7 @@ "par_id2008201415533512990\n" "help.text" msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance." -msgstr "" +msgstr "Дисперсионният анализ (ANOVA) е съвкупност от статистически модели, използвани за анализ на разликите между средни стойности в групирание данни и съответните им процедури (например „разсейване“ в и между групите). В ANOVA наблюдаваната дисперсия на дадена променлива се разделя на компоненти, които могат да се припишат на различни източници на разсейване. В най-простата си форма ANOVA представлява статистически тест дали средните на няколко групи са равни, следователно обобщава t-теста за повече от две групи. Тъй като извършването на множество двойкови t-тестове би повишило вероятността за допускане на статистическа грешка от първи род, ANOVA е полезен при сравняване на три или повече средни (групи от променливи) за статистическа значимост." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65733,7 +65733,7 @@ "par_id2008201415533515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA" -msgstr "" +msgstr "За повече информация вижте Уикипедия: http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA (статията е на английски)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65741,7 +65741,7 @@ "hd_id2008201415533538729\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65749,7 +65749,7 @@ "par_id200820141553351190\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a single factor or for two factor ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Изберете дали дисперсионният анализ ANOVA е еднофакторен ли двуфакторен." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65757,7 +65757,7 @@ "hd_id2008201415533538856\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметри" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65765,7 +65765,7 @@ "par_id2008201415533516218\n" "help.text" msgid "Alpha: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "Алфа: нивото на значимост на теста." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65773,7 +65773,7 @@ "par_id2008201415533592749\n" "help.text" msgid "Rows per sample: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "Брой редове в извадка: определя колко реда съдържа извадката." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65781,7 +65781,7 @@ "par_id2008201415533543611\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the analysis of variance (ANOVA) of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Следната таблиза показва резултата от дисперсионния анализ (ANOVA) на горните примерни данни." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65789,7 +65789,7 @@ "par_id2008201415533531121\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - еднофакторен" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65797,7 +65797,7 @@ "par_id2008201415533586267\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65805,7 +65805,7 @@ "par_id2008201415533562036\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Групи" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65813,7 +65813,7 @@ "par_id2008201415533516564\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Брой" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65821,7 +65821,7 @@ "par_id2008201415533511954\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Сума" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65829,7 +65829,7 @@ "par_id2008201415533560198\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Средно" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65837,7 +65837,7 @@ "par_id2008201415533547195\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Дисперсия" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65845,7 +65845,7 @@ "par_id2008201415533526297\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Колона 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65853,7 +65853,7 @@ "par_id2008201415533571610\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Колона 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65861,7 +65861,7 @@ "par_id200820141553358382\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Колона 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65869,7 +65869,7 @@ "par_id2008201415533555826\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Източник на разсейване" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65877,7 +65877,7 @@ "par_id2008201415533515237\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65885,7 +65885,7 @@ "par_id2008201415533550319\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65893,7 +65893,7 @@ "par_id2008201415533582581\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65901,7 +65901,7 @@ "par_id2008201415533546247\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65909,7 +65909,7 @@ "par_id2008201415533553834\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-стойност" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65917,7 +65917,7 @@ "par_id2008201415533554659\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Между групите" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65925,7 +65925,7 @@ "par_id2008201415533560423\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "В групите" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65933,7 +65933,7 @@ "par_id2008201415533597992\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Общо" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65941,7 +65941,7 @@ "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;correlation correlation;Analysis toolpack Data statistics;correlation" -msgstr "" +msgstr "анализ, инструменти за;корелациякорелация;инструменти за анализстатистики на данни;корелация" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65950,7 +65950,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Корелация" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65959,7 +65959,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Изчислява корелацията на два набора от числови данни." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65968,7 +65968,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Correlation..." -msgstr "" +msgstr "Меню Данни - Статистика - Корелация..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65976,7 +65976,7 @@ "par_id2008201415533536318\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "Коефициентът на корелация (стойност между -1 и +1) показва колко силно са свързани помежду си две променливи. Можете да използвате функцията CORREL или инструмента „Статистики на данни“, за да намерите коефициента на корелация между две променливи." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65984,7 +65984,7 @@ "par_id2008201415533586869\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "" +msgstr "Коефициент на корелация +1 означава перфектна положителна корелация." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65992,7 +65992,7 @@ "par_id2008201415533567951\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "" +msgstr "Коефициент на корелация -1 означава перфектна отрицателна корелация." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66000,7 +66000,7 @@ "par_id2008201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" -msgstr "" +msgstr "За повече информация относно статистическата корелация вижте http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation (статията е на английски) или http://bg.wikipedia.org/wiki/Корелационен_анализ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66008,7 +66008,7 @@ "par_id2008201415533680006\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Следната таблица показва резултатите от корелацията на примерните данни по-горе." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66016,7 +66016,7 @@ "par_id2008201415533666011\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Корелация" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66024,7 +66024,7 @@ "par_id2008201415533643141\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Колона 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66032,7 +66032,7 @@ "par_id2008201415533674994\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Колона 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66040,7 +66040,7 @@ "par_id2008201415533691064\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Колона 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66048,7 +66048,7 @@ "par_id2008201415533613299\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Колона 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66056,7 +66056,7 @@ "par_id2008201415533698236\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Колона 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66064,7 +66064,7 @@ "par_id2008201415533614553\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Колона 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66072,7 +66072,7 @@ "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;covariance covariance;Analysis toolpack Data statistics;covariance" -msgstr "" +msgstr "анализ, инструменти за;ковариацияковариация;инструменти за анализстатистики на данни;ковариация" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66081,7 +66081,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Ковариация" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66090,7 +66090,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Изчислява ковариацията на два набора от числови данни." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66099,7 +66099,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Covariance..." -msgstr "" +msgstr "Меню Данни - Статистика - Ковариация..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66107,7 +66107,7 @@ "par_id2008201415533662738\n" "help.text" msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation." -msgstr "" +msgstr "В теорията на вероятностите и статистиката ковариацията е измерител за това доколко две случайни променливи се изменят заедно. Ако по-големите стойности на едната съответстват главно на по-големи стойности на другата и същото важи и за по-малките стойности, т.е. променливите показват сходно поведение, ковариацията е положителна. В обратния случай, ако по-големите стойности на едната променлива съответстват главно на по-малки стойности на другата, т.е. променливите показват противоположно поведение, ковариацията е отрицателна. Така знакът на ковариацията показва тенденцията в линейното отношение между променливите. Големината на ковариацията не е лесна за интерпретация. Големината на нормализираната версия на ковариацията обаче, наречена коефициент на корелация, показва силата на линейното отношение." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66115,7 +66115,7 @@ "par_id2009201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" -msgstr "" +msgstr "За повече информация относно статистическата ковариация вижте http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance (статията е на английски)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66123,7 +66123,7 @@ "par_id2008201415533643866\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Следната таблица показва резултатите от ковариацията на примерните данни по-горе." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66131,7 +66131,7 @@ "par_id2008201415533635095\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Ковариация" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66139,7 +66139,7 @@ "par_id2008201415533619955\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Колона 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66147,7 +66147,7 @@ "par_id2008201415533651324\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Колона 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66155,7 +66155,7 @@ "par_id2008201415533613800\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Колона 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66163,7 +66163,7 @@ "par_id2008201415533640180\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Колона 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66171,7 +66171,7 @@ "par_id200820141553367596\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Колона 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66179,7 +66179,7 @@ "par_id200820141553364047\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Колона 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66187,7 +66187,7 @@ "bm_id03001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;exponential smoothing exponential smoothing;Analysis toolpack Data statistics;exponential smoothing" -msgstr "" +msgstr "анализ, инструменти за;експоненциално изглажданеекспоненциално изглаждане;инструменти за анализстатистики на данни;експоненциално изглаждане" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66196,7 +66196,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Експоненциално изглаждане" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66205,7 +66205,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Results in a smoothed data series" -msgstr "" +msgstr "Дава като резултат изгладена поредица от данни" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66214,7 +66214,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "Меню Данни - Статистика - Експоненциално изглаждане..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66222,7 +66222,7 @@ "par_id2008201415533682260\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time." -msgstr "" +msgstr "Експоненциалното изглаждане е техника, която може да се приложи върху изменящи се във времето данни, за да се получи изгладена версия за представяне или прогнозиране. Самите данни представляват поредица от наблюдения. Наблюдаваното явление може да бъде случаен процес или регулярен процес, но с шум при измерването. Докато обикновената пълзяща средна стойност миналите наблюдения се вземат с равни тегла, при експоненциалното изглаждане се прилагат експоненциално намаляващи спрямо времето тегла." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66230,7 +66230,7 @@ "par_id2008201415533641726\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components." -msgstr "" +msgstr "Експоненциалното изглаждане често се прилага върху данни от финансовите пазари и икономиката, но може да се използва върху всеки дискретен набор от многократни измервания. Най-простата форма на експоненциално изглаждане би трябвало да се използва само за данни без никаква систематична тенденция или сезонни влияния." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66238,7 +66238,7 @@ "par_id2008201415533698172\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing" -msgstr "" +msgstr "За повече информация относно експоненциалното изглаждане вижте http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing (статията е на английски)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66246,7 +66246,7 @@ "hd_id200820141553364794\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметри" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66254,7 +66254,7 @@ "par_id2008201415533649086\n" "help.text" msgid "Smoothing Factor: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "Коефициент на изглаждане: параметър между 0 и 1, който представлява коефициента на заглъхване алфа във формулата за изглаждане." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66262,7 +66262,7 @@ "par_id2008201415533764911\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "Следват получените изгладени данни с коефициент на изглаждане 0,5:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66270,7 +66270,7 @@ "par_id2008201415533725829\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66278,7 +66278,7 @@ "par_id2008201415533712984\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Колона 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66286,7 +66286,7 @@ "par_id2008201415533764774\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Колона 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66294,7 +66294,7 @@ "bm_id04001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;moving average moving average;Analysis toolpack Data statistics;moving average" -msgstr "" +msgstr "анализ, инструменти за;пълзяща средна стойностпълзяща средна стойност;инструменти за анализстатистики на данни;пълзяща средна стойност" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66303,7 +66303,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Пълзяща средна стойност" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66312,7 +66312,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the moving average of a time series" -msgstr "" +msgstr "Изчислява пълзяща средна стойност на данни във времето" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66321,7 +66321,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "Меню Данни - Статистика - Пълзяща средна стойност..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66329,7 +66329,7 @@ "par_id2008201415533748861\n" "help.text" msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter." -msgstr "" +msgstr "В статистиката пълзящата средна стойност представлява изчисление за анализ на данни чрез пресмятане на поредица от средни стойности на отделни подмножества на набора от данни. Пълзящата средна стойност е вид филтър с крайна импулсна характеристика." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66337,7 +66337,7 @@ "par_id2008201415533744678\n" "help.text" msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average" -msgstr "" +msgstr "Повече подробности за пълзящите средни стойности можете да намерите в Уикипедия: http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average (статията е на английски) и http://bg.wikipedia.org/wiki/Пълзяща_средна_стойност" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66345,7 +66345,7 @@ "hd_id2008201415533751077\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметри" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66353,7 +66353,7 @@ "par_id2008201415533787018\n" "help.text" msgid "Interval: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "" +msgstr "Интервал: броят на измерванията, използвани в изчисляването на пълзящата средна стойност." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66361,7 +66361,7 @@ "par_id2008201415533779483\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Колона 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66369,7 +66369,7 @@ "par_id2008201415533791711\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Колона 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66377,7 +66377,7 @@ "par_id2008201415533764431\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66385,7 +66385,7 @@ "par_id2008201415533754380\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66393,7 +66393,7 @@ "par_id2008201415533847092\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66401,7 +66401,7 @@ "par_id2008201415533890018\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66409,7 +66409,7 @@ "bm_id05001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;t-test t-test;Analysis toolpack Data statistics;t-test Analysis toolpack;F-test F-test;Analysis toolpack Data statistics;F-test" -msgstr "" +msgstr "анализ, инструменти за;t-тестt-тест;инструменти за анализстатистики на данни;t-тестанализ, инструменти за;F-тестF-тест;инструменти за анализстатистики на данни;F-тест" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66418,7 +66418,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "t-test and F-test" -msgstr "" +msgstr "t-тест и F-тест" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66427,7 +66427,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples." -msgstr "" +msgstr "Изчислява t-тест или F-тест на два набора от данни." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66436,7 +66436,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - t-test..." -msgstr "" +msgstr "Меню Данни - Статистика - t-тест..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66445,7 +66445,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - F-test..." -msgstr "" +msgstr "Меню Данни - Статистика - F-тест..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66453,7 +66453,7 @@ "par_id2008201415533888599\n" "help.text" msgid "A t-test is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "t-тест е всеки тест на статистическа хипотеза, в който тестовата статистика следва t-разпределението на Стюдънт, ако се потвърждава нулевата хипотеза. Той може да се използва за определяне дали два набора от данни са съществено различни един от друг и се прилага най-често когато тестовата статистика би следвала нормално разпределение, ако бе известна стойността на мащабиращия множител в тестовата статистика. Когато мащабиращият множител е неизвестен и се замества с приближение, базирано на данните, тестовата статистика (при определени условия) следва t-разпределение на Стюдънт." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66461,7 +66461,7 @@ "par_id2008201415533819476\n" "help.text" msgid "A F-test is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares." -msgstr "" +msgstr "F-тест е всеки статистически тест, в който тестовата статистика има F-разпределение при нулевата хипотеза. Най-често се използва при сравняване на статистически модели, съответстващи на извадка, за да се определи кой модел отговаря най-добре на генералната популация, от която са извлечени данните. Точни „F-тестове“ се срещат главно когато моделите са били настроени към данните чрез метода на минималните квадрати." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66469,7 +66469,7 @@ "par_id2008201415533844122\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" -msgstr "" +msgstr "За повече информация относно t-тестовете вижте Уикипедия: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test (статията е на английски)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66477,7 +66477,7 @@ "par_id2008201415533423222\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/F-test" -msgstr "" +msgstr "За повече информация относно F-тестовете вижте Уикипедия: http://en.wikipedia.org/wiki/F-test (статията е на английски)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66485,7 +66485,7 @@ "hd_id2008201415533817070\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данни" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66493,7 +66493,7 @@ "par_id2008201415533823950\n" "help.text" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "Диапазон на променлива 1: обръщение към първия диапазон от данни за анализиране." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66501,7 +66501,7 @@ "par_id2008201415533822766\n" "help.text" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "Диапазон на променлива 2: обръщение към втория диапазон от данни за анализиране." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66509,7 +66509,7 @@ "par_id2008201415533879965\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Резултати в: обръщение към горната лява клетка от областта, където да се покажат резултатите." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66517,7 +66517,7 @@ "hd_id2008201415533956416\n" "help.text" msgid "Example for t-Test:" -msgstr "" +msgstr "Пример за t-тест:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66525,7 +66525,7 @@ "par_id200820141553388982\n" "help.text" msgid "The following table shows the t-Test for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Следната таблица показва резултата от t-тест за горните данни:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66533,7 +66533,7 @@ "par_id2008201415533892337\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-тест" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66541,7 +66541,7 @@ "par_id2008201415533864455\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66549,7 +66549,7 @@ "par_id2008201415533863306\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Променлива 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66557,7 +66557,7 @@ "par_id2008201415533818481\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Променлива 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66565,7 +66565,7 @@ "par_id2008201415533858438\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Средно" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66573,7 +66573,7 @@ "par_id2008201415533897974\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Дисперсия" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66581,7 +66581,7 @@ "par_id2008201415533868040\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Наблюдения" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66589,7 +66589,7 @@ "par_id2008201415533825806\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Корелация на Пирсън" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66597,7 +66597,7 @@ "par_id2008201415533840871\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Хипотетична разлика на средните" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66605,7 +66605,7 @@ "par_id2008201415533859489\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Наблюдавана разлика на средните" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66613,7 +66613,7 @@ "par_id2008201415533826221\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Дисперсия на разликите" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66621,7 +66621,7 @@ "par_id2008201415533860284\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66629,7 +66629,7 @@ "par_id2008201415533871121\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t-статистика" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66637,7 +66637,7 @@ "par_id2008201415533822174\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) едностранно" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66645,7 +66645,7 @@ "par_id2008201415533811741\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t критично едностранно" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66653,7 +66653,7 @@ "par_id2008201415533829667\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) двустранно" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66661,7 +66661,7 @@ "par_id2008201415533865577\n" "help.text" msgid "5.91750215348761E-010" -msgstr "" +msgstr "5.91750215348761E-010" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66669,7 +66669,7 @@ "par_id2008201415533931877\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t критично двустранно" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66677,7 +66677,7 @@ "hd_id2008201415533942416\n" "help.text" msgid "Example for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Пример за F-тест:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66685,7 +66685,7 @@ "par_id2008201415533978190\n" "help.text" msgid "The following table shows the F-Test for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Следната таблица показва резултата от F-тест за горните данни:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66693,7 +66693,7 @@ "par_id2008201415533950785\n" "help.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-тест" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66701,7 +66701,7 @@ "par_id2008201415533911319\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66709,7 +66709,7 @@ "par_id2008201415533999353\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Променлива 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66717,7 +66717,7 @@ "par_id2008201415533926248\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Променлива 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66725,7 +66725,7 @@ "par_id2008201415533918157\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Средно" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66733,7 +66733,7 @@ "par_id200820141553392922\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Дисперсия" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66741,7 +66741,7 @@ "par_id2008201415533924413\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Наблюдения" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66749,7 +66749,7 @@ "par_id2008201415533948860\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66757,7 +66757,7 @@ "par_id2008201415533928162\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66765,7 +66765,7 @@ "par_id2008201415533996864\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) дясна страна" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66773,7 +66773,7 @@ "par_id2008201415533921377\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F критично, дясна страна" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66781,7 +66781,7 @@ "par_id2008201415533960592\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) лява страна" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66789,7 +66789,7 @@ "par_id2008201415533922655\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F критично, лява страна" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66797,7 +66797,7 @@ "par_id2008201415533918990\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P двустранно" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66805,7 +66805,7 @@ "par_id2008201415533940157\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F критично двустранно" #: text2columns.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 21:19+0000\n" "Last-Translator: Mihail \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424370828.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424639971.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "~Пълзящо средно..." +msgstr "Пълзяща средна стойност..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/bg/sw/source/ui/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/bg/sw/source/ui/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/bg/sw/source/ui/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/bg/sw/source/ui/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-20 14:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-10 16:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 16:34+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419622679.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424622895.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Mentrezh gant ar furm eur" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Eur" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Maez ~testenn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Kreizañ a-blaen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Lunioù" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Perzhioù ar skeudenn..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Dilemel ar renkoù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Dilemel ar bannoù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Dilemel an daolenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Taolenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Diuzan ar renk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Renk" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "K~ellig" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Bann" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Skeudennoù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/formula/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/formula/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/formula/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/formula/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-10 16:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2486,7 +2486,7 @@ "SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "string.text" msgid "AGGREGATE" -msgstr "" +msgstr "AGREGAT" #: core_resource.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 11:25+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398107098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426245934.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2537,7 +2537,7 @@ "hd_id3152414\n" "help.text" msgid "Spin button" -msgstr "" +msgstr "Botó de selecció de valors" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -6660,13 +6660,14 @@ msgstr "Menú Fitxer - Envia" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer - Envia - Correu electrònic com a PDF" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7166,7 +7167,7 @@ "555\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Trieu Edita - Seguiment de canvis" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7781,31 +7782,34 @@ msgstr "Trieu Insereix - Comentari" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155619\n" "71\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - Scan" -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix - Imatge - Escàner" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150502\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - Scan - Select Source" -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix - Imatge - Escàner - Selecciona la font" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155934\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - Scan - Request" -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix - Imatge - Escàner - Sol·licita" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7956,13 +7960,14 @@ msgstr "Connector" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153880\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Audio" -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix - Objecte - Vídeo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8098,13 +8103,14 @@ msgstr "Diagrama" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File" -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix - Imatge - Des d'un fitxer" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -10229,13 +10235,14 @@ msgstr "Trieu la pestanya Format - Paràgraf - Vores" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154149\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Borders tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Vores" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10256,13 +10263,14 @@ msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Vores" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151148\n" "52\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format - Caràcter - Tipus de lletra" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10337,13 +10345,14 @@ msgstr "Trieu la pestanya Format - Caràcter - Fons" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149486\n" "59\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Background tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Fons" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -13303,13 +13312,14 @@ msgstr "Trieu Modifica - Inverteix ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3155742\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Pàgina" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13330,13 +13340,14 @@ msgstr "Trieu Modifica - Inverteix - Verticalment ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153179\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format - Pàgina - Pàgina" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 16:44+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398625080.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427129079.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5436,13 +5436,14 @@ msgstr "" #: 01160200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Document com a correu electrònic" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -11226,13 +11227,14 @@ msgstr "Mostra" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Canvis" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -13928,13 +13930,14 @@ msgstr "Insereix una imatge al document actual." #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Crea un estil" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14017,13 +14020,14 @@ msgstr "Objecte OLE" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Vídeo" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14334,21 +14338,23 @@ msgstr "" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Insereix un vídeo" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Insereix un vídeo" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -29318,13 +29324,14 @@ msgstr "" #: 05290000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145068\n" "6\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "" +msgstr "Treu-ho del grup" #: 05290100.xhp msgctxt "" @@ -33121,13 +33128,14 @@ msgstr "Obre un diàleg que us permet seleccionar els diccionaris definits per l'usuari i definir les regles per a la verificació ortogràfica." #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153353\n" "24\n" "help.text" msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Edita el diccionari" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -35990,12 +35998,13 @@ msgstr "Pestanya Opcions (diàleg Pics i numeració)" #: 06050400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imatges" #: 06050400.xhp msgctxt "" @@ -36321,13 +36330,14 @@ msgstr "Els pics es redimensionen per ajustar-los a l'alçada actual de la línia. Si ho voleu, podeu definir un estil de caràcter que utilitzi una altra mida de lletra per als pics. " #: 06050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3152811\n" "79\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imatges" #: 06050500.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:53+0000\n" "Last-Translator: Joan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,10 +12,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396857791.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424955216.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ "176\n" "help.text" msgid "Except for the Group function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver." -msgstr "Tret d'Agrupa, la resta de funcions indicades anteriorment reben la denominació de funcions afegides. Aquest tipus de funcions calculen dades per crear resums dels seus resultats. Segons el tipus de sistema de bases de dades que s'utilitzi i l'estat actual del controlador del Base, també es podran utilitzar altres funcions addicionals que no apareguin en el quadre de llista." +msgstr "Tret d'Agrupa, la resta de funcions indicades anteriorment reben la denominació de funcions d'agregats. Aquest tipus de funcions calculen dades per crear resums dels seus resultats. Segons el tipus de sistema de bases de dades que s'utilitzi i l'estat actual del controlador del Base, també es podran utilitzar altres funcions addicionals que no apareguin en el quadre de llista." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ "254\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ "254\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "" +msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2603,15 +2603,16 @@ "262\n" "help.text" msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "" +msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975314\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD'" -msgstr "" +msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2621,7 @@ "257\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2629,7 +2630,7 @@ "258\n" "help.text" msgid "{D'HH:MM:SS'}" -msgstr "" +msgstr "{D'HH:MM:SS'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2656,7 +2657,7 @@ "257\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "Data i hora" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2665,7 +2666,7 @@ "258\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" -msgstr "" +msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -12415,7 +12416,7 @@ "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "Indica si es mostraran tots els registres de la consulta, o bé només els resultats de funcions afegides." +msgstr "Indica si es mostraran tots els registres de la consulta, o bé només els resultats de funcions d'agregat." #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12423,7 +12424,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." -msgstr "Aquesta pàgina només es mostra si la consulta conté camps numèrics que admetin la utilització de funcions afegides." +msgstr "Aquesta pàgina només es mostra si la consulta conté camps numèrics que admetin la utilització de funcions d'agregat." #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12455,7 +12456,7 @@ "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Select to show only results of aggregate functions." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per mostrar només els resultats de les funcions afegides." +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per mostrar només els resultats de les funcions d'agregat." #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12463,7 +12464,7 @@ "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." -msgstr "Seleccioneu la funció afegida i el nom del camp numèric en el quadre de llista. Podeu introduir tantes funcions afegides com vulgueu, una en cada fila de controls." +msgstr "Seleccioneu la funció d'agregat i el nom del camp numèric en el quadre de llista. Podeu introduir tantes funcions d'agregat com vulgueu, una en cada fila de controls." #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12471,7 +12472,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Aggregate function" -msgstr "Funcions afegides" +msgstr "Funcions d'agregat" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12479,7 +12480,7 @@ "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function." -msgstr "Seleccioneu la funció afegida." +msgstr "Seleccioneu la funció d'agregat." #: querywizard04.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-12 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Jordi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 15:07+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389565138.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425568077.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -781,20 +781,22 @@ msgstr "Especifica l'interval de temps en minuts per a l'opció de recuperació automàtica." #: 01010200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3154909\n" "help.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Guarda automàticament el document també" #: 01010200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149561\n" "help.text" msgid " Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. " -msgstr "" +msgstr " Especifica que %PRODUCTNAME desa tots els documents oberts quan desa informació de recuperació automàtica. Utilitza el mateix interval de temps que la recuperació automàtica. " #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -997,12 +999,13 @@ msgstr "Algunes empreses o organitzacions poden necessitar els documents ODF en format ODF 1.0/1.1. Podeu seleccionar que el document es desi en aquest format en el quadre de llista corresponent. Aquest format anterior no pot emmagatzemar totes les funcions noves, per la qual cosa es recomana utilitzar el format ODF 1.2 (ampliat) sempre que sigui possible." #: 01010200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id7198401\n" "help.text" msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications." -msgstr "" +msgstr "El mode ampliat (compat) d'ODF 1.2 és un mode ampliat més compatible amb les versions anteriors d'OFD 1.2. Utilitza característiques que s'han desvalorat a ODF 1.2 i/o és compatible amb els errors de les versions anteriors d'OpenOffice.org. Pot ser útil si heu d'intercanviar documents ODF amb usuaris que utilitzin aplicacions que facin servir el format ODF anterior al de la versió 1.2. " #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1091,13 +1094,14 @@ msgstr "Camins" #: 01010300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3151384\n" "2\n" "help.text" msgid "This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user." -msgstr "" +msgstr "Aquesta secció conté els camins per defecte cap a carpetes importants de $[officename]. L'usuari pot editar aquests camins." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1109,13 +1113,14 @@ msgstr "Camins utilitzats pel %PRODUCTNAME" #: 01010300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3154923\n" "5\n" "help.text" msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry." -msgstr "" +msgstr "Per modificar una entrada d'aquesta llista, feu clic a l'entrada i feu clic a Edita. També podeu fer doble clic a l'entrada." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1546,13 +1551,14 @@ msgstr "Edita" #: 01010400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3145673\n" "37\n" "help.text" msgid "To edit a language module, select it and click Edit. The Edit Modules dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Per editar un mòdul de llengua, seleccioneu-lo i feu clic a Edita. Apareixerà el diàleg Edita els mòduls." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1582,13 +1588,14 @@ msgstr "Nou" #: 01010400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3146794\n" "64\n" "help.text" msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg Diccionari nou, on podeu donar nom a un nou diccionari definit per l'usuari o diccionari d'excepcions i especificar-ne la llengua." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1618,13 +1625,14 @@ msgstr "Nom" #: 01010400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153192\n" "68\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the new custom dictionary. The file extension \"*.DIC\" is automatically appended." -msgstr "" +msgstr "Especifica el nom del diccionari personalitzat nou. L'extensió de fitxer \"*.DIC\" s'afegeix automàticament." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1636,13 +1644,14 @@ msgstr "Llengua" #: 01010400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3148920\n" "70\n" "help.text" msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary. By selecting All the custom dictionary is used independently of the current language." -msgstr "" +msgstr "Seleccionant una llengua determinada podeu limitar l'ús del diccionari personalitzat. Si seleccioneu Tot, el diccionari personalitzat s'utilitzarà independentment de la llengua actual." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1654,13 +1663,14 @@ msgstr "Excepcions (-)" #: 01010400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3149561\n" "72\n" "help.text" msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents. In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided." -msgstr "" +msgstr "Especifica si voleu evitar certes paraules als vostres documents. D'aquesta manera, podeu crear un diccionari personalitzat de totes les paraules que cal evitar. Si activeu aquest diccionari d'excepcions, durant la verificació ortogràfica rebreu un avís corresponent sobre les paraules que caldria evitar." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2377,13 +2387,14 @@ msgstr "" #: 01010500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3153726\n" "18\n" "help.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Negre" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2404,13 +2415,14 @@ msgstr "" #: 01010500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3145800\n" "43\n" "help.text" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Verd" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2422,13 +2434,14 @@ msgstr "" #: 01010500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3150093\n" "45\n" "help.text" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Verd" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2440,13 +2453,14 @@ msgstr "" #: 01010500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3154098\n" "47\n" "help.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Vermell" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -4039,7 +4053,7 @@ "72\n" "help.text" msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." -msgstr "" +msgstr "Especifica que només s'imprimeix la transparència si l'àrea transparent ocupa menys d'un quart de pàgina." #: 01010900.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:07+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 10:42+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357560444.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426934578.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -633,13 +633,14 @@ msgstr "Trieu Insereix - Camps - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1656,22 +1657,24 @@ msgstr "Trieu Taula - Formatació automàtica (amb el cursor a la taula) " #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image" -msgstr "" +msgstr "Trieu Format - Pàgina" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147504\n" "48\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" -msgstr "" +msgstr "Trieu el botó Insereix -Imatge - Des d'un fitxer - Propietats" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1683,13 +1686,14 @@ msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" "49\n" "help.text" msgid "On the Image Bar (when images are selected), click" -msgstr "" +msgstr "A la barra Imatge (quan les imatges estiguin seleccionades), feu clic a" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1709,13 +1713,14 @@ msgstr "Propietats dels gràfics" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Type tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu Format- Imatge - Tipus" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1745,13 +1750,14 @@ msgstr "Trieu la pestanyaInsereix - Marc - Tipus" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Wrap tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format - Imatge - Ajusta" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1790,13 +1796,14 @@ msgstr "Trieu Format - Ajusta - Edita el contorn" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Hyperlink tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format - Imatge - Enllaç" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1817,13 +1824,14 @@ msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Marc - Enllaç" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Options tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Format - Imatge - Opcions" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1862,13 +1870,14 @@ msgstr "" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Image - Macro tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Insereix/Format - Imatge - Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:10+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:04+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359238205.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427040246.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -16625,13 +16625,14 @@ msgstr "" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3150759\n" "3\n" "help.text" msgid "The Image dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "El diàleg Gràfics conté les pestanyes següents:" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -18156,16 +18157,17 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ajusta" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18285,13 +18287,14 @@ msgstr "Enllaç" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149164\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the image as a link." -msgstr "" +msgstr "Insereix el gràfic com a enllaç." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18497,7 +18500,7 @@ "34\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18506,7 +18509,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18515,7 +18518,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18542,7 +18545,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18551,7 +18554,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18560,7 +18563,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18569,7 +18572,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18578,7 +18581,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18605,7 +18608,7 @@ "46\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18614,7 +18617,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18623,7 +18626,7 @@ "48\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18632,7 +18635,7 @@ "49\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18695,7 +18698,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18722,7 +18725,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18749,7 +18752,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18776,7 +18779,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18803,7 +18806,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18830,7 +18833,7 @@ "71\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18857,7 +18860,7 @@ "74\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18884,7 +18887,7 @@ "77\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18911,7 +18914,7 @@ "80\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -27737,7 +27740,7 @@ "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27753,7 +27756,7 @@ "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27945,7 +27948,7 @@ "par_idN10558\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27961,7 +27964,7 @@ "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -28401,7 +28404,7 @@ "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28417,7 +28420,7 @@ "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,19 +3,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 16:44+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398107849.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427129079.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." -msgstr "" +msgstr "El LibreLogo és un entorn de programació similar al Logo, simple i traduït, amb imatges vectorials de tortuga per ensenyar programació i processament de text, DTP i creació d'imatges. Visiteu http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ "hd_330\n" "help.text" msgid "Clear screen" -msgstr "Neteja el dibuix" +msgstr "Neteja la pantalla" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”." -msgstr "" +msgstr "Premeu «Retorn» a la línia d'ordres per executar-ne el contingut. Per aturar el programa utilitzeu la icona «Atura»." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" -msgstr "Manteniu premuda la tecla «Retorn» per repetir la línia d'ordres, per exemple, en la seqüència d'ordres següent:" +msgstr "Manteniu premuda la tecla «Retorn» per repetir la línia d'ordes, per exemple, en la seqüència d'ordes següent:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:58+0000\n" "Last-Translator: Joan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420753364.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425077906.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formata com a hora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Quadre de ~text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centra horitzontalment" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Formes" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propietats de la imatge..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Elimina les files" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Elimina les columnes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Elimina la taula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Taula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la fila" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Fila" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "C~el·la" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Columna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imatges" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:54+0000\n" "Last-Translator: Joan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420925158.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424955244.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12592,7 +12592,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Calcula un agregat en un full de càlcul." #: scfuncs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/sd/source/core.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/sd/source/core.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/sd/source/core.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/sd/source/core.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-08 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:54+0000\n" "Last-Translator: Joan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389184439.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425077642.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -773,4 +773,4 @@ "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix l'autorització del client" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jordi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Joan \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420897164.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425077757.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "_Transparent" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla ampla" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "Webcast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "_WebCast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/svx/source/stbctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/svx/source/stbctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/svx/source/stbctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/svx/source/stbctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 23:03+0000\n" "Last-Translator: Joan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,25 +12,27 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398626209.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425078216.000000\n" #: stbctrls.src +#, fuzzy msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "Mode d'inserció. Feu clic per a canviar al mode de sobreescriptura." #: stbctrls.src +#, fuzzy msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "" +msgstr "Mode de sobreescriptura. Feu clic per a canviar al mode d'inserció." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src @@ -147,7 +149,7 @@ "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" "string.text" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +msgstr "Ajusta la dispositiva a la finestra actual." #: stbctrls.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/svx/source/tbxctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/svx/source/tbxctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/svx/source/tbxctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/svx/source/tbxctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 23:02+0000\n" "Last-Translator: Joan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420750291.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425078122.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ "RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" "string.text" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Més numeració..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" "string.text" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "Més pics..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ "RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Actualitza per a coincidir amb la selecció" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ "RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" "string.text" msgid "More Styles..." -msgstr "" +msgstr "Més estils..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ "RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" "string.text" msgid "Default palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta predeterminada" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:53+0000\n" "Last-Translator: Joan \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420746304.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425077609.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -15065,7 +15065,6 @@ msgstr "Crea a partir dels objectes següents" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft9\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/wizards/source/formwizard.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/wizards/source/formwizard.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ca/wizards/source/formwizard.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ca/wizards/source/formwizard.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:55+0000\n" "Last-Translator: Joan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416600136.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424955327.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n" "string.text" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" -msgstr "~Consulta abreujada (mostra només els resultats de les funcions afegides.)" +msgstr "~Consulta abreujada (mostra només els resultats de les funcions d'agregat.)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n" "string.text" msgid "Aggregate functions" -msgstr "Funcions afegides" +msgstr "Funcions d'agregat" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n" "string.text" msgid "Aggregate functions: " -msgstr "Funcions afegides: " +msgstr "Funcions d'agregat: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n" "string.text" msgid "No aggregate functions were assigned." -msgstr "No s'ha assignat cap funció afegida." +msgstr "No s'ha assignat cap funció d'agregat." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n" "string.text" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." -msgstr "Un camp que no té assignada una funció afegida s'ha d'utilitzar en un grup." +msgstr "Un camp que no té assignada una funció d'agregat s'ha d'utilitzar en un grup." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n" "string.text" msgid "The aggregate function has been assigned twice to the fieldname ''." -msgstr "La funció afegida s'ha assignat dues vegades al nom de camp ''." +msgstr "La funció d'agregat s'ha assignat dues vegades al nom de camp ''." #: dbwizres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 22:11+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416505803.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424470285.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio and Video Dialog" -msgstr "Otevřít dialog Zvuk a Video" +msgstr "Otevřít dialogové okno Zvuk a Video" #: mediawindow.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 22:11+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421168839.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424470307.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ "RID_STR_QUERYDELDIALOG\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "Přejete si smazat dialog XX?" +msgstr "Přejete si smazat dialogové okno XX?" #: basidesh.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 22:32+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416506551.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424471563.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -956,7 +956,7 @@ "STR_NO_CLASSNAME\n" "string.text" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "Nelze načíst ovladač '$classname$'." +msgstr "Nelze načíst třídu ovladače '$classname$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -988,7 +988,7 @@ "STR_NO_CLASSNAME_PATH\n" "string.text" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "Doplňující cesta ovladače je '$classpath$'." +msgstr "Doplňující cesta třídy ovladače je '$classpath$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ "STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n" "string.text" msgid "An error occurred while creating the table editor dialog." -msgstr "Při vytváření dialogu tabulky došlo k chybě." +msgstr "Při vytváření dialogového okna editoru tabulky došlo k chybě." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-16 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 22:12+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421432225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424470350.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." -msgstr "Připojení k databázi bylo ztraceno. Tento dialog bude uzavřen." +msgstr "Připojení k databázi bylo ztraceno. Toto dialogové okno bude uzavřeno." #: indexdialog.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-16 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 20:20+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416148357.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425500418.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -2128,7 +2128,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Both" -msgstr "Oboje" +msgstr "Oba" #: formres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 21:35+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421082667.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424468142.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fill - Series" -msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Posloupnosti" +msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Posloupnost" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 09:19+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424032919.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425201580.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." -msgstr "Automaticky vytvoří řadu na základě voleb v tomto dialogu. Určete směr, přírůstek, časovou jednotku a typ řady." +msgstr "Automaticky vytvoří posloupnost na základě možností v tomto dialogovém okně. Určete směr, přírůstek, časovou jednotku a typ posloupnosti." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the AutoFill option after opening the Fill Series dialog." -msgstr "Pro automatické pokračování posloupnosti s pomocí předpokládaných pravidel doplňování zvolte Automatické vyplnění v dialogu Vyplnit posloupnost." +msgstr "Chcete-li , aby posloupnost automaticky pokračovala podle předpokládaných pravidel doplňování, po otevření dialogového okna Vyplnit posloupnost zvolte Automatické vyplnění." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1313,7 +1313,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Determines the direction of series creation." -msgstr "Určí směr vytváření posloupnosti." +msgstr "Určuje směr vytváření posloupnosti." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1331,7 +1331,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." -msgstr "Vytvoří sestupnou posloupnost ve vybrané oblasti buněk ve sloupci za použití definovaného přírůstku k cílové hodnotě." +msgstr "Vytvoří ve vybrané oblasti buněk posloupnost shora dolů ke koncové hodnotě za použití stanoveného přírůstku." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "Vytvoří posloupnost zleva doprava ve vybrané oblasti buněk za použití definovaného přírůstku k cílové hodnotě." +msgstr "Vytvoří ve vybrané oblasti buněk posloupnost zleva doprava ke koncové hodnotě za použití stanoveného přírůstku." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." -msgstr "Vytvoří vzestupnou posloupnost ve vybrané oblasti buněk ve sloupci za použití definovaného přírůstku k cílové hodnotě." +msgstr "Vytvoří ve vybrané oblasti buněk sloupce posloupnost zdola nahoru ke koncové hodnotě za použití stanoveného přírůstku." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "Vytvoří posloupnost zprava doleva ve vybrané oblasti buněk za použití definovaného přírůstku k cílové hodnotě." +msgstr "Vytvoří ve vybrané oblasti buněk posloupnost zprava doleva ke koncové hodnotě za použití stanoveného přírůstku." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." -msgstr "Vytvoří lineární posloupnost čísel za použití definovaného přírůstku a cílové hodnoty." +msgstr "Vytvoří lineární posloupnost čísel za použití stanoveného přírůstku a koncové hodnoty." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." -msgstr "Vytvoří exponenciální posloupnost čísel za použití definovaného přírůstku a cílové hodnoty." +msgstr "Vytvoří exponenciální posloupnost čísel za použití stanoveného přírůstku a koncové hodnoty." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." -msgstr "Vytvoří posloupnosti dat pomocí definovaného přírůstku a koncového data." +msgstr "Vytvoří posloupnosti dat za použití stanoveného přírůstku a koncového data." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1475,7 +1475,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Vytvoří řadu hodnot. Automatické vyplnění bere v úvahu uživatelem vytvořené seznamy. Například po zadání hodnoty Leden do první buňky je řada doplněna pomocí seznamu měsíců nastaveného v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy." +msgstr "Vytvoří posloupnost přímo v listu. Automatické vyplnění bere v úvahu uživatelem vytvořené seznamy. Například po zadání hodnoty Leden do první buňky je řada doplněna pomocí seznamu měsíců nastaveného v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." -msgstr "Automatické vyplnění zkouší doplňovat posloupnosti hodnot pomocí definovaného vzoru. Posloupnost 1,3,5 je Automaticky doplněna 7,9,11,13, a.t.d. Posloupnosti data a času jsou doplněny obdobným způsobem; například po 01.01.99 a 15.01.99 se použije interval 14 dnů." +msgstr "Automatické vyplnění zkouší doplňovat posloupnost hodnot pomocí definovaného vzoru. Posloupnost 1,3,5 je automaticky doplněna o 7,9,11,13, atd. Posloupnosti data a času jsou doplněny obdobným způsobem; například po 01.01.99 a 15.01.99 se použije interval 14 dnů." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "Unit of Time" -msgstr "Časová jednotka" +msgstr "Jednotka času" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using seven days." -msgstr "Použijte typ posloupnosti Datum a tuto volbu pro vytvoření posloupnosti po sedmi dnech." +msgstr "Pomocí typu posloupnosti Datum a této možnosti vytvoříte posloupnost po sedmi dnech." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series of five day sets." -msgstr "Použijte typ posloupnosti Datum a tuto volbu pro vytvoření posloupností po pěti dnech." +msgstr "Pomocí typu posloupnosti Datum a této možnosti vytvoříte posloupnost po pěti dnech." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months." -msgstr "Použijte typ posloupnosti Datum a tuto volbu pro vytvoření posloupností jmen nebo zkratek měsíců." +msgstr "Pomocí typu posloupnosti Datum a této možnosti vytvoříte posloupnost názvů nebo zkratek měsíců." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ "34\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series of years." -msgstr "Použijte typ posloupnosti Datum a tuto volbu pro vytvoření posloupností roků." +msgstr "Pomocí typu posloupnosti Datum a této možnosti vytvoříte posloupnost roků." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -65381,7 +65381,7 @@ "par_id2008201415533090579\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "Pokud pracujete na komplexní statistické analýzé nebo technicky zaměřené studii, můžete v Calcu využít nástroje statistické analýzy a ušetřit tím čas i omezit počet prováděných kroků. Poté, co pro určitou analýzu zadáte data a parametry, se použijí příslušné statistické nebo matematické funkce a ve výstupní tabulce se zobrazí výsledky." +msgstr "Pokud pracujete na komplexní statistické analýze nebo technicky zaměřené studii, můžete v Calcu využít nástroje statistické analýzy a ušetřit tím čas i omezit počet prováděných kroků. Poté, co pro určitou analýzu zadáte data a parametry, se použijí příslušné statistické nebo matematické funkce a ve výstupní tabulce se zobrazí výsledky." #: statistics.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-04 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 21:35+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420390599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424468154.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fill - Series." -msgstr "Klepněte na Úpravy - Vyplnit - Posloupnosti." +msgstr "Klepněte na Úpravy - Vyplnit - Posloupnost." #: calc_series.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 22:00+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422996459.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424556049.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6651,7 +6651,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "Don't shift " -msgstr "Nepřesouvat " +msgstr "Neposouvat " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -10764,7 +10764,7 @@ "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10817,7 +10817,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Odstranit body" +msgstr "Smazat body" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10826,7 +10826,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "Deletes the selected anchor point." -msgstr "Odstraní vybraný kotevní bod." +msgstr "Smaže vybraný kotevní bod." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10843,7 +10843,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Odstranit body" +msgstr "Smazat body" #: 02220000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 21:43+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420143766.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424554999.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -18384,7 +18384,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #: 24080000.xhp msgctxt "" @@ -18393,7 +18393,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #: 24080000.xhp msgctxt "" @@ -18402,7 +18402,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values. Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible." -msgstr "Určuje gamma hodnotu pro zobrazení vybraného objektu, která ovlivňuje jas středních barev. Jsou možné hodnoty od 0,10 (minimální gamma) do 10 (maximální gamma)." +msgstr "Určuje gama hodnotu pro zobrazení vybraného objektu, která ovlivňuje jas středních barev. Jsou možné hodnoty od 0,10 (minimální gama) do 10 (maximální gama)." #: 24080000.xhp msgctxt "" @@ -18410,7 +18410,7 @@ "par_id3149760\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 24080000.xhp msgctxt "" @@ -18419,7 +18419,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #: 24090000.xhp msgctxt "" @@ -18453,7 +18453,7 @@ "par_id3154116\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 24090000.xhp msgctxt "" @@ -18512,7 +18512,7 @@ "par_id0522200809440491\n" "help.text" msgid "icon" -msgstr "ikonka" +msgstr "ikona" #: 24100000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 22:13+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421085691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424556814.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2823,7 +2823,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Select a slide design" -msgstr "Vybrat návrh snímku" +msgstr "Vyberte návrh snímku" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2841,7 +2841,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Select an output medium" -msgstr "Vybrat výstupní médium" +msgstr "Vyberte výstupní médium" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Select a slide transition" -msgstr "Vybrat přechod snímku" +msgstr "Vyberte přechod snímku" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Select the presentation type" -msgstr "Vybrat typ prezentace" +msgstr "Vyberte typ prezentace" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +msgstr "Automatická" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break." -msgstr "Prezentaci spustí automaticky a po přerušení ji spustí znovu. Související možnosti je možné nastavit pomocí přilehlých polí." +msgstr "Prezentaci spustí automaticky a po přerušení ji spustí znovu." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "Duration of page" -msgstr "Trvání stránky" +msgstr "Doba zobrazení stránky" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Duration of pause" -msgstr "Délka pauzy" +msgstr "Doba pauzy" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3226,7 +3226,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation." -msgstr "Toto pole použijte pro zaznamenání myšlenek a nápadů, které chcete ve vaší prezentaci zmínit." +msgstr "V tomto poli zaznamenejte myšlenky a nápady, které chcete v prezentaci zmínit." #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3261,7 +3261,7 @@ "18\n" "help.text" msgid "You can determine which pages to include in the created presentation." -msgstr "Je možné rozhodnout, které stránky budou zahrnuty do vaší prezentace." +msgstr "Je možné rozhodnout, které stránky budou do prezentace zahrnuty." #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Choose your pages" -msgstr "Vybrat stránky" +msgstr "Vyberte stránky" #: 01050500.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-02 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420216598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425500293.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -7965,7 +7965,7 @@ "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "MySQL JDBC driver class" -msgstr "Ovladač typu MySQL JDBC" +msgstr "Třída MySQL JDBC ovladače" #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -14334,7 +14334,7 @@ "par_id2091433\n" "help.text" msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:" -msgstr "Pro určení, jak se mají záznamy držet dohromady, máte na výběr z několika možností:" +msgstr "Určit, jak se mají záznamy udržet pohromadě na stejné stránce, můžete třemi způsoby:" #: rep_sort.xhp msgctxt "" @@ -14358,7 +14358,7 @@ "par_id9089022\n" "help.text" msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page." -msgstr "S prvními podrobnostmi - vytiskne na stránku záhlaví skupiny, jen pokud lze na stejnou stránku vytisknout i první záznam." +msgstr "S prvním podrobnosti - vytiskne na stránku záhlaví skupiny, jen pokud lze na stejnou stránku vytisknout i první záznam." #: tablewizard00.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-04 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -12,10 +12,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420390570.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425499092.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3604,7 +3604,7 @@ "par_id4743797\n" "help.text" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." -msgstr "Zadejte nejmenší velikost fontu pro vyhlazování." +msgstr "Zadejte nejmenší velikost písma pro vyhlazování." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3657,7 +3657,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Show font history" -msgstr "Zobrazit historii fontu" +msgstr "Zobrazit historii písem" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3666,7 +3666,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the Font Name box on the Formatting bar." -msgstr "V poli Písmo na liště Formátování se posledních pět použitých písem zobrazuje v horní části seznamu." +msgstr "V poli Písmo na liště Formátování se v horní části seznamu zobrazí pět naposledy použitých písem." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3771,7 +3771,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "Mouse positioning" -msgstr "Poloha myši" +msgstr "Umístění myši" #: 01010800.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-29 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 22:05+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419882617.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424556340.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2295,7 +2295,7 @@ "par_idN1074F\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "Neměnný" +msgstr "Neměnné" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ "par_idN10771\n" "help.text" msgid "Variable" -msgstr "Proměnný" +msgstr "Proměnné" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2319,7 +2319,7 @@ "par_idN10774\n" "help.text" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "Zobrazí datum a čas kdy byl snímek vytvořen. Vyberte formát data ze seznamu." +msgstr "Zobrazí datum a čas, kdy byl snímek vytvořen. Vyberte formát data ze seznamu." #: 03152000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:29+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421175430.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425497386.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -17683,7 +17683,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Wrap Region" -msgstr "Oblast obtékání" +msgstr "Pracovní plocha" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17700,7 +17700,7 @@ "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17735,7 +17735,7 @@ "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17770,7 +17770,7 @@ "par_id3149559\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17805,7 +17805,7 @@ "par_id3146332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17840,7 +17840,7 @@ "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17875,7 +17875,7 @@ "par_id3154711\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17910,7 +17910,7 @@ "par_id3146940\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17945,7 +17945,7 @@ "par_id3149357\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17963,7 +17963,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Odstranit body" +msgstr "Smazat body" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17989,7 +17989,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Odstranit body" +msgstr "Smazat body" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17998,7 +17998,7 @@ "33\n" "help.text" msgid "Auto Contour" -msgstr "Automatické obrysy" +msgstr "Automatický obrys" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18015,7 +18015,7 @@ "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonka" +msgstr "Ikona" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18024,7 +18024,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "AutoContour" -msgstr "Automatické obrysy" +msgstr "Automatický obrys" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18033,7 +18033,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "Odstranit" +msgstr "Zpět" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18059,7 +18059,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "Odstranit" +msgstr "Zpět" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18147,7 +18147,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." -msgstr "Slouží k určení barevné tolerance kapátka. Čím vyšší hodnotu v procentech zadáte, tím větší je barevný rozsah výběru kapátka." +msgstr "Slouží k určení tolerance barev kapátka. Čím vyšší hodnotu v procentech zadáte, tím větší je barevný rozsah výběru kapátka." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -25869,7 +25869,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "Zadejte požadovaný odstup mezi číslem řádku a textem." +msgstr "Zadejte požadovanou vzdálenost mezi číslem řádku a textem." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25950,7 +25950,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered." -msgstr "V případě, že je řádek již očíslován se znak oddělovače nezobrazí." +msgstr "V případě, že je řádek již očíslován, se znak oddělovače nezobrazí." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25968,7 +25968,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." -msgstr "Určí jestli se budou počítat prázdné řádky a řádky v textových rámcích." +msgstr "Určí, zda se budou počítat prázdné řádky a řádky v textových rámcích." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25986,7 +25986,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "Zahrne prázdné řádky do číslování." +msgstr "Zahrne do číslování prázdné řádky." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -26013,7 +26013,7 @@ "34\n" "help.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "Restartovat každou novou stranu" +msgstr "Restartovat každou novou stránku" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -27120,7 +27120,7 @@ "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Edit individual document" -msgstr "Upravit jednotlivé dokumenty" +msgstr "Upravit jednotlivý dokument" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -27480,7 +27480,7 @@ "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "Odeslat dokumenty hromadné korespondence jako e-mail" +msgstr "Odeslat vygenerovaný dokument e-mailem" #: mailmerge08.xhp msgctxt "" @@ -28552,7 +28552,7 @@ "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" +msgstr "Smazat" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28568,7 +28568,7 @@ "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "Hledat" +msgstr "Najít" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28576,7 +28576,7 @@ "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries." -msgstr "Otevře dialog Najít záznam. Můžete ho ponechat otevřený, zatímco záznam editujete." +msgstr "Otevře dialogové okno Najít záznam. Můžete ho ponechat otevřené, zatímco záznam editujete." #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -28592,7 +28592,7 @@ "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields." -msgstr "Otevře dialog Přizpůsobit seznam adres, ve kterém můžete přemístit, přejmenovat, přidávat a mazat pole seznamu." +msgstr "Otevře dialogové okno Přizpůsobit seznam adres, ve kterém můžete přemísťovat, přejmenovávat, přidávat a mazat pole seznamu." #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:09+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423935538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425154155.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Bar" -msgstr "Lišta vzorců" +msgstr "Lišta ~vzorců" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~olumn & Row Headers" -msgstr "Záhlaví sloupců a řádků" +msgstr "Zá~hlaví sloupců a řádků" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "Zvýrazňování hodnot" +msgstr "Zvýrazň~ování hodnot" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "Normální pohled" +msgstr "No~rmální pohled" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Normální" +msgstr "No~rmální" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break Preview" -msgstr "Náhled zalomení stránky" +msgstr "Náhle~d zalomení stránky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Vložit zalomení řádku" +msgstr "Vložit zalomení řá~dku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Add Print Area" -msgstr "Přidat oblast tisku" +msgstr "~Přidat oblast tisku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Add" -msgstr "Přidat" +msgstr "~Přidat" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Vložit zalomení sloupce" +msgstr "Vložit zalomení ~sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Vložit buňky..." +msgstr "Vložit ~buňky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Vložit řádky" +msgstr "Vložit řá~dky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Vložit sloupce" +msgstr "Vložit ~sloupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Vložit list..." +msgstr "Vložit ~list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "Vložit list ze souboru..." +msgstr "Vložit lis~t ze souboru..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "Definovat název..." +msgstr "~Definovat název..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "Spravovat názvy..." +msgstr "~Spravovat názvy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Name..." -msgstr "Vložit název..." +msgstr "~Vložit název..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Create Names..." -msgstr "Vytvořit názvy..." +msgstr "Vy~tvořit názvy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "Formát buněk..." +msgstr "Formát ~buněk..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "Formát stránky..." +msgstr "Formát ~stránky..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "Uzamknout list..." +msgstr "Uzamknout ~list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Document..." -msgstr "Uzamknout dokument..." +msgstr "Uzamknout ~dokument..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Define Data Range..." -msgstr "Definovat oblast dat..." +msgstr "~Definovat oblast dat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "Vybrat oblast dat..." +msgstr "~Vybrat oblast dat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "Přesunout/kopírovat list..." +msgstr "Přesu~nout/kopírovat list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Move/Copy..." -msgstr "Přesunout/Kopírovat..." +msgstr "Přesu~nout/Kopírovat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formátovat jako čas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "Upravit odkazy..." +msgstr "Upravit ~odkazy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Zapnout mřížku pro aktuální list" +msgstr "Zapnout mřížku pro ~aktuální list" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Otevřít..." +msgstr "~Otevřít..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "Odeslat" +msgstr "Ode~slat" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "Formát výběru..." +msgstr "~Formát výběru..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "Legenda..." +msgstr "~Legenda..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "Stěna grafu..." +msgstr "~Stěna grafu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "Pata grafu..." +msgstr "P~ata grafu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "Plocha grafu..." +msgstr "Plo~cha grafu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart T~ype..." -msgstr "Typ grafu..." +msgstr "~Typ grafu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Data Ranges..." -msgstr "Oblasti dat..." +msgstr "O~blasti dat..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Data Table..." -msgstr "Tabulka dat grafu..." +msgstr "~Tabulka dat grafu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "3D pohled..." +msgstr "~3D pohled..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Přenést blíž" +msgstr "~Přenést blíž" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Odsunout dál" +msgstr "~Odsunout dál" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Main Title..." -msgstr "Hlavní nadpis..." +msgstr "~Hlavní nadpis..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle..." -msgstr "Podnadpis..." +msgstr "~Podnadpis..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Title..." -msgstr "Popis osy X..." +msgstr "Popis osy ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Title..." -msgstr "Popis osy Y..." +msgstr "Popis osy ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Title..." -msgstr "Popis osy Z..." +msgstr "Popis osy ~Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary X Axis Title..." -msgstr "Popis vedlejší osy X..." +msgstr "Popis v~edlejší osy X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Se~condary Y Axis Title..." -msgstr "Popis vedlejší osy Y..." +msgstr "Popis ve~dlejší osy Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~All Titles..." -msgstr "Všechny popisy..." +msgstr "~Všechny popisy..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis..." -msgstr "Osa X..." +msgstr "Osa ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis..." -msgstr "Osa Y..." +msgstr "Osa ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis..." -msgstr "Osa Z..." +msgstr "Osa ~Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Secondary X Axis..." -msgstr "Vedlejší osa X..." +msgstr "V~edlejší osa X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary Y Axis..." -msgstr "Vedlejší osa Y..." +msgstr "Ve~dlejší osa Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~All Axes..." -msgstr "Všechny osy..." +msgstr "~Všechny osy..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Major Grid..." -msgstr "Hlavní mřížka osy Y..." +msgstr "Hlavní mřížka osy ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "Hlavní mřížka osy X..." +msgstr "Hlavní mřížka osy ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Major Grid..." -msgstr "Hlavní mřížka osy Z..." +msgstr "Hlavní mřížka osy ~Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4217,7 +4217,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "Vedlejší mřížka osy Y..." +msgstr "Ve~dlejší mřížka osy Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "Vedlejší mřížka osy X..." +msgstr "V~edlejší mřížka osy X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "Vedlejší mřížka osy Z..." +msgstr "Vedlejší ~mřížka osy Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~All Grids..." -msgstr "Všechny mřížky..." +msgstr "~Všechny mřížky..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "Smazat spojnici ~trendu" +msgstr "Smazat s~pojnici trendu" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line..." -msgstr "Formát spojnice trendu..." +msgstr "Formát ~spojnice trendu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "Vložit ~rovnici spojnice trendu" +msgstr "Vložit rov~nici spojnice trendu" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert R²" -msgstr "Vložit R²" +msgstr "Vložit ~R²" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete R²" -msgstr "Smazat R²" +msgstr "Smazat ~R²" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "Smazat rovnici spojnice trendu" +msgstr "Smazat rov~nici spojnice trendu" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4496,7 +4496,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "Formát rovnice spojnice trendu..." +msgstr "Formát rovni~ce spojnice trendu..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "Vložit přímku střední hodnoty" +msgstr "Vložit pří~mku střední hodnoty" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "Smazat přímku střední hodnoty" +msgstr "Smazat pří~mku střední hodnoty" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "Formát přímky střední hodnoty..." +msgstr "Formát přím~ky střední hodnoty..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "Vložit chybové úsečky X..." +msgstr "Vložit chybové úsečky ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "Smazat chybové úsečky X" +msgstr "Smazat chybové úsečky ~X" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "Formát chybových úseček X..." +msgstr "Formát ~chybových úseček X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "Vložit chybové úsečky Y..." +msgstr "Vložit chybové úsečky ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "Smazat chybové úsečky Y" +msgstr "Smazat chybové úsečky ~Y" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "Formát chybových úseček Y..." +msgstr "Formát c~hybových úseček Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "Text..." +msgstr "Te~xt..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arrange~ment" -msgstr "Uspořádání" +msgstr "Uspořá~dání" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "Popis" +msgstr "~Popis" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~xis" -msgstr "Osa" +msgstr "~Osa" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Grid" -msgstr "Mřížka" +msgstr "~Mřížka" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5711,7 +5711,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "Obnovit tabulky" +msgstr "~Obnovit tabulky" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Database Objects" -msgstr "Databázové objekty" +msgstr "~Databázové objekty" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sort" -msgstr "Řadit" +msgstr "Ř~adit" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5864,7 +5864,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +msgstr "Ná~hled" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "Pravítko" +msgstr "P~ravítko" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6962,7 +6962,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Normální" +msgstr "N~ormální" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6989,7 +6989,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "Předloha" +msgstr "Předlo~ha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "Mřížka" +msgstr "Mřížk~a" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7925,7 +7925,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Color/Grayscale" -msgstr "Barva/V odstínech šedi" +msgstr "Barva/V o~dstínech šedi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7952,7 +7952,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "Odeslat" +msgstr "Ode~slat" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7970,7 +7970,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "Vodítka" +msgstr "~Vodítka" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8078,7 +8078,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "Panel stránek" +msgstr "Panel s~tránek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8330,7 +8330,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nts" -msgstr "Komentáře" +msgstr "~Komentáře" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Te~xtové pole" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Vodorovně na střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14198,7 +14198,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14369,7 +14369,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Otevřít..." +msgstr "~Otevřít..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14387,7 +14387,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "Uložit jako..." +msgstr "Uložit ~jako..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14406,7 +14406,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Check-Out" -msgstr "Stáhnout a rezervovat" +msgstr "S~táhnout a rezervovat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14415,7 +14415,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "Zrušit rezervaci..." +msgstr "Z~rušit rezervaci..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -14425,7 +14425,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "Sloučit změny..." +msgstr "Sloučit z~měny..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14434,7 +14434,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Close" -msgstr "Zavřít" +msgstr "~Zavřít" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14443,7 +14443,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Print..." -msgstr "Tisk..." +msgstr "~Tisk..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14461,7 +14461,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Save" -msgstr "Uložit" +msgstr "~Uložit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14497,7 +14497,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reload" -msgstr "Znovu načíst" +msgstr "Znovu n~ačíst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14893,7 +14893,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Vlastnosti..." +msgstr "V~lastnosti..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14920,7 +14920,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "Nový" +msgstr "~Nový" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15019,7 +15019,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Web Layout" -msgstr "Vzhled webu" +msgstr "Vzhled ~webu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15694,7 +15694,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "Průvodci" +msgstr "Průvod~ci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15784,7 +15784,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~ull Screen" -msgstr "Celá obrazovka" +msgstr "~Celá obrazovka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tvary" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16468,7 +16468,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "Navigátor" +msgstr "~Navigátor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16486,7 +16486,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "Postranní lišta" +msgstr "~Postranní lišta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16918,7 +16918,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Versions..." -msgstr "Verze..." +msgstr "Ve~rze..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17053,7 +17053,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Expor~t..." -msgstr "Exportovat..." +msgstr "E~xportovat..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17305,7 +17305,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources" -msgstr "Zdroje dat" +msgstr "~Zdroje dat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17350,7 +17350,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Export as P~DF..." -msgstr "Exportovat do PDF..." +msgstr "Exportovat do PD~F..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17413,7 +17413,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "Stav metody vstupu" +msgstr "Stav ~metody vstupu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17458,7 +17458,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Status ~Bar" -msgstr "Stavový řádek" +msgstr "~Stavový řádek" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17998,7 +17998,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "Nastavení tiskárny..." +msgstr "Nastavení tiskárn~y..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18007,7 +18007,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve All" -msgstr "Uložit vše" +msgstr "Uložit ~vše" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18115,7 +18115,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "Náhled tisku" +msgstr "Ná~hled tisku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18664,7 +18664,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Nástrojové lišty" +msgstr "Nástrojové ~lišty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18700,7 +18700,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "Elektronické podpisy..." +msgstr "~Elektronické podpisy..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18799,7 +18799,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "Poslední dokumenty" +msgstr "Poslední ~dokumenty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18979,7 +18979,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "Odeslat" +msgstr "Ode~slat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19339,7 +19339,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Templates" -msgstr "Šablony" +msgstr "Ša~blony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +19843,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~AutoUpdate Display" -msgstr "Automatická aktualizace zobrazení" +msgstr "Au~tomatická aktualizace zobrazení" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20005,7 +20005,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "Při~blížit" +msgstr "~Přiblížit" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20041,7 +20041,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Prvky" +msgstr "P~rvky" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20050,7 +20050,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "Ukotvené prvky" +msgstr "~Ukotvené prvky" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21184,7 +21184,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Print Layout" -msgstr "Formát tisku" +msgstr "~Formát tisku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21220,7 +21220,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hidden Paragraphs" -msgstr "Skryté odstavce" +msgstr "Skryté odst~avce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21229,7 +21229,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Komentáře" +msgstr "~Komentáře" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti obrázku..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Smazat řádky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Smazat sloupce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Smazat tabulku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabulka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Vybrat řádek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "Řá~dek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "~Buňka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Sloupec" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24262,7 +24262,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "Pravítko" +msgstr "P~ravítko" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Obrázky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24307,7 +24307,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Boundaries" -msgstr "Hranice textu" +msgstr "~Hranice textu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24406,7 +24406,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "Řídící znaky" +msgstr "Ří~dící znaky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24424,7 +24424,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "Stínování polí" +msgstr "Stíno~vání polí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24442,7 +24442,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "Názvy polí" +msgstr "Názv~y polí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24451,7 +24451,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "Hranice tabulky" +msgstr "Hranice ~tabulky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24514,7 +24514,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "Otevřít..." +msgstr "~Otevřít..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 20:39+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421014574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424551168.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5783,7 +5783,7 @@ "SID_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "Vyjmout" +msgstr "~Vyjmout" #: popup.src msgctxt "" @@ -5792,7 +5792,7 @@ "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "Kopírovat" +msgstr "~Kopírovat" #: popup.src msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "Vložit" +msgstr "V~ložit" #: popup.src msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." -msgstr "Vložit jinak..." +msgstr "Vložit ~jinak..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5819,7 +5819,7 @@ "SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" "menuitem.text" msgid "~Text" -msgstr "Text" +msgstr "~Text" #: popup.src msgctxt "" @@ -5828,7 +5828,7 @@ "SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" "menuitem.text" msgid "~Number" -msgstr "Čísla" +msgstr "Čí~sla" #: popup.src msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ "SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" "menuitem.text" msgid "~Formula" -msgstr "Vzorce" +msgstr "~Vzorce" #: popup.src msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ "SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "Paste O~nly" -msgstr "Vložit jen" +msgstr "Vložit je~n" #: popup.src msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ "SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "~Vymazat přímé formátování" +msgstr "Vymazat ~přímé formátování" #: popup.src msgctxt "" @@ -5864,7 +5864,7 @@ "FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "Formát buněk..." +msgstr "~Formát buněk..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5873,7 +5873,7 @@ "FID_INS_CELL\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "Vložit..." +msgstr "Vl~ožit..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5882,7 +5882,7 @@ "FID_DELETE_CELL\n" "menuitem.text" msgid "De~lete..." -msgstr "Odstranit..." +msgstr "~Smazat..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5891,7 +5891,7 @@ "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Smazat obsah..." +msgstr "Smazat o~bsah..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5900,7 +5900,7 @@ "FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" msgid "~Merge Cells..." -msgstr "Sloučit buňky..." +msgstr "Slo~učit buňky..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5909,7 +5909,7 @@ "FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Rozdělit buňky..." +msgstr "~Rozdělit buňky..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ "SID_INSERT_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Vložit komentář" +msgstr "Vložit ko~mentář" #: popup.src msgctxt "" @@ -5927,7 +5927,7 @@ "SID_DELETE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Comment" -msgstr "Odstranit komentář" +msgstr "O~dstranit komentář" #: popup.src msgctxt "" @@ -5936,7 +5936,7 @@ "FID_SHOW_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Zobrazit komentář" +msgstr "~Zobrazit komentář" #: popup.src msgctxt "" @@ -5945,7 +5945,7 @@ "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "Skrýt komentář" +msgstr "Skrý~t komentář" #: popup.src msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ "SID_DATA_SELECT\n" "menuitem.text" msgid "~Selection List..." -msgstr "Seznam výběru..." +msgstr "S~eznam výběru..." #: popup.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-04 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 21:28+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420375547.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424554129.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5663,7 +5663,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Don't sh_ift" -msgstr "Nepřeso_uvat" +msgstr "Neposo_uvat" #: pastespecial.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 20:52+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405087138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425502375.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu barmštiny (myanmarštiny)" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu barmštiny (Myanmar)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 20:51+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416613950.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425502267.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION německou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v němčině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION francouzskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve francouzštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION italskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v italštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION španělskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve španělštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION švédskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve švédštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION portugalskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v portugalštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION portugalskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v brazilské portugalštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION japonskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v japonštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION korejskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v korejštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Čínština (zjedn.)" +msgstr "Čínština (zjednodušená)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nizozemskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v nizozemštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION maďarskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v maďarštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION polskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v polštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ruskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v ruštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tureckou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v turečtině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION řeckou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v řečtině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION thajskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v thajštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION českou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v češtině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION slovenskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve slovenštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION chorvatskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v chorvatštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION estonskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v estonštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION vietnamskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve vietnamštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bulharskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v bulharštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kambodžskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v kambodžštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION paňdžábskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v paňdžábštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tamilskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v tamilštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION hindskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v hindštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION jihosotskou (sutu) nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v jihosotštině (sutu)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION čwanskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v čwanštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION xhoskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v xhoštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zulskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v zulštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION afrikánskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v afrikánštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION svahilskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve svahilštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION laoskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v laoštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION severostoskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v severosotštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bengálskou (Bangladéš) nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v bengálštině (Bangladéš)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bengálskou (Indie) nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v bengálštině (Indie)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION urijskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v urijštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION maráthskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v maráthštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nepálskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v nepálštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION arabskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v arabštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION katalánskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v katalánštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dánskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v dánštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION finskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve finštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION hebrejskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v hebrejštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION islandskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v islandštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION rumunskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v rumunštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION albánskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v albánštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION indonéskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v indonéštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ukrajinskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v ukrajinštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION běloruskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v běloruštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION slovinskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve slovinštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION lotyšskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v lotyštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION litevskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v litevštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION baskickou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v baskičtině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION makedonskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v makedonštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION velšskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve velštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION galicijskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v galicijštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION srbskou nápovědu psanou latinkou" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v srbštině (latinka)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION irskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v irštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION srbskou nápovědu psanou cyrilicí" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v srbštině (cyrilice)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bosenskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v bosenštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION asturskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v asturštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION rwandskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve rwandštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu perštiny" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v perštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tatarskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v tatarštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tsongskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v tsongštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bretonskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v bretonštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION svazijskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve svazijštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION luvendkou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v luvendštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kannadskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v kannadštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tádžickou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v tádžičtině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kurdskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v kurdštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION gruzínskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v gruzínštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION gudžarátskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v gudžarátštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uzbeckou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v uzbečtině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION mongolskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v mongolštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION barmskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v barmštině (Myanmar)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tibetskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v tibetštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION okcitánskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v okcitánštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION oromskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v oromštině " #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sinhálskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v sinhálštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ujgurskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v ujgurštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ásámskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v ásámštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bodoskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v bodoštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kazašskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v kazaštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kónkánskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v kónkánštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kašmírskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v kašmírštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION maithiliskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v maithilištině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION malabarskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v malabarštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION manipuskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v manipurštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sindhskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v sindhštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION telugskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v telugštině" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sidamskou nápovědu" +msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v sidamu" #: module_helppack.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 10:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419157016.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424553432.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "Vytvořit titulní stránku" +msgstr "Vytvořit _titulní stránku" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "Zobrazit poznámky" +msgstr "Zobrazit _poznámky" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "Exportovat _skryté snímky" +msgstr "Exportovat sk_ryté snímky" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Text" +msgstr "_Text" #: publishingdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 19:29+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419256930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425151753.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_QUITAPP\n" "string.text" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "Ukončit %PRODUCTNAME" +msgstr "Ukonč~it %PRODUCTNAME" #: app.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 19:29+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416693614.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425151794.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "Uložit" +msgstr "~Uložit" #: doc.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "STR_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "Uložit jako..." +msgstr "Uložit ~jako..." #: doc.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "Uložit kopii..." +msgstr "Uložit ~kopii..." #: doc.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 21:39+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417896698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424554799.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ "STR_ItemNam_GRAFGAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4750,7 +4750,7 @@ "SIP_SA_GRAFGAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #: svdstr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 21:39+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421429782.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424554746.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #: grafctrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:23+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421002523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425496988.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -7020,7 +7020,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "Rozestupy:" +msgstr "Vzdálenost:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7119,7 +7119,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "Restartovat každou novou stranu" +msgstr "Restartovat každou novou stránku" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7128,7 +7128,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "Počet" +msgstr "Počítat" #: linenumbering.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 15:24+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418034842.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424445873.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Fformatio fel Amser" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Amser" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Blwch ~Testun" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Canoli'r Llorweddol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Siapiau" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Priodweddau Delweddau..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Dileu Rhesi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Dileu Colofnau" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Dileu Tabl" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabl" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Dewis Rhes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Rhes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "C~ell" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Colofn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Delweddau" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:33+0000\n" "Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423765159.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424806381.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "Forbindelsesindstillinger" +msgstr "Indstillinger for forbindelse" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options" -msgstr "ODBC-valg" +msgstr "ODBC-valgmuligheder" #: odbcpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423765273.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424806405.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Kontrol" +msgstr "Kontrolelement" #: datasourcepage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/extensions/uiconfig/scanner/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/extensions/uiconfig/scanner/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/extensions/uiconfig/scanner/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/extensions/uiconfig/scanner/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:06+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418252776.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424806413.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "Scanner" +msgstr "Skanner" #: sanedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/formula/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/formula/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/formula/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/formula/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-10 16:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ "SC_OPCODE_VAR_S\n" "string.text" msgid "VAR.S" -msgstr "VARIANSS" +msgstr "VARIANS.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ "SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" "string.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "STDAFVS" +msgstr "STDAFV.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2315,15 +2315,6 @@ "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "string.text" msgid "NEGBINOMDIST" -msgstr "NEGBINOMFORDELING" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" -"string.text" -msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOM.FORDELING" #: core_resource.src diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-20 08:57+0000\n" -"Last-Translator: Ejnar \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 17:01+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421744256.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424883709.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "Almindelig information" +msgstr "Generelle oplysninger" #: shared.tree msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-16 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 17:13+0000\n" "Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421435948.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424884383.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18647,7 +18647,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Indtast længden på den modstående side: \",\"Modstående\")" +msgstr "d2 = InputBox(\"Angiv længden af den modstående side: \",\"Modstående\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18843,7 +18843,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Angiv længden af den tilstødende side: \",\"Tilstødende\")" +msgstr "d1 = InputBox(\"Angiv længden af den tilstødende side: \",\"Tilstødende\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -18852,7 +18852,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Angiv vinklen Alfa (i grader): \",\"Alpha\")" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Angiv vinklen Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19057,7 +19057,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Angiv vinklen Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Angiv vinklen Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19262,7 +19262,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Angiv vinklen Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Angiv vinklen Alfa (i grader): \",\"Alfa\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -20366,7 +20366,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Indtast venligst det første beløb\",\"Værdiindtastning\"))" +msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Indtast det første beløb\",\"Indtastning af værdi\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20375,7 +20375,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Indtast det andet beløb\",\"Værdiindtastning\"))" +msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Indtast det andet beløb\",\"Indtastning af værdi\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 19:13+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424105023.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424978002.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -40603,13 +40603,12 @@ msgstr "CHISQINV-funktion" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "CHISQINV" +msgstr "CHI2.INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41651,7 +41650,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" -msgstr "=CHI2.DIST(3; 2; 1) giver 0.7768698399, den kumulative chi-i-anden fordeling med 2 frihedsgrader, for x = 3" +msgstr "=CHI2.FORD(3; 2; 1) giver 0.7768698399, den kumulative chi-i-anden fordeling med 2 frihedsgrader, for x = 3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41698,14 +41697,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIFORDELING (Tal; Frihedsgrader)" +msgstr "CHI2.FORD.RT(Tal; Frihedsgrader)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41714,7 +41712,7 @@ "110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "Tal er chi-kvadratværdien af stikprøven, som bruges til at bestemme fejlsandsynligheden." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41735,14 +41733,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "=CHIFORDELING(13,27; 5) er lig med 0,02." +msgstr "=CHI2.FORD.RT(13,27; 5) er lig med 0.0209757694." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41751,7 +41748,7 @@ "158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "" +msgstr "Hvis Chi-kvadratværdien af stikprøven er 13,27 og hvis eksperimentet har 5 frihedsgrader, så er hypotesen bekræftet med en sandsynlighed for fejl på 2%." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41912,7 +41909,7 @@ "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "" +msgstr "EKSP.FORDELING funktion exponentialfordeling" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42271,14 +42268,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=F.INV(0,5; 5; 10) giver 0,93." +msgstr "=F.INV(0,5;5;10) giver 0.9319331609." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42520,14 +42516,13 @@ msgstr "F.TEST" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950534\n" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "Returnerer resultatet af en F Logisk test." +msgstr "Returnerer resultatet af en F Logisk test." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42539,7 +42534,6 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953024\n" @@ -42674,7 +42668,6 @@ msgstr "=F.FORDELING(0,8; 8; 12) giver 0,61." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" @@ -42782,13 +42775,12 @@ msgstr "=F.FORDELING(0,8; 8; 12;1) giver 0,3856603563." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "F.FORDELING-funktion" +msgstr "F.FORD.RT-funktion" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42797,7 +42789,7 @@ "37\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "F.FORD.RT" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42806,7 +42798,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the right tail of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Beregner værdierne af højre hale i F-fordelingen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42818,14 +42810,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "F.FORDELING(Tal; Frihedsgrader1; Frihedsgrader2)" +msgstr "F.FORD.RT(Tal; Frihedsgrader1; Frihedsgrader2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42843,7 +42834,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihedsgrader1 er frihedsgraderne i tælleren på F-fordelingen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43347,22 +43338,20 @@ msgstr "=GAMMAFORDELING(2;1;1;1) giver 0,86." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "GAMMAFORDELING-funktion" +msgstr "GAMMA.FORDELING-funktion" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "GAMMAFORDELING (GAMMADIST på engelsk)" +msgstr "GAMMA.FORDELING (GAMMA.DIST på engelsk)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43386,7 +43375,7 @@ "par_id2406201422405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion er identisk med GAMMA.FORDELING og er indført for interoperabilitet med andre kontorpakker." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43771,23 +43760,21 @@ msgstr "Se også Wikisiden." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "ZTEST-funktion" +msgstr "Z.TESTI-funktion" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953216\n" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "ZTEST" +msgstr "Z.TEST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43796,7 +43783,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Beregner sandsynligheden for at observere en z-statistik større end den beregnede med udgangspunkt i en stikprøve." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43808,14 +43795,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)" +msgstr "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43824,7 +43810,7 @@ "107\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Data er den givne stikprøve, som er taget fra en normalt fordelt population." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43842,7 +43828,7 @@ "109\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "Sigma (valgfri) er den kendte standardafvigelse for populationen. Hvis udeladt, benyttes standardafvigelsen for den givne stikprøve." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43860,7 +43846,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." -msgstr "" +msgstr "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returnerer resultatet af en z-test på en stikprøve A2:A20 udtaget af en population med kendt middelværdi 9 og kendt standardafvigelse 2." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44037,10 +44023,9 @@ "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" -msgstr "" +msgstr "HYPGEO.FORDELING funktion stikprøver uden tilbagelægning" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2952801\n" @@ -44068,14 +44053,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955388\n" "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "HYPGEO.FORDELING(X; Prøvestørrelse; Population_s; Populationsstørrelse)" +msgstr "HYPGEO.FORDELING(X; NPrøve; Succeser; ; NPopulationer; Kumulativ)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44120,7 +44104,7 @@ "129\n" "help.text" msgid "Cumulative : 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ: 0 eller Falsk beregner sandsynlighedstæthedsfunktionen. Andre værdier, Sand eller udeladt beregner den kumulerede fordelingsfunktion." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44138,7 +44122,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "" +msgstr "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) giver 0.8090909091. Hvis 90 ud af 100 stykker ristet brød med smør falder ned fra bordet og rammer gulvet med smørsiden nedad, så hvis 2 stykker ristet brød med smør falder ned fra bordet er sandsynligheden 81% for at begge vil lande med smørsiden nedad." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44147,7 +44131,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) yields 1." -msgstr "" +msgstr "=HYPGEO.FORDELING(2;2;90;100;1) giver 1." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44416,23 +44400,21 @@ msgstr "=KONFIDENSINTERVAL(0,05;1,5;100) giver 0,29." #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "KONFIDENSINTERVAL-funktion" +msgstr "KONFIDENST-funktion" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2953559\n" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "KONFIDENSINTERVAL (CONFIDENCE på engelsk)" +msgstr "KONFIDENST (CONFIDENCE.T på engelsk)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44441,7 +44423,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer (1-alpha) konfidensintervallet for en t-fordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44453,14 +44435,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2947501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "KONFIDENSINTERVAL(Alfa; StdDAfv; Størrelse)" +msgstr "KONFIDENST(Alfa; StdDAfv; Størrelse)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44499,23 +44480,21 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "=KONFIDENSINTERVAL(0,05;1,5;100) giver 0,29." +msgstr "=KONFIDENST(0,05;1,5;100) giver 0.2976325427." #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "KONFIDENSINTERVAL-funktion" +msgstr "KONFIDENSNORM-funktion" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44524,7 +44503,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENSNORM" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44533,7 +44512,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer (1-alpha) konfidensintervallet for en normalfordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44545,14 +44524,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2847501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "KONFIDENSINTERVAL(Alfa; StdDAfv; Størrelse)" +msgstr "KONFIDENSNORM(Alfa; StdDAfv; Størrelse)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44591,14 +44569,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "=KONFIDENSINTERVAL(0,05;1,5;100) giver 0,29." +msgstr "=KONFIDENSNORM(0,05;1,5;100) giver 0,2939945977." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44761,13 +44738,12 @@ msgstr "=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "KOVARIANS-funktion" +msgstr "KOVARIANSP-funktion" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44776,7 +44752,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANSP" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44785,7 +44761,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population." -msgstr "" +msgstr "Returnerer kovariansen af produktet af parvise afvigelser, for hele populationen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44803,7 +44779,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANSP(Data1; Data2)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44833,23 +44809,21 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=KOVARIANSP(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "KOVARIANS-funktion" +msgstr "KOVARIANSS-funktion" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44858,7 +44832,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANSS" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44867,7 +44841,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Returnerer kovariansen af produktet af parvise afvigelser, for en stikprøve af populationen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44885,7 +44859,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANSS(Data1; Data2)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44915,14 +44889,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=KOVARIANSS(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45165,14 +45138,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerer 0,19." +msgstr "=LOGINV(0.05;0;1) returnerer 0.1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45180,17 +45152,16 @@ "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "" +msgstr " LOGNORM.INV funktion Den inverse af lognormal fordeling (Galton fordeling)" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2901928\n" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "LOGNORMFORDELING" +msgstr "LOGNORM.INV" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45199,7 +45170,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den inverse af lognormal fordelingen. " #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45207,7 +45178,7 @@ "par_id290122405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion er identisk med LOGINV og blev introduceret for interoperabilitet med andre kontorpakker." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45219,14 +45190,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(Tal; Middelværdi; StdDAfv)" +msgstr "LOGNORM.INV(Tal; Middelværdi; StdDAfv)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45235,7 +45205,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Antal (påkrævet) er sandsynlighedsværdien, for hvilken den inverse standard logaritmiske fordeling skal beregnes." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45244,7 +45214,7 @@ "71\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "Middel (påkrævet) er det aritmetiske gennemsnit af fordelingen standard logaritmisk fordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45253,7 +45223,7 @@ "72\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "StdAfv (påkrævet) er standardafvigelsen for standard logaritme fordelingen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45265,14 +45235,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerer 0,19." +msgstr "=LOGNORM.INV(0,05;0;1) returnerer 0,1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45377,17 +45346,16 @@ "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.FORDELING funktionlognormal fordeling" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2908417\n" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "LOGNORMFORDELING" +msgstr "LOGNORM.FORDELING" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45396,7 +45364,7 @@ "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer værdierne for en lognormal fordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45408,14 +45376,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2900686\n" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "LOGNORMFORDELING(Tal; Middelværdi; StdAfv, kumulativ)" +msgstr "LOGNORM.FORDELING(Tal; Middelværdi; StdAfv, kumulativ)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45424,7 +45391,7 @@ "80\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Antal (påkrævet) er sandsynlighedsværdien for hvilken standard logaritmisk fordeling skal beregnes." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45433,7 +45400,7 @@ "81\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "Middel (påkrævet) er middelværdien af standard logaritme fordelingen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45442,7 +45409,7 @@ "82\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "StdAfv (påkrævet) er standardafvigelsen for standard logaritme fordelingen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45450,7 +45417,7 @@ "par_id2905992\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ (påkrævet) = 0 beregner tæthedsfunktionen, Kumulativ = 1 beregner fordelingen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45462,14 +45429,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "=LOGNORMFORDELING(0,1;0;1) returnerer 0,01." +msgstr "=LOGNORM.FORDELING(0,1;0;1) returnerer 0,.0106510993." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46201,7 +46167,7 @@ "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" -msgstr "" +msgstr "HYPPIGST.ENKELT funktionmest almindelige værdi" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46210,7 +46176,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "HYPPIGST.ENKELT" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46219,7 +46185,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den oftest forekomne, eller gentagede, værdi i en matrice eller et dataområde. Hvis der er flere værdier med samme frekvens, returneres den mindste værdi. Der opstår en fejl hvis en værdi ikke optræder to gange." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46231,14 +46197,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "HYPPIGST(Tal1; Tal2; ...Tal30)" +msgstr "HYPPIGST.ENKELT(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46247,7 +46212,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "Tal1; Tal2;...Tal30 er numeriske værdier eller områder." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46256,7 +46221,7 @@ "629\n" "help.text" msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." -msgstr "" +msgstr "Hvis datasættet ikke indeholder dubletter, vil HYPPIGST.ENKELT returnere #VALUE! fejlværdien." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46268,14 +46233,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "=HYPPIGST(A1:A50)" +msgstr "=HYPPIGST.ENKELT(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46283,7 +46247,7 @@ "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT functionmost common value" -msgstr "" +msgstr "HYPPIGST.FLERE funktionoftest forekommende værdi" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46292,7 +46256,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "HYPPIGST.FLERE" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46301,7 +46265,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en vertikal matrice med de statistiske tilstande (de oftest forekomne værdier) i den angivne liste af tal." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46313,14 +46277,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "HYPPIGST(Tal1; Tal2; ...Tal30)" +msgstr "HYPPIGST.FLERE(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46329,7 +46292,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "Tal1; Tal2;...Tal30 er numeriske værdier eller områder." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46338,7 +46301,7 @@ "629\n" "help.text" msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." -msgstr "" +msgstr "Da HYPPIGST.FLERE funktionen returnerer en matrix af værdier, skal den indtastes som en matrixformel. Hvis funktionen ikke er indtastet som en matrixformel, returneres kun den første tilstand, hvilket er det samme som at bruge HYPPIGST.ENKELT funktionen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46350,14 +46313,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "=HYPPIGST(A1:A50)" +msgstr "=HYPPIGST.FLERE(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46454,17 +46416,16 @@ "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.FORDELING funktionden negative binomialfordeling" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2949879\n" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "NEGBINOMFORDELING" +msgstr "NEGBINOM.FORDELING" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46473,7 +46434,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den negative binomialtæthed eller fordelingsfunktionen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46491,7 +46452,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.FORDELING(X; R; SP; Kumulativ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46527,7 +46488,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ = 0 beregner tæthedsfunktionen, Kumulativ = 1 beregner fordelingen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46539,24 +46500,22 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948770\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "=NEGBINOMFORDELING(1; 1; 0,5) returnerer 0,25." +msgstr "=NEGBINOM.FORDELING(1; 1; 0,5) returnerer 0,25." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948771\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "=NEGBINOMFORDELING(1; 1; 0,5) returnerer 0,25." +msgstr "=NEGBINOM.FORDELING(1; 1; 0,5;1) returnerer 0,75." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46653,17 +46612,16 @@ "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV funktionnormal fordeling; den inverse" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2955516\n" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "NORMINV" +msgstr "NORM.INV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46672,7 +46630,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den inverse af den kumulative normalfordeling." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46684,14 +46642,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947534\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(Tal; Middelværdi; StdDAfv)" +msgstr "NORM.INV(Tal; Middelværdi; StdDAfv)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46700,7 +46657,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Tal repræsenterer sandsynlighedsværdien for hvilken den inverse normalfordeling er bestemt." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46709,7 +46666,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Middelværdi repræsenterer middelværdien for normalfordelingen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46718,7 +46675,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "StdAfv repræsenterer standardafvigelsen for normalfordelingen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46736,7 +46693,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "=NORMINV(0,9; 63; 5) returnerer 69.4077578277. Hvis det gennemsnitlige æg vejer 63 gram med en standardafvigelse på 5, så vil der være 90% sandsynlighed for at ægget ikke er tungere end 69,41 gram." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46851,17 +46808,16 @@ "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST functiondensity function" -msgstr "" +msgstr "NORM.DIST funktiontæthedsfunktion" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2913722\n" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "NORMFORDELING (NORMDIST på engelsk)" +msgstr "NORMAL.FORDELING (NORM.DIST på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46870,7 +46826,7 @@ "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer tæthedsfunktionen for den kumulative normalfordeling." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46882,14 +46838,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910613\n" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "NORMFORDELING(Tal; Middelværdi; StdAfv; Kumulativ)" +msgstr "NORMAL.FORDELING(Tal; Middelværdi; StdAfv; Kumulativ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46898,7 +46853,7 @@ "75\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er værdien af fordelingen for hvilken normalfordelingen skal beregnes." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46925,7 +46880,7 @@ "78\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C = 0 beregner tæthedsfunktionen, C = 1 beregner fordelingen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46937,24 +46892,22 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919283\n" "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "=NORMFORDELING(70;63;5;0) returnerer 0,03." +msgstr "=NORMAL.FORDELING(70;63;5;0) returnerer 0,029945493." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919448\n" "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "=NORMFORDELING(70;63;5;1) returnerer 0,92." +msgstr "=NORMAL.FORDELING(70;63;5;1) returnerer 0,9192433408." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47215,13 +47168,12 @@ msgstr "=POISSONFORDELING(60; 50; 1) returnerer 0,93." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "POISSONFORDELING-funktion" +msgstr "POISSON.FORDELING-funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47230,7 +47182,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "POISSON.FORDELING" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47239,7 +47191,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer Poisson-fordelingen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47251,14 +47203,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "POISSONFORDELING(Tal; Middelværdi; Kumulativ)" +msgstr "POISSON.FORDELING(Tal; Middelværdi; Kumulativ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47267,7 +47218,7 @@ "106\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal repræsenterer værdien på hvilken berergningen af Poisson fordeling bliver baseret." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47276,7 +47227,7 @@ "107\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Middelværdi repræsenterer den midterste værdi på Poisson fordelingen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47297,14 +47248,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950113\n" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "=POISSONFORDELING(60; 50; 1) returnerer 0,93." +msgstr "=POISSON.FORDELING(60;50;1) returns 0.9278398202." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47387,13 +47337,12 @@ msgstr "=FRAKTIL(A1:A50; 0,1) repræsenterer værdien i datasættet som er lig med 10% af den samlede dataskala i A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "FRAKTIL-funktion" +msgstr "FRAKTIL.UDELAD-funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47402,7 +47351,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "FRAKTIL.UDELAD" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47411,7 +47360,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "Returns the Alpha'th percentile of a supplied range of values for a given value of Alpha, within the range 0 to 1 (exclusive). A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (Alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "Returnerer Alfa percentilen af et givet interval af værdier for en given værdi af Alfa inden for intervallet 0 til 1 (eksklusiv). En percentil returnerer skalaværdien for en dataserie, der går fra den mindste (Alfa=0) til den største værdi (Alfa=1) af en dataserie. For Alfa=25% betyder percentilen første kvartil; Alfa=50% er medianen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47420,7 +47369,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "If Alpha is not a multiple of 1/(n+1), (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if Alpha is less than 1/(n+1) or Alpha is greater than n/(n+1), the function is unable to interpolate, and so returns an error." -msgstr "" +msgstr "Hvis Alfa ikke er et multiplum af 1/(n+1), (hvor n er antallet af værdier i det givne array), interpolerer funktionen mellem værdierne i det givne array for at beregne percentilværdien. Men hvis Alfaer mindre end 1/(n+1) eller Alfa er større end n/(n+1), kan funktionen ikke interpolere og returnerer så en fejl." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47428,7 +47377,7 @@ "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskellen mellem FRAKTIL.MEDTAG og FRAKTIL.UDELAD er, at i funktionen FRAKTIL.MEDTAG er værdien af alfa i intervallet fra 0 til 1 inklusiv, og i funktionen FRAKTIL.UDELAD er værdien af alfa i intervallet fra 0 til 1 eksklusiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47440,14 +47389,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "FRAKTIL(Data; Alfa)" +msgstr "FRAKTIL.UDELAD(Data; Alfa)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47465,7 +47413,7 @@ "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Alfa repræsenterer procentdelen af skalaen mellem 0 og 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47483,16 +47431,15 @@ "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=FRAKTIL.UDELAD(A1:A50;10%) repræsenterer den værdi i datasættet, som modsvarer 10% af den totale værdiskala i A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "FRAKTIL-funktion" +msgstr "FRAKTIL.MEDTAG-funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47501,7 +47448,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "FRAKTIL.MEDTAG" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47510,7 +47457,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "Returnerer alfa-percentilen af dataværdier i en matrix. En percentil returnerer områdeværdien for en dataserie, der går fra den laveste (alfa=0) til den højeste værdi (alfa=1) for en dataserie. For Alfa = 25%, angiver percentilen den første kvartil; Alfa = 50% er medianen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47518,7 +47465,7 @@ "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskellen mellem FRAKTIL.MEDTAG og FRAKTIL.UDELAD er, at i funktionen FRAKTIL.MEDTAG er værdien af alfa i intervallet 0 til 1 inklusiv, og i funktionen FRAKTIL.UDELAD er værdien af alfa i intervallet 0 til 1 eksklusiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47530,14 +47477,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "FRAKTIL(Data; Alfa)" +msgstr "FRAKTIL.MEDTAG(Data; Alfa)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47555,7 +47501,7 @@ "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Alfa repræsenterer procentdelen af skalaen mellem 0 og 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47573,7 +47519,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=FRAKTIL.MEDTAG(A1:A50; 0,1) repræsenterer værdien i datasættet som er lig med 10% af den samlede dataskala i A1:A50." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47656,13 +47602,12 @@ msgstr "=PROCENTPLADS(A1:A50; 50) returnerer den procentuelle plads af værdien 50 fra det samlede område af alle værdier fundet i A1:A50. Hvis 50 falder udenfor det samlede område, vises en fejlmeddelelse." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "PROCENTPLADS-funktion" +msgstr "PROCENTPLADS.UDELAD-funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47671,7 +47616,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PROCENTPLADS.UDELAD" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47680,7 +47625,7 @@ "122\n" "help.text" msgid " Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "" +msgstr " Returnerer den relative position, mellem 0 og 1 (eksklusiv), af en udpeget værdi inden for en angivet matrix." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47688,7 +47633,7 @@ "par_id2553976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskellen mellem PROCENTPLADS.MEDTAG og PROCENTPLADS.UDELAD er at funktionen PROCENTPLADS.MEDTAG beregner en værdi i området fra 0 til 1 inklusive, hvorimod funktionen PROCENTPLADS.UDELAD function beregner en værdi i området fra 0 til 1 eksklusive." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47706,7 +47651,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PROCENTPLADS.UDELAD(Data; Værdi; Signifikans)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47724,7 +47669,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Værdi repræsenterer værdien hvis procentuelle rang skal bestemmes." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47733,7 +47678,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "Signifikans En valgfri parameter, der angiver det antal betydende cifre som den returnerede procentværdi afrundes til." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47751,16 +47696,15 @@ "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PROCENTPLADS.UDELAD(A1:A50; 50) returnerer den procentuelle plads af værdien 50 fra det samlede område af alle værdier fundet i A1:A50. Hvis 50 falder udenfor det samlede område, vises en fejlmeddelelse." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "PROCENTPLADS-funktion" +msgstr "PROCENTPLADS.MEDTAG-funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47769,7 +47713,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PROCENTPLADS.MEDTAG" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47778,7 +47722,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den relative position, mellem 0 og 1 (inklusiv), af en udpeget værdi inden for en angivet matrix." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47786,7 +47730,7 @@ "par_id2453976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskellen mellem PROCENTPLADS.MEDTAG og PROCENTPLADS.UDELAD er, at funktionen PROCENTPLADS.MEDTAG beregner en værdi i intervallet 0 til 1 inklusiv, mens funktionen PROCENTPLADS.UDELAD beregner en værdi i intervallet 0 til 1 eksklusiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47804,7 +47748,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PROCENTPLADS.MEDTAG(Data; Værdi; Signifikans)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47822,7 +47766,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Værdi repræsenterer værdien hvis procentuelle plads skal afgøres." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47831,7 +47775,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "Signifikans En valgfri parameter, der angiver det antal betydende cifre som den returnerede procentværdi afrundes til." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47849,7 +47793,7 @@ "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PROCENTPLADS.MEDTAG(A1:A50; 50) returnerer den procentuelle plads af værdien 50 fra det samlede område af alle værdier fundet i A1:A50. Hvis 50 falder udenfor det samlede område, vises en fejlmeddelelse." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47932,13 +47876,12 @@ msgstr "=KVARTIL(A1:A50; 2) returnerer værdien, for hvilken 50% af skalaen modsvarer de laveste til højeste værdier i området A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "KVARTIL-funktion" +msgstr "KVARTIL.UDELAD-funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47947,7 +47890,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL.UDELAD" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47956,7 +47899,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en anmodet kvartil af et angivet interval af værdier, baseret på et procentuelt interval fra 0 til 1 eksklusiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47964,7 +47907,7 @@ "par_id2353976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskellen på KVARTIL.MEDTAG og KVARTIL.UDELAD er at funktionen KVARTIL.MEDTAG baserer sin beregning på et procentuelt interval fra 0 til 1 inklusiv, mens funktionen KVARTIL.UDELAD baserer sin beregning på et procentuelt interval fra 0 til 1 eksklusiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47976,14 +47919,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "KVARTIL(Data; Type)" +msgstr "KVARTIL.UDELAD(Data; Type)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47992,7 +47934,7 @@ "134\n" "help.text" msgid "Data represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." -msgstr "" +msgstr "Data repræsenterer dataværdierne for hvilke du ønsker at beregne den angivne kvartil." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48001,7 +47943,7 @@ "135\n" "help.text" msgid "Type An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" -msgstr "" +msgstr "Type Et heltal mellem 1 og 3, der repræsenterer den ønskede kvartil. (Hvis type = 1 eller 3 skal den angivne matrix indeholde mere end 2 værdier)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48019,16 +47961,15 @@ "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=KVARTIL.UDELAD(A1:A50; 2) returnerer værdien, for hvilken 50% af skalaen modsvarer de laveste til højeste værdier i området A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "KVARTIL-funktion" +msgstr "KVARTIL.MEDTAG-funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48037,7 +47978,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL.MEDTAG" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48046,7 +47987,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "" +msgstr "Returnerer kvartilen for et datasæt." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48054,7 +47995,7 @@ "par_id2253976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskellen på KVARTIL.MEDTAG og KVARTIL.UDELAD er at funktionen KVARTIL.MEDTAG baserer sin beregning på et procentuelt interval fra 0 til 1 inklusiv, mens funktionen KVARTIL.UDELAD baserer sin beregning på et procentuelt interval fra 0 til 1 eksklusiv." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48066,14 +48007,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "KVARTIL(Data; Type)" +msgstr "KVARTIL.MEDTAG(Data; Type)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48091,7 +48031,7 @@ "135\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "" +msgstr "Type repræsenterer typen af kvartil: (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% og 4 = MAKS.)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48109,7 +48049,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=KVARTIL.MEDTAG(A1:A50; 2) returnerer værdien, for hvilken 50% af skalaen modsvarer de laveste til højeste værdier i området A1:A50." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48239,7 +48179,7 @@ "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" -msgstr "" +msgstr "PLADS.GNSN-funktiontal;bestemme rangplacering" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48248,7 +48188,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "PLADS.GNSN" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48257,7 +48197,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den statistiske rangplacering af en given værdi inden for en angivet matrix af værdier. Hvis der er dublerede værdier i listen returneres den gennemsnitlige rangplacering." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48265,7 +48205,7 @@ "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "Forskellen på PLADS.GNSN og PLADS.LIGE opstår, når der er duplikater i listen af værdier. Funktionen PLADS.LIGE returnerer den laveste rangværdi, mens funktionen PLADS.GNSN returnerer den gennemsnitlige rangværdi." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48277,14 +48217,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "PLADS(Værdi; Data; Type)" +msgstr "PLADS.GNSN(Værdi; Data; Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48314,13 +48253,12 @@ msgstr "Type (valgfri) er sorteringsrækkefølgen." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Type = 1 betyder stigende fra første element af området til det sidste." +msgstr "Type = 0 betyder faldende fra det sidste element af matricen til første (dette er standard)," #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48346,7 +48284,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "=PLADS.GNSN(A10; A1:A50) returnerer placeringen af værdien i A10 i dataområdet A1:A50. Hvis Værdi ikke findes i området, vises en fejlmeddelelse." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48354,7 +48292,7 @@ "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" -msgstr "" +msgstr "PLADS.LIGE-funktiontal;bestemme rangplacering" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48363,7 +48301,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "PLADS.GNSN" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48372,7 +48310,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." -msgstr "" +msgstr "=PLADS.LIGE(A10; A1:A50) returnerer placeringen af værdien i A10 i dataområdet A1:A50. Hvis der er dublerede værdier i listen tildeles disse den samme placering." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48380,7 +48318,7 @@ "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "Forskellen på PLADS.GNSN og PLADS.LIGE opstår, når der er duplikater i listen af værdier. Funktionen PLADS.LIGE returnerer den laveste rangværdi, mens funktionen PLADS.GNSN returnerer den gennemsnitlige rangværdi." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48392,14 +48330,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "PLADS(Værdi; Data; Type)" +msgstr "PLADS.LIGE(Værdi; Data; Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48429,13 +48366,12 @@ msgstr "Type (valgfri) er sorteringsrækkefølgen." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Type = 1 betyder stigende fra første element af området til det sidste." +msgstr "Type = 0 betyder faldende fra det sidste element af matricen til første (dette er standard)," #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48461,7 +48397,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "=PLADS.LIGE(A10; A1:A50) returnerer placeringen af værdien i A10 i dataområdet A1:A50. Hvis Værdi ikke findes i området, vises en fejlmeddelelse." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48842,17 +48778,16 @@ "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "" +msgstr "STDAFV.P-funktionstandardafvigelser i statistik;baseret på en population" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "STDAFVP" +msgstr "STDAFV.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48861,7 +48796,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Beregner standardafvigelsen baseret på hele populationen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48873,14 +48808,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDAFVP(Tal1; Tal2; ...Tal30)" +msgstr "STDAFV.P(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48889,7 +48823,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "Tal1, Tal2, ...Tal30 er numerisk værdier eller områder som repræsenterer en hel population." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48907,7 +48841,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDAFV.P(A1:A50) returnerer en standardafvigelse på de refererede data." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48915,17 +48849,16 @@ "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "" +msgstr "STDAFV.S-funktionstandardafvigelser i statistik;baseret på en stikprøve" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2849734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "STDAFVP" +msgstr "STDAFV.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48934,7 +48867,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Beregner standardafvigelsen baseret på en hel population." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48946,14 +48879,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDAFVP(Tal1; Tal2; ...Tal30)" +msgstr "STDAFV.S(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48962,7 +48894,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Tal1, Tal2, ...Tal30 er numeriske værdier eller intervaller som repræsenterer en stikprøve baseret på en hel population." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48980,7 +48912,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDAFV.S(A1:A50) returnerer en standardafvigelse på de refererede data." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49178,7 +49110,6 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" @@ -49220,17 +49151,16 @@ "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "" +msgstr "STANDARDNORMINV-funktionnormalfordeling;invers standard" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2957986\n" "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "STANDARDNORMINV" +msgstr "STANDARD.NORM.INV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49239,7 +49169,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den inverse af standardnormal kumuleret fordeling." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49251,14 +49181,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "STANDARDNORMINV(Tal)" +msgstr "STANDARD.NORM.INV(Tal)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49267,7 +49196,7 @@ "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er sandsynligheden for hvilken den inverse standardnormalfordeling bliver beregnet." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49279,14 +49208,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949030\n" "62\n" "help.text" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "=STANDARDNORMINV(0,908789) returnerer 1,3333." +msgstr "=STANDARD.NORM.INV(0,908789) returnerer 1.333334673." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49373,17 +49301,16 @@ "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "" +msgstr "STANDARDNORMFORDELING-funktionnormalfordeling;statistik" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2947538\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "STANDARDNORMFORDELING (NORMSDIST på engelsk)" +msgstr "STANDARDNORMFORDELING(NORM.S.DIST på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49392,7 +49319,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "" +msgstr "Returnerer standardnormalfordelingsfunktionen. Fordelingen har en middelværdi på nul og en standardafvigelse på en." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49410,7 +49337,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "STANDARDNORMFORDELING(Tal; Kumulativ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49419,7 +49346,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er værdien, som standardnormalfordelingen bliver beregnet til." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49428,7 +49355,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Cumulative 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ: 0 eller Falsk beregner sandsynlighedstæthedsfunktion. Andre værdier eller Sand beregner den kumulerede fordelingsfunktion." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49446,7 +49373,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." -msgstr "" +msgstr "=STANDARDNORMFORDELING(1;0) returnerer 0.2419707245." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49455,7 +49382,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "=STANDARDNORMFORDELING(1;1) returnerer 0.8413447461. Området under standardnormalfordelingskurven til venstre for X værdi 1 er 84% af det samlede område." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49609,14 +49536,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3156131\n" "88\n" "help.text" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=STFXY(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "=STFYX(A1:A50;B1:B50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49775,17 +49701,16 @@ "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV function two tailed inverse of t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.INV-funktiondobbelt inverse af t-distribution" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949579\n" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "TINV" +msgstr "T.INV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49794,7 +49719,7 @@ "99\n" "help.text" msgid "Returns the two tailed inverse of the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den dobbelte inverse af t-distributionen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49806,14 +49731,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(Sandsynlighed; Frihedsgrader)" +msgstr "T.INV(Tal; Frihedsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49822,7 +49746,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Tal er sandsynligheden tilknyttet den dobbelte t-fordeling." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49831,7 +49755,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihedsgrader er antal frihedsgrader til t-fordelingen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49843,14 +49767,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "=TINV(0,1; 6) returnerer 1,94" +msgstr "=T.INV(0,1; 6) returnerer -1.4397557473." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49858,7 +49781,7 @@ "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T-funktioninvers to-halet t-fordeling" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49867,7 +49790,7 @@ "98\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49876,7 +49799,7 @@ "99\n" "help.text" msgid "Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution , which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Beregner den inverse af den to-halede t-fordeling , som er en kontinuert sandsynlighedsfordeling der ofte anvendes til at teste hypoteser på små stikprøve-datasæt." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49888,14 +49811,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(Sandsynlighed; Frihedsgrader)" +msgstr "T.INV.2T(Sandsynlighed; Frihedsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49904,7 +49826,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Sandsynlighed er sandsynligheden tilknyttet den to-halede t-Fordeling." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49913,7 +49835,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihedsgrader er antal frihedsgrader til t-fordelingen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49931,7 +49853,7 @@ "105\n" "help.text" msgid "=T.INV.2T(0.25; 10) returns 1.221255395." -msgstr "" +msgstr "=T.INV.2T(0.25; 10) returnerer 1.221255395." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50032,23 +49954,21 @@ msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "TTEST-funktion" +msgstr "T.TEST-funktion" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954129\n" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "TTEST" +msgstr "T.TEST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50057,7 +49977,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "" +msgstr "Returnerer sandsynligheden tilknyttet en Student's t-test." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50069,14 +49989,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TTEST(Data1; Data2; Tilstand; Type)" +msgstr "T.TEST(Data1; Data2; Tilstand; Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50085,7 +50004,7 @@ "111\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "" +msgstr "Data1 er det afhængige område af data for den første datapost." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50094,7 +50013,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "" +msgstr "Data2 er det afhængige område af data for den anden datapost." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50103,7 +50022,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "" +msgstr "Tilstand = 1 beregner den enkelte test,Tilstand = 2 beregner den dobbelte test." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50112,7 +50031,7 @@ "114\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "" +msgstr "Type er arten af t-test som skal udføres. Type 1 betyder parret. Type 2 betyder to prøver, lig med varians (homoscedastic). Type 3 betyder to prøver, forskellig varians (heteroscedastic)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50124,14 +50043,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50228,27 +50146,25 @@ "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.FORDELING-funktiont-fordeling" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "TFORDELING" +msgstr "T.FORDELING" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953372\n" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Returnerer t-fordelingen" +msgstr "Returnerer t-fordelingen" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50260,14 +50176,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQDIST(Værdi; Frihedsgrader; Kumulativ)" +msgstr "T.FORDELING(Værdi; Frihedsgrader; Kumulativ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50276,7 +50191,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er værdien for hvilken t-fordelingen bliver beregnet." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50285,7 +50200,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihedsgrader er antal frihedsgrader for t-fordelingen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50294,7 +50209,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ = 0 eller FALSK returnerer sandsynlighedstæthedsfunktionen, 1 eller SAND returnerer den kumulative fordelingsfunktion." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50312,7 +50227,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" -msgstr "" +msgstr "=T.FORDELING(1; 10; SAND) returnerer 0.8295534338" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50320,7 +50235,7 @@ "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.FORDELING.2T-funktionto-halet t-fordeling" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50329,7 +50244,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.FORDELING.2T" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50338,7 +50253,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Beregner den to-halede t-fordeling, som er en kontinuert sandsynlighedsfordeling der ofte anvendes til at teste hypoteser på små stikprøve-datasæt." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50350,14 +50265,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIFORDELING (Tal; Frihedsgrader)" +msgstr "T.FORDELING.2T (Tal; Frihedsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50366,7 +50280,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er værdien for hvilken t-fordelingen bliver beregnet." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50375,7 +50289,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihedsgrader er antal frihedsgrader for t-fordelingen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50393,7 +50307,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.2T(1; 10) returns 0.3408931323." -msgstr "" +msgstr "=T.FORDELING.2T(1; 10) returnerer 0.3408931323." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50401,7 +50315,7 @@ "bm_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.FORDELING.RT function højre-halet t-fordeling" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50410,7 +50324,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.FORDELING.RT" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50419,7 +50333,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Beregner den højre-halede t-fordeling, som er en kontinuert sandsynlighedsfordeling der ofte anvendes til at teste hypoteser på små stikprøve-datasæt." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50431,14 +50345,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIFORDELING (Tal; Frihedsgrader)" +msgstr "T.FORDELING.RT(Tal; Frihedsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50447,7 +50360,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er værdien for hvilken t-fordelingen bliver beregnet." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50456,7 +50369,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihedsgrader er antal frihedsgrader til t-fordelingen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50474,7 +50387,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.RT(1; 10) returns 0.1704465662." -msgstr "" +msgstr "=T.FORDELING.RT(1; 10) returnerer 0.1704465662." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50553,17 +50466,16 @@ "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "VAR.S function variances" -msgstr "" +msgstr "VARIANS.S-funktionvarianser" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2953828\n" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "VARIANSP" +msgstr "VARIANS.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50572,7 +50484,7 @@ "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Skønner variationen baseret på en stikprøve." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50584,14 +50496,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARIANS(Tal1; Tal2; ...Tal30)" +msgstr "VARIANS.S(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50600,7 +50511,7 @@ "132\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "" +msgstr "Tal1, Tal2, ...TAL30 er numeriske værdier eller områder som repræsenterer en stikprøve baseret på en hel population." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50612,14 +50523,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "=VARIANS(A1:A50)" +msgstr "=VARIANS.S(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50764,23 +50674,21 @@ msgstr "=VARIANSP(A1:A50)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "VARIANSP-funktion" +msgstr "VARIANS.P-funktion" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "VARIANSP" +msgstr "VARIANS.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50789,7 +50697,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Beregner en varians baseret på hele populationen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50801,14 +50709,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARIANSP(Tal1; Tal2; ...Tal30)" +msgstr "VARIANS.P(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50817,7 +50724,7 @@ "140\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "Tal1, Tal2, ...Tal30 er numerisk værdier eller områder som repræsenterer en hel population." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50829,14 +50736,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "=VARIANSP(A1:A50)" +msgstr "=VARIANS.P(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51316,13 +51222,12 @@ msgstr "Se også wikisiden." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "WEIBULLFORDELING-funktion" +msgstr "WEIBULL.FORDELING-funktion" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51331,7 +51236,7 @@ "175\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.FORDELING" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51340,7 +51245,7 @@ "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer værdien af Weibullfordelingen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51348,10 +51253,9 @@ "par_id2905200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "" +msgstr "Weibullfordelingen er en kontinuerlig sandsynlighedsfordeling med parametrene Alfa > 0 (form) og Beta > 0 (skalering)." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372777\n" @@ -51360,13 +51264,12 @@ msgstr "Hvis Kumulativ er 0, beregner WEIBULLFORDELING tæthedsfunktionen." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Hvis Kumulativ er 1, beregner WEIBULLFORDELING den kumulerede fordelingsfunktion." +msgstr "Hvis Kumulativ er 1, beregner WEIBULL.FORDELING den kumulerede fordelingsfunktion." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51378,14 +51281,13 @@ msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "WEIBULLFORDELING(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ)" +msgstr "WEIBULL.FORDELING(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51394,7 +51296,7 @@ "179\n" "help.text" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Tal er værdien, der skal beregnes Weibullfordeling af." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51433,14 +51335,13 @@ msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "=WEIBULLFORDELING(2;1;1;1) returnerer 0,86." +msgstr "=WEIBULL.FORDELING(2;1;1;1) returnerer 0.8646647168." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51448,7 +51349,7 @@ "par_id2905200911372899\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "" +msgstr "Se også wikisiden." #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -54352,17 +54253,16 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Ryd" #: 05080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Ryd" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -63643,16 +63543,15 @@ "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "TALVÆRDI" #: func_numbervalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "TIDSVÆRDI-funktion" +msgstr "TALVÆRDI-funktion" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63661,7 +63560,7 @@ "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr "" +msgstr " TALVÆRDI " #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63670,7 +63569,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Convert text to number, in a locale-independent way." -msgstr "" +msgstr "Konverterer tekst til tal lokaliseringuafhængigt." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63679,7 +63578,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" -msgstr "" +msgstr "Begrænsninger: LEN(decimal_skilletegn) = 1, decimal_skilletegn må ikke optræde i gruppe-skilletegn" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63697,7 +63596,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" -msgstr "" +msgstr "TALVÆRDI(\"Text\";decimal_skilletegn;gruppe_skilletegn)" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63706,7 +63605,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Tekst er et gyldigt tal-udtryk som skal indtastes med anførselstegn." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63715,7 +63614,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "decimal_separator (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "decimal_skilletegn (valgfri) definerer det tegn, der bruges som decimal-skilletegn." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63724,7 +63623,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "group_separator (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "gruppe_skilletegn (valgfri) definerer det eller de tegn, der bruges som gruppe-skilletegn." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63742,7 +63641,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") yields 123.456" -msgstr "" +msgstr "=TALVÆRDI(\"123.456\";\".\";\",\") returnerer 123.456" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -64128,16 +64027,15 @@ "tit\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "ULIGE.SIDSTE.KURS-funktion" +msgstr "WEBSERVICE-funktion" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64146,7 +64044,7 @@ "186\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64155,7 +64053,7 @@ "187\n" "help.text" msgid "Get some web content from a URI." -msgstr "" +msgstr "Hent web-indhold fra en URI." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64173,7 +64071,7 @@ "189\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE(URI)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64182,7 +64080,7 @@ "190\n" "help.text" msgid "URI: URI text of the web service." -msgstr "" +msgstr "URI: URI-adresse på web-servicen." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64200,7 +64098,7 @@ "195\n" "help.text" msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" -msgstr "" +msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64208,16 +64106,15 @@ "par_id3146143\n" "help.text" msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" -msgstr "" +msgstr "Returnerer web-indholdet fra \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "FISHER-funktion" +msgstr "FILTERXML-funktion" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64226,7 +64123,7 @@ "186\n" "help.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64235,7 +64132,7 @@ "187\n" "help.text" msgid "Apply a XPath expression to a XML document." -msgstr "" +msgstr "Tilknytter et XPath-udtryk til et XML-dokument." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64253,7 +64150,7 @@ "189\n" "help.text" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML(XML-dokument; XPath-udtryk)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64262,7 +64159,7 @@ "190\n" "help.text" msgid "XML Document (required): String containing a valid XML stream." -msgstr "" +msgstr "XML-dokument (påkrævet): Tekststreng som består af en valid XML-strøm." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64271,7 +64168,7 @@ "190\n" "help.text" msgid "XPath expression (required): String containing a valid XPath expression." -msgstr "" +msgstr "XPath-udtryk (påkrævet): Tekststreng som består af et valid XPath-udtryk." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64289,7 +64186,7 @@ "195\n" "help.text" msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" -msgstr "" +msgstr "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65354,7 +65251,7 @@ "par_id2008201415533682345\n" "help.text" msgid "Input Range: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "" +msgstr "Inddataområde: Referencen til det dataområde som skal analyseres." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65362,7 +65259,7 @@ "par_id2008201415533690271\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Resultater til: Referencen til den øverste venstre celle af det område, hvor resultatet skal vises." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65370,7 +65267,7 @@ "hd_id2008201415533630182\n" "help.text" msgid "Grouped By" -msgstr "" +msgstr "Grupperet efter" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65378,7 +65275,7 @@ "par_id2008201415533694478\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has columns or rows layout." -msgstr "" +msgstr "Vælg om inddataområdet har layout som kolonner eller rækker." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65394,7 +65291,7 @@ "par_id2008201415533343874\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" -msgstr "" +msgstr "Følgende data vil blive brugt som eksempel" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65402,7 +65299,7 @@ "par_id200820141553335121\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "" +msgstr "Matematik" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65410,7 +65307,7 @@ "par_id2008201415533379519\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fysik" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65418,7 +65315,7 @@ "par_id200820141553333644\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologi" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65434,7 +65331,7 @@ "par_id2008201415533648925\n" "help.text" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." -msgstr "" +msgstr "Følgende tabel har to serier med tid, en som repræsenterer en impulsfunktion ved tid t=0 og den anden en impulsfunktion ved tid t=2." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65458,7 +65355,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Datastatistik i Calc" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65467,7 +65364,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Datastatistik i Calc" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65475,7 +65372,7 @@ "par_id2008201415533013547\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" -msgstr "" +msgstr "Brug datastatistik i Calc til at udføre kompliceret analyse af data" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65483,7 +65380,7 @@ "par_id2008201415533090579\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "" +msgstr "For at arbejde med komplicerede statistiske eller ingeniør-analyser, kan du spare arbejde og tid ved at bruge Calc Data Statistik. Du indtaster data og parametre for hver analyse, og værktøjerne bruger passende statistiske eller ingeniør-funktioner for at beregne eller vise resultatet i en resultat-tabel." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65491,7 +65388,7 @@ "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;sampling sampling;Analysis toolpack Data statistics;sampling" -msgstr "" +msgstr "Analyseværktøj;prøveudtagning Prøveudtagning; analyseværktøj Data statistik;prøveudtagning" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65499,7 +65396,7 @@ "hd_id2008201415533083500\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Stikprøveudtagning" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65508,7 +65405,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Create a table with data sampled from another table." -msgstr "" +msgstr "Opret en tabel med prøver udtaget fra en anden tabel." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65517,7 +65414,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Sampling..." -msgstr "" +msgstr "Menu Data - Statistik - Prøvetagning..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65525,7 +65422,7 @@ "par_id2008201415533091337\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill a target table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "" +msgstr "Prøveudtagning gør det muligt for dig at plukke data fra en kildetabel for at udfylde en måltabel. Prøveudtagningen kan være tilfældig eller efter et mønster." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65533,7 +65430,7 @@ "par_id2008201415533022103\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "Prøveudtagning sker rækkevis. Det betyder at de udtagne data vil vælge hele linjen fra kildetabellen og kopiere den ind i en linje i måltabellen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65541,7 +65438,7 @@ "hd_id2008201415533154722\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Prøveudtagningsmetode" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65549,7 +65446,7 @@ "par_id2008201415533127849\n" "help.text" msgid "Random: Picks exactly Sample Size lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "Tilfældig: Udtag præcis Prøvestørrelse linjer fra kildetabellen tilfældigt." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65557,7 +65454,7 @@ "par_id2008201415533118838\n" "help.text" msgid "Sample size: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "Prøvestørrelse: Antal linjer udtaget fra kildetabellen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65565,7 +65462,7 @@ "par_id2008201415533154688\n" "help.text" msgid "Periodic: Picks lines in a pace defined by Period." -msgstr "" +msgstr "Periodisk: Udtager linjer med en afstand defineret af Periode." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65573,7 +65470,7 @@ "par_id2008201415533199288\n" "help.text" msgid "Period: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "Periode: antal linjer der periodisk skal udelades ved prøveudtagnng." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65589,7 +65486,7 @@ "par_id2008201415533199646\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "Følgende data vil blive brugt som eksempel på kilde-datatabellen for prøveudtagning:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65597,7 +65494,7 @@ "par_id2008201415533317386\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Prøveudtagning med en periode på 2 vil resultere i den følgende tabel:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65605,7 +65502,7 @@ "bm_id01001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;descriptive statistics descriptive statistics;Analysis toolpack Data statistics;descriptive statistics" -msgstr "" +msgstr "Analyse værktøjskasse;deskriptiv statistik deskriptiv statistik;Analyse værktøjskasse Datastatistik;deskriptiv statistik" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65614,7 +65511,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Deskriptiv statistik" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65623,7 +65520,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." -msgstr "" +msgstr "Udfyld en tabel i regnearket med datasættets vigtigste statistiske egenskaber." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65632,7 +65529,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Menu Data - Statistik - Deskriptiv Statistik..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65640,7 +65537,7 @@ "par_id2008201415533312518\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "" +msgstr "Analyseværktøjet til deskriptiv statistik genererer en rapport af univariate statistikker for data i inddataområdet med oplysninger om den centrale tendens og variation af dine data." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65648,7 +65545,7 @@ "par_id2008201423333515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" -msgstr "" +msgstr "For yderligere information kan du læse i Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65656,34 +65553,31 @@ "par_id2008201415533458095\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af den deskriptive statistik for de eksempel-data, der er vist ovenfor." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533454721\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533415805\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533413862\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Kolonne 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65691,7 +65585,7 @@ "par_id2008201415533476173\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65699,16 +65593,15 @@ "par_id2008201415533480973\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standardfejl" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533433244\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "Flere" +msgstr "Tilstand" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65716,7 +65609,7 @@ "par_id200820141553341353\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Median" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65724,7 +65617,7 @@ "par_id2008201415533490736\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65732,7 +65625,7 @@ "par_id2008201415533495501\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Standardafvigelse" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65740,7 +65633,7 @@ "par_id2008201415533498745\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Kurtosis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65748,7 +65641,7 @@ "par_id2008201415533479359\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Skævhed" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65780,7 +65673,7 @@ "par_id2008201415533452737\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65796,7 +65689,7 @@ "bm_id02001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;analysis of variance analysis of variance;Analysis toolpack Data statistics;analysis of variance" -msgstr "" +msgstr "Analyse-værktøj;analyse af varians Analyse af varians;analyse-værktøj Datastatistik;analyse af varians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65805,7 +65698,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Analyse af varians (ANOVA)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65814,7 +65707,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" +msgstr "Udfører analyse af variansen (ANOVA) af et datasæt" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65823,7 +65716,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "Menu Data - Statistik - Analyse af varians (ANOVA)..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65831,7 +65724,7 @@ "par_id2008201415533512990\n" "help.text" msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance." -msgstr "" +msgstr "Analyse af varians (ANOVA) er en samling af statistiske modeller, som bruges til at analysere forskellene mellem gruppemiddelværdier og deres tilhørende procedurer (så som \"variation\" i og mellem grupper). I indstillingerne for ANOVA, deles den observerede varians i en given variabel op i komponenter som kan henføres til forskellige kilder af variation. I sin simpleste form giver ANOVA en statistisk test af om middelværdierne fra adskillige grupper er ens eller ej, og derfor generalisere t-testen til mere end to grupper. Ved at benytte adskillige to-prøver ville t-tests resultere i en øget risiko for at begå en statistisk type I fejl, så ANOVA er praktisk til at sammenligne (teste) tre eller flere middelværdier (grupper af variable) for statistisk signifikans." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65839,7 +65732,7 @@ "par_id2008201415533515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA" -msgstr "" +msgstr "For mere information, se venligst Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65855,7 +65748,7 @@ "par_id200820141553351190\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a single factor or for two factor ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Vælges hvis analysen er for enkeltfaktor eller for tofaktor ANOVA." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65871,7 +65764,7 @@ "par_id2008201415533516218\n" "help.text" msgid "Alpha: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "Alfa: Signifikansniveauet af prøven." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65879,7 +65772,7 @@ "par_id2008201415533592749\n" "help.text" msgid "Rows per sample: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "Rækker per prøve: Definér hvor mange rækker en prøve har." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65887,7 +65780,7 @@ "par_id2008201415533543611\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the analysis of variance (ANOVA) of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Følgende tabel viser resultatet af Analyse af varians (ANOVA) for prøvedataene herover." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65895,7 +65788,7 @@ "par_id2008201415533531121\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "Anova - enkeltfaktor" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65903,16 +65796,15 @@ "par_id2008201415533586267\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533562036\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "Gruppe" +msgstr "Grupper" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65928,7 +65820,7 @@ "par_id2008201415533511954\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65936,7 +65828,7 @@ "par_id2008201415533560198\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65944,16 +65836,15 @@ "par_id2008201415533547195\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533526297\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65964,13 +65855,12 @@ msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553358382\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Kolonne 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65978,7 +65868,7 @@ "par_id2008201415533555826\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Kilde for variation" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65986,7 +65876,7 @@ "par_id2008201415533515237\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65994,7 +65884,7 @@ "par_id2008201415533550319\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66002,7 +65892,7 @@ "par_id2008201415533582581\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66010,7 +65900,7 @@ "par_id2008201415533546247\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66018,7 +65908,7 @@ "par_id2008201415533553834\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-værdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66026,7 +65916,7 @@ "par_id2008201415533554659\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Mellem grupper" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66034,7 +65924,7 @@ "par_id2008201415533560423\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Inde i grupper" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66042,7 +65932,7 @@ "par_id2008201415533597992\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66050,7 +65940,7 @@ "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;correlation correlation;Analysis toolpack Data statistics;correlation" -msgstr "" +msgstr "Analyse værktøjskasse;korrelation korrelation;Analyse værktøjskasse Datastatistik;korrelation" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66059,7 +65949,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Korrelation" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66068,7 +65958,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Beregner korrelationen af to sæt af numeriske data." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66077,7 +65967,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Correlation..." -msgstr "" +msgstr "Menu Data - Statistik - Korrelation..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66085,7 +65975,7 @@ "par_id2008201415533536318\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "Korrelationskoefficienten (en værdi mellem -1 og +1) fortæller hvor stærkt to variable er relateret til hinanden. Du kan bruge funktionen KORRELATION eller Datastatistik til at finde korrelationskoefficienten mellem to variable." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66093,7 +65983,7 @@ "par_id2008201415533586869\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "" +msgstr "En korrelationskoefficient på +1 indikerer en perfekt positiv korrelation." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66101,7 +65991,7 @@ "par_id2008201415533567951\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "" +msgstr "En korrelationskoefficient på -1 indikerer en perfekt negativ korrelation." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66109,7 +65999,7 @@ "par_id2008201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" -msgstr "" +msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66117,7 +66007,7 @@ "par_id2008201415533680006\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af korrelationen af data-eksemplet ovenfor." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66125,25 +66015,23 @@ "par_id2008201415533666011\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Korrelationer" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533643141\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533674994\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66183,7 +66071,7 @@ "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;covariance covariance;Analysis toolpack Data statistics;covariance" -msgstr "" +msgstr "Analyse værktøjskasse;kovarians kovarians;Analyse værktøjskasse Datastatistik;kovarians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66192,7 +66080,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Kovarians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66201,7 +66089,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Beregner kovariansen for to mængder af numeriske data." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66210,7 +66098,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Covariance..." -msgstr "" +msgstr "Menu Data - Statistik - Kovarians..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66218,7 +66106,7 @@ "par_id2008201415533662738\n" "help.text" msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation." -msgstr "" +msgstr "I sandsynlighedsregning og statistik er kovariansen et mål for, hvor meget to tilfældige variable ændres sammen. Hvis større værdier af en variabel hovedsagelig svarer til de større værdier af den anden variabel, og det samme gælder for de mindre værdier, dvs. at variablene har tendens til at udvise lignende adfærd, er kovariansen positiv. I det modsatte tilfælde, hvor de større værdier af en variabel hovedsagelig svarer til de mindre værdier af den anden, dvs. at variablene har tendens til at vise modsat adfærd, er kovariansen er negativ. Fortegnet for kovariansen viser derfor tendensen i det lineære forhold mellem variablene. Størrelsen af kovariansen er ikke let at fortolke. Den normaliserede version af kovarians, korrelationskoefficienten, viser imidlertid ved sin størrelse styrken af den lineære relation." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66226,7 +66114,7 @@ "par_id2009201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" -msgstr "" +msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66234,7 +66122,7 @@ "par_id2008201415533643866\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af kovariansen af dataeksemplet ovenfor." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66242,7 +66130,7 @@ "par_id2008201415533635095\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Kovarianser" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66298,7 +66186,7 @@ "bm_id03001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;exponential smoothing exponential smoothing;Analysis toolpack Data statistics;exponential smoothing" -msgstr "" +msgstr "Analyse værktøjskasse;eksponentiel udjævning eksponentiel udjævning;Analyse værktøjskasse Datastatistik;eksponentiel udjævning" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66307,7 +66195,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Eksponentiel udjævning" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66316,7 +66204,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Results in a smoothed data series" -msgstr "" +msgstr "Resulterer i en udjævnet dataserie" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66325,7 +66213,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "Menu Data - Statistik - Eksponentiel udjævning..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66333,7 +66221,7 @@ "par_id2008201415533682260\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time." -msgstr "" +msgstr "Eksponentiel udjævning er en teknik, der kan anvendes til tidsseriedata, enten til at producere udjævnede data til præsentation, eller til at lave prognoser. Tidsseriedataene selv er en række af observationer. Det observerede fænomen kan være en stort set tilfældig proces, eller den kan være en velordnet men støjfyldt proces. Mens tidligere observationer vægtes ligeligt i et simpelt løbende gennemsnit, tildeler eksponentiel udjævning eksponentielt aftagende vægte over tid." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66341,7 +66229,7 @@ "par_id2008201415533641726\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components." -msgstr "" +msgstr "Eksponentiel udjævning er hyppigt anvendt på det finansielle marked og til økonomiske data, men det kan bruges på ethvert diskret sæt af gentagne målinger. Den enkleste form for eksponentiel udjævning bør kun bruges til data uden nogen systematisk tendens eller sæsonbaserede komponenter." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66349,7 +66237,7 @@ "par_id2008201415533698172\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing" -msgstr "" +msgstr "For mere information om ekponentiel udjævning kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66365,7 +66253,7 @@ "par_id2008201415533649086\n" "help.text" msgid "Smoothing Factor: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "Udjævningsfaktor: En parameter mellem 0 og 1 der repræsenterer den dæmpende faktor Alfa i udjævningsligningen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66373,7 +66261,7 @@ "par_id2008201415533764911\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "Den resulterende udjævning ses nedenfor med udjævningsfaktor 0.5:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66405,7 +66293,7 @@ "bm_id04001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;moving average moving average;Analysis toolpack Data statistics;moving average" -msgstr "" +msgstr "Analyse værktøjskasse;løbende gennemsnit løbende gennemsnit;Analyse værktøjskasse Datastatistik;løbende gennemsnit" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66414,7 +66302,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Rullende gennemsnit" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66423,7 +66311,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the moving average of a time series" -msgstr "" +msgstr "Beregner det løbende gennemsnit for en tidsserie" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66432,7 +66320,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "Menu Data - Statistik - Løbende gennemsnit..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66440,7 +66328,7 @@ "par_id2008201415533748861\n" "help.text" msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter." -msgstr "" +msgstr "I statistikken er et løbende gennemsnit (glidende gennemsnit eller rullende gennemsnit) en beregning der analyserer datapunkter ved at skabe en række gennemsnit af forskellige delmængder i det fulde datasæt. Det kaldes også et løbende middeltal og er en særlig form for \"finite impulse response\" filter." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66448,7 +66336,7 @@ "par_id2008201415533744678\n" "help.text" msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average" -msgstr "" +msgstr "Du kan læse mere om løbende gennemsnit i Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66464,7 +66352,7 @@ "par_id2008201415533787018\n" "help.text" msgid "Interval: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "" +msgstr "Interval: Antal prøver brugt i beregningen af det løbende gennemsnit." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66488,7 +66376,7 @@ "par_id2008201415533764431\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66496,7 +66384,7 @@ "par_id2008201415533754380\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66504,7 +66392,7 @@ "par_id2008201415533847092\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66512,7 +66400,7 @@ "par_id2008201415533890018\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66520,7 +66408,7 @@ "bm_id05001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;t-test t-test;Analysis toolpack Data statistics;t-test Analysis toolpack;F-test F-test;Analysis toolpack Data statistics;F-test" -msgstr "" +msgstr "Analyse værktøjskasse;t-test t-test;Analyse værktøjskasse Datastatistik;t-test Analyse værktøjskasse;F-test F-test;Analyse værktøjskasse Datastatistik;F-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66529,7 +66417,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "t-test and F-test" -msgstr "" +msgstr "t-test og F-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66538,7 +66426,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples." -msgstr "" +msgstr "Beregner t-testen eller F-testen af to dataprøver." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66547,7 +66435,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - t-test..." -msgstr "" +msgstr "Menu Data - Statistik - t-test..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66556,7 +66444,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - F-test..." -msgstr "" +msgstr "Menu Data - Statistik - F-test..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66564,7 +66452,7 @@ "par_id2008201415533888599\n" "help.text" msgid "A t-test is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "En t-test er en statistisk hypotesetest, hvor teststatistikken følger en t-fordeling hvis nul-hypotesen er understøttet. Den kan bruges til at bestemme, om to sæt data er væsentligt forskellige fra hinanden, og anvendes oftest når teststatistikken ville følge en normalfordeling, hvis en skala i teststatistikken var kendt. Når skala er ukendt og bliver erstattet af et skøn baseret på data, følger teststatistikken (under visse betingelser) en t-fordeling." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66572,7 +66460,7 @@ "par_id2008201415533819476\n" "help.text" msgid "A F-test is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares." -msgstr "" +msgstr "En F-test er en statistisk test, hvor teststatistikken har en F-fordeling under nul-hypotesen. Det bruges oftest når man sammenligner statistiske modeller, der er tilpasset til et datasæt, for at identificere den model, der passer bedst til den population fra hvilken data blev udtaget. Eksakte \"F-tests\" opstår primært når modellerne er tilpasset data ved hjælp af mindste kvadraters metode." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66580,7 +66468,7 @@ "par_id2008201415533844122\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" -msgstr "" +msgstr "Du kan finde mere information om t-tests i Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66588,7 +66476,7 @@ "par_id2008201415533423222\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/F-test" -msgstr "" +msgstr "Du kan finde mere information om F-tests i Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/F-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66604,7 +66492,7 @@ "par_id2008201415533823950\n" "help.text" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "Variabel 1 område: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66612,7 +66500,7 @@ "par_id2008201415533822766\n" "help.text" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "Variabel 2 område: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66620,7 +66508,7 @@ "par_id2008201415533879965\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Resultater til: Reference til den øverste venstre celle i det område, hvor test skal vises." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66628,7 +66516,7 @@ "hd_id2008201415533956416\n" "help.text" msgid "Example for t-Test:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel for t-test:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66636,7 +66524,7 @@ "par_id200820141553388982\n" "help.text" msgid "The following table shows the t-Test for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser t-testen for dataserien ovenfor:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66644,7 +66532,7 @@ "par_id2008201415533892337\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66676,7 +66564,7 @@ "par_id2008201415533858438\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66684,7 +66572,7 @@ "par_id2008201415533897974\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66700,7 +66588,7 @@ "par_id2008201415533825806\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Pearson-korrelation" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66708,7 +66596,7 @@ "par_id2008201415533840871\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Den forventede middelforskel" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66716,7 +66604,7 @@ "par_id2008201415533859489\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Observeret difference for middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66724,7 +66612,7 @@ "par_id2008201415533826221\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Variansen af forskellene" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66732,7 +66620,7 @@ "par_id2008201415533860284\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66740,7 +66628,7 @@ "par_id2008201415533871121\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t stat" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66748,7 +66636,7 @@ "par_id2008201415533822174\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) en-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66756,7 +66644,7 @@ "par_id2008201415533811741\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritisk en-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66764,7 +66652,7 @@ "par_id2008201415533829667\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) to-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66772,7 +66660,7 @@ "par_id2008201415533865577\n" "help.text" msgid "5.91750215348761E-010" -msgstr "" +msgstr "5.91750215348761E-010" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66780,7 +66668,7 @@ "par_id2008201415533931877\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritisk to-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66788,7 +66676,7 @@ "hd_id2008201415533942416\n" "help.text" msgid "Example for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel for F-test:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66796,7 +66684,7 @@ "par_id2008201415533978190\n" "help.text" msgid "The following table shows the F-Test for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser F-testen for dataserien ovenfor:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66804,7 +66692,7 @@ "par_id2008201415533950785\n" "help.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66812,7 +66700,7 @@ "par_id2008201415533911319\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66828,7 +66716,7 @@ "par_id2008201415533926248\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabel 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66836,7 +66724,7 @@ "par_id2008201415533918157\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66844,7 +66732,7 @@ "par_id200820141553392922\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66860,7 +66748,7 @@ "par_id2008201415533948860\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66876,7 +66764,7 @@ "par_id2008201415533996864\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) højre-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66884,7 +66772,7 @@ "par_id2008201415533921377\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritisk højre-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66892,7 +66780,7 @@ "par_id2008201415533960592\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) venstre-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66900,7 +66788,7 @@ "par_id2008201415533922655\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritisk venstre-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66908,7 +66796,7 @@ "par_id2008201415533918990\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P to-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66916,7 +66804,7 @@ "par_id2008201415533940157\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritisk to-halet" #: text2columns.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:46+0000\n" "Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415119085.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424627177.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -8459,7 +8459,7 @@ "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment." -msgstr "Formater hver kommentar ved at angive baggrundsfarve, transparens, kanttype og tekstjustering. Vælg kommandoerne fra genvejsmenuen for kommentaren." +msgstr "Formater hver kommentar ved at angive baggrundsfarve, gennemsigtighed, kanttype og tekstjustering. Vælg kommandoerne fra kommentarens genvejsmenu." #: note_insert.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 18:47+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424112473.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424627198.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse." -msgstr "Du kan tilpasse egenskaberne for en farvegraduering såvel som transparensen af et tegneobjekt med din mus." +msgstr "Du kan tilpasse egenskaberne for en farveovergang såvel som gennemsigtigheden af et tegneobjekt med din mus." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1463,14 +1463,13 @@ msgstr "Indsættelse af billeder" #: graphic_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image." -msgstr "Vælg Indsæt - Fil." +msgstr "Vælg Indsæt - Billede." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424112890.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424678750.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6659,14 +6659,13 @@ msgstr "Menu Filer - Send" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document" -msgstr "Vælg Filer - Send - E-mail som PDF" +msgstr "Vælg Filer - Send - E-mail Dokument" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7866,7 +7865,7 @@ "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Medier" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -10780,7 +10779,7 @@ "198\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Ikon på værktøjslinjen Billede:" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12416,7 +12415,7 @@ "31\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Gradients tab " -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Objekt - Grafik - Flade - Gradueringer" +msgstr "Vælg fanebladet Formater - Objekt - Grafik - Flade - Farveovergange" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13303,14 +13302,13 @@ msgstr "Vælg Modificer - Spejlvend ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3155742\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Side - Side" +msgstr "Vælg fanebladet Formater - Billede - Billede" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13331,14 +13329,13 @@ msgstr "Vælg Modificer - Spejlvend - Lodret ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153179\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Side - Side" +msgstr "Vælg fanebladet Formater - Billede - Billede" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13365,7 +13362,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image, and then click the Image tab" -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater - Billede, og klik så på fanebladet Billede" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:34+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424113446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424896468.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -4009,7 +4009,7 @@ "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record Changes." -msgstr "" +msgstr "Vælg for at aktivere registrering af ændringer. Dette er det samme som Rediger - Følg ændringer - Registrer." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -5285,7 +5285,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "E-mail dokument" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5432,17 +5432,16 @@ "tit\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "E-mail dokument" #: 01160200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "Dokument som e-mail" +msgstr "E-mail dokument" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5839,7 +5838,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Manage Changes." -msgstr "" +msgstr "Sammenlign de ændringer, som blev skabt i hver version. Hvis du vil, kan du bruge Accepter eller afvis ændringer." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -11225,24 +11224,22 @@ msgstr " Vis " #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Ændringer" +msgstr "Accepter eller afvis ændringer" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "3\n" "help.text" msgid "Comment on Change" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Kommentar til ændring" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11614,7 +11611,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "You can attach a comment when the cursor is in a changed text passage the changed cell is selected, or in the Manage Changes dialog." -msgstr "" +msgstr "Du kan vedhæfte en kommentar, når markøren er i en ændret tekstpassageden ændrede celle er valgt eller i dialogen Accepter eller afvis ændringer." #: 02230300.xhp msgctxt "" @@ -11623,7 +11620,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the Manage Changes dialog. " -msgstr "" +msgstr "Kommentarer bliver vist som forklaringer i arket, når du lader musemarkøren hvile på en celle med en registreret ændring. Du kan også se kommentarer, der er hæftet til en ændret celle i listen over ændringer i Accepter eller afvis ændringer dialogen." #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11631,7 +11628,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "Accepter eller afvis ændringer" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11640,7 +11637,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "Accepter eller afvis ændringer" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -13900,7 +13897,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." -msgstr "" +msgstr "Viser de specialtegn som skal indsættes. Rediger feltet hvis du ønsker at ændre de aktuelt valgte tegn." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14006,7 +14003,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Inserts an object into your document. For movies and sounds, use Insert - Media - Audio or Video instead." -msgstr "" +msgstr "Indsætter et objekt i dit dokument. For film og lyd, brug Indsæt - Medier - Lyd og video i stedet." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14018,14 +14015,13 @@ msgstr "OLE-objekt" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "Video" +msgstr "Lyd" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14121,7 +14117,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent." -msgstr "Tøm og inaktive OLE-objekter er transparente." +msgstr "Tomme og inaktive OLE-objekter er gennemsigtige." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14336,23 +14332,21 @@ msgstr "Indtast udvidelsesmodulets parametre med formatet parameter1=\"noget tekst\"." #: 04150400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "Indsæt video" +msgstr "Indsæt lyd" #: 04150400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "Indsæt video" +msgstr "Indsæt lyd" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -20362,7 +20356,7 @@ "37\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20370,7 +20364,7 @@ "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "Background transparency can be set only for frames." -msgstr "Baggrundstransparens kan kun sættes for rammer." +msgstr "Baggrundsgennemsigtighed kan kun angives for rammer." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20379,7 +20373,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame." -msgstr "Definer transparensen for baggrundsfarven eller -grafikken for en ramme, hvor 100% er fuldstændigt transparent og 0% er uigennemsigtig. Når du øger transparensen af baggrunden, bliver de underliggende tekst eller objekter synlige gennem baggrunden for rammen." +msgstr "Definer gennemsigtigheden for baggrundsfarven eller -grafikken for en ramme, hvor 100 % er fuldstændig gennemsigtig og 0 % er ugennemsigtig. Når du øger gennemsigtigheden af baggrunden, bliver den underliggende tekst eller de underliggende objekter synlige gennem rammens baggrund." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20414,7 +20408,7 @@ "hd_id3151246\n" "help.text" msgid "Using a Gradient as a Background" -msgstr "Brug af farvegraduering som baggrund" +msgstr "Brug af en farveovergang som baggrund" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -25332,7 +25326,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Fills the selected object with the gradient that you click in the list." -msgstr "Fylder det valgte objekt med farvegradueringen, som du klikker på i listen." +msgstr "Fylder det valgte objekt med farveovergangen, som du klikker på i listen." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25851,7 +25845,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." -msgstr "Indtast den lodrette forskydning for farvegradueringen, hvor 0% svarer til den aktuelle lodrette placering for slutpunktets farve i gradueringen. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet Til." +msgstr "Indtast den lodrette forskydning af farvegradueringen, hvor 0% svarer til den aktuelle lodrette placering af farveovergangens slutpunktsfarve. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet Til." #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25869,7 +25863,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient." -msgstr "Indtast en rotationsvinkel til den valgte farvegraduering." +msgstr "Indtast en rotationsvinkel til den valgte farveovergang." #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25887,7 +25881,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." -msgstr "Indtast den størrelse, hvormed du vil tilpasse området for slutpunktsfarven på farvegradueringen. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet Til." +msgstr "Indtast hvor meget du vil ændre størrelsen af området for slutpunktsfarven på farveovergangen. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet Til." #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25905,7 +25899,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." -msgstr "Vælg en farve for begyndelsen punkt af farvegradueringen." +msgstr "Vælg en farve for farveovergangens begyndelsesespunkt." #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25932,7 +25926,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Select a color for the endpoint of the gradient." -msgstr "Vælg en farve for slutpunktet for farvegradueringen." +msgstr "Vælg en farve for farveovergangens slutpunkt." #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25950,7 +25944,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Gradients" -msgstr "Farvegradueringer" +msgstr "Farveovergange" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -25959,7 +25953,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Select the type of gradient that you want to apply or create." -msgstr "Vælg typen af farvegraduering, som du vil anvende eller oprette." +msgstr "Vælg typen af farveovergang, som du vil anvende eller oprette." #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -26697,7 +26691,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26706,7 +26700,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object." -msgstr "Sætter indstillingerne for transparens (gennemsigtighed) for den udfyldning, du anvender til det valgte objekt." +msgstr "Sætter indstillingerne for gennemsigtighed for den udfyldning, du anvender til det valgte objekt." #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26715,7 +26709,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "Transparenstilstand" +msgstr "Gennemsigtighedstilstand" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26724,7 +26718,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Specify the type of transparency that you want to apply." -msgstr "Angiver den transparenstype du vil anvende." +msgstr "Vælg hvilken gennemsigtighedstype du vil anvende." #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26733,7 +26727,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "No transparency" -msgstr "Ingen transparens" +msgstr "Ingen gennemsigtighed" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26751,7 +26745,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26760,7 +26754,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Slår transparens til. Vælg denne indstilling, og indtast derefter et tal i boksen, hvor 0% er helt uigennemsigtig og 100% er helt gennemsigtig." +msgstr "Slår gennemsigtighed til. Vælg denne indstilling, og indtast derefter et tal i boksen, hvor 0 % er helt ugennemsigtig og 100 % er helt gennemsigtig." #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26769,7 +26763,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "Transparency spin button" -msgstr "Transparens-rulleknap" +msgstr "Rulleknap for gennemsigtighed" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26778,7 +26772,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)." -msgstr "Justerer gennemsigtigheden af den nuværende fyldfarve. Indtast et tal mellem 0% (uigennemsigtig) og 100% (helt gennemsigtig)." +msgstr "Justerer gennemsigtigheden af den nuværende fyldfarve. Indtast et tal mellem 0 % (helt ugennemsigtig) og 100 % (helt gennemsigtig)." #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26940,7 +26934,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." -msgstr "Brug forhåndsvisningen til at vise dine ændringer før du anvender transparensseffekt for farveudfyldningen af det valgte objekt." +msgstr "Brug forhåndsvisningen til at vise dine ændringer før du anvender gennemsigtighedseffekt på farveudfyldningen af det valgte objekt." #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -28480,7 +28474,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose Image. Click the Type tab, and in the Position area, select Character in the to boxes." -msgstr "" +msgstr "For at justere en grafik relativt til tegnet, som den er forankret til, højreklik på grafikken, og vælg så Billede. Klik på fanebladet Type, og i området Placering, vælg Tegn i feltet Til." #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -34046,7 +34040,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34055,7 +34049,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." -msgstr "Erstatter transparente områder i det aktuelle billede med den farve, som du markerer." +msgstr "Erstatter gennemsigtige områder i det aktuelle billede med den farve, du vælger." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34064,7 +34058,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34073,7 +34067,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." -msgstr "Vælg den farve, der skal erstatte de transparente områder i det aktuelle billede." +msgstr "Vælg den farve, der skal erstatte de gennemsigtige områder i det aktuelle billede." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -34433,7 +34427,7 @@ "par_id1416974\n" "help.text" msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "" +msgstr "Hvis bindestregen er mellem to tal, eller hvis teksten har den ungarske eller finske sprogattribut, bliver to bindestreger i sekvensen A--B erstattet af en tankestreg i stedet for en lang tankestreg." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34869,7 +34863,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "Lister elementerne for automatisk erstatning af ord, forkortelser eller orddele under skrivning. For at tilføje et element skal du indtaste tekst i boksene Erstat og \"med:\", og så klikke på Ny(t). For at redigere et element skal du vælge det, redigere teksten i feltet \"med:\", og så klikke på Erstat. For at slette et element skal du vælge det, og så klikke på Slet." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34878,7 +34872,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the Text only box, and then enter the text that you want to replace in the Replace box." -msgstr "" +msgstr "Du kan bruge Autokorrektur til at anvende et bestemt tegnformat til et ord eller forkortelse. Marker den formaterede tekst i dit dokument, åbn denne dialog, ryd Kun tekst boks, og indtast så den tekst, som du vil erstatte i feltet Erstat." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34905,7 +34899,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "" +msgstr "Indtast ordet, forkortelsen eller orddelen, du vil erstatte mens du skriver. Jokertegnsekvensen .* i slutningen af ordet resulterer i erstatning også af ordet før vilkårlige suffikser. Jokertegnsekvensen .* før ordet resulterer i erstatning også efter vilkårlige præfikser. Eksempler: Mønstret \"i18.*\" med erstatningsteksten \"internationalisering\" finder og erstatter \"i18ner\" med \"internationaliseringer\". Mønstret \".*...\" med erstatningsteksten \"…\" finder og erstatter de tre punktummer i \"ord...\" med de typografisk korrekte Unicode udeladelsesprikker (\"ord…\")." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34913,7 +34907,7 @@ "par_id3147590\n" "help.text" msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil udskifte orddele eller tegn i ord, kan du bruge start- og slut-jokertegnsekvenser i det samme mønster. For eksempel kan det være hurtigere at indtaste tidsværdier ved hjælp af kun de numeriske taster, og dobbelte decimalseparatorer som koloner på følgende måde: Definer mønstret \".*...*\" or \".*,,.*\" (dobbelt prikker eller kommaer inden i ord) og erstatningsteksten \":\", så vil indtastning af \"10..30\" eller \"10,,30\" automatisk resultere i \"10:30\"." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -36697,7 +36691,7 @@ "par_id5004119\n" "help.text" msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"." -msgstr "" +msgstr "Fanen Placering ser anderledes ud i dokumenter, der benytter de nye placerings- og afstandsattributter, som blev introduceret med OpenOffice.org 3.0 (og benyttes i alle versioner af LibreOffice), end dokumenter der benytter de ældre attributter fra før version 3.0. Den nye version af denne fane viser kontrolelementerne \"Nummerering efterfulgt af\", \"Justering af nummerering\", Justeret ved\" og \"Indryk ved\". Den ældre version af denne fane, der kan opleves i dokumenter med gamle punktopstillinger, har kontrolelementerne \"Indryk\", \"Nummereringens bredde\", \"Mindste afstand mellem nummerering <-> tekst\" og \"Justering af nummerering\"." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36869,7 +36863,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Minimum space between numbering and text" -msgstr "" +msgstr "Mindste afstand mellem nummerering <-> tekst" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -38346,7 +38340,7 @@ "par_idN10807\n" "help.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Tilføj skilletegn" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -42376,7 +42370,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Lyd eller video" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42392,7 +42386,7 @@ "par_idN1065C\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Lyd eller video" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42424,7 +42418,7 @@ "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Medie - Lyd eller video." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -44671,7 +44665,7 @@ "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Enable or disable the macros. Choose %PRODUCTNAME - Security in the Options dialog box to set the options." -msgstr "" +msgstr "Aktiver eller deaktiver makroerne. Vælg %PRODUCTNAME - Sikkerhed i dialogfeltet Indstillinger for at ændre indstillingerne." #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44687,7 +44681,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can view the signature." -msgstr "" +msgstr "Åbner en dialog hvor du kan se signaturen." #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44703,7 +44697,7 @@ "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Adds the current macro source to the list of trusted sources." -msgstr "" +msgstr "Føjer den aktuelle makrokilde til listen med betroede kilder." #: securitywarning.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 20:26+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 21:09+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422476772.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424812193.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Creates a combo box. A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the Combo Box Wizard will automatically appear after you insert the combo box in the document." -msgstr "Opretter et kombinationsfelt. Et kombinationsfelt er en rullegardinmenu, hvor brugere kan vælge en indstilling. Du kan tildele egenskaben \"skrivebeskyttet\" til kombinationsfeltet, så brugere ikke kan indtaste andre elementer end dem, der er på listen. Hvis formularen er bundet til en database, og databaseforbindelsen er aktiv, vises Kombinationsfeltguiden automatisk, når du har indsat kombinationsfeltet i dokumentet." +msgstr "Opretter et kombinationsfelt. Et kombinationsfelt er en rullegardinliste, hvor brugere kan vælge en valgmulighed. Du kan tildele egenskaben \"skrivebeskyttet\" til kombinationsfeltet, så brugere ikke kan indtaste andre elementer end dem, der er på listen. Hvis formularen er bundet til en database, og databaseforbindelsen er aktiv, vises Kombinationsfeltguiden automatisk, når du har indsat kombinationsfeltet i dokumentet." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -10341,7 +10341,7 @@ "par_idN10621\n" "help.text" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More Styles to open the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "For at nulstille de valgte objekter til standardafsnitstypografien skal du markere Ryd formatering. Marker Flere typografier for at åbne vinduet Typografier og formatering." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -12723,7 +12723,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "Tildeler den angivne e-mail-adresse til hyperlinket. Et klik på det nye hyperlink i dokumentet vil åbne en ny besked adresseret til modtageren i feltet Modtager." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12741,7 +12741,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "Tildeler en nyhedsgruppeadresse til hyperlinket. Et klik på hyperlinket i dokumentet vil åbne en ny besked til den nyhedsgruppe, som du indtastede i feltet Modtager." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -16952,7 +16952,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatisk stavekontrol til/fra" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16961,7 +16961,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatisk stavekontrol til/fra" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16978,7 +16978,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatisk stavekontrol til/fra" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -18427,7 +18427,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 24090000.xhp msgctxt "" @@ -18436,7 +18436,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 24090000.xhp msgctxt "" @@ -18445,7 +18445,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Specifies the transparency in the graphic object. Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible." -msgstr "Angiver gennemsigtigheden af grafikobjektet. Værdier fra 0% (uigennemsigtig) til +100% (helt gennemsigtig) er mulige." +msgstr "Angiver gennemsigtigheden af grafikobjektet. Værdier fra 0% (ugennemsigtig) til 100% (helt gennemsigtig) er mulige." #: 24090000.xhp msgctxt "" @@ -18462,7 +18462,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -18681,7 +18681,7 @@ "par_id5855281\n" "help.text" msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." -msgstr "" +msgstr "For at åbne værktøjslinjen Farve skal du klikke på ikonet Farve værktøjslinjen Billede." #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -18841,16 +18841,15 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Kopier formatering" #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Formatpensel" +msgstr "Kopier formatering" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18866,7 +18865,7 @@ "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Click the Clone Formatting icon Icon on the Standard toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klik på ikonet Klon formatering IkonStandardværktøjslinjen." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18882,7 +18881,7 @@ "par_idN10657\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Kopier formatering" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 20:26+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 21:56+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422476772.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424815007.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Creates a presentation to be used as overhead transparencies." -msgstr "Opretter en præsentation der skal anvendes som overhead transparenter." +msgstr "Opretter en præsentation beregnet til at blive brugt som overhead-transparenter." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -6736,7 +6736,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Confirms the current label and copies the label to the Option fields list." -msgstr "" +msgstr "Bekræfter den aktuelle etiket og kopierer etiketten til listen Indstillingsfelter." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -9079,13 +9079,12 @@ msgstr "Optimerer webstedet til en skærmopløsning på 1024x768 billedpunkter." #: webwizard04.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "Webguide" +msgstr "Webguide - Typografi" #: webwizard05.xhp msgctxt "" @@ -9093,16 +9092,15 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "" +msgstr "Webguide - Typografi" #: webwizard05.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "Webguide" +msgstr "Webguide - Typografi" #: webwizard05.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 20:26+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422476772.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424938453.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2359,7 +2359,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "<'2001-01-10'" -msgstr "" +msgstr "<'2001-01-10'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001\"" -msgstr "" +msgstr "returnerer datoer som forekom før 10. januar 2001\"" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2539,7 +2539,7 @@ "252\n" "help.text" msgid "Date fields are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." -msgstr "" +msgstr "Datofelter er repræsenteret som #Dato# for klart at identificere dem som datoer. Dato, tid og dato/tid konstantværdier, der anvendes i betingelser, kan være i enten SQL escape syntaks eller i standard SQL2 syntaks." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2548,7 +2548,7 @@ "253\n" "help.text" msgid "Date Type Element" -msgstr "" +msgstr "Dato Typeelement" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2557,7 +2557,7 @@ "253\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "" +msgstr "SQL escape syntaks #1 - kan være forældet" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ "253\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" -msgstr "" +msgstr "SQL escape syntaks #2" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2575,7 +2575,7 @@ "253\n" "help.text" msgid "SQL2 syntax" -msgstr "" +msgstr "SQL2 syntaks" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2605,13 +2605,12 @@ msgstr "{d 'ÅÅÅÅ-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975314\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD'" -msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD'}" +msgstr "'ÅÅÅÅ-MM-DD'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2619,7 @@ "257\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "Klokkeslæt" +msgstr "Tid" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2637,7 @@ "264\n" "help.text" msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" -msgstr "" +msgstr "{t 'TT:MI:SS[.SS]'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2647,7 +2646,7 @@ "264\n" "help.text" msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" -msgstr "" +msgstr "'TT:MI:SS[.SS]'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2674,7 +2673,7 @@ "264\n" "help.text" msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" -msgstr "" +msgstr "{ts 'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS[.SS]'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2683,7 +2682,7 @@ "264\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" -msgstr "" +msgstr "'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MI:SS[.SS]'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2700,7 +2699,7 @@ "par_id3149540\n" "help.text" msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" -msgstr "" +msgstr "Eksempel: select * from mytable where years='1999-12-31'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2709,7 +2708,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connnector you are using for more details.)" -msgstr "" +msgstr "Alle datoudtryk (konstantværdier) skal omgives af enkelte anførselstegn. (Se flere detaljer i henvisningen til den særlige database og databaseforbindelse, du bruger.)" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -9118,7 +9117,7 @@ "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." -msgstr "" +msgstr "Marker for at registrere databasen i din brugerkopi af %PRODUCTNAME. Efter registrering vises databasen i vinduet Vis - Datakilder. Du skal registrere mindst en database for at kunne indsætte databasefelter i et dokument (Indsæt - Felt - Flere felter) eller i en brevfletning." #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -11298,7 +11297,7 @@ "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Send dokument som E-mail" #: menufile.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 10:57+0000\n" -"Last-Translator: Jan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418468271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424938464.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7339,14 +7339,13 @@ msgstr "Når du arbejder i $[officename], kan du sende det aktuelle dokument som e-mail-vedhæftning." #: email.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3147335\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." -msgstr "Vælg Filer - Ny(t) - XML-formulardokument." +msgstr "Vælg Filer - Send - E-mail dokument." #: email.xhp msgctxt "" @@ -9404,7 +9403,7 @@ "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image, select and insert a bitmap image." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Billede, marker og indsæt et bitmapbillede." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9412,7 +9411,7 @@ "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Edit - ImageMap. You see the ImageMap Editor, which displays the image at the background." -msgstr "" +msgstr "Med billedet markeret, så vælg Rediger - Imagemap. Du ser Imagemap-redigeringen,, som viser billedet i baggrunden." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9741,7 +9740,6 @@ msgstr "Redigering af bitmaps" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id187078\n" @@ -9756,7 +9754,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "When you select the bitmap image, the Image Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." -msgstr "" +msgstr "Når du vælger bitmapbilledet, indeholder værktøjslinjen Billede værktøjerne til redigering af billedet. Kun en lokal kopi bliver redigeret i dokumentet, selv hvis du har indsat et billede som en kæde." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9765,7 +9763,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "The Image Bar may look slightly different depending to the module you are using." -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen Billede kan se lidt forskellige ud afhængig af, hvilket modul du bruger." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9774,7 +9772,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the Graphic Filter toolbar, which you can open with the icon on the Image Bar." -msgstr "" +msgstr "Et antal filtre findes på værktøjslinjen Grafikfilter, som du kan åbne med ikonet på værktøjslinjen Billede." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9782,7 +9780,7 @@ "par_id7055574\n" "help.text" msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document." -msgstr "" +msgstr "Den originale billedfil bliver ikke ændret af filtrene. Filtre bliver kun anvendt på en kopi af billedet inde i dokumentet." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9808,7 +9806,7 @@ "hd_id2572405\n" "help.text" msgid "The Image dialog" -msgstr "" +msgstr "Billeddialog" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9816,16 +9814,15 @@ "par_id6457411\n" "help.text" msgid "Right-click the image and choose Image from the submenu to open a properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på billedet og vælg Billede fra undermenuen for at åbne en dialog med egenskaber." #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7991882\n" "help.text" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." -msgstr "Modificer egenskaberne for det valgte billede og klik OK." +msgstr "Rediger egenskaberne for det valgte billede og klik OK." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9877,7 +9874,7 @@ "par_id3157139\n" "help.text" msgid "The Export command writes the image with all applied filter effects to a file. The Save Image command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen Eksporter skriver billedet med alle anvendte filtereffekter ind i den fil, der arbejdes med. Kommandoen Gem som billede i genvejsmenuen gemmer billedet uden filtereffekter, hvis billedet er indsat som et kædet billede. Et indlejret billede vil altid blive gemt eller eksporteret med anvendte filtre." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9929,7 +9926,7 @@ "par_id1033051\n" "help.text" msgid "Graphic Filter Bar from the Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Grafikfilterlinje fra værktøjslinjen Billeder" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -13561,7 +13558,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Track Changes - Show Changes" -msgstr "" +msgstr "Spor ændringer - Vis ændringer" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14932,7 +14929,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" -msgstr "" +msgstr "Kopiering af attributter med værktøjet til klon formatering" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14940,7 +14937,7 @@ "bm_id380260\n" "help.text" msgid "Format Paintbrush clone formatting formatting;copying copying;formatting Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "formatpenselklon formateringformatering;kopierekopiere;formateringpensel" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14948,7 +14945,7 @@ "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Copying Formatting With the Clone Formatting Tool" -msgstr "" +msgstr "Kopier formatering med værktøjet Klon formatering" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14956,16 +14953,15 @@ "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "" +msgstr "Du kan bruge værktøjet Klon formatering til at kopiere formatet fra en markeret tekst eller fra et objekt og anvende formatet på en anden udvalgt tekst eller et andet udvalgt objekt." #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "I Calc kan Formatpenslen kun anvendes til celleformatering." +msgstr "I Calc kan værktøjet Klon formatering kun anvendes til celleformatering." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14981,7 +14977,7 @@ "par_idN10667\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Clone Formatting icon." -msgstr "" +msgstr "Klik på ikonet Klon formatering i Værktøjslinjen" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14997,7 +14993,7 @@ "par_idN10663\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the Clone Formatting iconIcon. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil overføre formatet til flere end et enkelt markeret objekt, skal du dobbeltklikke på ikonet Klon formateringIkon. Efter du har overført formatet til alle markerede objekter, klikker du på ikonet igen." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15029,7 +15025,7 @@ "par_idN10671\n" "help.text" msgid "The following table describes the formatting attributes that the Clone Formatting tool can copy:" -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel beskriver de format-attributter, som værktøjet Klon formatering kan kopiere:" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15466,7 +15462,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Grayscale converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by Format - Page - Background will not be printed." -msgstr "Gråtoner konverterer alle farver til et maksimum af 256 gradueringer fra sort til hvid. Al tekst bliver skrevet med sort. En baggrund angivet med Formater - Side - Baggrund vil ikke blive udskrevet." +msgstr "Gråtoner konverterer alle farver til et maksimum af 256 nuancer fra sort til hvid. Al tekst bliver skrevet med sort. En baggrund angivet med Formater - Side - Baggrund vil ikke blive udskrevet." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15599,7 +15595,7 @@ "bm_id5201574\n" "help.text" msgid "gradients off for faster printingbitmaps;off for faster printingresolution when printing bitmaps transparency;off for faster printingreduced printingspeed of printingprinting speedprinting;transparenciesprinting;fasterfaster printing" -msgstr "farvegradueringer fra for hurtigere udskrivningbitmaps;fra for hurtigere udskrivningopløsning ved udskrivning af bitmaps transparens;fra for hurtigere udskrivningreduceret udskrivninghastighed ved udskrivningudskrivningshastighedudskrive;transparensudskrive;hurtigerehurtigere udskrivning" +msgstr "farveovergange fra for hurtigere udskrivningbitmaps;fra for hurtigere udskrivningopløsning ved udskrivning af bitmaps gennemsigtighed;fra for hurtigere udskrivningreduceret udskrivninghastighed ved udskrivningudskrivningshastighedudskrive;gennemsigtighedudskrive;hurtigerehurtigere udskrivning" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15679,7 +15675,7 @@ "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller." -msgstr "Du kan reduce data for transparens, for farvegradueringer, eller for bitmaps. Når du reducerer data, vil du for mange printeres vedkommende ikke se en reduktion i udskrivningens kvalitet. Men udskriftstiden er bemærkelsesværdigt kortere, og når du udskriver til en fil, bliver filstørrelsen meget mindre." +msgstr "Du kan reducere data for gennemsigtighed, for farveovergange, eller for bitmaps. Når du reducerer data, vil du for mange printeres vedkommende ikke se en reduktion i udskrivningens kvalitet. Men udskriftstiden bliver væsentligt kortere, og når du udskriver til en fil, bliver filstørrelsen meget mindre." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15820,7 +15816,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "Vælg Rediger - Ændringer - Beskyt ændringer. Indtast og bekræft en adgangskode på mindst 1 tegn." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15838,7 +15834,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Vælg Rediger - Følg ændringer - Beskyt ændringer. Indtast den rigtige adgangskode." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16116,7 +16112,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Open the document and choose Edit - Track Changes - Manage Changes. The Manage Changes dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Åbn dokumentet og vælg Rediger - Ændringer - Accepter eller afvis ændringer. Dialogen Accepter eller afvis ændringer vises." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16201,7 +16197,7 @@ "par_id9948423\n" "help.text" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by Edit - Track Changes - Record Changes and you can easily see the changes." -msgstr "" +msgstr "Normalt aktiverer korrekturlæserne registrering af ændringer med Rediger - Rediger ændringer - Registrer ændringer og du kan let se ændringerne." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16314,7 +16310,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document. A file selection dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Vælg Rediger - Registrer ændringer - Flet dokument. En filvalgsdialog vises." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16401,7 +16397,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Track Changes and then choose Record Changes." -msgstr "" +msgstr "For at begynde med at registrere ændringer, skal du åbne det dokument, der skal redigeres og vælge Rediger - Registrer ændringer og så vælge Registrer ændringer." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16455,7 +16451,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing Edit - Track Changes - Comment on Change. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the Manage Changes dialog." -msgstr "" +msgstr "Du kan indtaste en kommentar på hver registreret ændring ved at placere markøren i området for ændringen og derefter vælge Rediger - Registrerer ændringer - Kommenter ændring. Udover Udvidede tips, vises kommentaren også på listen i dialogen Accepter eller afvis ændringer." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16464,7 +16460,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose Edit - Track Changes - Record Changes again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "" +msgstr "For at stoppe registrering af ændringer, vælg Rediger - Registrerer ændringer - Registrer ændringer igen. Fluebenet fjernes og du kan nu gemme dokumentet." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16530,7 +16526,7 @@ "par_id3153883\n" "help.text" msgid "Edit - Track Changes - Next Change: Jumps to and selects the next change in the document, if any." -msgstr "" +msgstr "Rediger - Registrer ændringer - Næste ændring: Hopper til og markerer næste ændring i dokumentet." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16538,7 +16534,7 @@ "par_id3153884\n" "help.text" msgid "Edit - Track Changes - Previous Change: Jumps to and selects the previous change in the document, if any." -msgstr "" +msgstr "Rediger - Registrer ændringer - Forrige ændring: Hopper til og markerer den forrige ændring i dokumentet." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16546,7 +16542,7 @@ "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the Accept Change and Reject Change commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the Edit - Track Changes - Manage Changes dialog." -msgstr "" +msgstr "Ved at bruge disse kommandoer i kombination med kommandoerne Accepter ændring og Afvis ændring kan du navigere, acceptere og afvise ændringer uden at bruge dialogenRediger - Registrer ændringer - Accepter og afvis ændringer." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16571,7 +16567,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Protecting Changes " -msgstr "" +msgstr "Beskytte ændringer " #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16588,7 +16584,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose Edit - Track Changes - Protect Changes. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "" +msgstr "For at beskytte de foretagne ændringer i et dokument under redigering, vælg Rediger - Registrer ændringer - Beskyt ændringer. For at slå funktionen fra eller for at acceptere eller afvise ændringer, er det nødvendigt at indtaste den rigtige adgangskode først." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16597,7 +16593,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Choose Protect Changes. This opens the Password dialog." -msgstr "" +msgstr "Vælg Beskyt ændringer. Dette åbner dialogen Adgangskode." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -18417,7 +18413,7 @@ "par_id0820200803204063\n" "help.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME application help.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME. Tak fordi du bruger %PRODUCTNAME application help. Du kan til enhver tid få hjælp ved at trykke på F1 mens du bruger %PRODUCTNAME-softwaren." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18425,7 +18421,7 @@ "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog." -msgstr "" +msgstr "Du vil se startsiden, når der ikke er et dokument åbent i %PRODUCTNAME. Den er opdelt i to rammer. Klik på et ikon i venstre ramme for at åbne et nyt dokument eller for at åbne en fildialogboks." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18433,7 +18429,7 @@ "par_id0820200803104810\n" "help.text" msgid "The document icons each open a new document of the specified type." -msgstr "" +msgstr "Hver af dokumentikonerne åbner et nyt dokument af den angivne type." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18521,7 +18517,7 @@ "par_id0820200802525413\n" "help.text" msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "" +msgstr "Den højre ramme indeholder miniaturer af de seneste dokumenter, du har åbnet. Kør musen hen over miniaturen for at fremhæve dokumentet, se et tip om dokumentets placering og vise et ikon øverst til højre for at slette miniaturen fra rammen og fra listen over seneste filer. Klik på miniaturen for at åbne det underliggende dokument." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18529,7 +18525,7 @@ "par_id0820200802626413\n" "help.text" msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "" +msgstr "Ikke alle filtyper viser et miniaturebillede af filens indhold. I stedet kan du se et stort ikon, der bruges af din computer for den filtype." #: tabs.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 01:22+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:36+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415064126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424896567.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3737,7 +3737,7 @@ "hd_id1019200910581166\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3745,7 +3745,7 @@ "par_id1019200910581186\n" "help.text" msgid "If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors." -msgstr "Hvis aktiveret, vil tekstmarkeringen i Writer og cellemarkeringen i Calc blive vist med en transparent farve. Hvis ikke aktiveret, vises markeringen med inverterede farver." +msgstr "Hvis aktiveret, vil tekstmarkeringen i Writer og cellemarkeringen i Calc blive vist med en gennemsigtig farve. Hvis ikke aktiveret, vises markeringen med inverterede farver." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3753,7 +3753,7 @@ "hd_id1019200910581266\n" "help.text" msgid "Transparency level" -msgstr "Transparensniveau" +msgstr "Gennemsigtighedsniveau" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3761,7 +3761,7 @@ "par_id1019200910581220\n" "help.text" msgid "Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%." -msgstr "Marker transparensniveauet for transparente markeringer. Standardværdien er 75%. Du kan vælge værdier fra 10% til 90%." +msgstr "Marker gennemsigtighedsniveauet for gennemsigtige markeringer. Standardværdien er 75%. Du kan vælge værdier fra 10% til 90%." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -4002,7 +4002,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Reduce transparency" -msgstr "Reducer transparens" +msgstr "Reducer gennemsigtighed" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons." -msgstr "Hvis du markerer dette felt, bliver transparente objekter udskrevet som normale ikke-transparent objekter, afhængigt af markeringen i de følgende to alternativknapper." +msgstr "Hvis du markerer dette felt, bliver gennemsigtige objekter udskrevet som normale ugennemsigtige objekter, afhængigt af markeringen i de følgende to valgmuligheder." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4020,7 +4020,7 @@ "71\n" "help.text" msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result." -msgstr "Transparens kan ikke sendes direkte til en printer. De områder i dokumentet hvor transparens skal være synlig, skal derfor altid betragtes som bitmaps også sendes til printeren. Afhængigt af størrelsen af disse bitmaps og udskriftens opløsning kan resultatet blive en meget stor mængde af data." +msgstr "Gennemsigtighed kan ikke sendes direkte til en printer. De områder i dokumentet, hvor gennemsigtighed skal være synlig, skal derfor altid beregnes som bitmaps og sendes som bitmaps til printeren. Afhængig af størrelsen af disse bitmaps og udskriftens opløsning kan resultatet blive en meget stor mængde data." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4047,7 +4047,7 @@ "73\n" "help.text" msgid "No transparency" -msgstr "Ingen transparens" +msgstr "Ingen gennemsigtighed" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4119,7 +4119,7 @@ "63\n" "help.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "Medtag transparente objekter" +msgstr "Medtag gennemsigtige objekter" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4263,7 +4263,7 @@ "83\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -7745,7 +7745,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose Edit - Track Changes - Record Changes or Edit - Track Changes - Show Changes." -msgstr "" +msgstr "For at optage eller vise ændringer i et tekst- eller regnearkdokument skal du vælge Rediger - Ændringer - Registrer ændringer eller Rediger - Ændringer - Vis ændringer." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -10808,7 +10808,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "To record changes to your work, choose Edit - Track Changes." -msgstr "" +msgstr "For at registrere ændringer i dit arbejde, vælg Rediger - Spor ændringer." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -11220,7 +11220,7 @@ "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "formula options;formula syntax formula options;separators formula options;reference syntax in string parameters formula options;recalculating spreadsheets formula options;large spreadsheet files formula options;loading spreadsheet files separators;function separators;array column separators;array row recalculating;formula options recalculating;large spreadsheet files loading;large spreadsheet files" -msgstr "" +msgstr "formelvalg;formelsyntaks formelvalg;skilletegn formelvlg;referencesyntaks i tekstparametre formelvalg;genberegne regneark formelvalg;store regnearksfiler formelvalg;indlæse regnearksfiler skilletegn;funktion skilletegn;matrixkolonne skilletegn;matrixrække genberegne;formelvalg genberegne;store regnearksfiler indlæse;store regnearksfiler" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11236,7 +11236,7 @@ "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Definerer indstillingerne for syntaks i formler i %PRODUCTNAME Calc." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11380,7 +11380,7 @@ "hd_id5149400\n" "help.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "Genberegn ved filåbning" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11388,7 +11388,7 @@ "par_id2335549\n" "help.text" msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files." -msgstr "" +msgstr "Genberegning af formler kan tage meget lang tid under indlæsning af meget store filer." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11396,7 +11396,7 @@ "par_id2115549\n" "help.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 og nyere" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11404,7 +11404,7 @@ "par_id2015549\n" "help.text" msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time." -msgstr "" +msgstr "At indlæse en stor regnearksfil kan tage lang tid. Hvis du ikke har brug for at opdatere data i dit store regneark straks, kan du udskyde genberegningen til et bedre tidspunkt. % PRODUCTNAME tillader at udskyde genberegning af Excel 2007 (og senere) regneark for at gøre indlæsningen hurtigere." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11412,7 +11412,7 @@ "par_id2215549\n" "help.text" msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "ODF-regneark (ikke gemt med %PRODUCTNAME):" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11420,7 +11420,7 @@ "par_id2016549\n" "help.text" msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." -msgstr "" +msgstr "Nyere versioner af %PRODUCTNAME mellemlagrer et regnearks formelresultater i dets ODF fil. Denne funktion hjælper %PRODUCTNAME til hurtigere at genberegne et stort ODF regneark gemt af %PRODUCTNAME." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11428,7 +11428,7 @@ "par_id2017549\n" "help.text" msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files." -msgstr "" +msgstr "For ODF regneark gemt af andre programmer, hvor der ikke findes sådanne mellemlagrede formelresultater, kan genberegning udskydes for at gøre indlæsningen hurtigere, som det gælder for Excel 2007-filer." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11436,7 +11436,7 @@ "par_id2315549\n" "help.text" msgid "For the entries above the following choices are possible:" -msgstr "" +msgstr "For ovenstående findes følgende valgmuligheder:" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11444,7 +11444,7 @@ "par_id3256155\n" "help.text" msgid "Never recalculate - No formulas will be recalculated on loading the file." -msgstr "" +msgstr "Genberegn aldrig - Ingen formler vil blive genberegnet, når filen indlæses." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11452,7 +11452,7 @@ "par_id3247530\n" "help.text" msgid "Always recalculate - All formulas will be recalculated on file load." -msgstr "" +msgstr "Genberegn altid - Alle formler vil blive genberegnet, når filen indlæses." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11460,7 +11460,7 @@ "par_id3253061\n" "help.text" msgid "Prompt user - Prompt user for action." -msgstr "" +msgstr "Spørg bruger - Spørg brugeren om, hvad der skal gøres." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11468,7 +11468,7 @@ "par_id2010549\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor Never recalculate and Always recalculate options." -msgstr "" +msgstr "ODF regneark gemt af %PRODUCTNAME vil respektere valgmulighederne Genberegn aldrig og Genberegn altid." #: 01061000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-14 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Jan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 00:02+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418583067.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424822531.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3748,7 +3748,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Drawing Object Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "" +msgstr "Typografi- og formateringsvinduet i %PRODUCTNAME Impress opfører sig anderledes end i andre %PRODUCTNAME-programmer. For eksempel kan du oprette, redigere og anvende Tegneobjekttypografier, men du kan kun redigere Præsentationstypografier." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3801,7 +3801,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Tegneobjekttypografier" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3827,7 +3827,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Tegneobjekttypografier" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -6533,7 +6533,7 @@ "18\n" "help.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Afspil lyd" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6542,7 @@ "60\n" "help.text" msgid "Plays an audio file." -msgstr "" +msgstr "Afspiller en lydfil." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6551,7 +6551,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6569,7 +6569,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6578,7 +6578,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" +msgstr "Indtast en sti til den lydfil, du vil åbne, eller klik Gennemse for at finde filen." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6590,14 +6590,13 @@ msgstr "Gennemse" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3147171\n" "63\n" "help.text" msgid "Locate the audio file you want to play." -msgstr "Find den lydfil, som du vil afspille." +msgstr "Find den lydfil, du vil afspille." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6605,7 @@ "64\n" "help.text" msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select Modify." -msgstr "" +msgstr "Hvis du undlod at installere lydfiler med $[officename], kan du køre $[officename] installationsprogrammet igen og vælge Modificer." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6618,14 +6617,13 @@ msgstr "Afspil" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145202\n" "65\n" "help.text" msgid "Plays the selected audio file." -msgstr "Spiller den valgte lydfil." +msgstr "Afspiller den valgte lydfil." #: 06070000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 00:02+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415062362.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424822547.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "flipping around a flip linemirroring objects3D rotation objects; converting toslanting objectsobjects; effectsdistorting objectsshearing objectstransparency; of objectsgradients; transparentcolors; defining gradients interactivelygradients; defining colorscircles; of objects" -msgstr "spejlvending; omkring en spejlingsaksespejler objekter3D-rotationslegemer; konvertering tilhældende objekterobjekter; effekterforvrængning af objekterforskyder objektertransparens; af objekterfarvegradueringer; transparentfarver; interaktiv definering af farvegradueringergradueringer; definer farvercirkler; af objekter" +msgstr "spejlvending; omkring en spejlingsaksespejler objekter3D-rotationslegemer; konvertering tilhældende objekterobjekter; effekterforvrængning af objekterforskyde objektergennemsigtighed; af objekterfarveovergange; gennemsigtigefarver; interaktiv angivelse af farveovergangeovergange; definer farvercirkler; af objekter" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Applies a transparency gradient to the selected object. The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." -msgstr "Anvender en transparent farvegraduering på det valgte objekt. Transparenslinjen repræsenterer gråtoner, med det sorte håndtag svarende til 0% transparens og det hvide håndtag til 100% transparens." +msgstr "Anvender en gennemsigtig farveovergang på det valgte objekt. Gennemsigtighedslinjen repræsenterer gråtoner, med det sorte håndtag svarende til 0 % gennemsigtighed og det hvide håndtag til 100 % gennemsigtighed." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the Color Bar to change their grayscale values." -msgstr "Træk i det hvide håndtag for at ændre retningen af transparens-farvegradueringen. Træk i det sorte håndtag for at ændre længden af farvegradueringen. Du kan også trække og slippe farver på håndtagene fra Farvelinjen for at ændre deres gråtoneværdier." +msgstr "Træk i det hvide håndtag for at ændre retningen af gennemsigtighedsovergangen. Træk i det sorte håndtag for at ændre længden af overgangen. Du kan også trække og slippe farver på håndtagene fra Farvelinjen for at ændre deres gråtoneværdier." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -4404,7 +4404,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -5531,7 +5531,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "If this icon on the Options bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them. If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button." -msgstr "Hvis dette ikon på $[officename] Draw Indstillingslinjen er aktiveret, bliver objekter vist med deres attributter, men med 50% transparens, mens du tegner dem. Hvis dette ikon ikke er aktiveret, vises kun en kontur, imens der tegnes, og objektet bliver vist med alle attributter, når du slipper museknappen." +msgstr "Hvis dette ikon på Indstillingslinjen er aktiveret, bliver objekter vist med deres attributter, men med 50 procents gennemsigtighed, mens du tegner dem. Hvis dette ikon ikke er aktiveret, vises kun en kontur, mens der tegnes, og objektet bliver vist med alle attributter, når du slipper museknappen." #: 13090000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 15:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:58+0000\n" "Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415113347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424678281.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ "par_id4524674\n" "help.text" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." -msgstr "Hvis panelet Brugerdefineret animation er synligt, tegnes bevægelsesmønstret for det aktuelle dias som et transparent lag på diasset. Alle stier er synlige hele tiden. Det er derfor let at oprette efterfølgende stier." +msgstr "Hvis panelet Brugerdefineret animation er synligt, tegnes bevægelsesstierne for alle effekter på det aktuelle dias som et gennemsigtigt lag på diasset. Alle stier er synlige hele tiden. Dermed er det let at oprette sammenhængende stier." #: animated_objects.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417544314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424678198.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen Billede" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen Billede" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Use the Image bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." -msgstr "" +msgstr "Brug værktøjslinjen Billede til at angive indstillinger for farve, kontrast og lysstyrke for det markerede grafiske objekt." #: main0503.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:58+0000\n" "Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415112598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424678306.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -3697,7 +3697,7 @@ "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "attributes; in %PRODUCTNAME Math formulas; attributes in accents; in %PRODUCTNAME Math attributes; accents vector arrows as attributes tilde as attribute circumflex attribute bold attribute italic attribute in %PRODUCTNAME Math resizing;fonts scaling;fonts attributes; changing fonts changing; fonts attributes; colored characters colored characters attributes; changing defaults circle attribute double dot attribute dot attribute line through attribute line above attribute reversed circumflex attribute overline attribute wide vector arrow attribute wide tilde attribute wide circumflex attribute underline attribute triple dot attribute transparent character as attribute" -msgstr "attributter; i %PRODUCTNAME Mathformler; egenskaber iaccenter; i %PRODUCTNAME Mathattributter; accentervektorpile som attributtertilde som attributcirkumfleks attributfed attributkursiv attribut i %PRODUCTNAME Mathændre størrelse;skrifttyperskalere;skrifttyperattributter; skifte skrifttyperændre; skrifttyperattributter; farvede tegnfarvede tegnattributter; ændre standardcirkel attributdobbelt punkt attributpunkt attributlinje gennem attributlinje foroven attributomvendt cirkumfleks attributoverstreget attributbred vektorpil attributbred tilde attributbred cirkumfleks attributunderstreg attributtredobbelt punkt attributtransparent tegn som attribut" +msgstr "attributter; i %PRODUCTNAME Mathformler; egenskaber iaccenter; i %PRODUCTNAME Mathattributter; accentervektorpile som attributtertilde som attributcirkumfleks-attributfed attributkursiv attribut i %PRODUCTNAME Mathændre størrelse;skrifttyperskalere;skrifttyperattributter; skifte skrifttyperændre; skrifttyperattributter; farvede tegnfarvede tegnattributter; ændre standardcirkel-attributdobbelt punkt-attributpunkt-attributlinje gennem-attributlinje over-attributomvendt cirkumfleks-attributoverstreget-attributbred vektorpil-attributbred tilde-attributbred cirkumfleks attributunderstreg-attributtredobbelt punkt-attributgennemsigtigt tegn som attribut" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4236,7 +4236,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it. You can also type phantom in the Commands window." -msgstr "indsætter en pladsholder til en transparent tegn. Dette tegn optager samme plads som et \"A\", men viser det ikke. Du kan også skrive fantom i vinduet Kommandoer." +msgstr "indsætter en pladsholder til et gennemsigtigt tegn. Dette tegn optager samme plads som et \"a\", men det bliver ikke vist. Du kan også skrive fantom i vinduet Kommandoer." #: 03090600.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:16+0000\n" "Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419198971.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424679380.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -682,17 +682,16 @@ "56\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter fanen Dokument" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Andet - Krydshenvisninger" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter fanen Krydshenvisninger" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +709,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter fanen Funktioner" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -719,7 +718,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter -Flere felter fanen Dokumentinformation" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -728,7 +727,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter fanen Variable" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -737,7 +736,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter fanen Database" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1859,7 +1858,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab " -msgstr "" +msgstr "Vælg fanebladet Formater - Billede - Billede" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 17:56+0000\n" -"Last-Translator: Jan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418234188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424679268.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "Under udskrivningen erstatter databaseinformationen de tilsvarende databasefelter (pladsholdere). For mere information om indsættelse af databasefelter henvises til fanebladet Database under Indsæt - Felter - Flere felter." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -10185,7 +10185,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Funktioner." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10248,7 +10248,7 @@ "138\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter og klik så på fanebladet Variable." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10365,7 +10365,7 @@ "145\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Database." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -16594,7 +16594,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Billede" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16603,7 +16603,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Billede" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16612,7 +16612,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Formats the size, position, and other properties of the selected image." -msgstr "" +msgstr "Formaterer størrelsen, placeringen og andre egenskaber for den valgte grafik." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16621,7 +16621,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "You can also change some of the properties of the selected image with shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "Du kan også ændre nogle af egenskaberne for den valgte grafik med genvejstaster." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -17056,7 +17056,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "You can also use the Image flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "Du kan også bruge indstillingerne til spejlvending af Billede for at tilpasse layoutet af objekter på lige og ulige sider." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18155,17 +18155,16 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Billede" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Ombrydning" +msgstr "Billede" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18174,7 +18173,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "" +msgstr "Angiver valgmuligheder for spejlvending og links for det markerede billede." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18201,7 +18200,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Flips the selected image vertically." -msgstr "" +msgstr "Spejlvender det markerede billede lodret." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18219,7 +18218,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally." -msgstr "" +msgstr "Spejlvender det markerede billede vandret." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18237,7 +18236,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally on all pages." -msgstr "" +msgstr "Spejlvender det markerede billede vandret på alle sider." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18255,7 +18254,7 @@ "18\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages." -msgstr "" +msgstr "Spejlvender det markerede billede vandret på lige sider." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18273,7 +18272,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages." -msgstr "" +msgstr "Spejlvender det markerede billede vandret på ulige sider." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -22978,7 +22977,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Manage Changes, Filter tab" -msgstr "" +msgstr "Håndter ændringer, fanebladet Filter" #: 05170000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 17:27+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:16+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403112454.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424679370.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3440,7 +3440,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Hvis du gerne vil definere et anderledes datoformat eller vil have datoen automatisk opdateret, så vælg Indsæt - Felter - Flere felter for at indsætte en feltkommando og lave den ønskede indstilling i dialogen Felter Formatet for et eksisterende dato felt kan når som helst ændres ved at vælge Rediger - Felter." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3483,7 +3483,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "For at tildele et anderledes klokkeslætsformat eller indhente den aktuelle tid, så vælg Indsæt - Felter - Flere felter og foretag de ønskede ændringer i dialogen Felter. Desuden kan du når som helst ændre formatet af et indsat klokkeslætsfelt ved at vælge Rediger - Felter." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Numbers command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "" +msgstr "Hvis du gerne vil definere et anderledes format eller ændre sidetallet, skal du indsætte et felt med Indsæt - Felter - Flere felter og foretage de ønskede indstillinger i dialogen Felter. Det er også muligt at redigere et felt indsat med kommandoen Sidetal med Rediger - Felter. For at ændre sidetal skal du læse guiden Sidetal." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "" +msgstr "Hvis du ønsker at formatere sidetallet med en anden nummereringstypografi, vælg Indsæt - Felt - Flere felter for at indsætte det ønskede felt, og angiv indstillingerne i dialogen Felt. Formatet af felterne indsat ved at brug af kommandoen Sidetal kan også ændres ved at bruge kommandoen Rediger - Felt." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "Hvis du gerne vil indsætte en anden dokumentegenskab som et felt, så vælg Indsæt - Felter - Flere felter og foretag de ønskede indstillinger i dialogen Felter. Kategorien Dokumentinformation indeholder alle felterne vist i dokumentegenskaberne." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3631,7 +3631,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "" +msgstr "Hvis du gerne vil indsætte en anden dokumentegenskab som et felt, så vælg Indsæt - Felter - Flere felter og foretag de ønskede indstillinger i dialogen Felter. Kategorien Dokumentinformation indeholder alle felterne vist i dokumentegenskaberne." #: 18030700.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:14+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415119344.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424816069.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "spellcheck;Automatic Spell Checking on/off automatic spellcheck checking spelling;while typing words;disabling spellcheck" -msgstr "" +msgstr "stavekontrol;automatisk stavekontrol til/fraautomatisk stavekontrolkontrollere stavning;mens du skriverord;deaktivere stavekontrol" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Automatic Spell Checking." -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner - Automatisk stavekontrol." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Variable." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3403,7 +3403,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Funktioner." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3562,7 +3562,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Funktioner." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -4237,7 +4237,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter og klik på fanebladet Dokument." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter og klik på fanebladet Funktioner." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "Placer markøren i sidefoden og vælg Indsæt - Felter - Flere felter." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -6715,7 +6715,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere feltet og klik på fanebladet Dokument." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6881,7 +6881,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "Klik i dit dokument og vælg Indsæt - Felter - Flere felter." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6962,7 +6962,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter og klik på fanebladet Funktioner." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7025,7 +7025,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter og klik på fanebladet Funktioner." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7130,7 +7130,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Insert - Fields - More Fields" -msgstr "" +msgstr "Indsæt - Felter - Andre" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -9941,7 +9941,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Variable." #: number_sequence.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-06 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:36+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415310815.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424896578.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo tegninger og programmer bruger samme Writerdokument. LibreLogo lærredet er på første side af dokumentet. Du kan med fordel indsætte et sideskift før LibreLogo programmet, og indstille zoomfaktor og skriftstørrelse så du får vist de to sider ved siden af hinanden: Venstre (første) side er lærredet og anden (højre) side er programmet." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" -msgstr "" +msgstr "FILLCOLOR “blue” ; udfyld med blå farve, se også PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; uudfyldt cirkel
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient mellem rød og blå
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; mellem hvid og orange
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; definer aksial gradient (med den ønskede rotation og kant), mulige værdier: 0-5 = lineær, aksial, radial, elliptisk, kvadrat og rektangel - gradienter
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; lineær med 20% kant, roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger
FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; fra 200% til 50% intensitet
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient med tilfældige farver og 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ "par_1226\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%
FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%
FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" -msgstr "" +msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; definer gennemsigtigheden af den aktuelle udfyldningsfarve til 80%
FILLTRANSPARENCY [80] ; definer lineær gennemsigtig gradient fra 80% til 0%
FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; definer lineær gennemsigtig gradient fra 80% til 20%
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; definer aksial gennemsigtig gradient roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; definer radial gennemsigtig gradient fra ydre 80% til indre 20% transparens med 20% kant og med 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:46+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:59+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402724779.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424678364.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen Billede" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen Billede" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ "par_id3147756\n" "help.text" msgid "The Image Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics." -msgstr "" +msgstr "Værktøjelinjen Billede består af funktioner til formatering og placering af markerede bitmap billeder." #: main0203.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:34+0000\n" "Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423766076.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424806458.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Velkommen til Installationsguiden for [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Velkommen til installationsguiden for [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:32+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182106.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424806334.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "~Håndtér ændringer..." +msgstr "~Accepter eller afvis ændringer..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3068,14 +3068,13 @@ msgstr "Videnskabelig" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "Formatér som dato" +msgstr "Formatér som tidspunkt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -21509,7 +21508,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "~Håndtér ændringer..." +msgstr "~Accepter eller afvis ændringer..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22817,14 +22816,13 @@ msgstr "~Kolonner" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Vælg tabel" +msgstr "Slet tabel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22935,14 +22933,13 @@ msgstr "~Række" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "~Celler" +msgstr "C~eller" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22963,14 +22960,13 @@ msgstr "Marker kolonne" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "~Kolonner" +msgstr "~Kolonne" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24287,14 +24283,13 @@ msgstr "Billeder til/fra" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "Billede" +msgstr "Billeder" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/starmath/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/starmath/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/starmath/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/starmath/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 03:08+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421490590.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425006516.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2002,7 +2002,7 @@ "RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n" "menuitem.text" msgid "More" -msgstr "Mere" +msgstr "Flere" #: commands.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 18:21+0000\n" "Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421490826.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424802111.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Håndtér ændringer" +msgstr "Accepter eller afvis ændringer" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/da/sw/source/uibase/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/sw/source/uibase/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/da/sw/source/uibase/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/da/sw/source/uibase/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:31+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421490700.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424939026.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "Invertér" +msgstr "Omvend" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "invertér ikke" +msgstr "Omvend ikke" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "Sort-hvid" +msgstr "Sort & hvid" #: attrdesc.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/de/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/de/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 12:25+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424284789.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425558348.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." -msgstr "Das Resultat der Funktion, wenn die Wahrheitsprüfung WAHR ergibt." +msgstr "Das Ergebnis der Funktion, wenn die Wahrheitsprüfung WAHR ergibt." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10792,7 +10792,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "Das Resultat der Funktion, wenn die Wahrheitsprüfung FALSCH ergibt." +msgstr "Das Ergebnis der Funktion, wenn die Wahrheitsprüfung FALSCH ergibt." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10909,7 +10909,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Wahrheitswert 1;Wahrheitswert 2;... sind 1 bis 30 Bedingungen, die Überprüft werden sollen und jeweils entweder WAHR oder FALSCH liefern." +msgstr "Wahrheitswert 1, Wahrheitswert 2, ... sind 1 bis 30 Bedingungen, die Überprüft werden sollen und jeweils entweder WAHR oder FALSCH liefern." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "Setzt WAHR, wenn eine ungerade Anzahl an Argumenten WAHR ist." +msgstr "Gibt WAHR zurück, wenn eine ungerade Anzahl an Argumenten WAHR ist." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10936,7 +10936,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Wahrheitswert 1; Wahrheitswert 2;... sind 1 bis 30 Bedingungen, die überprüft werden sollen und jeweils entweder WAHR oder FALSCH liefern." +msgstr "Wahrheitswert 1, Wahrheitswert 2, ... sind 1 bis 30 Bedingungen, die überprüft werden sollen und jeweils entweder WAHR oder FALSCH liefern." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17866,7 +17866,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 oder FALSCH für eine Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion, irgend ein anderer Wert, WAHR oder ein fehlender Wert für eine kumulierte Verteilung." +msgstr "0 oder FALSCH berechnet die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion, ein beliebiger anderer Wert, WAHR oder ein fehlender Wert berechnet die kumulierte Verteilungsfunktion." #: scfuncs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 12:26+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418795491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425558412.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "Varianzanalyse - einfaktoriell" +msgstr "Varianzanalyse (ANOVA) - einfaktoriell" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Two Factor" -msgstr "Varianzanalyse - zweifaktoriell" +msgstr "Varianzanalyse (ANOVA) - zweifaktoriell" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 17:54+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424284873.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426096491.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Extra" +msgstr "Hinzufügen..." #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -5492,7 +5492,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "_Alles einfügen" +msgstr "Alles einfü_gen" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5555,7 +5555,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "_Objekte" +msgstr "Ob_jekte" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5582,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "_Hinzufügen" +msgstr "Addie_ren" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5636,7 +5636,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Transpose" -msgstr "Transp_onieren" +msgstr "_Transponieren" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5681,7 +5681,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "_Rechts" +msgstr "Re_chts" #: pastespecial.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-31 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 07:53+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422684598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425714797.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "Symbole" +msgstr "Katalog" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d-width" -msgstr "_Fix:" +msgstr "_Fix" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/de/sw/source/uibase/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/sw/source/uibase/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/de/sw/source/uibase/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/sw/source/uibase/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Jochen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420887093.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427001675.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Linie" +msgstr "Zeile" #: initui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 05:21+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423077671.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425705683.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5337,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "Inhalsausrichtung" +msgstr "Inhaltsausrichtung" #: frmaddpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stuart \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419937495.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424525777.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Format as Time" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Time" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Text Box" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centre Horizontally" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Shapes" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Image Properties..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Delete Rows" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Delete Columns" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Delete Table" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Table" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Select Row" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Row" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "C~ell" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Column" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Images" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 02:34+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417997903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425782055.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formati kiel horon" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Horo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Teksta kampo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centrigi horizontale" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Agordoj de bildo..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Forigi vicojn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Forigi kolumnojn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Forigi tabelon" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Elekti vicon" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "Vico" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "Ĉelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "Kolumno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bildoj" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-14 02:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 22:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418524102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424559223.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formatear como hora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Cuadro de ~texto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centrar horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Formas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propiedades de la imagen…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Eliminar las filas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Eliminar las columnas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Eliminar la tabla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la fila" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Fila" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "C~elda" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Columna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/es/svx/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/es/svx/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/es/svx/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/es/svx/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 22:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418430366.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424559249.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2681,7 +2681,7 @@ "RID_SVXSTR_LEND14\n" "string.text" msgid "Diamond unfilled" -msgstr "Diamante sin relleno" +msgstr "Rombo sin relleno" #: sdstring.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 10:27+0000\n" "Last-Translator: Asier \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417894797.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424600850.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Eman ordu-formatua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ordua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Testu-koadroa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Zentratu horizontalki" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Formak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Irudiaren propietateak..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu errenkadak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu zutabeak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu taula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Taula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Hautatu errenkada" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "E~rrenkada" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "~Gelaxka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Zutabea" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Irudiak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-15 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:05+0000\n" "Last-Translator: Harri \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421336269.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426619155.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Muotoile kellonajaksi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aika" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstikenttä" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Keskitä vaakasuunnassa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "Muodot" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Kuvan ominaisuudet..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Poista rivejä" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Poista sarakkeita" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Poista taulukko" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Taulukko" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Valitse rivi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "Rivi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "Solu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "Sarake" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Kuvat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:46+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424207128.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424537192.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3003,7 +3003,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "Formater comme général" +msgstr "Appliquer le format standard" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 16:42+0200\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392476621.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424534198.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7050,7 +7050,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "Mettre à jour les références lors du tris de plages de cellulles" +msgstr "Mettre à jour les références lors du tri de plages de cellules" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:16+0200\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403170384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424783835.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Onglets" +msgstr "Tabulations" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Onglets" +msgstr "Tabulations" #: insertlayer.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:43+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423410208.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424534557.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10028,7 +10028,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show standardized page count" -msgstr "Afficher un nombre de page standardisé" +msgstr "Afficher un nombre de pages standardisées" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +10037,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "Caractères par pages standardisées :" +msgstr "Caractères par page standardisée :" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 21:59+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423408820.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427061599.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL platform vendor:" -msgstr "" +msgstr "Vendedor da plataforma OpenCL:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -6413,7 +6413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "_Destino:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6440,7 +6440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "Nome de _inicio de sesión:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6512,7 +6512,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Acontecementos" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Acontecementos" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -7701,7 +7701,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos dos cantos e remates" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -8295,7 +8295,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "Lista de rutas:" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8304,7 +8304,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Marcar a ruta predeterminada para os novos ficheiros" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8556,7 +8556,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "Formato de orix_e" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -9901,7 +9901,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Pechar automaticamente os procedementos" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9910,7 +9910,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Pechar automaticamente os parénteses" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9919,7 +9919,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Pechar automaticamente as comiñas" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10018,7 +10018,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Verificación da secuencia" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10063,7 +10063,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_Numerais:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10954,7 +10954,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "_Patróns de data aceptados:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10972,7 +10972,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "Idioma de" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10990,7 +10990,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "Deseño de texto complexo (CTL - Complex Text Layout):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11035,7 +11035,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Dispoñibilidade avanzada de idiomas" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11152,7 +11152,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar para o %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -12472,7 +12472,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Empregar OpenGL para todo o renderizado" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12481,7 +12481,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" -msgstr "" +msgstr "Obrigar a utilizar OpenGL mesmo se estiver na lista negra (podería expor fallos de controlador)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12490,7 +12490,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Saída de imaxe" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12751,7 +12751,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "d_e:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13066,7 +13066,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de deseño" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13945,7 +13945,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasinal de compartición de ficheiro" #: password.ui msgctxt "" @@ -13963,7 +13963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasinal de cifrado do ficheiro" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -14494,7 +14494,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Cores do póster:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -15196,7 +15196,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un tema do Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15457,7 +15457,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "Raio _suave:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15943,7 +15943,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "_por:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15952,7 +15952,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "_por:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15961,7 +15961,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "pa_ra:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15979,7 +15979,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "_para:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16906,7 +16906,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Carácter delimitador" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17167,7 +17167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de aumento" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-25 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 22:48+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422215631.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425768480.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Mostrar extensións" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -410,4 +410,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "Desactivalas todas" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:07+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423250912.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062036.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +msgstr "Campo da táboa de _valores" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +msgstr "Campo da táboa de _lista" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,6 @@ msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gridfieldsselectionpage.ui\n" "fieldleft\n" @@ -372,7 +371,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -381,7 +380,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "Campos de _opción" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -390,7 +389,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -399,7 +398,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -408,7 +407,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "Que _nomes desexa asignar aos campos de opción?" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -417,7 +416,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Elemento de táboa" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -463,7 +462,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "Desexa gardar o valor nun campo de base de datos?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -472,7 +471,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "_Si, desexo gardalo no seguinte campo:" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -481,7 +480,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "_Non, desexo gardalo só no formulario." #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -490,7 +489,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "Que _lenda desexa dar ao grupo de opcións?" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -499,7 +498,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "Estes eran todos os detallos necesarios para crear o grupo de opcións." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -508,7 +507,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "Ao seleccionar unha opción, atribúese un valor determinado ao grupo de opcións." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -517,7 +516,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "Que _valor lle desexa asignar a cada opción?" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -526,7 +525,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "Campos de _opción" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -647,7 +646,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +msgstr "Seleccione o tipo de axenda de enderezos externa" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -678,6 +677,12 @@ "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" +"Actualmente, o formulario ao que pertence o campo de control non está (ou non completamente) vinculado a unha orixe de datos.\n" +"\n" +"Seleccione unha fonte de datos e unha táboa.\n" +"\n" +"\n" +"Non esqueza que a configuración que realice neste rexistro terá validez inmediatamente despois de que abandone o rexistro." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -686,7 +691,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "_Fonte de datos:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -695,7 +700,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -704,7 +709,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +msgstr "_Táboa / Consulta:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -713,4 +718,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:08+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423435645.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062092.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "Nome a_breviado" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "_Organización" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_Diario" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "_Organización" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/filter/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/filter/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/filter/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/filter/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423244568.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427061707.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "Crea un ficheiro PDF conforme con ISO 19005-1, ideal para a conservación de documentos a longo prazo." #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "PDF _marcado (engade a estrutura do documento)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "Include a información da estrutura do contido do documento dun PDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:57+0200\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425769197.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1364,16 +1365,17 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de imaxes" #: main0214.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Ferramentas" #: main0214.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-28 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 22:59+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406561642.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425769153.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image." -msgstr "" +msgstr "Escolla Inserir - Imaxe." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Locate the image you want to insert. Select the Link check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select Preview." -msgstr "" +msgstr "Localice a imaxe que desexa inserir. Marque a caixa de verificación Ligazón para inserir só unha ligazón na imaxe. Se quere ver a imaxe antes de inserila, seleccione Previsualizar." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1487,16 +1487,17 @@ "4\n" "help.text" msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory." -msgstr "" +msgstr "Tras inserir unha imaxe ligada non modifique o nome da imaxe de orixe nin a mova a outro cartafol." #: graphic_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" "par_id3150044\n" "5\n" "help.text" msgid "Click Open to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Prema en Abrir para inserir a imaxe." #: groups.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 22:11+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404339084.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425769189.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ "par_id9635914\n" "help.text" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." -msgstr "" +msgstr "No submenú vostede pode elexir mostrar unha lista de todas as formas ou só as designadas. Use a función de arrastrar e soltar para reordear as formas da lista. Cando o foco está nunha diapositiva e preme a tecla Tab, selecionarase a próxima forma segundo a orde definida." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Makes one or more copies of a selected object. " -msgstr "" +msgstr "Crea unha ou máis copias do obxecto seleccionado. " #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left." -msgstr "" +msgstr "Introduza a distancia horizontal entre o centro do obxecto seleccionado e o do obxecto duplicado. Os valores positivos desprazan o obxecto duplicado cara a dereita; os valores negativos desprázano cara a esquerda." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -6554,13 +6554,14 @@ msgstr "" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3150467\n" "61\n" "help.text" msgid "Define the location of the audio file." -msgstr "" +msgstr "Define a localización do ficheiro de son." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6590,13 +6591,14 @@ msgstr "Explorar" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3147171\n" "63\n" "help.text" msgid "Locate the audio file you want to play." -msgstr "" +msgstr "Localice o ficheiro de son que quere reproducir." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6617,13 +6619,14 @@ msgstr "Reproducir" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145202\n" "65\n" "help.text" msgid "Plays the selected audio file." -msgstr "" +msgstr "Reproduce o ficheiro de son seleccionado." #: 06070000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-28 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:00+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406561793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425769207.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de imaxes" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de imaxes" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Use the Image bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." -msgstr "" +msgstr "Utilice a barra Imaxe para definir as opcións de cor, contraste e brillo dos obxectos gráficos seleccionados." #: main0503.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:00+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423244879.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425769249.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " -msgstr "" +msgstr "Escolla a lapela Inserir - Campos - Máis campos - Documento" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ "51\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "" +msgstr "Escolla a lapela Inserir - Campos - Outros - Referencias cruzadas" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " -msgstr "" +msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros - Funcións e prema no separador Funcións" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " -msgstr "" +msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros - Información do documento, separador Información do documento" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416491055.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425769280.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "Durante a impresión, a información da base de datos substitúe os campos correspondentes da base de datos (marcadores de posición). Para máis información sobre a inserción de campos de base de datos, consulte a lapela sobre Bases de datos en Inserir - Campos - Máis campos." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -10185,7 +10185,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Funcións." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10248,7 +10248,7 @@ "138\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "" +msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Variábeis." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10365,7 +10365,7 @@ "145\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." -msgstr "" +msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Base de datos." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -16594,7 +16594,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16603,7 +16603,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16612,7 +16612,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Formats the size, position, and other properties of the selected image." -msgstr "" +msgstr "Formata o tamaño, posición e outras propiedades da imaxe seleccionada." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16621,7 +16621,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "You can also change some of the properties of the selected image with shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "Tamén é posíbel cambiar algunhas das propiedades da imaxe seleccionada coas teclas de atallo." #: 05060000.xhp #, fuzzy diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-29 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:01+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -12,8 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425769290.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1064,7 +1065,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "After clicking the Page Preview: Multiple Pages icon, the Multiple pages dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Despois de premer na icona Visualización de páxina: Varias páxinas, ábrese o diálog Varias páxinas. Empregue os dous selectores para indicar o número de páxinas que desexe mostrar." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1217,7 +1218,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made. The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain." -msgstr "" +msgstr "Abre un diálogo no que se poden configurar as opcións para a impresión do documento. As páxinas redúcense proporcionalmente en tamaño. Ao imprimir páxinas de varios documentos nunha páxina impresa pode acontecer que non sexa posíbel imprimir a folla de papel completa e que fique unha marxe." #: 10110000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,17 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:14+0200\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425769325.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ "bm_id3145763\n" "help.text" msgid "shortcut keys; in text documents text documents; shortcut keys in" -msgstr "" +msgstr "teclas de atallo;en documentos de textodocumentos de texto;teclas de atallo en" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -138,14 +139,13 @@ msgstr "Completar o Texto automático" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147411\n" "13\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommandCtrl+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOpción Alt + Re Páx" +msgstr "OrdeCtrl+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -247,14 +247,13 @@ msgstr "Verificación ortográfica" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149601\n" "26\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nCommandCtrl+F7\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nComando Ctrl+F7\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOpción Alt + Re Páx" +msgstr "OrdeCtrl+F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -325,7 +324,7 @@ "par_id7121494\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+F8" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Maiús+F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-07 16:59+0200\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: proxecto@trasno.net\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411331773.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425769339.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4308,7 +4308,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e prema na lapela Funcións." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -5221,7 +5221,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "Coloque o cursor no pé de páxina e escolla Inserir - Campos - Outros." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 23:00+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404984329.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425769218.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de imaxes" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de imaxes" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ "par_id3147756\n" "help.text" msgid "The Image Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics." -msgstr "" +msgstr "A barra Imaxe contén funcións de formatado e posicionamento de imaxes de mapa de bits." #: main0203.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:27+0200\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062163.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Conflito" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Usuario descoñecido" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "Sen protección" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "Sen protección con contrasinal" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "Hash incompatíbel" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "Hash compatíbel" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "Hash rexerado" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -284,4 +285,4 @@ "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Reescribir" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:09+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387136651.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062167.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imaxes" #: navipi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:10+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422989533.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062235.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "Obxectos/Imaxes" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5586,7 +5586,7 @@ "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Converter fórmula en valor" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -16696,7 +16696,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Os valores da distribución normal estándar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25174,7 +25174,7 @@ "~Suppress output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "~Non imprimir páxinas en branco" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25583,7 +25583,7 @@ "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Folla" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25591,7 +25591,7 @@ "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cela" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25599,7 +25599,7 @@ "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contido" #: scwarngs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:07+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405930023.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062269.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observacións" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Diferenza media observada" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Valor crítico" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/starmath/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/starmath/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/starmath/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/starmath/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:01+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423435400.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427061676.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ "RID_COLORX_TEAL_HELP\n" "string.text" msgid "Color Teal" -msgstr "" +msgstr "Turquesa" #: commands.src msgctxt "" @@ -2323,7 +2323,7 @@ "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "turquesa" #: smres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 22:50+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423435357.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425768628.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Operacións de conxuntos" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Outros" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipos de letra das fórmulas" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif:" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espazado de ~raíz:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" -msgstr "" +msgstr "Lonxitud_e excedente:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" -msgstr "" +msgstr "Límite s_uperior:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" -msgstr "" +msgstr "_Límite inferior:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "" +msgstr "Tamaño _excedente (esquerda/dereita)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño _excedente:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espazamento entre _liñas:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espazamento entre _columnas:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" -msgstr "" +msgstr "Altura _principal:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espazamento _mínimo:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño _excedente:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/svtools/source/java.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/svtools/source/java.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/svtools/source/java.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/svtools/source/java.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:15+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370726105.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062361.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME require unha contorna de execución de Java (JRE) para realizar esta tarefa. Instale JRE e reinicie o %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Cambiouse a configuración do %PRODUCTNAME. En %PRODUCTNAME - Preferencias - %PRODUCTNAME - Avanzadas, escolla o entorno de execución Java que quere utilizar no %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Cambiouse a configuración de %PRODUCTNAME. En Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Avanzadas, seleccione o JRE que quere utilizar no %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME require un entorno de execución de Java (JRE) para levar a cabo esta tarefa. O JRE seleccionado está defectuoso. Elixa outra versión ou instale un novo JRE e seleccióneo no menú %PRODUCTNAME - Preferencias - %PRODUCTNAME - Avanzadas." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME require un entorno de execución de Java (JRE) para levar a cabo esta tarefa. O JRE seleccionado está defectuoso. Elixa outra versión ou instale un novo JRE e seleccióneo no menú Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Avanzadas." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "Requírese JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar o JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "O JRE está danado" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/svtools/source/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/svtools/source/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/svtools/source/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/svtools/source/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404214340.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062382.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3759,7 +3759,7 @@ "LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Kven Finnish" -msgstr "" +msgstr "Kven finlandés" #: svtools.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 00:26+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414455997.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062412.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Enable JRE?" -msgstr "" +msgstr "Activar o JRE" #: javadisableddialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME require un entorno de execución de Java(JRE) para levar a cabo esta tarefa. No entanto, o uso dun JRE foi desactivado. Quere activar o uso dun JRE agora?" #: placeedit.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:14+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423435262.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062457.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ "FN_ADD_TEXT_BOX\n" "menuitem.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Engadir caixa de texto" #: mn.src msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ "FN_REMOVE_TEXT_BOX\n" "menuitem.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "Retirar a caixa de texto" #: mn.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:14+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423435306.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062472.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "Axustar o deseño" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "Visualizar o saúdo" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371327367.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062479.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "Continuar a corrección no inicio do documento?" #: dialog.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:55+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389275750.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062498.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel crear o texto automático." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "Non está dispoñíbel o formato solicitado de portapapeis." #: dochdl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413913208.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062508.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -331,4 +331,4 @@ "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" +msgstr "A entrada bibliográfica xa existe no documento mais con datos diferentes. Quere axustar as entradas existentes?" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:15+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386701526.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062542.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "O nome do atallo xa existe. Escolla outro." #: glossary.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o texto automático?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "Este ficheiro non contén texto automático." #: glossary.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/shells.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/shells.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/shells.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/shells.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:16+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386701524.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062597.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Formato de imaxe descoñecido." #: shells.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Esta versión de ficheiro gráfico non é compatíbel" #: shells.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Non hai memoria suficiente para inserir a imaxe." #: shells.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ "STR_PAGE_COUNT\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Páxina %1 de %2" #: shells.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" +msgstr "Páxina %1 de %2 (Páxina %3)" #: shells.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/ui/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/ui/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-23 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414026935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062611.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imaxes" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "Imaxe 1: Esta é a imaxe 1" #: utlui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/dbui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/dbui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/dbui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/dbui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062665.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" +msgstr "Enviando mensaxes de correo..." #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "~Continuar" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tarefa" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" -msgstr "" +msgstr "Enviando a: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" -msgstr "" +msgstr "Enviado correctamente" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "" +msgstr "Fallou o envío" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -79,3 +81,5 @@ "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" +"Aínda hai mensaxes de correo na bandexa de saída de %PRODUCTNAME.\n" +"Confirma que desexa saír?" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427062716.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "Nome de sección cambiado:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "" +msgstr "Nome de sección duplicado" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ "STR_QUERY_CONNECT\n" "string.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "A conexión co ficheiro eliminará o contido desta sección. Quere conectarse de todos os modos?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ "STR_WRONG_PASSWORD\n" "string.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "O contrasinal introducido é incorrecto." #: regionsw.src msgctxt "" @@ -52,4 +54,4 @@ "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "string.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "O contrasinal aínda non foi estabelecido." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427064408.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "_Abrir" #: docvw.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Abrir nunha xanela nova" #: docvw.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "~Editar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar texto" #: docvw.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "Re~cargar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Recargar marco" #: docvw.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "Código fonte HT~ML" #: docvw.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Cara a atrás" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "~Avanzar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Gardar a imaxe…" #: docvw.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Como ligazón" #: docvw.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Engadir unha maxe" #: docvw.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "Gardar o fondo..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Como ligazón" #: docvw.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "Engadir fondo" #: docvw.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "Copiar a ~ligazón" #: docvw.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "Copiar a ~imaxe" #: docvw.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Cargar imaxe" #: docvw.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Saír do modo de pantalla completa" #: docvw.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Copiar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "Prema no botón esquerdo do rato para ligar os marcos." #: docvw.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "O marco de destino non está baleiro." #: docvw.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/inc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/inc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/inc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/inc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:47+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427064437.000000\n" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Aceptar o cambio" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Rexeitar o cambio" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Cambio seguinte" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -48,4 +50,4 @@ "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Cambio anterior" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/lingu.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427064557.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "" +msgstr "I~gnorar todo" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Eng~adir ao dicionario" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Engadir ao dicionario" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "Corrixir sempre como" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "~Corrección ortográfica..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer o idioma da selección" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer o idioma do parágrafo" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -83,7 +85,7 @@ "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "A palabra é " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -91,7 +93,7 @@ "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "O parágrafo é " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -99,7 +101,7 @@ "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "A corrección ortográfica terminou." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -107,7 +109,7 @@ "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "Guionización terminada" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -115,7 +117,7 @@ "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "Ningún (Non comprobar a ortografía)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -123,7 +125,7 @@ "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "Restabelecer o idioma predeterminado" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -131,7 +133,7 @@ "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Máis..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -139,7 +141,7 @@ "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "~Ignorar" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -147,4 +149,4 @@ "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Explicacións…" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427064592.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Editar comentario..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ "MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "Posición do documento" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -75,4 +77,4 @@ "MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/ribbar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/ribbar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427064686.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Arco tanxente" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcións" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de texto" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -307,7 +309,7 @@ "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de fórmulas" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -315,7 +317,7 @@ "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" "string.text" msgid "Formula Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de fórmula" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -323,7 +325,7 @@ "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" "string.text" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "Texto de fórmula" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Número de páxina" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -341,7 +343,7 @@ "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "Total de páxinas" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -350,7 +352,7 @@ "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -359,7 +361,7 @@ "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -368,7 +370,7 @@ "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -377,7 +379,7 @@ "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -386,7 +388,7 @@ "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -395,7 +397,7 @@ "FN_INSERT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "More Fields..." -msgstr "" +msgstr "Máis campos…" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -403,7 +405,7 @@ "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Táboa" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -411,7 +413,7 @@ "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Marco de texto" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -419,7 +421,7 @@ "ST_PGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Páxina" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -427,7 +429,7 @@ "ST_DRW\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Debuxo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -443,7 +445,7 @@ "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sección" #: workctrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 22:46+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423244702.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425768418.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "" +msgstr "Campo\tValor" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/accessibility/source/helper.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/accessibility/source/helper.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/accessibility/source/helper.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/accessibility/source/helper.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 15:30+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423774933.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426001403.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n" "string.text" msgid "Collapse" -msgstr "Michive" +msgstr "Michĩve" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n" "string.text" msgid "(Selected)" -msgstr "(Ojeporavo)" +msgstr "(Ojeporavo'akue)" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "Barra Mboyke Oñembo'yva " +msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "Barra Mboyke Moñenopapyre" +msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/basctl/source/basicide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/basctl/source/basicide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/basctl/source/basicide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/basctl/source/basicide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:27+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937140.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427117266.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ "RID_STR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" -msgstr "Pe'aha Oĩ'vaiha" +msgstr "Password Oĩvaiha" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be added." -msgstr "'XX' nikatúi rembojoapy." +msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ "RID_STR_NOIMPORT\n" "string.text" msgid "'XX' was not added." -msgstr "'XX' nikatúi rembojoapy." +msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ'akue." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ "RID_STR_ENTERPASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password for 'XX'" -msgstr "Eha'i pe'aha 'XX' peguarã" +msgstr "Eha'i password 'XX' peguarã" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ "RID_STR_GENERATESOURCE\n" "string.text" msgid "Generating source" -msgstr "Generando ñepyrũha código" +msgstr "Generando código moógui ou" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -591,7 +591,7 @@ "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Watch" -msgstr "Embogue Maña" +msgstr "Nohẽ Maña" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -673,7 +673,7 @@ "RID_BRKPROPS\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "Mba'e Te'e..." +msgstr "Mba'e Tee..." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -681,7 +681,7 @@ "RID_POPUP_BRKPROPS\n" "menu.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "Ñemongu'e puntos de interrupción..." +msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ..." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ "RID_POPUP_BRKDLG\n" "menu.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Sambyhy puntos de interrupción" +msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ "SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "Mba'e Te'e..." +msgstr "Mba'e Tee..." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -834,7 +834,7 @@ "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -868,7 +868,7 @@ "Kuatiañe'ẽndy oguerekoma ñemongueta hérandi:\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"Téra ambue ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n" +"Térajey ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Moive" +msgstr "Moĩ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -909,9 +909,9 @@ msgstr "" "Ñemongueta ojegueruta permite ñe'ẽkuéra ndaiporiha kuatiañe'ẽndy hape ouhágui.\n" "\n" -"Emoive ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recurso kuera ojemoĩva akue ñe'ẽ hágui ofacilitave ñemongueta, o tesárai oikohaguã ñe'ẽkuéra koãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n" +"Emoĩ ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recursos adicionales ñe'ẽgui ofacilitá ñemongueta, o mboykerõ oikohaguã ñe'ẽkuéra ko'ãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n" "\n" -"Techakuaa: Ojepurúta recurso kuéra ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n" +"Techakuaa: Ojepurúta recursos ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n" #: macrodlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/basctl/source/dlged.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/basctl/source/dlged.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/basctl/source/dlged.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/basctl/source/dlged.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422918896.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426974818.000000\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties: " -msgstr "Mba'e Te'e: " +msgstr "Mba'e Tee: " #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -54,4 +54,4 @@ "RID_STR_CREATE_LANG\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:43+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423936971.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426974214.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assign..." -msgstr "Asignake…" +msgstr "Ojeasigná…" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra rembojoajúta. Ojejapota recurso kuéra umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko angagua ñe'ẽ ñembopy'a peteĩ del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia." +msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra oñemoĩtaha. Ojejapota recursos umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko'ãngagua ñe'ẽ ñembopy'a peteĩ del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "Mboheta ñe'ẽ interfaz peguare de usuario" +msgstr "Moĩ ñe'ẽ de la interfaz de usuario" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "_Pe'aha..." +msgstr "_Password..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "_Pe'aha..." +msgstr "_Password..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "G̃uatyrõ puntokuera interrupcióngua" +msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" -msgstr "Henda Interrupcióngua" +msgstr "Kyta-Kytĩ" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymáva itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopiata recursorã ñe'ẽgui ñemboheta akue rámo." +msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymáva itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopíata recursos ñe'ẽgui oñemoĩ'akue rámo." #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "Mboheta..." +msgstr "Moĩ..." #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "_Pe'aha..." +msgstr "_Password..." #: modulepage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/basic/source/classes.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/basic/source/classes.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/basic/source/classes.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/basic/source/classes.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:04+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424221650.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427115881.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Índice henda ỹre ojedefini'akue." +msgstr "Índice henda ỹrẽ ojedefini'akue." #: sb.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "Ojehai'akue mokõiha." +msgstr "Definición momokõi papyre." #: sb.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "Ñembongakuaa manambi usuariore." +msgstr "Ñembongakuaa monambi usuariore." #: sb.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ "SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Mba'e te'e o método no jetopái: $(ARG1)." +msgstr "Mba'e tee o método no jetopái: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ "SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Mba'e nohoi configuración local ãngagua." +msgstr "Mba'e nohoi configuración local ko'ãgagua." #: sb.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ "SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Nikatúi emoĩ mba'e te'e." +msgstr "Nikatúi emoĩ mba'e tee." #: sb.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ "SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Nikatúi ñembopy'apeteĩ mba'e te'e." +msgstr "Nikatúi ñembopy'apeteĩ mba'e tee." #: sb.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423872738.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427038337.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_BUTTON_UP\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: Strings.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_PAGE_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: Strings.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ "STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n" "string.text" msgid "Main Title" -msgstr "" +msgstr "Título Principal" #: Strings.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n" "string.text" msgid "Edit 3D view" -msgstr "" +msgstr "Editar Hechapyre 3D" #: Strings.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ "STR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "Tysýi %ROWNUMBER" +msgstr "Tysỹi %ROWNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ "STR_TYPE_PIE\n" "string.text" msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1355,12 +1355,13 @@ msgstr "Negativo" #: Strings_Statistic.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_INDICATE_UP\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1384,7 +1385,7 @@ "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logarítmica" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:43+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423873999.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118217.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre 3D" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moĩngue Tysýi" +msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka Tysỹi" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe asúpe" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe akatúa" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Jejavy Categoría" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Positivo _ha negativo" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_Yguate" +msgstr "_Yvate" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "_Yvype" +msgstr "_Yvýpe" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1025,13 +1025,14 @@ msgstr "" #: smoothlinesdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smoothlinesdlg.ui\n" "SplineTypeComboBox\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "Spline cúbico" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1178,13 +1179,14 @@ msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.ui\n" "CB_SHADING\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1213,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1285,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1294,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1303,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1312,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1321,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1330,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1339,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1348,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1357,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1366,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1375,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1384,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1393,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1402,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1411,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1420,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1447,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "_Moógui Ou Luz" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1771,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "_3D" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1780,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1879,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "Mba'e Te'e..." +msgstr "Mba'e Tee..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1969,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Hechauka _categoría" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2122,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe asúpe" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2140,7 @@ "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe akatúa" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "_Mboheta" +msgstr "_Moĩ" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "_Mbogue" +msgstr "_Nohẽ" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2536,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_Yguate" +msgstr "_Yvate" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "_Yvype" +msgstr "_Yvýpe" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2752,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "Escala _logarítmica" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3013,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ" +msgstr "Henda-moambue" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_Yguate" +msgstr "_Yvate" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3445,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "_Yvype" +msgstr "_Yvýpe" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-11 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423698214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425507276.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/cui/source/customize.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/cui/source/customize.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/cui/source/customize.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/cui/source/customize.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426279996.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "STR_GROUP_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: cfg.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ "TEXT_RENAME\n" "#define.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: cfg.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ "ID_BEGIN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "Add Separator" -msgstr "Mboheta Mboykeha" +msgstr "Moĩ Jeiha" #: cfg.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n" "string.text" msgid "Add Submenu" -msgstr "Mboheta Submenú" +msgstr "Moĩve Submenú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "Jamboheta haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upei comando. Avei ikatu ojembosiriry comando Comando hesáre Menú pestañagui ñembongueta hape Myatyrõ Ava Reheguagui." +msgstr "Moĩve haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upéi comando. Avei ikatu ojembosyryry comando a la lista de Comando del Menú pestañagui ñembonguetahápe myatyrõ ava reheguagui." #: cfg.src msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ "RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n" "string.text" msgid "Rename Menu" -msgstr "Téra Ambue Menú" +msgstr "Térajey Menú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Téra Ambue Barra Herramientagui" +msgstr "Térajey Barra Herramientagui" #: macropg.src msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n" "string.text" msgid "View created" -msgstr "Tesa ojejapo akue" +msgstr "Hechapyre ojejapo'akue" #: macropg.src msgctxt "" @@ -827,7 +827,7 @@ "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n" "string.text" msgid "View is going to be closed" -msgstr "Hecha oñembotyta" +msgstr "Hechapyre oñembotyta" #: macropg.src msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n" "string.text" msgid "View closed" -msgstr "Tesa oñemboty akue" +msgstr "Hechapyre oñemboty'akue" #: macropg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/cui/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/cui/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/cui/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/cui/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424221669.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427038356.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n" "string.text" msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "Jeporavo peteĩ ñongatuha pyaha flotante" +msgstr "Poravo peteĩ ñongatuha pyaha flotante" #: cuires.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n" "string.text" msgid "Add Commands" -msgstr "Mboheta comando kuéra" +msgstr "Moĩ Comandos" #: cuires.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "RID_SVXSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Moĩngue Tysýi kuéra" +msgstr "Moĩngue Tysỹi kuéra" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cuires.src @@ -191,7 +191,7 @@ "RID_STR_FROM_TOP\n" "string.text" msgid "From top" -msgstr "Yguategui" +msgstr "Yvatégui" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "Pe'aha oñemonei'ãrã" +msgstr "Password oñemonei'ãrã" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Monei nojoguerahái pe'ahándi. Ehai ha'ete pe'aha mbokoiveha ryru." +msgstr "Monei nojoguerahái passwordndi. Ehai ha'ete pasword mbokoiveha ryru." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "Monei pe'ahagui nojoguerahái pe'aha originalndi. Emoĩ pe'aha jevy." +msgstr "Los passwords de confirmación nojoguerahái password originalndi. Emoĩ password jevy." #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Emoĩ pe'aha pe'a, moambuerã o moha'anga opcionáke pe'agui moñe'ẽ-año osegui'hãgua." +msgstr "Emoĩ password pe'a haguã, moambuerã o moha'anga opcionáke pe'agui moñe'ẽ-año osegui'hãgua." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n" "string.text" msgid "The object could not be renamed." -msgstr "Nikatúi akue téra ambue mba'e." +msgstr "Nikatúi akue térajey mba'e." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ "RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n" "string.text" msgid " You do not have permission to rename this object." -msgstr " Noguerekoi techa téra ambue haguã ko mba'e." +msgstr " Noguerekoi techa térajey haguã ko mba'e." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/cui/source/options.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/cui/source/options.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/cui/source/options.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/cui/source/options.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:54+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182176.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426974850.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "Galería" +msgstr "Henda Ta'anga" #: optpath.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ "Language Settings\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Ñe'ẽgui" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ "Complex Text Layout\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Mbohasypapyre Oñemoĩhãpe Moñe'ẽrãgui" +msgstr "Ta'angahai Moñe'ẽrãgui Hasýva" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ "Settings\n" "itemlist.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1384,7 +1384,7 @@ "VBA Properties\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "Mba'e Te'e VBA" +msgstr "Mba'e Tee VBA" #: treeopt.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/cui/source/tabpages.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/cui/source/tabpages.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/cui/source/tabpages.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/cui/source/tabpages.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:36+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937233.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427038586.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n" "string.text" msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "Emoĩ línea kurusu año" +msgstr "Emoĩ línea diagonal año" #: border.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvypegua año" +msgstr "Emoĩ borde yvategua ha yvýpegua año" #: border.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvypegua ha maymáva línea hyepypepegua" +msgstr "Emoĩ borde yvategua ha yvýpegua ha maymáva línea hyepypepegua" #: border.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvypegua parte ijakatuahápe" +msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvýpegua parte ijakatuahápe" #: border.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yguate parte ijakatuahápe" +msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvate parte ijakatuahápe" #: border.src msgctxt "" @@ -142,16 +142,15 @@ "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvypegua parte ijasupehápe" +msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvýpegua parte ijasupehápe" #: border.src -#, fuzzy msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yguate parte ijakatuahápe" +msgstr "Proyectar kuarahy'ã a Yvate-Asúpe" #: frmdirlbox.src msgctxt "" @@ -772,7 +771,7 @@ "STR_PAGE_STYLE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Háicha Togue" +msgstr "Estilo Rogue" #: strings.src msgctxt "" @@ -792,7 +791,7 @@ "Modify the selected gradient or add a new gradient." msgstr "" "Momichi moambue akue oñongatuỹre.\n" -"Moambue momichi jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu." +"Moambue momichĩ ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu." #: strings.src msgctxt "" @@ -819,8 +818,8 @@ "The bitmap was modified without saving. \n" "Modify the selected bitmap or add a new bitmap." msgstr "" -"Mapabit moambue akue oñongatuỹre.\n" -"Moambue mapabit jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu." +"Mapabit moambue'akue oñongatuỹre.\n" +"Moambue mapabit ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu." #: strings.src msgctxt "" @@ -839,8 +838,8 @@ "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" -"Línea háicha moambue akue oñongatuỹre.\n" -"Moambue línea háicha jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu." +"Estilo líneagui moambue'akue oñongatuỹre.\n" +"Omoambue estilo líneagui ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu." #: strings.src msgctxt "" @@ -859,6 +858,8 @@ "The hatching type was modified but not saved. \n" "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "" +"El tipo de trama ojemoambue'akue oñeñongatu'ỹrẽ akue. \n" +"Emoambue el tipo de trama ojeporavo'akue o oñemoĩ peteĩ pyahu." #: strings.src msgctxt "" @@ -874,16 +875,15 @@ "RID_SVXSTR_ADD\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Mboheta" +msgstr "Moĩ" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Ehai peteĩ téra momichirã:" +msgstr "Emoĩ peteĩ téra color pyahu peguarã:" #: strings.src msgctxt "" @@ -894,6 +894,8 @@ "The color was modified without saving.\n" "Modify the selected color or add a new color." msgstr "" +"El color ojemoambue'akue oñeñongatu'ỹrẽ akue. \n" +"Emoambue el color ojeporavo'akue o oñemoĩ peteĩ pyahu." #: strings.src msgctxt "" @@ -904,13 +906,12 @@ msgstr "Tabla" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Ehai peteĩ téra momichirã:" +msgstr "Emoĩ peteĩ téra flecha pyahu peguarã:" #: strings.src msgctxt "" @@ -950,7 +951,7 @@ "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: strings.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1015,7 @@ "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia guiones" #: strings.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1023,7 @@ "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" "string.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "Heko katu jepuru accidental de la tecla bLOQ mAYÚS" #: strings.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1031,7 @@ "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "Moĩ pa'ũ ojei'ỹvã mboyve puntación moñe'ẽrãpe Francés" #: strings.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1039,7 @@ "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgstr "Formatear los sufijos papapýgui ordinales (1o → 1.º)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1055,7 @@ "RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia Estilo Myatyrõ ava rehegua" #: strings.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1063,7 @@ "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia viñetas con: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1071,7 @@ "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "" +msgstr "Combinar los párrafos peteĩ líneagui si pukukue tuichavé que" #: strings.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1079,7 @@ "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "" +msgstr "Moĩ numeración - símbolo: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1103,7 @@ "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "Emoĩ háicha" +msgstr "Emoĩ Estilos" #: strings.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1111,7 @@ "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Juka pa'ũ ha tabuladores ñepyrũhápe ha opahápe párrafosgui" #: strings.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1119,7 @@ "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "Juka pa'ũ ha tabuladores opahápe ha ñepyrũhápe líneasgui" #: strings.src msgctxt "" @@ -1150,4 +1151,4 @@ "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "Módulo jeporavo'akue nikatúi ojehupi." +msgstr "Módulo ojeporavo'akue nikatúi ojehupi." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:44+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182190.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118241.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Preferencia Téra" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ha'e peteĩ moderno, ndahasýi ojepuru haguã, 'open source' para el proceso moñe'ẽrãgui, kuatia cálculo peguarã, ojechauka kuéra ha hetave." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ouha de LibreOffice, basado en OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "Ko versión oñeme'ẽ akue por %OOOVENDOR." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Votõ Tape Mbyky" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -332,14 +332,13 @@ msgstr "_Mbykovia" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "delabbrev-atkobject\n" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Mombyky kuéra Pyahu" +msgstr "Juka palabras mombyky" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -348,17 +347,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "Palabras Mombyky (a las que nahaéiha Mayúsculas)" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "autodouble\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utoInclude" -msgstr "_Jeike Automática" +msgstr "AutoMoĩngue" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -367,7 +365,7 @@ "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Palabras pyahu mokõindi mayúsculas ñepyrũha" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -385,7 +383,7 @@ "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Juka palabras mokõindi mayúsculas ñepyrũha" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -394,7 +392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Palabras MOkõindi MAyúsculas ÑEpyrũha" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -415,14 +413,13 @@ msgstr "Mbyko_via" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_With:" -msgstr "Pe:" +msgstr "_Por:" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -440,7 +437,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "Oñembotujáva" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -449,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Grado oñembotujáva:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -476,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: Mbyekovia oñemoambue moñe'ẽrã oĩha" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -485,7 +482,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[E]: AutoMyatyrõ ojehai jave" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -539,7 +536,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "_Pe'a comillas:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -548,7 +545,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Comilla simple ñepyrũhápe" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -575,7 +572,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "Comillas simples ñembopy'a peteĩ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -584,7 +581,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "_Mboty comillas:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -593,7 +590,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Comillas simple opahápe" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -611,7 +608,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "Comillas Simples" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -629,7 +626,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "_Pe'a comillas:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -638,7 +635,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Comillas kõi ñepyrũhápe" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -665,7 +662,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "Comillas kõi ñembopy'a peteĩ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -674,7 +671,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "_Mboty comillas:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -683,7 +680,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Comillas kõi opahápe" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -701,7 +698,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Comillas Kõi" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -755,7 +752,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "Degradados" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -764,7 +761,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Entramado" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -854,7 +851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "Re_lativo" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -881,7 +878,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -890,7 +887,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "_Amosẽ X:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -899,7 +896,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "_Amosẽ Y:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -926,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "_Ojeahusta Automático" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -953,7 +950,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Amosẽ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -989,7 +986,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Degradado" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -998,7 +995,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Entramado" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1013,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "Moĩ lista de caracteres ojepota'ỹ ñepyrũha ha opahápe líneas" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1022,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "" +msgstr "Ojepermiti puntuación okápe de margen" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1031,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "Moĩ pa'ũ entre Asiático, Latino ha moñe'ẽrã hasy" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1043,7 +1040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "Moambue'akue de Línea" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1052,7 +1049,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Ojeasigná Componente" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1061,7 +1058,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Téra de método de componente:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1079,7 +1076,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "" +msgstr "Ojembyekovia ha excepciones ñe'ẽ guarã:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1094,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Jepivegua'ỹva" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1121,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Regionales" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1130,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Palabras Ojejapopa'akue" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1139,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta Katupyry" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1175,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Row" -msgstr "Tysýi" +msgstr "Tysỹi" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1226,14 +1223,13 @@ msgstr "Color Hapykuepegua" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Heka ta'anga kuéra" +msgstr "Ta'anga joapy'ỹ" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1386,7 +1382,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Kytĩ Joapy" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1395,7 +1391,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "Ñongatuha ñepyrũhágui" +msgstr "Moógui ou ñepyrũhágui" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1440,7 +1436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "Ñongatuha ñepyrũhágui" +msgstr "Moógui ou ñepyrũhágui" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1494,7 +1490,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Editar de Moldes:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1503,17 +1499,16 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Moldes" #: bitmaptabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "_Color hapykuegua:" +msgstr "_Color syvagui:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1558,7 +1553,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Hupi Lista Mapabits" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1567,7 +1562,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Hupi Lista Mapabits" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1576,7 +1571,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Lista Mapabits" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1585,7 +1580,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Lista Mapabits" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1603,7 +1598,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1630,7 +1625,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL platform vendor:" -msgstr "" +msgstr "Ñemuha de Plataforma OpenCL:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1657,7 +1652,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Black-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Editar Ojeikeha Lista-Hũ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1666,7 +1661,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create Black-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Japo Ojeikeha Lista-Hũ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1675,7 +1670,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit White-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Editar Ojeikeha Lista-Morotĩ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1684,7 +1679,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create White-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Japo Ojeikeha Lista-Morotĩ" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1774,7 +1769,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "Oñemyatyrõ Líneas" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1783,7 +1778,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "Hái_cha:" +msgstr "Est_ilo:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1837,7 +1832,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Yguate:" +msgstr "_Yvate:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1846,7 +1841,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1864,7 +1859,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ al Orekóva" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1882,7 +1877,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "Distan_cia:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1900,7 +1895,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Kuarahy'ãgui" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1909,7 +1904,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Mbojoaju con el párrafo oseguía" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1918,7 +1913,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "_Mbojoaju estilos de estilos adyacentes" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1927,7 +1922,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1936,7 +1931,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Jei de Palabras" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1945,7 +1940,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "Caracteres Mboyve Kytĩgui" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1954,7 +1949,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "Caracteres Upéi Kytĩgui" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1963,37 +1958,34 @@ "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud Michĩvéva de Palabra" #: calloutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "CalloutDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Ñemohenda ha Pa'ũ" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: calloutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Ñemohenda ha Pa'ũ" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: calloutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Ñemohenda ha Pa'ũ" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2002,7 +1994,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2029,7 +2021,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "_Iporãitereíva" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2056,7 +2048,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2074,7 +2066,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2119,7 +2111,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Recta" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2128,7 +2120,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Angular" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2137,7 +2129,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Conectora Angular" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2146,7 +2138,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Iporãitereíva" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2155,7 +2147,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "Yguatégui" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2164,7 +2156,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Asúpegui" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2200,7 +2192,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "Borde de _referencia:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2236,7 +2228,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "" +msgstr "Emohenda _moñe'ẽrã automáticamente" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2245,7 +2237,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "_Momichĩ ojeahusta haguã koty'i tuichakue" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2254,7 +2246,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "" +msgstr "Jei de palabras _kyre'ỹ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2263,7 +2255,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy moñ_e'ẽrã:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2272,7 +2264,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2308,7 +2300,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "Ojembohysýi Moñe'ẽrãgui" +msgstr "Ojembohysý'i Moñe'ẽrãgui" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2317,7 +2309,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Extensión moñe'ẽrãgui a partir del borde yvýpe koty'ígui." #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2326,7 +2318,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Extensión moñe'ẽrãgui a partir del borde yvate koty'ígui." #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2335,7 +2327,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Extensión Moñe'ẽrãgui Ryepýpe Koty'ígui." #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2389,7 +2381,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Momarangatu" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2390,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Ojemohenihe'akue" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2407,7 +2399,7 @@ "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Distribuida" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2425,7 +2417,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2443,7 +2435,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2452,7 +2444,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Momarangatu" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2461,7 +2453,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Distribuida" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2470,7 +2462,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Tape del Certificado" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2479,7 +2471,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2488,7 +2480,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "Poravo o remoĩngue la carpeta del certificado Network Security Services reipuru haguã firmas digitales: " #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2506,7 +2498,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2524,7 +2516,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo la Carpeta de Certificados" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2533,7 +2525,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Tape del Certificado" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2560,7 +2552,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2569,7 +2561,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2587,7 +2579,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2596,7 +2588,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2632,7 +2624,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2641,7 +2633,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2677,7 +2669,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2686,7 +2678,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2722,7 +2714,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Opaha peve moñe'ẽrãgui" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2749,7 +2741,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Hapykuegua de la Aplicación" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2758,7 +2750,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Object boundaries" -msgstr "" +msgstr "Opaha Peve Mba'e" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2767,7 +2759,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Opaha Peve Tablas" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2785,7 +2777,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Joapy kuéra ojepyry'akue'ỹ" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2794,7 +2786,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Joapy kuéra ojepyry'akue" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2804,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta Katupyry" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2839,7 +2831,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "Hechaukaha de Script" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2848,7 +2840,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Kuarahy'ã ñukuéragui" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2857,7 +2849,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Huarahy'ã de índices ha tablas" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2866,7 +2858,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Opaha Peve Pehẽ" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2875,7 +2867,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitador Omoakãgui ha Py Roguégui" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2884,7 +2876,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ kuéra roguégui ha columnas" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2893,7 +2885,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor Directo" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2911,7 +2903,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Color Hi'ári de Sintaxis SGML" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2920,7 +2912,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Opóa de Comentarios" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2929,7 +2921,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Opóa Palabra Imbaretevéa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2947,7 +2939,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2956,7 +2948,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de la cuadrícula" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2965,7 +2957,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page breaks" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ kuéra roguégui" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2974,7 +2966,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ kuéra roguégui pópe ojejapóva" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2983,7 +2975,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ kuéra roguégui automáticos" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3019,7 +3011,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Hapykuegua de las Notas" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3046,7 +3038,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Color Hi'ári de Sintaxis Basic" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3055,7 +3047,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Mboha'ete" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3100,7 +3092,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Reserved expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión reservada" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3118,7 +3110,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Opopóa Sintaxis SQL" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3127,7 +3119,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Mboha'ete" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3163,7 +3155,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keyword" -msgstr "Téra Ñemi" +msgstr "Palabra imbaretevéa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3217,7 +3209,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "Tabla de colores:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3226,7 +3218,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "Color Tenondegua" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3343,7 +3335,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Hupi Lista de Colores" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3352,7 +3344,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Hupi Lista de Colores" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3361,7 +3353,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Lista de Colores" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3370,7 +3362,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Lista de Colores" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3379,7 +3371,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Kutu" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3388,7 +3380,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3397,7 +3389,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ Color" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3406,7 +3398,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Pytã:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3451,7 +3443,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "Ma_tiz:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3460,7 +3452,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Ruru:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3631,7 +3623,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "Línea Ijyke" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3640,7 +3632,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Ñepyrũ horizontal:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3649,7 +3641,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Opaha _horizontal:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3658,7 +3650,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ _oñembo'yva:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3667,7 +3659,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Opaha oñembo'yva:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3676,7 +3668,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Línea Pa'ũ" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3703,7 +3695,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "Mboguata conexíones ojetu'u" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3712,7 +3704,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Drivers ojekuaa en %PRODUCTNAME" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3721,7 +3713,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "Driver ko'ãgagua:" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3730,7 +3722,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "Mboguata conexíones ojetu'u ko driver" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3748,7 +3740,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "Conexiones Oĩha" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3757,7 +3749,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "Mantener _escala" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3766,7 +3758,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "_Mantener tuichakue ta'angágui" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3793,7 +3785,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Yguate:" +msgstr "_Yvate:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3802,7 +3794,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3865,7 +3857,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "Tuchakue Ta'angágui" +msgstr "Tuichakue Ta'angágui" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3874,7 +3866,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue _Original" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3883,7 +3875,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3919,7 +3911,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "_Moñe'ẽrã alternativo:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3982,7 +3974,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "Japo Joapy de Base de Datos" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4000,7 +3992,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha de _base de datos:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4009,7 +4001,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "_Téra registrado:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4018,7 +4010,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "Editar Joapy de Base Datos" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -4054,7 +4046,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Bases de Datos Registradas" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4063,7 +4055,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "_Poravi líneas mbytépe:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4081,7 +4073,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "_Poravi guías mbytépe:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4117,7 +4109,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "Medida _mba'eguýpe" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4135,7 +4127,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda _moñe'ẽrãgui" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4162,7 +4154,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "_Paralela a la línea" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4171,7 +4163,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "_Hechauka unidades de medida" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4180,7 +4172,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4198,7 +4190,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Distribución" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4270,7 +4262,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_Yguate" +msgstr "_Yvate" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4282,14 +4274,13 @@ msgstr "M_byte" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "verdistance\n" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "Pa'ũ" +msgstr "P_a'ũ" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4298,7 +4289,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "_Yvype" +msgstr "_Yvýpe" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4388,7 +4379,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Ojeconseguí hetave ñe'ẽryru kuéra..." #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4397,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Jupi" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4406,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Guejy" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4460,7 +4451,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "Relieve:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4523,7 +4514,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Blinking" -msgstr "" +msgstr "Resapirĩ hína" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4541,7 +4532,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Individual words" -msgstr "" +msgstr "Palabras individuales" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4559,7 +4550,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "Signo Tekotevẽ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4577,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Ỹrẽ)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4586,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Capitals" -msgstr "" +msgstr "Mayúsculas" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4631,7 +4622,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Ỹrẽ)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4640,7 +4631,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Embossed" -msgstr "" +msgstr "Ojehupi'akue" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4649,7 +4640,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Engraved" -msgstr "" +msgstr "Engrabado" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4658,7 +4649,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Ỹrẽ)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4667,7 +4658,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Kyta" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4676,7 +4667,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4694,7 +4685,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "Muanduhe" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4703,7 +4694,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Above text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã hi'ári" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4712,7 +4703,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Below text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã guygui" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4712,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Ỹrẽ)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4730,7 +4721,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4757,7 +4748,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "With /" -msgstr "" +msgstr "Con /" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4766,7 +4757,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "With X" -msgstr "" +msgstr "Con X" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4775,7 +4766,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Ỹrẽ)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4784,7 +4775,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4811,7 +4802,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Kyta'i kuéra" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4820,7 +4811,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Kyta'i kuéra (Hũ'i)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4829,7 +4820,7 @@ "6\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Guión" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4838,7 +4829,7 @@ "7\n" "stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Guión (Hũ'i)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4847,7 +4838,7 @@ "8\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Guión Puku" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4856,7 +4847,7 @@ "9\n" "stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Guión Puku (Hũ'i)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4865,7 +4856,7 @@ "10\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Kyta Guión" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4874,7 +4865,7 @@ "11\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Kyta Guión (Hũ'i)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4883,7 +4874,7 @@ "12\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Kyta Kyta Guión" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4892,7 +4883,7 @@ "13\n" "stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Kyta Kyta Guión (Hũ'i)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4901,7 @@ "15\n" "stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Onda (Hũ'i)" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4910,7 @@ "16\n" "stringlist.text" msgid "Double Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda Kõi" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4928,7 +4919,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "Grabar en relieve" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4937,7 +4928,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "Moógui ou _luz:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4955,7 +4946,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "Ojeasigná Macro" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4964,7 +4955,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros Oĩmaha" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4973,7 +4964,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Macro de" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4991,7 +4982,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo Ojeasigná'akue" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5009,7 +5000,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Ojeasigná" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5018,7 +5009,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5027,7 +5018,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "Ojeasigná:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +5036,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "_Mbogue" +msgstr "_Nohẽ" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5072,7 +5063,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo Ojeasigná'akue" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5072,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Record Search" -msgstr "" +msgstr "Heka Registro" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5108,7 +5099,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "" +msgstr "Orekóva ñugui ha'e _NULL" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5108,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "Orekóva ñugui ha'eỹ _NULL" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5126,7 +5117,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "_Heka" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5135,7 +5126,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "_Ñu año:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5144,7 +5135,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "_Maymáva Ñukuéra" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5153,7 +5144,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "Formulario:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5162,7 +5153,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "Heka Moópa" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5180,7 +5171,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "Japo ha'ete p_e de carácter" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5189,7 +5180,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Oipu (_Japonés)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5207,7 +5198,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Heka umi _ha'ete kuéra" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5225,7 +5216,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "_Mbojuavykuaa mayúsculas ha minúsculas" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5234,7 +5225,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fr_om top" -msgstr "" +msgstr "_Yguatégui" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5243,7 +5234,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión _regular" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5252,7 +5243,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "M_oĩ formato ñu" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5261,7 +5252,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "Heka _hapykuépe" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5270,7 +5261,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Wildcard expression" -msgstr "" +msgstr "_Expresión comodín" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5279,7 +5270,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5297,7 +5288,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "record count" -msgstr "" +msgstr "mombe'u de registros" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5315,7 +5306,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "Formatear Koty'i kuéra" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5360,7 +5351,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "Formato Papapy" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -5396,7 +5387,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Files Found" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha kuéra Ojetopa'akue" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5423,7 +5414,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Find Files..." -msgstr "" +msgstr "_Jetopa Ñongatuha... " #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5423,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "M_oĩ Maymáva" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5432,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "Ojemoambue'akue:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5459,7 +5450,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5477,7 +5468,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "Téra del Tema" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5504,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee de " #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5531,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Theme ID" -msgstr "" +msgstr "Tema ID" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5558,7 +5549,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Enter Title" -msgstr "" +msgstr "Ehai Título" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5648,7 +5639,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5675,7 +5666,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "Á_ngulo:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5693,17 +5684,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_De:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "Yguate:" +msgstr "_A:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5730,7 +5720,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Hupi Lista de Degradados" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5739,7 +5729,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Hupi Lista de Degradados" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5748,7 +5738,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Lista de Degradados" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5757,7 +5747,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Lista de Degradados" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5766,7 +5756,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5802,7 +5792,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversión de Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5838,7 +5828,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Sugerencias" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5856,7 +5846,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5865,7 +5855,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Hanja (Han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5874,7 +5864,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Hang_ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5955,7 +5945,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "_Kuaa'ỹ tapia" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5973,7 +5963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "_Mbyekovia Tapia" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5982,7 +5972,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia carácter re_he" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6027,7 +6017,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Sugerencias" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6063,7 +6053,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru del Usuario" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6072,7 +6062,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "Kuaa'ỹ palabra posposicional" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6081,7 +6071,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "Hechauka jeikeha kuéra ojepuru ramo peteĩha" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6090,7 +6080,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia maymáva jeikeha únicas automáticamente" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6117,7 +6107,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "Á_ngulo:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6135,7 +6125,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "_Color de línea:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6144,7 +6134,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6153,7 +6143,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Hasapapyre" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6162,7 +6152,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Triple" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6189,7 +6179,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Hupi Lista de Tramas" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6198,7 +6188,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Hupi Lista de Tramas" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6207,7 +6197,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Lista de Tramas" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6216,7 +6206,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Lista de Tramas" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6225,7 +6215,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6234,7 +6224,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperenlace" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6261,7 +6251,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Tape:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6288,7 +6278,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6315,7 +6305,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Ohohápe Documentope" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6324,7 +6314,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Ohohápe Documentope" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6342,7 +6332,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Ohohápe Documentope" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6372,14 +6362,13 @@ msgstr "T_éra:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Haguã:" +msgstr "F_ormulario:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6397,7 +6386,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Ambue Opcionáke kuéra" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6418,14 +6407,13 @@ msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "P_oravi:" +msgstr "Oho_hápe:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6434,7 +6422,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador Web" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6443,7 +6431,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Reipe'a navegador web, rekopia peteĩ URL ha remboja ñupe 'Ohohápe'" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6461,7 +6449,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "_Pe'aha:" +msgstr "_Password:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6470,7 +6458,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "_Usuario téra'ỹ" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6479,7 +6467,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Hiperenlace" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6509,14 +6497,13 @@ msgstr "T_éra:" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Haguã:" +msgstr "F_ormulario:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6534,7 +6521,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Ambue Opcionáke kuéra" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6570,7 +6557,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "Ñepyrũha kuéra Datosgui..." +msgstr "Moógui Ou Dátosgui..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6579,7 +6566,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "Ñepyrũha kuéra Datosgui..." +msgstr "Moógui Ou Dátosgui..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6588,7 +6575,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Mba'eregua:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6627,14 +6614,13 @@ msgstr "T_éra:" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Haguã:" +msgstr "F_ormulario:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6638,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Ambue Opcionáke kuéra" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6661,17 +6647,16 @@ "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Ohohápe Documentope" #: hyperlinkmarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "Moĩ" +msgstr "_Moĩ" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6674,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Yvyramáta de Marcas" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6698,7 +6683,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Editar _ko'ãga" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6692,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Editar _upéi" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6710,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Jeporavo Tape" +msgstr "Poravo Tape" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6734,7 +6719,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Jeporavo Tape" +msgstr "Poravo Tape" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6782,14 +6767,13 @@ msgstr "T_éra:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Haguã:" +msgstr "F_ormulario:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6807,7 +6791,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Ambue Opcionáke" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6816,7 +6800,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Jei de Palabras" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6825,7 +6809,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "" +msgstr "Jei Maymáva en Sílabas" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6834,7 +6818,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Jei de Palabras" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6873,6 +6857,8 @@ "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Nikatúi ojegueru ñongatuha kuéra ojeporavo'akue.\n" +"Nikatúi ojekuaa formato ñongatuhágui." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6890,7 +6876,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_Iconos" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6899,7 +6885,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "G_ueru..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6921,6 +6907,9 @@ "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Nota:\n" +"Tuichakue iconogui ha'e arã 16x16 píxeles ikatu haguãicha oguereko calidad porãve.\n" +"Los iconos tuichakuéndi oikoéva se redimensionarán automáticamente." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6929,7 +6918,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee Marcos Vevúi" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6992,7 +6981,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "Oñemongu'eakue" +msgstr "Barra Oñemongu'e" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7064,7 +7053,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ al Orekóva" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7091,7 +7080,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create from file" -msgstr "" +msgstr "Japo ñongatuhágui" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7118,7 +7107,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Link to file" -msgstr "" +msgstr "Joapy a ñongatuha" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7172,7 +7161,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moĩngue Tysýi" +msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7193,24 +7182,22 @@ msgstr "Moĩngue" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "Mboyve" +msgstr "_Mboyve" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "Upéi" +msgstr "U_péi" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7228,7 +7215,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Tape Lája" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7237,7 +7224,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "Carpetas ha ñongatuha kuéra ojeasigná'akue" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7246,7 +7233,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "_Moĩve Ñongatuha..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7255,7 +7242,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "Moĩ _Carpeta" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7264,7 +7251,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "_Mbogue" +msgstr "_Nohẽ" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7273,7 +7260,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros ñepyrũgui de Java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7282,7 +7269,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "_Parámetros ñepyrũgui de Java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7291,7 +7278,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros ñepyrũgui oje_asigná'akue" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7300,7 +7287,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7309,7 +7296,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Ojeasigná" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7318,7 +7305,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "_Mbogue" +msgstr "_Nohẽ" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7354,7 +7341,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de línea" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7363,7 +7350,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7381,7 +7368,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "E_stilo de flecha:" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7390,7 +7377,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Emoĩ peteĩ mba'e ojeporavo'akue rejapo haguã estilos de flecha." #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7408,7 +7395,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Hupi estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7417,7 +7404,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Hupi estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7426,7 +7413,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7435,7 +7422,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7444,7 +7431,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Mohenda Estilos de Flecha" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7453,7 +7440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "E_stilo de línea:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7498,7 +7485,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "_Ojeahusta lineapére" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7516,7 +7503,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Hupi Estilos de Línea" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7525,7 +7512,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Hupi Estilos de Línea" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7534,7 +7521,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Estilos de Línea" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7543,7 +7530,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Estilos de Línea" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7552,7 +7539,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7561,7 +7548,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Kyta kuéra" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7570,7 +7557,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Guión" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7579,7 +7566,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "_Háicha:" +msgstr "E_stilo:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7615,7 +7602,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee de la Línea" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7624,7 +7611,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ _estilo:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7633,7 +7620,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "Es_tilo paha:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7678,7 +7665,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "Sincroni_zar extremos" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7687,7 +7674,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de Flecha" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7696,7 +7683,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de es_quina:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7705,7 +7692,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de e_xtremo:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7714,7 +7701,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de esquina ha extremo" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7723,7 +7710,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "Jeporavo..." +msgstr "Poravo..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7741,7 +7728,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Mantener las proporciones" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7777,7 +7764,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "_Símbolo'ỹrẽ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7795,7 +7782,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "_Ñongatuha guive..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7804,7 +7791,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "_Henda Ta'anga" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7813,7 +7800,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "_Símbolos" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7822,7 +7809,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Plano" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7831,7 +7818,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7840,7 +7827,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7876,7 +7863,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Biselado" #: macroassigndialog.ui msgctxt "" @@ -7885,7 +7872,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Ojeasigná Tembiapo" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7903,7 +7890,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Ojeasigná Tembiapo" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7930,7 +7917,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "Com_ponente…" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7939,7 +7926,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7935,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Ojeasigná" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7944,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "Macro Poravoha" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7966,7 +7953,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Mboheta" +msgstr "Moĩ" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7975,7 +7962,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo kuatiañe'ẽndy oguerekóa la macro ojéipotáva. Upéi, eiporavo la macro en 'Téra de macro'." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7984,7 +7971,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "" +msgstr "Remoĩ haguã peteĩ comando a peteĩ barra herramientasgui, eiporavo la categoría ha upéi el comando. Upéi, rembotyryry a la lista de comandos topeágui de barra herramientasgui ñemonguetápe Myatyrõ Ava Rehegua." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8011,7 +7998,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "Téra Macro" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8074,7 +8061,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "Mboheta..." +msgstr "Moĩ..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8101,7 +8088,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Jeikeha kuéra" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8110,7 +8097,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Menu Content" -msgstr "" +msgstr "Orekóva Menú" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8124,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8155,7 +8142,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Submenu..." -msgstr "Mboheta Submenú..." +msgstr "Moĩ Submenú..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8164,7 +8151,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "Mboheta Jeiha" +msgstr "Moĩ Jeiha" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8173,7 +8160,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8227,7 +8214,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "E_nhance edges" -msgstr "" +msgstr "O_jemoporãve bordes" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8254,7 +8241,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "Téra menú:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8263,7 +8250,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "_Ñemohenda menú:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8272,7 +8259,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8290,7 +8277,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "Jeporavo Tape kuéra" +msgstr "Poravo Tape kuéra" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8299,7 +8286,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8308,7 +8295,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "Lista tape:" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8317,7 +8304,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Chuka Tape Ñembopy'a Peteĩ Ñongatuhágui Pyahu" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8344,7 +8331,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "Ehai téra kuatiañe'ẽndýgui pyahu." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -8353,7 +8340,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "Ehai téra macrogui pyahu." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -8362,7 +8349,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Moĩ téra pyahu mba'e jeporavo guarã." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -8380,7 +8367,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -8398,7 +8385,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Papapy de columnas:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -8407,7 +8394,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "_Papapy tysỹigui:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -8425,7 +8412,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "_Téra Barra Herramientagui" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -8443,7 +8430,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Mboheta" +msgstr "Moĩ" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8452,7 +8439,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Mboheta" +msgstr "Moĩ" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8479,7 +8466,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8488,7 +8475,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8497,17 +8484,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Format code" -msgstr "" +msgstr "Código de _formato" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "_Cifras decimales:" +msgstr "Cifras _decimales:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8516,7 +8502,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Ceros _asúpe:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8525,7 +8511,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "_Papapy kuéra negativos pytãpe" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8534,7 +8520,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Jeiha de _miles" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8570,7 +8556,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "Formato mo_ógui ou " #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8651,7 +8637,7 @@ "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Científico" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8660,7 +8646,7 @@ "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Fracción" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8669,7 +8655,7 @@ "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Booleano" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8687,7 +8673,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8696,7 +8682,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha guive..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8705,7 +8691,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8732,7 +8718,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo de carácter:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8741,7 +8727,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Hechauka subniveles:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8750,7 +8736,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ en:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8786,7 +8772,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Mantener proporción" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8795,7 +8781,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "Ojembohysýi:" +msgstr "Ojembohysý'i:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8804,7 +8790,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" -msgstr "" +msgstr "Yvate de línea de base" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8813,7 +8799,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" -msgstr "" +msgstr "Mbyte de línea de base" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8822,7 +8808,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe de la base de línea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8831,7 +8817,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "" +msgstr "Yvate de carácter" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8840,7 +8826,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "" +msgstr "Mbyte de carácter" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8849,7 +8835,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe de carácter" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8858,7 +8844,7 @@ "6\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Yvate de la línea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8867,7 +8853,7 @@ "7\n" "stringlist.text" msgid "Center of line" -msgstr "" +msgstr "Mbyte de la línea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8876,7 +8862,7 @@ "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe de la línea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8885,7 +8871,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "Jeporavo..." +msgstr "Poravo..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8903,7 +8889,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue _relativo:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8912,7 +8898,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "_Ojembohysýi:" +msgstr "_Ojembohysý'i:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9002,7 +8988,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración _consecutiva" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9011,7 +8997,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "All Levels" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Niveles" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9095,14 +9081,13 @@ msgstr "Ta'anga" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "Heka ta'anga kuéra" +msgstr "Gráficos ojejoapy" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9264,7 +9249,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Numeración ojeseguía rehe:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9273,7 +9258,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i de n_umeración:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9282,7 +9267,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i a:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9291,7 +9276,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Sangrar en:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9300,7 +9285,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "en:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9318,7 +9303,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "Relati_vo" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9327,7 +9312,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Pe numeracióngui:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9339,6 +9324,8 @@ "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Pa'ũ michĩvéva mbytépe\n" +"numeración ha moñe'ẽrã:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9347,7 +9334,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i de n_umeración:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9401,7 +9388,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Pyta Tabulación" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9419,7 +9406,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Mba'eve" #: objectnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9473,7 +9460,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "" +msgstr "Herramientas de tecnología pytyvõgui de apoyo (ñeikotevẽva ojejapo programa ñepyru jey)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9482,7 +9469,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "" +msgstr "Puru cursor jeporavo moñ_e'ẽrãgui documentope moñe'ẽrãgui de moñe'ẽ-año" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9491,7 +9478,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "" +msgstr "Ojepermiti _ta'anga kuera animadas" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9500,7 +9487,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _text" -msgstr "" +msgstr "Ojepermiti _moñe'ẽrã animado" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9509,7 +9496,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "_Ñepytyvõ'i opa upéi" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9536,7 +9523,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "" +msgstr "_Detectar automáticamente el modo juavyreko yvate del sistema operativo" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9545,7 +9532,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "" +msgstr "Puru color de letra automático hechauka haguã en pantalla" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9554,7 +9541,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "" +msgstr "_Puru colores del sistema hechauka haguã roguégui." #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9563,7 +9550,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Továgui Juavyreko Yvate" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9572,7 +9559,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "" +msgstr "_Puru peteĩ Java runtime environment" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9581,7 +9568,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "" +msgstr "_Java runtime environments (JRE) ojeinstala papyre:" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9590,7 +9577,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9599,7 +9586,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Parameters..." -msgstr "" +msgstr "_Parámetros…" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9608,7 +9595,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Class Path..." -msgstr "" +msgstr "Tape _Lája..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9617,7 +9604,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Ñemuha" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9626,7 +9613,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9635,7 +9622,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo Ojapóa" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9644,7 +9631,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "with accessibility support" -msgstr "" +msgstr "con apoyo jehupytýgui" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9653,7 +9640,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "Poravo peteĩ Java Runtime Environment " #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9662,7 +9649,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Location: " -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda: " #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9680,7 +9667,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Mboguata tembiapo-ojapóa experimentales" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9689,7 +9676,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "Mboguata grabación de macros (limitada)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9707,7 +9694,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Opcionales (inestable)" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9716,7 +9703,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "E_squema:" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9734,7 +9721,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User interface elements" -msgstr "" +msgstr "Apỹi kuéra interfaz del usuario" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9743,7 +9730,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Color setting" -msgstr "" +msgstr "Config. del Color" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9779,7 +9766,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "" +msgstr "Caracteres año _occidentales" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9797,7 +9784,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Interletraje" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9806,7 +9793,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "_Compresión'ỹrẽ" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9815,7 +9802,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "_Comprimir'año oñemokyta" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9824,7 +9811,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "Comprimir oñemokyta ha Kana Japonés" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9833,7 +9820,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Caracteres mbytépe" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9860,7 +9847,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Nahánĩrĩ _oñepyrũrõ la línea:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9869,7 +9856,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "Nahánĩrĩ _opahápe la línea:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9878,7 +9865,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Carácter'ỹrẽ kytĩgui de línea myesakã'akue-usuario" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9887,7 +9874,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha ha Paha Caracteres" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9896,7 +9883,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Mboguata ojejapopa'akue código" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9905,7 +9892,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Ojejapopa'akue Código" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9914,7 +9901,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "AutoMboty Procedimientos" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9923,7 +9910,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "AutoMboty Paréntesis" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9932,7 +9919,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "AutoMboty Comillas" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9950,7 +9937,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Sugerencia de Código" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9959,7 +9946,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Puru tipos ojepyso'akue" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9968,7 +9955,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo Ojapóa Ñe'ẽ" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -9977,7 +9964,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores del Gráfico" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -9995,7 +9982,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla de Colores" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10004,7 +9991,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "Puru ñemaña de se_cuencia" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10013,7 +10000,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Ñembotove" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10022,7 +10009,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "_Ehai ha mbyekovia" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10031,7 +10018,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Secuencia Ojecomproba'akue" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10040,7 +10027,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "Oñemongu'e:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10049,7 +10036,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "Ló_gico" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10058,7 +10045,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "_Techa Rehegua" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10067,7 +10054,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña del Cursor" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10085,7 +10072,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Árabe" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10094,7 +10081,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindú" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10130,7 +10117,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "Programa de _E-mail:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10157,7 +10144,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "Oñemondo hína Documentos mba'éicha Ñongatuha-ojáva de E-mail" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10166,7 +10153,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[C]: Hupi ha convertir mba'e" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10175,7 +10162,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[G]: Convertir ha ñongatu mba'e" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10184,7 +10171,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Mba'e kuéra Ojekutu'akue" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10193,7 +10180,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Load Basic _code" -msgstr "" +msgstr "Hupi _código Basic" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10202,7 +10189,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Código ikatu _oñemomba'apo" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10211,7 +10198,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu código Basic _original" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10229,7 +10216,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "" +msgstr "Hu_ pi código Basic" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10238,7 +10225,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Código ikatu _oñemomba'apo" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10247,7 +10234,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Ño_ngatu el código Basic original" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10265,7 +10252,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "" +msgstr "Hupi código Ba_sic" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10274,7 +10261,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Ño_ngatu el código Basic original" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10301,7 +10288,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "Mb_yekovia rehe:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10319,7 +10306,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Pantalla año" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10337,7 +10324,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia rehe" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10346,7 +10333,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "_Moĩ tabla mbyekoviágui" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10355,7 +10342,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla Mbyekoviágui" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10373,7 +10360,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "_Tuchakue:" +msgstr "_Tuichakue:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10391,7 +10378,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Letras'año _no-proporcionales" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10400,7 +10387,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "Configuración de tipos de letra HTML, BASIC ha SQL peguarã" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10409,7 +10396,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Tips" -msgstr "" +msgstr "_Ñepytyvõ'i" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10418,7 +10405,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "_Ñepytyvõ'i pyso" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10436,7 +10423,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "" +msgstr "_Puru ñemongueta %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10454,7 +10441,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "" +msgstr "Puru _ñemongueta %PRODUCTNAME " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10463,7 +10450,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Ñemongueta de Impresión" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10472,7 +10459,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "Aty de _impresión teko ''documento ojemoambue'akue''" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10481,7 +10468,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "_Ojepermiti ñongatu documento oñemoambue'ỹ akue jepe " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10499,7 +10486,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "_Interpretar mba'éicha ára mbyte " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10526,7 +10513,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "Ojepermiti mono'õ información ojepurúa, ha ojemondo a los servidores de The Documento Foundation (TDF)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10535,7 +10522,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidad" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10544,7 +10531,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "Tuchakue_7:" +msgstr "Tuichakue_7:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10553,7 +10540,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "Tuchakue_6:" +msgstr "Tuichakue_6:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10562,7 +10549,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "Tuchakue_5:" +msgstr "Tuichakue_5:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10571,7 +10558,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "Tuchakue_4:" +msgstr "Tuichakue_4:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10580,7 +10567,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "Tuchakue_3:" +msgstr "Tuichakue_3:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10589,7 +10576,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "Tuchakue_2:" +msgstr "Tuichakue_2:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10598,7 +10585,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "Tuchakue_1:" +msgstr "Tuichakue_1:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10607,7 +10594,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue Letras" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10616,7 +10603,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "Kuaa'ỹ con_figuración tipográfica" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10625,7 +10612,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "_Gueru etiquetas HTML jekuaa'ỹva mba'éicha ñukuéra" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10634,7 +10621,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "_Puru config. local '%ENGLISHUSLOCALE' papapy kuérarã" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10652,7 +10639,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "_Aty de caracteres:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10661,7 +10648,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "_Kopia ta'anga kuéra locales a internet" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10670,7 +10657,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai de _Impresión" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10751,7 +10738,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "_formas pégui normal/mbyte" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10769,7 +10756,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "_contracciones (yo-on, sokuon)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10778,7 +10765,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_mbovyve/guión/cho-on" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10787,7 +10774,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "marcas 'ha'ej_evy de carácter'" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10796,7 +10783,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "_variantes kanji (itaiji)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10805,7 +10792,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "_tuja formas Kana" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10886,7 +10873,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Ojepuru Ha'eterõ guáicha" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10895,7 +10882,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres oñe_mokyta" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10904,7 +10891,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres _pa'ũgui" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10913,7 +10900,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "Kyta kuéra mby_tépe" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10940,7 +10927,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "Configuración regional:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10949,7 +10936,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "Jeiha decimal:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10967,7 +10954,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "_Molde de aceptación ombo'áragui:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10976,7 +10963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "_Ha'ete que la configuración local ( %1 )" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10985,7 +10972,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ de" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10994,7 +10981,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Documento año ko'ãgagua" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11003,7 +10990,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai _moñe'ẽrãgui hasýva (CTL):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11030,7 +11017,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽkuéra Estándar Documentos peguarã" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11039,7 +11026,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "_Kuaa'ỹ ñe'ẽ jeikehágui del sistema" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11048,7 +11035,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Apoyo Ñe'ẽkuéra Oñemehorá'akue" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11057,7 +11044,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "Módulo ñe'ẽgui _jehupyty haguã" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11075,7 +11062,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "_Myesakã'akue-Usuario Ñe'ẽryrúgui kuéra:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11120,7 +11107,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Ojeconseguí hetave ñe'ẽryru kuéra..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11138,7 +11125,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Ñepytyvõ Rehai Haguã" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11147,7 +11134,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "_Papapy pyrũ kuéra:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11165,7 +11152,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "_Puru en %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11174,7 +11161,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "_Memoria mba'e rehe:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11183,7 +11170,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "_Juka de la memoria upéi de:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11219,7 +11206,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "Caché Ta'angágui" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11228,7 +11215,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "Papapy mba'egui:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11237,7 +11224,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "Memoria caché mba'egui kuéra ojemoĩngue'akue" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11246,7 +11233,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Hupi %PRODUCTNAME ñepyrũ sistema jave" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11255,7 +11242,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Mboguata ÑepyrũPya'e hendápe de Notificiación" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11264,7 +11251,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "ÑepyrũPya'e %PRODUCTNAME" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11300,7 +11287,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_Jepivegua'ỹva (−)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11318,7 +11305,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "_Heka ''Oñemoĩ al día'' automáticamente" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11327,7 +11314,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "Maymáva d_ías" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11336,7 +11323,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "Maymáva _semanas" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11345,7 +11332,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "Maymáva _jasy" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11354,7 +11341,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Ojehekarõ ipaha: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11363,7 +11350,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "_Heka ko'ãga" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11372,7 +11359,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "_Mboguejy ''Oñemoĩ al día'' automáticamente" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11381,7 +11368,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Poravi oñemboguejy taha:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11399,7 +11386,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Paha ojeheka'akue: Neĩrã ojejapo" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11408,7 +11395,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de ''Oñemoĩ al día'' Online" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11417,7 +11404,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "Ojepermiti puru OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11426,7 +11413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL black-list:" -msgstr "" +msgstr "Lista-hũ de OpenCL:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11444,7 +11431,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11480,17 +11467,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Platform vendor" -msgstr "" +msgstr "Ñemuha de plataforma" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "device\n" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "Dispositivo:" +msgstr "Dispositivo" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11508,7 +11494,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL white-list:" -msgstr "" +msgstr "Lista-morotĩ de OpenCL:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11526,7 +11512,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11580,7 +11566,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Tape oipuruha %PRODUCTNAME" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -11679,7 +11665,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No proxy for:" -msgstr "" +msgstr "_Proxy'ỹrẽ peguarã:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11715,7 +11701,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11724,7 +11710,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Hupi impresora-config documentondi" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11733,7 +11719,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Hupi la configuración específica usuariogui documentondi" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11751,7 +11737,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu datos de _AutoRecovery mayma:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11769,7 +11755,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu automáticamente el documento avei" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11778,7 +11764,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu URL relativos al sistema ñongatuhágui" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11787,7 +11773,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "" +msgstr "_Editar mba'e tee del documento reñongatu mboyve" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11796,7 +11782,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu URL relativos a internet" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11805,7 +11791,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "" +msgstr "_Jepive japo peteĩ kopia backup" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11823,7 +11809,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "Momarandu noñeñongatúi jave en ODF ni el formato estándar" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11832,7 +11818,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "Ikatu okañy información nojepurúi jave ODF 1.2 ojepyso'akue." #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11859,7 +11845,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Ojepyso'akue (modo jegueraha)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11868,7 +11854,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Ojepyso'akue (recomendado)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11877,7 +11863,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "Versión del formato ODF:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11886,7 +11872,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Jepive ñon_gatu mba'éicha:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11913,7 +11899,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Master document" -msgstr "Documento mbo'ehára" +msgstr "Documento master" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11922,7 +11908,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11967,7 +11953,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "Formato Ñongatuhágui Ñembopy'a Peteĩ ha opcionáke ODF" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11976,7 +11962,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Poravo directorio del certificado Network Security Services ojepuru haguã firmas digitales." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11985,7 +11971,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "_Certificado…" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11994,7 +11980,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Tape Certificado" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12003,7 +11989,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta el nivel de seguridad ikatu haguãicha omba'apo macros ha emombe'u los desarrolladores de macros jerovia." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12012,7 +11998,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "Se_guridad de Macros…" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12021,7 +12007,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Seguridad de Macros" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12030,7 +12016,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "_Ñongatu tapiã passwords de las conexiones web" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12039,7 +12025,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "_Oñeñangareko'akue peteĩndi password master (recomendado) " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12048,7 +12034,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Los passwords oĩhína oñeñangareko'akue peteĩ peguarã password master. Ojejeruréta remoĩ haguã peteĩ vez por sesión, si %PRODUCTNAME oĩkotevẽ recuperar peteĩ password de la lista de passwords oñeñangareko'akue." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12061,6 +12047,9 @@ "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" +"Remboguẽrõ mba'apo reñongatu haguã password kuéra tapiã ojejukáta la lista de passwords oñeñongatu'akue ha oje'reseteáta password master.\n" +"\n" +"¿Rejukasépa la lista de passwords ha oje'reseteáta password master?" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12078,7 +12067,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "Pe'aha _Mbo'ehára:" +msgstr "Password _Master..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12087,7 +12076,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "Password kuéra para Conexiones Web" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12096,7 +12085,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta opcionáke relacionadas con la seguridad ha myesakã momarandu información okañyva peguarã de los documentos. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12114,7 +12103,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de seguridad ha ejatendéke" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12132,7 +12121,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "_Téra/apellidos/iniciales:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12186,7 +12175,7 @@ "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Papapy teléfono rógagui" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12222,7 +12211,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Iniciales" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12276,7 +12265,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Papapy teléfono rógagui" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12285,7 +12274,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Papapy teléfono tembiapógui" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12312,7 +12301,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "Puru los datos para mba'e tee del documento" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12321,7 +12310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Apellidos/_téra/patronímico/iniciales:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12339,7 +12328,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Ru Téra" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12348,7 +12337,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Iniciales" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12366,7 +12355,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Apellidos/_téra/iniciales:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12393,7 +12382,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Iniciales" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12402,7 +12391,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "_Táva Rape/n.º de apartamento:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12420,7 +12409,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "N.º de apartamento" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12465,7 +12454,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Puru aceleración hard_ware" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12474,7 +12463,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "Puru bord_es-apesỹi" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12483,7 +12472,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Puru OpenGL maymáva aplicaciónpe" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12492,7 +12481,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" -msgstr "" +msgstr "Myaña OpenGL igual reimẽrõ lista-hũ (ikatu rembohecha jejajy kuéra del driver)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12501,7 +12490,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Ñeseha Gráfica" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12519,7 +12508,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12528,7 +12517,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "Iconos en los me_nús:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12573,7 +12562,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "" +msgstr "Techauka Mboyve Tipos de Letras" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12582,7 +12571,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show font h_istory" -msgstr "" +msgstr "Hechauka h_istorial de tipos de letras" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12591,7 +12580,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas Letra Háicha" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12600,7 +12589,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "Oj_upijupi:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12609,7 +12598,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "_Tuichakue ha estilo de iconos:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12735,7 +12724,7 @@ "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Oñeha'ã Tango" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12744,7 +12733,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "" +msgstr "Puru _letra háicha del sistema interfaz peguarã del usuario" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12753,7 +12742,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "Em_oapesỹi bordes de letras en pantalla" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12762,7 +12751,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "_guive:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12780,7 +12769,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Ñemohendápe mouse:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12789,7 +12778,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "_Votõ mbyte del mouse:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12807,7 +12796,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Centro ñemonguetágui" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12816,7 +12805,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Ojeñemohenda'ỹrẽ automático" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12825,7 +12814,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "Mba'apo ỹrẽ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12834,7 +12823,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Mongu'eha automático" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12888,7 +12877,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Mbohape:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12897,7 +12886,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "_Vertical" +msgstr "_Oñembo'yva" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12915,7 +12904,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy _moñe'ẽrãgui:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12924,7 +12913,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "_Bandeja kuatia:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12933,7 +12922,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Kuatia" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12942,7 +12931,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Top:" -msgstr "Yguate:" +msgstr "Yvate:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12951,7 +12940,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bottom:" -msgstr "Yvype:" +msgstr "Yvýpe:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13005,7 +12994,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai _rogue:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13023,7 +13012,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Registro-añete" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13032,7 +13021,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i de la tabla:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13059,7 +13048,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "_Ojeahusta mba'e al formato kuatiágui" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13068,7 +13057,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "_Estilo de Referencia:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13077,7 +13066,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Ta'angahai" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13090,6 +13079,9 @@ "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"La configuración de los margenes oĩ okápe hendágui imprimible.\n" +"\n" +"¿Remoĩse gueteri ko'ã moambue kuéra?" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13377,7 +13369,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "_Momarangatu" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13386,7 +13378,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "_Mbotuicha palabra año" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13395,17 +13387,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "_Ojeahusta a cuadrícula (oĩmerõ kyre'ỹ)" #: paragalignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "labelLB_LASTLINE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "_Peteĩha línea:" +msgstr "_Paha línea:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13414,7 +13405,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "_Akatúa/Yvype" +msgstr "_Akatúa/Yvýpe" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13423,7 +13414,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "_Asúpe/Yguate" +msgstr "_Asúpe/Yvate" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13441,7 +13432,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "_Ojembohysýi:" +msgstr "_Ojembohysý'i:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13450,7 +13441,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã-a-moñe'ẽrã" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13459,7 +13450,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy _Moñe'ẽrãgui" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13468,7 +13459,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13504,7 +13495,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Momarangatu" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13522,7 +13513,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Línea de base" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13531,7 +13522,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13549,7 +13540,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13567,7 +13558,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "_Mboyve moñe'ẽrãgui:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13621,7 +13612,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Párrafo á_ri:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13630,7 +13621,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Párrafo výpe:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13639,7 +13630,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Moĩ'ỹ pa'ũ párrafos mbytépe del estilo'ete" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13657,7 +13648,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "de" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13666,7 +13657,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Línea Pa'ũ" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13675,7 +13666,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "M_yendy" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13684,7 +13675,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Regristro-añete" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13693,7 +13684,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13720,7 +13711,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcional" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13729,7 +13720,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Por lo meno" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13738,7 +13729,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13774,7 +13765,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "_Asúpe/Yguate" +msgstr "_Asúpe/Yvate" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13792,7 +13783,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "_Akatúa/Yvype" +msgstr "_Akatúa/Yvýpe" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13873,7 +13864,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Carácter" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13882,7 +13873,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "Juka _maymáva" #: password.ui msgctxt "" @@ -13891,7 +13882,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "Emoĩ Pe'aha" +msgstr "Emoĩ Password" #: password.ui msgctxt "" @@ -13900,7 +13891,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar password" #: password.ui msgctxt "" @@ -13909,7 +13900,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "_Ehai password ojepe'a haguã" #: password.ui msgctxt "" @@ -13918,7 +13909,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Nota: Ojedefini rire password, el documento ojepe'ataha año con el password. Remokañyrõ password, naipórimoãi mavave posibilidad oje'recuperátaha el documento. Password jekuaa mayúsculas ha minúsculas." #: password.ui msgctxt "" @@ -13936,7 +13927,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "Ehai password ikatu haguãicha oiko moambue" #: password.ui msgctxt "" @@ -13945,7 +13936,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar password" #: password.ui msgctxt "" @@ -13954,7 +13945,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Password Mboja'orã Ñongatuha" #: password.ui msgctxt "" @@ -13972,7 +13963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Password Crifado Ñongatuhágui" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13990,7 +13981,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "Ñepyrũha:" +msgstr "Moógui Ou:" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13999,7 +13990,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -14008,7 +13999,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Mbojoaju" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -14017,7 +14008,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "Tuchakue Michĩvéva" +msgstr "Tuichakue Michĩvéva" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14026,7 +14017,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Look normal, aní reipuru Temas" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14035,7 +14026,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Temas pre-instalados (oĩrõ jehupyty haguã)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14044,7 +14035,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema Imba'e Tee" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14053,7 +14044,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo Tema" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14062,7 +14053,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "O, eiporavo peteĩ Tema instalados extensiones guive:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14071,7 +14062,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Temas de Firefox" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -14080,7 +14071,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -14089,7 +14080,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga el tema 'Viñetas' inandi (naipóri ta'anga)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -14098,7 +14089,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: picknumberingpage.ui msgctxt "" @@ -14107,7 +14098,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: pickoutlinepage.ui msgctxt "" @@ -14116,7 +14107,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14152,7 +14143,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "" +msgstr "Jupi/guejy rehe" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14170,7 +14161,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Relative font size" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue relativo de letra" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14215,7 +14206,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit to line" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta a la línea" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14224,7 +14215,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Scale width" -msgstr "" +msgstr "Ojupijupi pe" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14233,7 +14224,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "" +msgstr "Ojapajeréi / Ojupijupi" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14242,7 +14233,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Ojapajeréi" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14260,7 +14251,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "" +msgstr "Emparejar Interletraje" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14296,7 +14287,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Ojembotuicha'akue" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14305,37 +14296,34 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Condensado" #: positionsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "PositionAndSizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Ñemohenda ha Pa'ũ" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: positionsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Ñemohenda ha Pa'ũ" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: positionsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Ñemohenda ha Pa'ũ" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14344,7 +14332,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Ojapajeréi" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14353,7 +14341,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Jyke ha Radio Esquinapegua" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14380,7 +14368,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "Kyta de _base:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14416,7 +14404,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Mantener las proporciones" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14425,7 +14413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "_Kyta de base:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14434,17 +14422,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_POSPROTECT\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "Ñemohenda" +msgstr "Ñemohend_a" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14453,7 +14440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "_Tuchakue" +msgstr "_Tuichakue" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14471,7 +14458,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta p_e moñe'ẽrãpe" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14480,7 +14467,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta _yvatekue al moñe'ẽrã" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14489,7 +14476,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Adaptar" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14498,7 +14485,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "Posterizar" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14507,7 +14494,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Colores de póster:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14525,7 +14512,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "¿Reñongatusépa Flecha-Apỹi?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14534,7 +14521,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Oñemoambue'akue flecha-apỹi ha noñeñongatúi akue." #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14543,7 +14530,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "¿Reñongatusépa flecha-apỹi ko'ãga?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14561,7 +14548,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "¿Reime seguro rejukaseha el mapabits?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -14579,7 +14566,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "" +msgstr "¿Reime seguro rejukaseha el color del gráfico?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -14588,7 +14575,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi japo'ỹ ko tembiapo." #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -14606,7 +14593,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "" +msgstr "¿Reime seguro rejukaseha el color?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -14624,7 +14611,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "¿Reime seguro rejukaseha ñe'ẽryru?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -14633,7 +14620,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi japo'ỹ ko tembiapo." #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -14642,7 +14629,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "¿Rejukasépa el degradado?" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -14651,7 +14638,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "" +msgstr "¿Reime seguro rejukaseha el degradado?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14660,7 +14647,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "¿Rejukasépa la Trama?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14669,7 +14656,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "¿Reime seguro rejukaseha la trama?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14678,7 +14665,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "¿Rejukasépa Flecha-Apỹi?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14687,7 +14674,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "¿Reime seguro rejukaseha flecha-apỹi?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14696,7 +14683,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi japo'ỹ ko tembiapo." #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14705,7 +14692,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "¿Rejukasépa Estilo de Línea?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14714,7 +14701,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "¿Rejukasépa Estilo de Línea?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14723,7 +14710,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Ko Téra Oĩmaha" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14732,7 +14719,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Téra remoĩ'akue oĩma" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14741,7 +14728,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Ehai ambue téra." #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14750,7 +14737,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "Nojehupi Mavave Ñongatuha" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14759,7 +14746,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "¡Nikatúi ojehupi ñongatuha!" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14768,7 +14755,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "Noñeñongatu Ñongatuha" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14777,7 +14764,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "¡Nikatúi oñeñongatu ñongatuha!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14795,7 +14782,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Ojemoambue la lista ha noñeñongatúi." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14804,7 +14791,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "¿Reñongatusépa ko'ãga la lista?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14813,7 +14800,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "¿Remoĩse oñemoĩ al día la lista ñongatuhágui?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14822,7 +14809,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "¿Remoĩse oñemoĩ al día la lista ñongatuhágui?" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -14831,7 +14818,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy de Regristro" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -14840,7 +14827,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "jeho regristrope" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14867,7 +14854,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "Configuración _ñembopy'a peteĩ:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14876,7 +14863,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Kyta jerégui" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14885,7 +14872,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Kyta jerégui" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14894,7 +14881,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Kyta Kyre'ỹ" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14903,7 +14890,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Án_gulo:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14912,7 +14899,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Configuración _ñembopy'a peteĩ:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14921,7 +14908,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo jerégui" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14930,7 +14917,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo jerégui" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14939,7 +14926,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo jerégui" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -14975,7 +14962,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -15002,7 +14989,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15011,7 +14998,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Text Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Moñe'ẽrãgui" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15065,7 +15052,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15101,7 +15088,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de seguridad ha ejantedéke" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15110,7 +15097,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "_Reñongatu jave o oremondo jave" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15119,7 +15106,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "Al _firmar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15128,7 +15115,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "Al im_primir" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15137,7 +15124,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "Rejapo jave _ñongatuha PDF" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15133,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "" +msgstr "Momarandu si el documento oguereko moambue kuéra grabados, versiones, informacion okañyva o notas:" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15155,7 +15142,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "Ejatendéke de Seguridad" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15164,7 +15151,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "_Juka información personal oñeñongatu jave" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15173,7 +15160,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "Momorã ñepytyvõ con password reñongatu jave" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15182,7 +15169,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Ñeikotevẽva Ctrl+click ojevisita haguã hiperenlaces" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15191,7 +15178,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "Bloquear joapy kuéra de documentos okápe mohendágui kuéra jeroviaa (hecha Seguridad Macros)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15200,7 +15187,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Seguridad" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15209,7 +15196,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Poravo Tema de Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15227,7 +15214,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Heka Myatyrõ Ava Rehegua" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15236,7 +15223,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Categorías:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15245,7 +15232,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Temas Sugeridos Categoría rehe" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15254,7 +15241,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "Jeporavo Tape kuéra" +msgstr "Poravo Tape kuéra" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15263,7 +15250,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15281,7 +15268,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "_Puru kuarahy'ã" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15290,7 +15277,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "_Distancia:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15326,7 +15313,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15344,7 +15331,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "Las columnas oseguía okañy. Hai ñukuéra rechukaséa ha apoko en OK." #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15353,7 +15340,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Heka umi ha'ete kuéra" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15362,7 +15349,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "_Ojemoambue caracteres:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15371,7 +15358,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "_Moĩve caracteres:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15380,7 +15367,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "_Nohẽ caracteres:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15389,7 +15376,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "_Mbojoaju" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15407,7 +15394,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Radio de Ángulo" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15416,7 +15403,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Án_gulo:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15425,7 +15412,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Jyke" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15434,7 +15421,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "Hai moñe'ẽrã con etiquetas katupyry" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15443,7 +15430,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "Mba'e Te'e..." +msgstr "Mba'e Tee..." #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15452,7 +15439,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta Katupyry Instaladas Ko'ãgagua" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15470,7 +15457,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "_Radio mosỹi:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15497,7 +15484,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "_Valor umbral:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15551,7 +15538,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "SubAty:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15569,7 +15556,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Ortografía ha Gramática: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15587,7 +15574,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Ndoĩrĩ ñe'ẽryrúpe" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15596,7 +15583,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "_Kuaa'ỹ peteĩ vez" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15605,7 +15592,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "S_ugerencias" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15614,7 +15601,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "He_ko katu" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15623,7 +15610,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Ojecorregi _Maymáva" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15632,7 +15619,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "Ojecorregi _Jepive" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15641,7 +15628,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "Revisá _gramática" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15650,7 +15637,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "K_uaa'ỹ Maymáva" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15659,7 +15646,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "" +msgstr "K_uaa'ỹ Regla" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15668,7 +15655,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ mo_ñe'ẽrãgui" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15686,7 +15673,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "Japo _Mante" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15695,7 +15682,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(naipóri sugerencias)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15713,7 +15700,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Moĩve Ñe'ẽryrúpe" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15722,7 +15709,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Moĩve Ñe'ẽryrúpe" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15749,7 +15736,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũndy koty'i en:" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -15785,17 +15772,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "" +msgstr "_A proporciones ha'ete" #: splitcellsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "Sambyhy:" +msgstr "Sambyhy" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -15804,7 +15790,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Información de Conexión Web Oñeñongatu'akue" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -15813,7 +15799,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Información Jeikehágui Web (los passwords araka'eve ojechuka)" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -15840,7 +15826,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ _Maymáva" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -15849,7 +15835,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "_Moambue Pe'aha..." +msgstr "_Moambue Password..." #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15876,7 +15862,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Mantener las proporciones" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15885,7 +15871,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15894,7 +15880,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Jeho _rogue" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15903,7 +15889,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Al párra_fo" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15912,7 +15898,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Jeho ca_rácter" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15921,7 +15907,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "_Mba'éicha carácter" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15930,7 +15916,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Al _marco" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15957,17 +15943,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "_rehe:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "_Rehe:" +msgstr "_rehe:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15994,7 +15979,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "_a:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16003,7 +15988,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "_Jehechaha roguépe kuéra pares" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16012,7 +15997,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "Muña syry mo_ñe'ẽrãgui" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16024,14 +16009,13 @@ msgstr "Ñemohenda" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "Ñemohenda" +msgstr "Ñemohend_a" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16040,7 +16024,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "_Tuchakue" +msgstr "_Tuichakue" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16076,7 +16060,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Yguatéguoto" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16085,7 +16069,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Yguatéguoto" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16094,7 +16078,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "Yguate " +msgstr "Yvate " #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16103,7 +16087,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Akatúape" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16112,7 +16096,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Akatúape" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16130,7 +16114,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Asúpepe" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16139,7 +16123,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Asúpepe" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16157,7 +16141,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Yvýguoto" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16166,7 +16150,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Yvýguto" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16184,7 +16168,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Animation Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos de Animación Moñe'ẽrãgui" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16193,7 +16177,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ hye_pýpe" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16202,7 +16186,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã _hechapyre osẽrõ" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16211,7 +16195,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "Ciclos de animación:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16220,17 +16204,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Japo Mante Hína" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_AMOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "Mboheta" +msgstr "Mbotuicha:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16266,7 +16249,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16275,7 +16258,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "Efecto'ỹrẽ" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16284,7 +16267,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Tesapirĩ" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16293,7 +16276,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Rupive" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16302,7 +16285,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Bidireccional" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16311,7 +16294,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Hyepýpe" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16320,7 +16303,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta _pe al moñe'ẽrã" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16329,7 +16312,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta y_vatekue al moñe'ẽrã" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16338,7 +16321,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "_Ojeahusta al marco" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16347,7 +16330,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "_Ojeahusta al jerehápe" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16356,7 +16339,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "_Ojeahusta moñe'ẽrã omoha'angápe" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16365,7 +16348,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "_Mbotuichave jey omoha'anga ojeahusta haguã moñe'ẽrãpe" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16401,7 +16384,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Yguate:" +msgstr "_Yvate:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16410,7 +16393,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16419,7 +16402,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ a los Bordes" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16428,7 +16411,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "Pe _oĩmbáva" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16437,7 +16420,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Jokoha Moñe'ẽrã" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16473,7 +16456,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "A_utomáticamente" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16482,7 +16465,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "" +msgstr "C_aracteres línea paha" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16491,7 +16474,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "" +msgstr "Cara_cteres oñepyrũhápe línea" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16500,7 +16483,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "_Papapy max. de guiones ojeseguía" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16509,7 +16492,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Jei de Palabras" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16527,7 +16510,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "C_on estilo roguégui:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16545,7 +16528,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "_N.º rogue:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16563,7 +16546,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16599,7 +16582,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ kuéra" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16608,7 +16591,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũndy'ỹ párrafo" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16617,7 +16600,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Emantené párrafos joa" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16626,7 +16609,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña _huérfanas" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16635,7 +16618,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Widow control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña _viudas" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16698,7 +16681,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Alternativos:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16707,7 +16690,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia rehe:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16716,7 +16699,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "Hesaka'ỹrẽ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16734,7 +16717,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "_Degradado" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16770,7 +16753,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Án_gulo:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16788,7 +16771,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "Valor _oñepyrũha:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16797,7 +16780,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "Valor _paha:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16824,7 +16807,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Transparencia del Área" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16878,7 +16861,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16887,7 +16870,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "" +msgstr "Ehai en líneas kõi" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16896,7 +16879,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Double-lined" -msgstr "" +msgstr "Línea-kõi" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16905,7 +16888,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Initial character" -msgstr "" +msgstr "Carácter oñepyrũha" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16914,7 +16897,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "" +msgstr "Carácter paha" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16923,7 +16906,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Carácter Ombotyha" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17058,7 +17041,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "_Jeikeha max:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17067,7 +17050,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "Puku mín. de palabras:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17076,7 +17059,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "_Mboheta peteĩ pa'ũ" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17085,7 +17068,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "_Hechauka mba'éicha ñepytyvõ'i" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17094,7 +17077,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "Mboguata _ojapopa akue de palabras" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17103,7 +17086,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "_Juka de la lista de palabras oñembyaty'akue peteĩ documentogui oñembotyrõ" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17112,7 +17095,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "O_ñembyaty palabras" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17121,7 +17104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Mo_neĩ con:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17130,7 +17113,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai Hechapyrégui ha Enfocar" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17139,7 +17122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Iporãitereíva" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17148,7 +17131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta pe ha yvatekue" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17157,7 +17140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta pe" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17175,7 +17158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "Omoambueva:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17184,7 +17167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de Enfoque" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17202,7 +17185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "Rogue sencilla" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17229,4 +17212,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "Hecha Ta'angahai" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1424221728.000000\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1424221744.000000\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:57+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424222030.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426975073.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "RID_STR_NEW_VIEW\n" "string.text" msgid "Create View..." -msgstr "" +msgstr "Japo peteĩ Hechapyre..." #: app.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ "SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n" "menuitem.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "" +msgstr "Hechapyre (Sencillo)..." #: app.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ "SID_DB_APP_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: app.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n" "menuitem.text" msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "" +msgstr "Editar Hechapyrépe SQL..." #: app.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ "SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Japo mba'éicha Hechapyre" #: app.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ "SID_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Poravo Maymáva" #: app.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ "SID_DB_APP_DSPROPS\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "Mba'e Te'e..." +msgstr "Mba'e Tee..." #: app.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "Ojeguatyrõ conexióngui" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: app.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "" +msgstr "Térajey a" #: app.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 19:46+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423935803.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426103190.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n" "string.text" msgid "Save current record" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu registro ko'ãgagua" #: sbagrid.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:56+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423775296.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426280172.000000\n" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_ALL_VIEWS\n" "string.text" msgid "All views" -msgstr "" +msgstr "Maymáva hechapyre" #: tabletree.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n" "string.text" msgid "All tables and views" -msgstr "" +msgstr "Maymáva tablas ha hechapyre" #: undosqledit.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:22+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423939429.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425939767.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_ADD_TABLES\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "Mboheta Tabla kuéra" +msgstr "Moĩve Tablas" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Tabla o Ñeporandu" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "Jeporavo base de datos" +msgstr "Poravo base de datos" #: dbadminsetup.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:57+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423875796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426280232.000000\n" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "MID_NEW_VIEW_DESIGN\n" "#define.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "Pyahu Diseño ~Hechapyrégui" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "MID_QUERY_NEW_DESIGN\n" "#define.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Pyahu ~Ñeporandu (Hechapyre de Diseño)" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "MID_QUERY_NEW_SQL\n" "#define.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Pyahu Ñeporandu (Hechapyre ~SQL)" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1424181196.000000\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 22:07+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423936091.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426716425.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n" "string.text" msgid "Add Table Window" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Ovetã de Tabla" #: query.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n" "string.text" msgid "Add Column" -msgstr "Mboheta Columna" +msgstr "Moĩve Columna" #: query.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n" "string.text" msgid "Adjust column width" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta pe columnagui" #: query.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ "STR_VIEWDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design" -msgstr "" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseño Hechapyrégui" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: query.src @@ -424,7 +424,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "The table view" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre de la tabla" #: query.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 16:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423939443.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426697948.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ "SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Moĩngue Tysýi kuéra" +msgstr "Moĩngue Tysỹi kuéra" #: table.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n" "string.text" msgid "Delete row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka Tysỹi" #: table.src msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n" "string.text" msgid "Insert row" -msgstr "Moĩngue tysýi" +msgstr "Moĩngue tysỹi" #: table.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ "STR_SCALE\n" "string.text" msgid "Decimal ~places" -msgstr "" +msgstr "~Cifras decimales" #: table.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:57+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182136.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426975077.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue especial" #: applycolpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "Ñepyrũha Datosgui..." +msgstr "Moógui Ou Dátosgui..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Source:" -msgstr "" +msgstr "Poravo Moógui Ou Datos:" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_s table view" -msgstr "" +msgstr "Mb_a'éicha hechapyre de tabla" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Optional settings" -msgstr "Ojeguatyrõ opcional" +msgstr "Henda-moambue opcional" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "Téra Ambue Índice Ko'ãgagua" +msgstr "Térajey Índice Ko'ãgagua" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Ko'ãgagua:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1660,14 +1660,13 @@ msgstr "Ñembopy'a Peteĩ: 3306" #: mysqlnativesettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mysqlnativesettings.ui\n" "socketlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "So_cket" -msgstr "Socket" +msgstr "So_cket" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1703,7 +1702,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "Tabla ñepyrũhagui: " +msgstr "Tabla moógui ou: " #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1757,7 +1756,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Opcional" +msgstr "Henda-moambue Opcional" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1802,7 +1801,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "Moambue Pe'aha" +msgstr "Moambue Password" #: password.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1810,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword" -msgstr "" +msgstr "P_assword tuja" #: password.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1819,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "_Pe'aha" +msgstr "_Password" #: password.ui msgctxt "" @@ -2133,7 +2132,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties:" -msgstr "Mba'e Te'e:" +msgstr "Mba'e Tee:" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2916,7 +2915,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "Mboheta Tabla kuéra" +msgstr "Moĩve Tablas" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2925,16 +2924,17 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Tabla o Ñeporandu" #: textconnectionsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textconnectionsettings.ui\n" "TextConnectionSettingsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Jeiha decimales" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3087,7 +3087,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "Formato Tysýi" +msgstr "Formato Tysỹi" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3159,7 +3159,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue usuariogui" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3177,7 +3177,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "_Mboheta Usuario..." +msgstr "_Moĩve Usuario..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3186,7 +3186,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "Moambue _Pe'aha..." +msgstr "Moambue _Password..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3258,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: userdetailspage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:28+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423940595.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427117333.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "RID_STR_ADD_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Add Extension(s)" -msgstr "Mboheta Extensión(es)" +msgstr "Moĩ Extensión(es)" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "RID_CTX_ITEM_REMOVE\n" "string.text" msgid "~Remove" -msgstr "~Mbogue" +msgstr "~Nohẽ" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "Instalando extensiones…" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:28+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423940512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426537712.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "Mboheta..." +msgstr "Moĩ..." #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Extensiones" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Accept" -msgstr "Monei" +msgstr "Moneĩ" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "Mboguejy ha Instalación" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 19:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423941189.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424980796.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Ñe'ẽgui" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423941314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424980800.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Ñe'ẽgui" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423941395.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424980807.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Ñe'ẽgui" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423941371.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424980803.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Ñe'ẽgui" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423941420.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424980810.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Ñe'ẽgui" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/editeng/source/editeng.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/editeng/source/editeng.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/editeng/source/editeng.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/editeng/source/editeng.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 21:27+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423775309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425504439.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilos" #: editeng.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/editeng/source/items.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/editeng/source/items.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/editeng/source/items.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/editeng/source/items.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:11+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423941877.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427040709.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Tovy" +msgstr "Hovy" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Morotĩ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -321,12 +321,13 @@ msgstr "" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT\n" "string.text" msgid "light" -msgstr "" +msgstr "Akatúa" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -414,7 +415,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted underline" -msgstr "" +msgstr "Guyhai Kyta'i kuéra" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -430,7 +431,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_DASH\n" "string.text" msgid "Underline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (guiones)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -438,7 +439,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n" "string.text" msgid "Underline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (guiones puku)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -446,7 +447,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (guiones kyta'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (kyta kyta guiones)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -470,7 +471,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n" "string.text" msgid "Underline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (Onda)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -478,7 +479,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n" "string.text" msgid "Underline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (Onda Kõi)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -494,7 +495,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai Kyta'i kuéra (Hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -502,7 +503,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n" "string.text" msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (Guión Hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -510,7 +511,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n" "string.text" msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (guión puku, hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -518,7 +519,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (kyta guión, hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -526,7 +527,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (kyta kyta guión, hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n" "string.text" msgid "Underline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (onda, hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single overline" -msgstr "" +msgstr "Hai ári Simple" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -558,7 +559,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double overline" -msgstr "" +msgstr "Hai ári kõi" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -566,7 +567,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted overline" -msgstr "" +msgstr "Hai ári Kyta'i kuéra" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -582,7 +583,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_DASH\n" "string.text" msgid "Overline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (guiones)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -590,7 +591,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n" "string.text" msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (guiones puku)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (kyta guión)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -606,7 +607,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (kyta kyta guión)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -622,7 +623,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n" "string.text" msgid "Overline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (Onda)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -630,7 +631,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n" "string.text" msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (Ondas Kõi)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -646,7 +647,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári Kyta'i kuéra (Hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -654,7 +655,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n" "string.text" msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (Guión Hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -662,7 +663,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n" "string.text" msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (guión puku, hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -670,7 +671,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (kyta guión, hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -678,7 +679,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (kyta kyta guión, hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -686,7 +687,7 @@ "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n" "string.text" msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "Hai ári (ondas, hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -918,7 +919,7 @@ "RID_DOTTED\n" "string.text" msgid "Single, dotted" -msgstr "" +msgstr "Simple, kyta'i kuéra" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1039,7 @@ "RID_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "" +msgstr "Simple, guión-kyta" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1047,7 @@ "RID_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "" +msgstr "Simple, guión-kyta-kyta" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1135,7 @@ "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE\n" "string.text" msgid "Pair Kerning" -msgstr "" +msgstr "Emparejar Interletraje" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1143,7 @@ "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE\n" "string.text" msgid "No pair kerning" -msgstr "" +msgstr "Sin emparejar interletraje" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1263,7 @@ "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n" "string.text" msgid "Size protected" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue Oñeñangareko'akue" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1407,7 @@ "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n" "string.text" msgid "top " -msgstr "yguate " +msgstr "yvate " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1415,7 @@ "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n" "string.text" msgid "bottom " -msgstr "yvype " +msgstr "yvýpe " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1471,7 +1472,7 @@ "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Widow control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Viudas" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1480,7 @@ "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Orphan control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña huérfanos" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1511,7 +1512,7 @@ "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Page Style: " -msgstr "" +msgstr "Estilo Rogue:" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1519,7 +1520,7 @@ "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Kerning " -msgstr "" +msgstr "Interletraje " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1568,7 @@ "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n" "string.text" msgid "Circle " -msgstr "" +msgstr "Círculo " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1583,7 +1584,7 @@ "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE\n" "string.text" msgid "Accent " -msgstr "" +msgstr "Muanduhe " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1600,7 @@ "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Výpe" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1687,7 +1688,7 @@ "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE\n" "string.text" msgid "Fit to line" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta a la línea" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1711,7 +1712,7 @@ "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE\n" "string.text" msgid "No relief" -msgstr "" +msgstr "Relieve'ỹrẽ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1720,7 @@ "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED\n" "string.text" msgid "Relief" -msgstr "" +msgstr "Relieve" #: svxitems.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/source/abpilot.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/source/abpilot.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/source/abpilot.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/source/abpilot.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 01:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:12+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421802706.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426277563.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "Título Moógui Ou Datos" #: abspilot.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/source/bibliography.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/source/bibliography.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/source/bibliography.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/source/bibliography.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:12+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424005199.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426277571.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n" "string.text" msgid "Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos bibliográfica" #: bib.src msgctxt "" @@ -309,4 +309,4 @@ "TBC_BT_CHANGESOURCE\n" "toolboxitem.text" msgid "Data Source" -msgstr "Ñepyrũha Datosgui" +msgstr "Moógui Ou Datos" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/source/propctrlr.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/source/propctrlr.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/source/propctrlr.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/source/propctrlr.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:44+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424007832.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427039090.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_MASTER_FORM\n" "string.text" msgid "Master Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario Mbo'ehára" #. # will be replace with a name. #: formlinkdialog.src @@ -106,12 +106,13 @@ msgstr "" #: formres.src +#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SPIN\n" "string.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: formres.src msgctxt "" @@ -255,7 +256,7 @@ "RID_STR_ALIGN\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: formres.src msgctxt "" @@ -263,7 +264,7 @@ "RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n" "string.text" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "Ojembohysýi Oñembo'yva" +msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'ýva" #: formres.src msgctxt "" @@ -272,7 +273,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: formres.src msgctxt "" @@ -290,7 +291,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: formres.src msgctxt "" @@ -298,7 +299,7 @@ "RID_STR_IMAGEPOSITION\n" "string.text" msgid "Graphics alignment" -msgstr "Ojembohysýi Gráficosgui" +msgstr "Ojembohysý'i Gráficosgui" #: formres.src msgctxt "" @@ -388,7 +389,7 @@ "RID_STR_HSCROLL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Barra oñemongu'e horizontal" #: formres.src msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ "RID_STR_VSCROLL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Barra oñemongu'e oñembo'yva" #: formres.src msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ "RID_STR_GROUP_NAME\n" "string.text" msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Téra aty" #: formres.src msgctxt "" @@ -468,7 +469,7 @@ "RID_STR_SORT_CRITERIA\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Mohenda" #: formres.src msgctxt "" @@ -604,7 +605,7 @@ "RID_STR_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "Ñepyrũha datosgui" +msgstr "Moógui ou datos" #: formres.src msgctxt "" @@ -684,7 +685,7 @@ "RID_STR_SELECTEDITEMS\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: formres.src msgctxt "" @@ -732,7 +733,7 @@ "RID_STR_FORMATKEY\n" "string.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: formres.src msgctxt "" @@ -788,7 +789,7 @@ "RID_STR_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "Color de línea" #: formres.src msgctxt "" @@ -901,7 +902,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Without frame" -msgstr "" +msgstr "Marco'ỹrẽ" #: formres.src msgctxt "" @@ -910,7 +911,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "3D look" -msgstr "" +msgstr "Look 3D" #: formres.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1046,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "First record" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha registro" #: formres.src msgctxt "" @@ -1057,22 +1058,24 @@ msgstr "" #: formres.src +#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "7\n" "string.text" msgid "Next record" -msgstr "" +msgstr "Registro pyahu" #: formres.src +#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "8\n" "string.text" msgid "Last record" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha registro" #: formres.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1084,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Save record" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu registro" #: formres.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1102,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "New record" -msgstr "" +msgstr "Registro pyahu" #: formres.src msgctxt "" @@ -1108,7 +1111,7 @@ "12\n" "string.text" msgid "Delete record" -msgstr "" +msgstr "Juka registro" #: formres.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1282,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "13:45" -msgstr "" +msgstr "13:45" #: formres.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1345,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "All records" -msgstr "" +msgstr "Maymáva registros" #: formres.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1354,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Active record" -msgstr "" +msgstr "Registro kyre'ỹ" #: formres.src msgctxt "" @@ -1360,7 +1363,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Current page" -msgstr "Rogue ko'ángagua" +msgstr "Rogue ko'ãgagua" #: formres.src msgctxt "" @@ -1423,7 +1426,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo" #: formres.src msgctxt "" @@ -1759,7 +1762,7 @@ "RID_STR_SCROLLVALUE\n" "string.text" msgid "Scroll value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: formres.src msgctxt "" @@ -1847,7 +1850,7 @@ "RID_STR_REPEAT\n" "string.text" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy" #: formres.src msgctxt "" @@ -1947,7 +1950,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: formres.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1959,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: formres.src msgctxt "" @@ -2031,7 +2034,7 @@ "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n" "string.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "Barra Oñemongu'eakue" +msgstr "Barra Oñemongu'e kuéra" #: formres.src msgctxt "" @@ -2119,7 +2122,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva" #: formres.src msgctxt "" @@ -2187,7 +2190,7 @@ "RID_STR_VISUALEFFECT\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: formres.src msgctxt "" @@ -2396,7 +2399,7 @@ "RID_STR_LIST_BINDING\n" "string.text" msgid "List entry source" -msgstr "" +msgstr "Moógui ou jeikeha de lista" #: formres.src msgctxt "" @@ -2479,7 +2482,7 @@ "RID_STR_XSD_PATTERN\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Molde" #: formres.src msgctxt "" @@ -2575,7 +2578,7 @@ "RID_STR_SELECTION_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection type" -msgstr "Tipo Poravo" +msgstr "Tipo Jeporavógui" #: formres.src msgctxt "" @@ -2658,7 +2661,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Fit to Size" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta al Tuichakue" #: formres.src msgctxt "" @@ -2775,13 +2778,14 @@ msgstr "" #: formres.src +#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" "5\n" "string.text" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Mba'éicha carácter" #: formres.src msgctxt "" @@ -2957,7 +2961,7 @@ "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Ta'anga" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -2965,7 +2969,7 @@ "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n" "string.text" msgid "File Selection" -msgstr "Poravo Ñongatuha" +msgstr "Jeporavo Ñongatuhágui" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3005,7 +3009,7 @@ "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Molde" #: pcrmiscres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/source/update/check.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/source/update/check.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/source/update/check.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/source/update/check.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423415841.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426509134.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n" "string.text" msgid "Install ~now" -msgstr "" +msgstr "Instalar ~ko'ãga" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ "RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n" "string.text" msgid "~Install" -msgstr "~Mohenda" +msgstr "~Instalar" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ "RID_UPDATE_BTN_CANCEL\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: updatehdl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:29+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424004831.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426278594.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "Ñepyrũha datosgui" +msgstr "Moógui ou datos" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "Ñepyrũha datosgui" +msgstr "Moógui ou datos" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra ojeporavo'akue" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "Ñepyrũha datosgui" +msgstr "Moógui ou datos" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "Ñepyrũha _datosgui:" +msgstr "Moógui ou _datos:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:49+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424005070.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425862156.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Escáner" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: sanedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:12+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424009922.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803173.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã Beagle Works/WordPerfect Works v1" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Beagle Works/WordPerfect Works v1" #: Beagle_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã ClarisWorks/AppleWorks" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ClarisWorks/AppleWorks" #: ClarisWorks_Draw.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã GreatWorks" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã GreatWorks" #: Great_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Master Document)" -msgstr "Documento HTML (Calc) (Documento Mbo'ehára)" +msgstr "Documento HTML (Calc) (Documento Master)" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Master Document)" -msgstr "Documento HTML (Documento Mbo'ehára)" +msgstr "Documento HTML (Documento Master)" #: HTML__StarCalc__ui.xcu msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã Microsoft Works for Mac (v1 - v4)" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Microsoft Works for Mac (v1 - v4)" #: Mac_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -827,13 +827,14 @@ msgstr "PCX - Pincel de Zsoft" #: PGM___Portable_Graymap.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PGM___Portable_Graymap.xcu\n" "PGM - Portable Graymap\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu msgctxt "" @@ -845,13 +846,14 @@ msgstr "" #: PPM___Portable_Pixelmap.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n" "PPM - Portable Pixelmap\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: PSD___Adobe_Photoshop.xcu msgctxt "" @@ -1014,7 +1016,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu msgctxt "" @@ -1104,7 +1106,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "TeachText/SimpleText v1 Document" -msgstr "" +msgstr "Documento TeachText/SimpleText v1" #: TealDoc.xcu msgctxt "" @@ -1293,7 +1295,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Peguarã ODF" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã ODF" #: calc8_ui.xcu msgctxt "" @@ -1302,7 +1304,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã ODF" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ODF" #: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu msgctxt "" @@ -1347,7 +1349,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Peguarã Office Open XML" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML" #: calc_OOXML_ui.xcu msgctxt "" @@ -1356,7 +1358,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã Office Open XML" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML" #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1365,7 +1367,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1374,7 +1376,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Formato de Documento Portátil" #: chart8_ui.xcu msgctxt "" @@ -1422,22 +1424,24 @@ msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)" #: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n" "draw_PCD_Photo_CD_Base16\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)" #: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n" "draw_PCD_Photo_CD_Base4\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)" #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1518,7 +1522,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - Metarchivo OS/2" #: draw_pbm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1548,13 +1552,14 @@ msgstr "" #: draw_pgm_Export.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "draw_pgm_Export.xcu\n" "draw_pgm_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: draw_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1566,13 +1571,14 @@ msgstr "" #: draw_ppm_Export.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "draw_ppm_Export.xcu\n" "draw_ppm_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: draw_ras_Export.xcu msgctxt "" @@ -1626,7 +1632,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - Pixmap de X" #: eDoc_Document.xcu msgctxt "" @@ -1843,7 +1849,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - Metarchivo OS/2" #: impress_pbm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1852,7 +1858,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: impress_pct_Export.xcu msgctxt "" @@ -1861,7 +1867,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT - Imagen de Mac" #: impress_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1873,13 +1879,14 @@ msgstr "" #: impress_pgm_Export.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_pgm_Export.xcu\n" "impress_pgm_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: impress_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1891,13 +1898,14 @@ msgstr "" #: impress_ppm_Export.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_ppm_Export.xcu\n" "impress_ppm_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: impress_ras_Export.xcu msgctxt "" @@ -1951,7 +1959,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - Pixmap de X" #: math8_ui.xcu msgctxt "" @@ -1996,7 +2004,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla documento Moñe'ẽrãgui ODF" #: writer8_ui.xcu msgctxt "" @@ -2032,7 +2040,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Documento Master OpenOffice.org 1.0" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -2140,7 +2148,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "Plantilla Documento Mbo'ehára ODF" +msgstr "Plantilla Documento Master ODF" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" @@ -2149,7 +2157,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára ODF" +msgstr "Documento Master ODF" #: writerglobal8_writer_ui.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424222077.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803192.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã OpenDocument (XML plano)" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument (XML plano)" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã Office Open XML" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML" #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Peguarã Office Open XML" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML" #: chart8.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára Writer 8" +msgstr "Documento Master Writer 8" #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "Plantilla Documentogui Mbo'ehára Writer 8" +msgstr "Plantilla Documentogui Master Writer 8" #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/filter/source/t602.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/filter/source/t602.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/filter/source/t602.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/filter/source/t602.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 15:37+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421862425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426520227.000000\n" #: t602filter.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n" "string.text" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" -msgstr "" +msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" #: t602filter.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: t602filter.src msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ "T602FILTER_STR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/filter/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/filter/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/filter/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/filter/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:21+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424008267.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426972917.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Selection" -msgstr "_Poravo" +msgstr "_Jeporavo" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -592,7 +592,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Seguridad" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Firmas Digitales" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "Jeporavo..." +msgstr "Poravo..." #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "Password certificádogui:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit _width" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta a _pe" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit _visible" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta _hechapyre" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Current Document" -msgstr "Documento Ko'ángagua" +msgstr "Documento Ko'ãgagua" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Recent File" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha Ãngáitegua" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display source" -msgstr "Hechauka ñepyrũhágui" +msgstr "Hechauka moógui ou" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1321,7 +1321,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "XML Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Mboguahágui XML" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/forms/source/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/forms/source/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/forms/source/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/forms/source/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:29+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424034600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427117346.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "Moĩngue peteĩ ta'anga" +msgstr "Moĩngue peteĩ Ta'anga" #: strings.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Remove Image" -msgstr "Mbogue Ta'anga" +msgstr "Nohẽ Ta'anga" #: strings.src msgctxt "" @@ -232,7 +232,7 @@ "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown function." -msgstr "" +msgstr "Mba'apo Jekuaa'ỹva." #: xforms.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n" "string.text" msgid "Value is invalid." -msgstr "" +msgstr "Valor no valéi." #: xforms.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/formula/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/formula/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/formula/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/formula/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:19+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422231400.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425413940.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ "SC_OPCODE_ROWS\n" "string.text" msgid "ROWS" -msgstr "TYSÝI KUÉRA" +msgstr "TYSỸI KUÉRA" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ "SC_OPCODE_ROW\n" "string.text" msgid "ROW" -msgstr "TYSÝI" +msgstr "TYSỸI" #: core_resource.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/formula/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/formula/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/formula/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/formula/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423583394.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425580773.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "Jeporavo" +msgstr "Poravo" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "Jeporavo" +msgstr "Poravo" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "Jeporavo" +msgstr "Poravo" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "Jeporavo" +msgstr "Poravo" #: structpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/fpicker/source/office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/fpicker/source/office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/fpicker/source/office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/fpicker/source/office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 19:49+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424035795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426103342.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "~Editar henda-moambue mboguahágui" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Poravo" +msgstr "~Jeporavo" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Jeporavo Tape" +msgstr "Poravo Tape" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please select a folder." -msgstr "" +msgstr "Poravo peteĩ carpeta." #: iodlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "Jeporavo Tape" +msgstr "Poravo Tape" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "Versión Ko'ángagua" +msgstr "Versión Ko'ãgagua" #: iodlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:08+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424035843.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425218884.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/framework/source/classes.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/framework/source/classes.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/framework/source/classes.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/framework/source/classes.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:15+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424223643.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425860141.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ "STR_NODOCUMENT\n" "string.text" msgid "No Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos'ỹrẽ" #: resource.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ "STR_CLEAR_RECENT_FILES\n" "string.text" msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr "Monandi Lista" #: resource.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ "STR_RESTORE_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "~Reset" -msgstr "" +msgstr "~Ñepyru Jey" #: resource.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-25 14:42+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424183420.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427294538.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" -msgstr "" +msgstr "Chuka aplicación" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" msgid "Allocating registry space" -msgstr "" +msgstr "Ojeasigna hína pa'ũ del registro" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_3\n" "LngText.text" msgid "Free space: [1]" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ oĩa: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" msgid "Searching for installed applications" -msgstr "" +msgstr "Ojeheka hína aplicaciones instaladas" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_5\n" "LngText.text" msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee : [1], Firma: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_8\n" "LngText.text" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." -msgstr "" +msgstr "Ojejapo hína IIS Virtual Roots..." #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_9\n" "LngText.text" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." -msgstr "" +msgstr "Ojejuka hína IIS Virtual Roots..." #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_10\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "" +msgstr "Ojeheka hína productos ovaléa" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_11\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "" +msgstr "Calculando pa'ũ ñeikotevẽva" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_12\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "" +msgstr "Calculando pa'ũ ñeikotevẽva" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Creating folders" -msgstr "" +msgstr "Ojejapo hína carpetas" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" msgid "Creating shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Ojejapo hína tape-mbyky" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_17\n" "LngText.text" msgid "Deleting services" -msgstr "" +msgstr "Ojejuka hína servicios" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_18\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" -msgstr "" +msgstr "Servicio: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_19\n" "LngText.text" msgid "Creating duplicate files" -msgstr "" +msgstr "Ojejajo hína ñongatuha momokõi papyre" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]" +msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_21\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "" +msgstr "Calculando pa'ũ ñeikotevẽva" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" msgid "Searching for related applications" -msgstr "" +msgstr "Ojeheka hína aplicaciones relacionadas" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" msgid "Found application" -msgstr "" +msgstr "Ojetopa la aplicación" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_24\n" "LngText.text" msgid "Generating script operations for action:" -msgstr "" +msgstr "Generando las operaciones de script para la acción:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_26\n" "LngText.text" msgid "Copying files to the network" -msgstr "" +msgstr "Ojekopia hína ñongatuha kuéra al network" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]" +msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_28\n" "LngText.text" msgid "Copying new files" -msgstr "" +msgstr "Ojekopia ñongatuha kuéra pyahu" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]" +msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Installing ODBC components" -msgstr "" +msgstr "Instalando componentes ODBC" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_31\n" "LngText.text" msgid "Installing new services" -msgstr "" +msgstr "Instalando servicios pyahu" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_32\n" "LngText.text" msgid "Service: [2]" -msgstr "" +msgstr "Servicio: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_33\n" "LngText.text" msgid "Installing system catalog" -msgstr "" +msgstr "Instalando catálogo del sistema" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_34\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha: [1] Dependencias: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_35\n" "LngText.text" msgid "Validating install" -msgstr "" +msgstr "Rembovale instalación" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_36\n" "LngText.text" msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "" +msgstr "Evaluando condiciones momba'apógui" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_37\n" "LngText.text" msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "" +msgstr "Migrando estados de funciones de aplicaciones relacionadas" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_39\n" "LngText.text" msgid "Moving files" -msgstr "" +msgstr "Ojemongu'e hína ñongatuha kuéra" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]" +msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" msgid "Patching files" -msgstr "" +msgstr "Parchando ñongatuha kuéra" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [2], Tuchakue: [3]" +msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [2], Tuichakue: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_43\n" "LngText.text" msgid "Updating component registration" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ hína al día registro de componentes" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Publishing qualified components" -msgstr "" +msgstr "Publicando componentes calificados" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "" +msgstr "Componente ID: [1], Calificador: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_46\n" "LngText.text" msgid "Publishing product features" -msgstr "" +msgstr "Publicando tembiapo-ojapóa de producto" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_47\n" "LngText.text" msgid "Feature: [1]" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo-Ojapóa: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Publishing product information" -msgstr "" +msgstr "Publicando ñemomarandu de producto" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Registering class servers" -msgstr "" +msgstr "Registrando servidores lájagui" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_50\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" -msgstr "" +msgstr "Lája ID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_51\n" "LngText.text" msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "" +msgstr "Registrando aplicaciones y componentes COM+" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_53\n" "LngText.text" msgid "Registering extension servers" -msgstr "" +msgstr "Registrando servidores de extensiones" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_55\n" "LngText.text" msgid "Registering fonts" -msgstr "" +msgstr "Registrando letra háicha" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_57\n" "LngText.text" msgid "Registering MIME info" -msgstr "" +msgstr "Registrando información MIME" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_58\n" "LngText.text" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "" +msgstr "Tipo de contenido MIME: [1], Extensión: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_59\n" "LngText.text" msgid "Registering product" -msgstr "" +msgstr "Registrando el producto" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_61\n" "LngText.text" msgid "Registering program identifiers" -msgstr "" +msgstr "Registrando identificadores de programa" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_63\n" "LngText.text" msgid "Registering type libraries" -msgstr "" +msgstr "Registrando kuatiañe'ẽndy de tipos" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_65\n" "LngText.text" msgid "Registering user" -msgstr "" +msgstr "Registrando usuario" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" msgid "Removing duplicated files" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ ñongatuha kuéra momokõi papyre" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_69\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ hína al día itasã jerehápe" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_71\n" "LngText.text" msgid "Removing applications" -msgstr "" +msgstr "Oñenohẽ hína aplicaciones" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "" +msgstr "Aplicación: [1], Línea Comándogui: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files" -msgstr "" +msgstr "Oñenohẽ hína ñongatuha kuéra" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" msgid "Removing folders" -msgstr "" +msgstr "Oñenohẽ hína carpetas" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_77\n" "LngText.text" msgid "Removing INI file entries" -msgstr "" +msgstr "Oñenohẽ hína jeikeha kuéra ñongatuhagui INI" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" msgid "Removing ODBC components" -msgstr "" +msgstr "Oñenohẽ hína componentes ODBC" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" msgid "Removing system registry values" -msgstr "" +msgstr "Oñenohẽ hína valores del registro del sistema" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" msgid "Removing shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Oñenohẽ hína tape mbyky" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "" +msgstr "Ojeheka hína productos ovaléa" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" msgid "Rolling back action:" -msgstr "" +msgstr "Reho reimeháicha akue:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_87\n" "LngText.text" msgid "Removing backup files" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ hína kopia kuéra de seguridad" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_93\n" "LngText.text" msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "" +msgstr "Oñepyrũ hína directorios ODBC" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_94\n" "LngText.text" msgid "Starting services" -msgstr "" +msgstr "Oñepyrũ hína servicios" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_95\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" -msgstr "" +msgstr "Servicio: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_96\n" "LngText.text" msgid "Stopping services" -msgstr "" +msgstr "Ojepyta hína servicios" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_97\n" "LngText.text" msgid "Service: [1]" -msgstr "" +msgstr "Servicio: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" msgid "Removing moved files" -msgstr "" +msgstr "Oñenohẽ hína ñongatuha kuéra oñemongu'éakue" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "" +msgstr "Ojuka hína Componentes Cualificados de la Publicación" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_101\n" "LngText.text" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "" +msgstr "Componente ID: [1], Calificador: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product features" -msgstr "" +msgstr "Ojuka hína Tembiapo-Ojapóa del Producto de la Publicación" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_103\n" "LngText.text" msgid "Feature: [1]" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo Ojapóa: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product information" -msgstr "" +msgstr "Ojuka hína Información del Producto de la Publicación" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_105\n" "LngText.text" msgid "Unregister class servers" -msgstr "" +msgstr "Juka Servidores de Clase del Registro" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_106\n" "LngText.text" msgid "Class ID: [1]" -msgstr "" +msgstr "Lája ID: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "" +msgstr "Ojuka hína COM+ Aplicaciones ha Componentes del Registro" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_109\n" "LngText.text" msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "" +msgstr "Ojuka hína Servidores de Extensión del Registro" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" msgid "Unregistering fonts" -msgstr "" +msgstr "Letra-háicha registro'ỹrẽ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_113\n" "LngText.text" msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "" +msgstr "Ojuka hína Información MIME del Registro" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_114\n" "LngText.text" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "" +msgstr "Tipo de contenido MIME: [1], Extensión: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_115\n" "LngText.text" msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "" +msgstr "Ojuka hína Identificadores de Programas del Registro" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "" +msgstr "Juka hína kuatiañe'ẽndy de tipos de registro" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ hína al día itasã jerehápe" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_121\n" "LngText.text" msgid "Writing INI file values" -msgstr "" +msgstr "Rehaírõ valores ñongatuhágui INI" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" msgid "Writing system registry values" -msgstr "" +msgstr "Ojehai hína valores de registro del sistema" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_124\n" "LngText.text" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" -msgstr "" +msgstr "Clave: [1], Téra: [2], Valor: [3]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ "OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ "OOO_CONTROL_5\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "" +msgstr "&Heka en:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ "OOO_CONTROL_6\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "" +msgstr "Tereho a la carpeta poravígui" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Moambue la carpeta poravígui ko'ãgagua" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ "OOO_CONTROL_13\n" "LngText.text" msgid "Up one level|" -msgstr "" +msgstr "Jupi peteĩ nivel|" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ "OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "" +msgstr "Ere moópa remoĩse peteĩ ñemohenda del network ta'anga peguarã del servidor del producto." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Ehai ñemohenda del network o clic en 'Moambue' reheka haguã peteĩ ñemohenda. Clic en 'Instalar' ojejapo haguã peteĩ ta'anga de servidor de [ProductName] ñemohendápe del network oje'especifica akue o clic en 'Eheja Rei' ñese haguã." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" -msgstr "" +msgstr "&MSSansBold8}Network Ñemohenda" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "&Mohenda" +msgstr "&Instalar" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ "OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" msgid "&Network location:" -msgstr "" +msgstr "&Network ñemohenda:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ "OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10}Tereguãhe Porãite al Pytyvõhára de Instalación de [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ "OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Instalación ojapóta hína peteĩ ta'anga de servidor de [ProductName] peteĩ hendápe del network específico. Resegui haguã, clic Oseguía" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ "OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "" +msgstr "¿Reime seguro reheja reise la instalación de [ProductName]?" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "OOO_CONTROL_31\n" "LngText.text" msgid "&Yes" -msgstr "&Hẽe" +msgstr "&Héẽ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ "OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ "OOO_CONTROL_37\n" "LngText.text" msgid "&Organization:" -msgstr "" +msgstr "&Ojembohysýi hína:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ "OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" msgid "Please enter your information." -msgstr "" +msgstr "Emoĩ nde información." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ "OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" msgid "Install this application for:" -msgstr "" +msgstr "Instalar ko aplicación peguarã:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1222,16 +1222,15 @@ "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}User Information" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Información del Usuario" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{50}" -msgstr "{\\Tahoma8}{80}" +msgstr "{\\Tahoma8}{50}" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1263,7 +1262,7 @@ "OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1279,7 +1278,7 @@ "OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" msgid "&Space" -msgstr "" +msgstr "&Pa'ũ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1287,7 +1286,7 @@ "OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "" +msgstr "Reiporavo tembiapo-ojapóa del programa ojeinstalátaha." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1295,7 +1294,7 @@ "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "" +msgstr "Clic peteĩ icono de la lista oseguia omoambue haguã mba'éicha ojeinstala peteĩ tembiapo-ojapóa." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1303,7 +1302,7 @@ "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Instalación Myatyrõ Ava Rehegua" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1311,7 +1310,7 @@ "OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" msgid "Feature Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripción Tembiapo-Ojapóa:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1327,7 +1326,7 @@ "OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" msgid "Install to:" -msgstr "" +msgstr "Instalar en:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1335,7 +1334,7 @@ "OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "" +msgstr "Descripción multilínea del elemento ojeporavo'akue ko'ãgagua" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1343,7 +1342,7 @@ "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1359,7 +1358,7 @@ "OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" msgid "Feature size" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue Tembiapo-Ojapóa" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1367,7 +1366,7 @@ "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "" +msgstr "La Instalación Myatyrõ Ava Rehegua oheja reinstala haguã tembiapo-ojapóa del programa." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1375,7 +1374,7 @@ "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Ñepytyvõ'i de Instalación Myatyrõ Ava Rehegua" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1383,7 +1382,7 @@ "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." -msgstr "" +msgstr "Ojeinstala'ỹta" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1391,7 +1390,7 @@ "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "" +msgstr "Ojeinstalátaha peteĩhápe ojepurúrõ. (Jehupyty haguã año si el componente moneĩ ko opcionáke)." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1399,7 +1398,7 @@ "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "" +msgstr "Ko teko de instalación ochuka que el componente..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1407,7 +1406,7 @@ "OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ojeinstala paitéta disco dúrope." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1415,7 +1414,7 @@ "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "" +msgstr "El icono oĩha téra tembiapo-ojapóa yképe ochuka teko de instalación del tembiapo-ojapóa. Clic el icono reipyso haguã el menú tekógui de instalación maymágui 'tembiapo-ojapóa'." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1423,7 +1422,7 @@ "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "" +msgstr "Ojeinstalátaha omomba'apo haguã desde el network. (Jehupyty haguã año si 'tembiapo-ojapóa' apoya ko opcionáke)." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1431,7 +1430,7 @@ "OOO_CONTROL_72\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1439,7 +1438,7 @@ "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "" +msgstr "Oimeraẽa subtembiapo-ojapóa ojeinstalátaha disco dúrope. (Jehupyty haguã año si tembiapo-ojapóa oguereko subtembiapo-ojapóa)." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1455,7 +1454,7 @@ "OOO_CONTROL_87\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1471,7 +1470,7 @@ "OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "" +msgstr "Clic 'Oseguía' ojeinstala haguã ko carpétape, o clic Moambue ojeinstala haguã peteĩ carpétape oikoéva." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Carpeta Poravígui" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1495,7 +1494,7 @@ "OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "" +msgstr "Instalar[ProductName] en:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1511,7 +1510,7 @@ "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ en disco ojeikotevẽa reinstala haguã tembiapo-ojapóa ojeporavo'akue." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1519,7 +1518,7 @@ "OOO_CONTROL_97\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "" +msgstr "Volúmenes oguerekóa color hi'ári noguerekói pa'ũ tembiapo-ojapóa haguã ojeporavo'akue. Ikatu ojejuka ñongatuha kuéra de los volúmenes oguerekóa color hi'ári, ojeinstala saive opcionáke en el disco duro o reiporavo ambue unidades de destino." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1527,7 +1526,7 @@ "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Pa'ũ Díscogui Ojeicotevẽa" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1535,7 +1534,7 @@ "OOO_CONTROL_100\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1543,7 +1542,7 @@ "OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "" +msgstr "Ojepuru ko'ãgagua oimeraẽa ñongatuha kuéra oñemoĩ haguã al día." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1551,16 +1550,15 @@ "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "" +msgstr "Las aplicaciones oseguía oipuru hína ñongatuha kuéra oikoteve oñemoĩ al día ko instalaciónpe. Emboty ko'ã aplicaciones ha clic 'Ñeha'ã Jey' recontinuá haguã." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "{&MSSansBold8}Tipo Ñongatuhágui" +msgstr "{&MSSansBold8}Ñongatuha Ojepurúa" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1576,7 +1574,7 @@ "OOO_CONTROL_107\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "&Kuaa'ỹ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1584,7 +1582,7 @@ "OOO_CONTROL_108\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "&Jey Ñeha'ã" +msgstr "&Ñeha'ã Jey" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1592,7 +1590,7 @@ "OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1600,7 +1598,7 @@ "OOO_CONTROL_113\n" "LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "" +msgstr "&Heka en:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1608,7 +1606,7 @@ "OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "" +msgstr "Heka carpeta poravígui." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1616,7 +1614,7 @@ "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Moambue la carpeta poravígui ko'ãgagua" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1632,7 +1630,7 @@ "OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1648,7 +1646,7 @@ "OOO_CONTROL_121\n" "LngText.text" msgid "Up One Level|" -msgstr "" +msgstr "Jupi Peteĩ Nivel|" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1664,7 +1662,7 @@ "OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1672,7 +1670,7 @@ "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "Compilación ojecontribuí akue rehe en colaboración távandi [Manufacturer]. Acreditaciones haguã, tereho: http://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1688,7 +1686,7 @@ "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10}Tereguãhe Porãite al Pytyvõhára de Instalación de [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1696,7 +1694,7 @@ "OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára instalación peguarã oistaláta [ProductName] en la computadora. Resegui haguã, rejopy Oseguía." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1712,7 +1710,7 @@ "OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1720,7 +1718,7 @@ "OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." -msgstr "" +msgstr "Emoñe'ẽ mbegue el acuerdo de licencia." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1728,7 +1726,7 @@ "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Acuerdo de Licencia" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1752,7 +1750,7 @@ "OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1760,7 +1758,7 @@ "OOO_CONTROL_139\n" "LngText.text" msgid "Modify, repair, or remove the program." -msgstr "" +msgstr "Moambue, myatyrõ, o nohẽ el programa." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1768,7 +1766,7 @@ "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Mantenimiento del Programa" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1784,7 +1782,7 @@ "OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." -msgstr "" +msgstr "Emoambue tembiapo-ojapóa del programa ojeinstalatátaha. Ko opcionáke ochuka ñemongueta Jeporavo Myatyrõ Ava Rehegua moópa ikatu moambue el modo en que e instalan tembiapo-ojapóa." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1792,7 +1790,7 @@ "OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ jejavy de instalación del programa. Ko opcionákendi oñemyatyrõ ñongatuha kuéra okañy'akue o corruptos, tape-mbyky ha jeikeha de registro." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1800,7 +1798,7 @@ "OOO_CONTROL_145\n" "LngText.text" msgid "Remove [ProductName] from your computer." -msgstr "" +msgstr "Nohẽ [ProductName] de la computadora." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1816,7 +1814,7 @@ "OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1832,7 +1830,7 @@ "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10}Tereguãhe Porãite al Pytyvõhára de Instalación de [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1840,7 +1838,7 @@ "OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Instalacion ndepytyvõháta remoambue, myatyrõ o desinstalar [ProductName]. Resegui haguã, clic Oseguía." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1848,7 +1846,7 @@ "OOO_CONTROL_153\n" "LngText.text" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi jainstala naipóriha pa'ũ disco dúrope." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1856,7 +1854,7 @@ "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "" +msgstr "Volúmenes oguerekóa color hi'ári noguerekói pa'ũ tembiaporã ojeporavo'akue. Ikatu rejuka ñongatuha de los volúmenes oguerekóa color hi'ári, instalar saive opcionáke en el disco duro, o reiporavo ambue disco oikoéva." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1864,7 +1862,7 @@ "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Disco Dúrope Naiporivéi Pa'ũ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1880,7 +1878,7 @@ "OOO_CONTROL_157\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1896,7 +1894,7 @@ "OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1912,7 +1910,7 @@ "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10}Tereguãhe Porãite al Parche de [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1920,7 +1918,7 @@ "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára oĩstalaháta el parche peguarã [ProductName] en la computadora. Osegui haguã, clic en 'Oñemoĩ al día'." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1936,7 +1934,7 @@ "OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1944,7 +1942,7 @@ "OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" msgid "The wizard is ready to begin installation." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára oĩmba oñepyrũ haguã la instalación." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1952,7 +1950,7 @@ "OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." -msgstr "" +msgstr "Clic 'Instalar' reñepyrũ haguã la instalación." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1960,7 +1958,7 @@ "OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Rehechase jeyrõ o moambue opcionáke de instalación, clic 'Tapykuépe'. Clic 'Eheja Rei' reseẽ haguã pytyvõháragui." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1968,7 +1966,7 @@ "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Oĩma Omoambuérã el Programa" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1976,7 +1974,7 @@ "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Oĩma Myatyrõrã el Programa" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1984,7 +1982,7 @@ "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Oĩma Instalarã el Programa" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1992,7 +1990,7 @@ "OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "&Mohenda" +msgstr "&Instalar" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2008,7 +2006,7 @@ "OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2016,7 +2014,7 @@ "OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." -msgstr "" +msgstr "Nde reiporavo renohẽ el programa del sistema." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2024,7 +2022,7 @@ "OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "" +msgstr "Clic 'Desinstalar' rejuka haguã [ProductName] de la computadora. Rejuka rire, nikatúi moái reipuru jey el programa." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2032,7 +2030,7 @@ "OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." -msgstr "" +msgstr "Rehecha jeysérõ o moambue oimeraẽa opcionáke, clic 'Tapykuépe'." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2040,7 +2038,7 @@ "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Desinstalar el Programa" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2048,7 +2046,7 @@ "OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" msgid "&Remove" -msgstr "&Mbogue" +msgstr "&Desinstalar" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2064,7 +2062,7 @@ "OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2072,7 +2070,7 @@ "OOO_CONTROL_185\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "" +msgstr "&Momba" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2080,7 +2078,7 @@ "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "" +msgstr "Isistema nojemoambue'akue. Reinstalase jeyrõ, momba'apo jey la instalación." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2088,7 +2086,7 @@ "OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Clic en 'Momba' ñese haguã pytyvõháragui." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2096,7 +2094,7 @@ "OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "" +msgstr "Ikatu reñongatu maymáva elementos instalados en el sistema resegui jey haguã la instalación o myatyrõ el sistema oĩhaicha'akue." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2104,7 +2102,7 @@ "OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Clic en 'Myatyrõ' o Segui upéi ñese haguã pytyvõháragui." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2112,7 +2110,7 @@ "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10}Ojejapopáma Pytyvõhára de Instalación" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2120,7 +2118,7 @@ "OOO_CONTROL_191\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára oñemonambi'akue opa mboyve la instalación de [ProductName]." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2136,7 +2134,7 @@ "OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2144,7 +2142,7 @@ "OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "" +msgstr "&Momba" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2152,7 +2150,7 @@ "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10}Ojejapopáma Pytyvõhára de Instalación" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2160,7 +2158,7 @@ "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de instalación ha instalado [ProductName] heko katu. Clic 'Momba' ñese haguã pytyvõháragui." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2168,7 +2166,7 @@ "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Instalación ikatu desinstalar [ProductName] heko katuhápe. Clic 'Momba' resẽ haguã pytyvõháragui." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2184,7 +2182,7 @@ "OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" msgid "&Cancel" -msgstr "&Jokoha" +msgstr "&Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2192,7 +2190,7 @@ "OOO_CONTROL_206\n" "LngText.text" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" -msgstr "" +msgstr "moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe moñe'ẽrã jejavýgui oho ko'ápe" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2200,7 +2198,7 @@ "OOO_CONTROL_207\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "&Kuaa'ỹ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2216,7 +2214,7 @@ "OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" msgid "&OK" -msgstr "&Neĩ" +msgstr "&OK" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2224,7 +2222,7 @@ "OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "&Jey Ñeha'ã" +msgstr "&Ñeha'ã Jey" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2232,7 +2230,7 @@ "OOO_CONTROL_211\n" "LngText.text" msgid "&Yes" -msgstr "&Hẽe" +msgstr "&Héẽ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2248,7 +2246,7 @@ "OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2264,7 +2262,7 @@ "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10}Tereguãhe Porãite al Pytyvõhára de Instalación de [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2272,7 +2270,7 @@ "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "" +msgstr "El programa de instalación de [ProductName] oprepará Pytyvõhára heiháta mba'éicha ikatu instalar el programa. Eha'arõ sapyaite." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2288,7 +2286,7 @@ "OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2296,7 +2294,7 @@ "OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "" +msgstr "&Momba" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2304,7 +2302,7 @@ "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "" +msgstr "Isistema nojemoambue'akue. Reinstalase jeyrõ, momba'apo jey la instalación." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2312,7 +2310,7 @@ "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Clic 'Momba' resẽ haguã pytyvõháragui." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2320,7 +2318,7 @@ "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "" +msgstr "Ikatu reñongatu maymáva elementos de instalación en el sistema osegui haguã ãnga mie o myatyrõ el sistema oĩháicha akue instalación mboyve." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2328,7 +2326,7 @@ "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Clic en 'Myatyrõ' o Segui upéi ñese haguã pytyvõháragui." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2336,7 +2334,7 @@ "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10}Pytyvõhára de Instalación Ojapopáma" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2344,7 +2342,7 @@ "OOO_CONTROL_227\n" "LngText.text" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára oñemonambi'akue opa mboyve la instalación de [ProductName]." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2352,7 +2350,7 @@ "OOO_CONTROL_228\n" "LngText.text" msgid "Progress done" -msgstr "" +msgstr "Opáma" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2368,7 +2366,7 @@ "OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2376,7 +2374,7 @@ "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "" +msgstr "Tembiapo-ojapóa del programa ojeporavo'akue ojeinstala hína." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2384,7 +2382,7 @@ "OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Tembiapo-ojapóa del programa ojeporavo'akue ojeinstala'ỹrẽ hína." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2392,7 +2390,7 @@ "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "" +msgstr "Eha'ãrõ pytyvõhára oinstala jave [ProductName]. Ko proceso ikatu hi'are heta aravo'i." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2400,7 +2398,7 @@ "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "" +msgstr "Eha'ãrõ pytyvõhára oinstala'ỹrẽ jave [ProductName]. Ko proceso ikatu hi'are heta aravo'i." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2408,7 +2406,7 @@ "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Instalación de [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2416,7 +2414,7 @@ "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Desinstalando [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2448,7 +2446,7 @@ "OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" -msgstr "" +msgstr "Ára hi'aréta estimado:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2464,7 +2462,7 @@ "OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2480,7 +2478,7 @@ "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Instalación oinstalapátama [ProductName] nde computadórape. Resegui haguã, clic Oseguía." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2488,7 +2486,7 @@ "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Instalación oinstalapátama suspendida [ProductName] nde computadórape. Resegui haguã, clic Oseguía." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2496,7 +2494,7 @@ "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10}Ojapo hína la Instalación de [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2512,7 +2510,7 @@ "OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2520,7 +2518,7 @@ "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] se instalará con los componentes ñembopy'a peteĩ, las traducciones, ha ñe'ẽryru ortográficos oiconsidiha con la configuración ñe'ẽgui del sistema." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2528,7 +2526,7 @@ "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo mba'e tembiapo-ojapóa del programa reinstalasé ha moópa ojeinstalátaha. Techapyrã, ko'ápe reikatu ñe'ẽve kuéra de interfaz de usuario ha ñe'ẽryru ortográficos." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2536,7 +2534,7 @@ "OOO_CONTROL_257\n" "LngText.text" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo el tipo de instalación ndegustavéa." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2544,16 +2542,15 @@ "OOO_CONTROL_258\n" "LngText.text" msgid "Please select a setup type." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ tipo de instalación." #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" -msgstr "{&MSSansBold8}Tipo Ñongatuhágui" +msgstr "{&MSSansBold8}Tipo de Instalación" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2577,7 +2574,7 @@ "OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2593,7 +2590,7 @@ "OOO_CONTROL_269\n" "LngText.text" msgid "Repair or remove the program." -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ o nohẽ el programa." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2609,7 +2606,7 @@ "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã Microsoft &Excel" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Microsoft &Excel" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2633,7 +2630,7 @@ "OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." -msgstr "" +msgstr "Ojeconfigura [DEFINEDPRODUCT] mba'éicha aplicación estándar ñongatuha peguarã de Microsoft Office." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2641,7 +2638,7 @@ "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "" +msgstr "Ikatu reconfigurá que [ProductName] ikatu ha'e la apliación estándar ojepe'a haguã tipos ñongatuhágui de Microsoft Office. Upéicha, rembo clic-rõ momokõi peteĩpe ko'ã ñongatuha kuéra, ojepe'áta en [ProductName] año." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2657,7 +2654,7 @@ "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Instalación de [ProductName] otopá peteĩ versión de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. La versión oñemoĩta al día." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2665,7 +2662,7 @@ "OOO_CONTROL_301\n" "LngText.text" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." -msgstr "" +msgstr "Carpeta poravígui oje'especifica akue noguerekói mbaeve versión de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2673,7 +2670,7 @@ "OOO_CONTROL_302\n" "LngText.text" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." -msgstr "" +msgstr "Ojetopa peteĩ versión de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] pyahúve." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2681,7 +2678,7 @@ "OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi oñemoĩ al día la versión oje'especifia akue en la carpeta oseguía." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2689,7 +2686,7 @@ "OOO_CONTROL_304\n" "LngText.text" msgid "Check the destination folder." -msgstr "" +msgstr "Ehecha jey la carpeta poravígui." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2697,7 +2694,7 @@ "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click " -msgstr "" +msgstr "Osegui haguã, clic " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2705,7 +2702,7 @@ "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" msgid "To select a different version, click " -msgstr "" +msgstr "Eiporavo haguã ambue versión, clic " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2713,7 +2710,7 @@ "OOO_CONTROL_307\n" "LngText.text" msgid "To select a different folder, click " -msgstr "" +msgstr "Eiporavo haguã ambue carpeta, clic " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2721,7 +2718,7 @@ "OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "" +msgstr "Instalar[ProductName] en:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2729,7 +2726,7 @@ "OOO_CONTROL_309\n" "LngText.text" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." -msgstr "" +msgstr "Año reha'ãrõ [ProductName], lo mas seguro ndereipotái kóa oiko, upéicharõ reheja ryru'i kuéra marca'ỹrẽ." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2737,7 +2734,7 @@ "OOO_CONTROL_317\n" "LngText.text" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." -msgstr "" +msgstr "Nojeporavói'akue Ñe'ẽkuéra instalación peguarã. Clic OK ha upéi eiporavo peteĩ o hetave Ñe'ẽkuéra instalación peguarã" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2745,7 +2742,7 @@ "OOO_CONTROL_318\n" "LngText.text" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." -msgstr "" +msgstr "Nojeporavói aplicaciones instalación peguarã. Clic OK, ha upéi eiporavo peteĩ o hetave aplicaciones instalación peguarã." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2753,7 +2750,7 @@ "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" msgid "Create a start link on desktop" -msgstr "" +msgstr "Ojejapo peteĩ joapy oñepyrũgui en el escritorio." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2761,7 +2758,7 @@ "OOO_CONTROL_321\n" "LngText.text" msgid "Load [ProductName] during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Hupi [ProductName] oñepyrũrõ el sistema" #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -2769,7 +2766,7 @@ "OOO_CUSTOMACTION_1\n" "LngText.text" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." -msgstr "" +msgstr "Ojetopa peteĩ versión ipyahuvéa de [ProductName]. Reinstala haguã peteĩ versión tuja, peteĩha redesinstalar ipyahuvéva." #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -2777,7 +2774,7 @@ "OOO_CUSTOMACTION_2\n" "LngText.text" msgid "The same version of this product is already installed." -msgstr "" +msgstr "Ko versión oĩmaha computadórape." #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -2785,7 +2782,7 @@ "OOO_CUSTOMACTION_3\n" "LngText.text" msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." -msgstr "" +msgstr "Ojetopa peteĩ versión ituyavéva de [ProductName]. Reinstala haguã peteĩ versión ipyahuvéva, peteĩha redesinstalar versión tuja. " #: CustomAc.ulf msgctxt "" @@ -2793,7 +2790,7 @@ "OOO_CUSTOMACTION_4\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeinstala [ProductName] ko versiónpe de Windows. Ojeikotevẽ Windows XP o peteĩ versión ipyahuvéa." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2825,7 +2822,7 @@ "OOO_ERROR_4\n" "LngText.text" msgid "Info [1]." -msgstr "" +msgstr "Info [1]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2841,7 +2838,7 @@ "OOO_ERROR_6\n" "LngText.text" msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "" +msgstr "{{Disco oĩmbáva: }}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2849,7 +2846,7 @@ "OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo [Ára]: [1]. [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2881,7 +2878,7 @@ "OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "" +msgstr "=== Registro oñepyrũ'akue: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2889,7 +2886,7 @@ "OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "" +msgstr "=== Registro opámaha: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2897,7 +2894,7 @@ "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ tembiapo [Time]: [1]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2905,7 +2902,7 @@ "OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "" +msgstr "Opa tembiapo [Time]: [1]. Valor ejujey [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2913,7 +2910,7 @@ "OOO_ERROR_15\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "" +msgstr "Ára hi'aréta: {[1] aravo’i }{[2] aravo’ive}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2921,7 +2918,7 @@ "OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "" +msgstr "Oĩ sa'i memoria. Remboty ambue aplicaciones ha eñeha'ã jey." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2929,7 +2926,7 @@ "OOO_ERROR_17\n" "LngText.text" msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "" +msgstr "El instalador ndombohovái." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2937,7 +2934,7 @@ "OOO_ERROR_18\n" "LngText.text" msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "" +msgstr "El instalador oñemboty upéicha hágui." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2945,7 +2942,7 @@ "OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "Eha'ãrõ Windows jave configure [ProductName]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2953,7 +2950,7 @@ "OOO_ERROR_20\n" "LngText.text" msgid "Gathering required information..." -msgstr "" +msgstr "Mbyaty informacion ñeikotevẽva..." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2961,7 +2958,7 @@ "OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "" +msgstr "Desinstalando versiones tuja ko aplicacióngui." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2969,7 +2966,7 @@ "OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "" +msgstr "Oñembosako'i desinstalar peguarã versiones tuja ko aplicacióngui." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2977,7 +2974,7 @@ "OOO_ERROR_23\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." -msgstr "" +msgstr "La instalación de {[ProductName] }ojejapo paite ha opyta porã." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2985,7 +2982,7 @@ "OOO_ERROR_24\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "" +msgstr "{[ProductName] }Ojejavy'akue instalación." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2993,7 +2990,7 @@ "OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "Oiko peteĩ jejavy remoñe'ẽrõ ñongatuha: [2]. {{ Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu jeikeha ipype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3001,7 +2998,7 @@ "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejapo ñongatuha [3]. Oĩma peteĩ carpeta ko térandi. Eheja rei la instalación ha eñeha'ã instalar el producto ambuépe ubicación." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3009,7 +3006,7 @@ "OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue el disco: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3017,7 +3014,7 @@ "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "" +msgstr "El instalador noguerekói privilegio kuéra oñeikótevẽa oike haguã ko directorio: [2]. La instalación nikatúi osegui. Oñepyrũ peteĩ sesión mba'éicha administrador o eñemongueta con el administrador del sistema." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3025,7 +3022,7 @@ "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "" +msgstr "Oiko peteĩ jejavy rehaírõ ñongatuhápe [2]. Emaña oguerekoha permiso jeikehágui ko directóriope perguarã." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3033,7 +3030,7 @@ "OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "Oiko peteĩ jejavy moñe'ẽrõ ñongatuhápe [2]. Emaña que ñongatuha oĩ ha ikatu reikeha pype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3041,7 +3038,7 @@ "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "" +msgstr "Ambue aplicación oguereko jeikeha exclusivo ñongatuhápe [2]. Emboty maymáva aplicaciones, ha clic 'Ñeha'ã Jey'." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3049,7 +3046,7 @@ "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "" +msgstr "Naipóri heta pa'ũ disco dúrope reinstala haguã ñongatuha [2]. Eijapo pa'ũmi ha clic 'Ñeha'ã Jey', o clic 'Eheja Rei' resẽ haguã." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3057,7 +3054,7 @@ "OOO_ERROR_33\n" "LngText.text" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "Noketopái ñongatuha moógui ou: [2]. Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3065,7 +3062,7 @@ "OOO_ERROR_34\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "Jejavy remoñe'ẽrõ ñongatuhápe [3]. {{ Jejavy del sistema [2].}} Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3073,7 +3070,7 @@ "OOO_ERROR_35\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "" +msgstr "Jejavy rehaírõ ñongatuhápe [3]. {{ Jejavy del sistema [2].}} Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3081,7 +3078,7 @@ "OOO_ERROR_36\n" "LngText.text" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "Nojetopái ñongatuha moógui ou {{(.CAB)}} [2]. Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3089,7 +3086,7 @@ "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejapo directorio [2]. Oiko ñongatuha ko térandi. Térajey o nohẽ ñongatuha ha clic 'Ñeha'ã Jey', o clic 'Eheja Rei' resẽ haguã." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3097,7 +3094,7 @@ "OOO_ERROR_38\n" "LngText.text" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "" +msgstr "El volumen [2] ndoĩrĩ jehupyty haguã ko'ãga. Eiporavo ambue volumen." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3105,7 +3102,7 @@ "OOO_ERROR_39\n" "LngText.text" msgid "The specified path [2] is unavailable." -msgstr "" +msgstr "Tape jeikehágui especificada [2] ndoĩri jehupyty haguãicha." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3113,7 +3110,7 @@ "OOO_ERROR_40\n" "LngText.text" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojehai carpeta especificádape [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3121,7 +3118,7 @@ "OOO_ERROR_41\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "" +msgstr "Oiko peteĩ jejavy en el network oñeha'ã jave moñe'ẽ ñongatuha [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3129,7 +3126,7 @@ "OOO_ERROR_42\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "" +msgstr "Oiko peteĩ jejavy oñeha'ã jave ojapo el directorio [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3137,7 +3134,7 @@ "OOO_ERROR_43\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "" +msgstr "Oiko peteĩ jejavy en el network oñeha'ã jave ojapo el directorio [2]. " #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3145,7 +3142,7 @@ "OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "" +msgstr "Oiko peteĩ jejavy en el network oñeha'ã jave ojepe'a ñongatuha .CAB moógui ou [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3153,7 +3150,7 @@ "OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "" +msgstr "Tape jeikehágui especificada ipuku eterei: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3161,7 +3158,7 @@ "OOO_ERROR_46\n" "LngText.text" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "" +msgstr "El instalador noguerekói suficientes privilegios omoambue haguã ñongatuha [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3169,7 +3166,7 @@ "OOO_ERROR_47\n" "LngText.text" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." -msgstr "" +msgstr "Pehengue tape jeikehágui [2] osupera ipukukue ojepermiti'akue sistema rehe." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3177,7 +3174,7 @@ "OOO_ERROR_48\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "" +msgstr "Tape jeikehágui [2] oguereko palabras no valéia tape peguarã jeikehágui a carpetas." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3185,7 +3182,7 @@ "OOO_ERROR_49\n" "LngText.text" msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "" +msgstr "Tape jeikehágui [2] oguereko peteĩ carácter no valéia." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3193,7 +3190,7 @@ "OOO_ERROR_50\n" "LngText.text" msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "" +msgstr "[2] ndahaéi peteĩ téra mbyky ñongatuhágui válido." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3201,7 +3198,7 @@ "OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "" +msgstr "Jejavy reguerekórõ la seguridad ñongatuhágui: [3]. GetLastError: [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3209,7 +3206,7 @@ "OOO_ERROR_52\n" "LngText.text" msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "" +msgstr "Unidad No Valéia: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3217,7 +3214,7 @@ "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "" +msgstr "Jejavy reparcharõ ñongatuhápe [2]. Lo mas seguro ñongatuha oñemoĩma al día ha nikatuvéi ojemoambue ko párchendi. Para obtener más información, consulte al proveedor de la revisión. {{Jejavy del sistema: [3]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3225,7 +3222,7 @@ "OOO_ERROR_54\n" "LngText.text" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejapo la clave [2]. {{ Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey reguerekoha acceso suficiente peclávepe, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3233,7 +3230,7 @@ "OOO_ERROR_55\n" "LngText.text" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojepe'a la clave [2]. {{ Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey reguerekoha jeikeha suficiente peclávepe, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3241,7 +3238,7 @@ "OOO_ERROR_56\n" "LngText.text" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejuka el valor [2] de la clave [3]. {{ Jejavy del sistema [4].}} Ehecha jey reguerekoha acceso suficiente peclávepe, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3249,7 +3246,7 @@ "OOO_ERROR_57\n" "LngText.text" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejuka la clave [2]. {{ Jejavy del sistema [3].}} Ehecha jey reguerekoha acceso suficiente peclávepe, o póngase en contacto con el personal de soporte técnico." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3305,7 +3302,7 @@ "OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "" +msgstr "Oĩ ambue instalación hendýa. Rejapopa arã peinstalación recontinua mboyve ko'ándi." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3313,7 +3310,7 @@ "OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "" +msgstr "Oiko peteĩ jejavy reikerõ a los datos oñeñangareko'akue. Aseguráte que el instalador de Windows oĩ ojeconfigura'akue porã ha eñeha'ã jey." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3321,7 +3318,7 @@ "OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "" +msgstr "El usuario [2] oñepyrũ'akue tenondegua peteĩ instalación del producto [3]. Pe usuario omomba'apótaha jey la instalación jey ikatua haguãicha oipuru el producto. Nde instalación ko'ãgagua oseguíta ko'ãga." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3329,7 +3326,7 @@ "OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "" +msgstr "El usuario [2] oñepyrũ'akue tenondegua peteĩ instalación del producto [3]. Pe usuario omomba'apótaha jey la instalación jey ikatua haguãicha oipuru el producto." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3337,7 +3334,7 @@ "OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "" +msgstr "Ndopytãi pa'ũ en el Volumen '[2]'; pa'ũ ñeikotevẽva: [3] KB, jepe oĩ [4] KB jehupyty haguã. Japo pa'ũ díscope ha eñeha'ã jey." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3345,7 +3342,7 @@ "OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "" +msgstr "¿Reime seguro reheja reise?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3369,7 +3366,7 @@ "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "" +msgstr "Naipóri pa'ũ --Volumen: [2]; oñeikotevẽ [3] KB, pero oĩha [4] KB jehupyty haguã. Si se desactiva la restauración oĩvéta pa'ũ. Clic 'Eheja Rei' resẽ haguã, 'Ñeha'ã Jey' ehecha jey haguã pa'ũ ojehupyty haguã, o 'Kuaa'ỹ' resegui haguãicha la restauración." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3377,7 +3374,7 @@ "OOO_ERROR_73\n" "LngText.text" msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi jeikeha moópa oĩ del network [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3385,7 +3382,7 @@ "OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "" +msgstr "Remboty arã las aplicaciones reñepyrũ mboyve la instalación:" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3393,7 +3390,7 @@ "OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "" +msgstr "Nojetopái productos tuja compatibles instalados ko computadórape reinstala haguã ko producto." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3401,7 +3398,7 @@ "OOO_ERROR_76\n" "LngText.text" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "" +msgstr "La clave [2] no valéi. Ehecha jey remoĩ porã hague." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3409,7 +3406,7 @@ "OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "" +msgstr "El instalador Oñepyru Jey arã isistema ojeconfigura mboyve [2]. Clic 'Héẽ' reñepyru jey haguã o 'Nahániri' reipotárõ reñepyru jey areve." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3417,7 +3414,7 @@ "OOO_ERROR_78\n" "LngText.text" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "" +msgstr "Reñepyru Jey arã el sistema ojemoambue haguã de configuración ikatu haguãicha [2] ofuncioná. Clic 'Héẽ' reñepyru jey haguã o 'Nahániri' reipotárõ reñepyru jey areve. " #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3425,7 +3422,7 @@ "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "" +msgstr "Oĩ peteĩ instalación de [2] opyta'akue. Rejapo'ỹ arã moambue kuéra ojejapo'akue por la instalación osegui haguã. ¿Rejapo'ỹsépa ko moambue kuéra?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3441,7 +3438,7 @@ "OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "" +msgstr "Nojetopái mavave moógui ou ovaléa para el producto [2]. Windows Installer nikatúi osegui." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3449,7 +3446,7 @@ "OOO_ERROR_82\n" "LngText.text" msgid "Installation operation completed successfully." -msgstr "" +msgstr "La instalación opa problema'ỹrẽ." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3457,7 +3454,7 @@ "OOO_ERROR_83\n" "LngText.text" msgid "Installation operation failed." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejapopa la instalación." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3465,7 +3462,7 @@ "OOO_ERROR_84\n" "LngText.text" msgid "Product: [2] -- [3]" -msgstr "" +msgstr "Producto: [2] -- [3]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3489,7 +3486,7 @@ "OOO_ERROR_87\n" "LngText.text" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "" +msgstr "Nojetopái peteĩ o hetave ñongatuha kuéra para restaurar su computadora oĩháicha'akue. Nikatúi moãi ojejapo la restauración." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3497,7 +3494,7 @@ "OOO_ERROR_88\n" "LngText.text" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" -msgstr "" +msgstr "[2] nikatúi ojeinstala peteĩ productos oñeikotevẽva. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de su organización. {{Jejavy del sistema: [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3505,7 +3502,7 @@ "OOO_ERROR_89\n" "LngText.text" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejuka la versión tuja de [2]. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de su organización. {{Jejavy del sistema [3].}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3513,7 +3510,7 @@ "OOO_ERROR_90\n" "LngText.text" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." -msgstr "" +msgstr "Tape [2] no valéia. Ere porã peteĩ tape ovaléa." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3521,7 +3518,7 @@ "OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "" +msgstr "Oĩ sa'i memoria. Remboty ambue aplicaciones ha eñeha'ã jey." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3529,7 +3526,7 @@ "OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "" +msgstr "Naipóri mavave disco en la unidad [2]. Emoĩ peteĩ disco ha clic 'Ñeha'ã Jey', o clic 'Eheja Rei' rejujey haguã al volumen ojeporavo'akue mboyvégui." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3537,7 +3534,7 @@ "OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "" +msgstr "Naipóri mavave disco en la unidad [2]. Emoĩ peteĩ disco ha clic 'Ñeha'ã Jey', o clic 'Eheja Rei' rejujey haguã al cuadro de diálogo ha eiporavo ambue volumen." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3545,7 +3542,7 @@ "OOO_ERROR_94\n" "LngText.text" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "" +msgstr "La carpeta [2] naipóri. Ehai tape peteĩ carpétagui oĩmaha." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3553,7 +3550,7 @@ "OOO_ERROR_95\n" "LngText.text" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "" +msgstr "Noguerekói privilegios necesarios moñe'ẽ haguã datos ko carpétagui." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3561,7 +3558,7 @@ "OOO_ERROR_96\n" "LngText.text" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojedeterminá peteĩ carpeta poravígui ovaléa instalación peguarã." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3569,7 +3566,7 @@ "OOO_ERROR_97\n" "LngText.text" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "" +msgstr "Oiko peteĩ jejavy reñeha'ãrõ moñe'ẽ datos de la base de datos de instalación moógui ou: [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3577,7 +3574,7 @@ "OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "" +msgstr "Programando operación ñepyru jey: Ojemoambue hína téra ñongatuhágui [2] de [3]. Jaikotevẽ ñañepyru jey el sistema japopa haguã la operación." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3585,7 +3582,7 @@ "OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "" +msgstr "Programando operación de ñepyru jey: Ojejuka hína ñongatuha [2]. Tekotevẽ 'Ñepyru Jey' opa haguã la operación." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3593,7 +3590,7 @@ "OOO_ERROR_100\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "El módulo [2] nikatúi ojeregistra. HRESULT [3]. Contacte a su personal de asistencia." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3601,7 +3598,7 @@ "OOO_ERROR_101\n" "LngText.text" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "El módulo [2] nikatúi ojeregistra'ỹrẽ. HRESULT [3]. Contacte a su personal de asistencia." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3617,7 +3614,7 @@ "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeregistra letra-háicha [2]. Ehecha jey reguerekoha los permisos necesarios ojeinstala haguã letra-háicha, ha que el sistema oñemoneĩ ko letra-háicha." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3625,7 +3622,7 @@ "OOO_ERROR_104\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeregistra'ỹrẽ letra-háicha [2]. Ehecha jey reguerekoha los permisos necesarios renohẽ haguã letra-háicha." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3633,7 +3630,7 @@ "OOO_ERROR_105\n" "LngText.text" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejapo tape-mbyky [2]. Ehecha jey que la carpeta poravígui oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3641,7 +3638,7 @@ "OOO_ERROR_106\n" "LngText.text" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejapo tape-mbyky [2]. Ehecha jey que ñongatuha tape-mbykýgui oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3649,7 +3646,7 @@ "OOO_ERROR_107\n" "LngText.text" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeregistra kuatiañe'ẽndy de tipos ñongatuha haguã [2]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3657,7 +3654,7 @@ "OOO_ERROR_108\n" "LngText.text" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeregistra'ỹrẽ kuatiañe'ẽndy de tipos ñongatuha haguã [2]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3665,7 +3662,7 @@ "OOO_ERROR_109\n" "LngText.text" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi oñemoĩ al día ñongatuha INI [2][3]. Ehecha jey ñongatuha oĩha ha ikatu reguereko jeikeha ipype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3673,7 +3670,7 @@ "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeprograma ñongatuha [2] ikatu haguãicha ombyekovia a [3] oñepyru jeyrõ jave el sistema. Ehecha jey eguerekoha permisos rehai haguã ñongatuhápe [3]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3681,7 +3678,7 @@ "OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "Jejavy renohẽrõ administrador de controlores ODBC; jejavy de ODBC [2]: [3]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3689,7 +3686,7 @@ "OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "Jejavy ojeinstala jave adminstrador de controles ODBC; jejavy de ODBC [2]: [3]. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3697,7 +3694,7 @@ "OOO_ERROR_113\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "" +msgstr "Jejavy renohẽrõ adminstrador de controles ODBC [4], jejavy de ODBC [2]: [3]. Ehecha jey oguerekoha privilegios necesarios ojuka haguã controladores ODBC." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3705,7 +3702,7 @@ "OOO_ERROR_114\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "Jejavy ojeinstala jave adminstrador de controles ODBC; jejavy de ODBC [2]: [3]. Ehecha jey ñongatuha [4] oĩha ha ikatuha oguereko jeikeha ipype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3713,7 +3710,7 @@ "OOO_ERROR_115\n" "LngText.text" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "Jejavy al configurar moógui ou de datos ODBC [4], jejavy ODBC [2]: [3]. Ehecha jey ñongatuha [4] oĩha ha ikatu oguereko jeikeha ipype." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3721,7 +3718,7 @@ "OOO_ERROR_116\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi oñepyrũ el servicio [2] ([3]). Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes eñepyrũ haguã servicios del sistema." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3729,7 +3726,7 @@ "OOO_ERROR_117\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi opyta el servicio [2] ([3]). Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes epyta haguã servicios del sistema." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3737,7 +3734,7 @@ "OOO_ERROR_118\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejuka el servicio [2] ([3]). Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes ejuka haguã servicios del sistema." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3745,7 +3742,7 @@ "OOO_ERROR_119\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeinstala el servicio [2] ([3]). Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes einstala haguã servicios del sistema." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3753,7 +3750,7 @@ "OOO_ERROR_120\n" "LngText.text" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi oñemoĩ al día la variable de entorno [2]. Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes ojemoambue haguã variables de entorno." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3761,7 +3758,7 @@ "OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "" +msgstr "Ndereguerekói privilegios necesarios rejapo pahaguã la instalación maymáva usuarios del sistema. Eñepyrũ peteĩ sesion mba'éicha administrador ha eñeha'ã jey." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3769,7 +3766,7 @@ "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeahusta la seguridad ñongatuhágui [3]. Jejavy: [2]. Ehecha jey reguerekoha privilegios suficientes ojemoambue haguã los permisos de seguridad ñongatuhágui." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3777,7 +3774,7 @@ "OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "" +msgstr "Los Servicios de Componentes (COM+ 1.0) ndoĩrĩ instalados ko computadórape. Tekotevẽ oĩha instalados los Servicios de Componentes rejapopa haguã la instalación. Los Servicios de Componentes oĩ ojehupyty haguã en Windows 2000." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3785,7 +3782,7 @@ "OOO_ERROR_124\n" "LngText.text" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "" +msgstr "Jejavy registrando la aplicación COM+. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización para obtener más información." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3793,7 +3790,7 @@ "OOO_ERROR_125\n" "LngText.text" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "" +msgstr "Error al eliminar del registro la aplicación COM+. Póngase en contacto con el personal de asistencia de su organización para obtener más información." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3801,7 +3798,7 @@ "OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojemoambue la descripción del servicio '[2]' ([3])." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3809,7 +3806,7 @@ "OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "" +msgstr "El servicio de Windows Installer nikatúi omoĩ al día ñongatuha del sistema [2] porque oĩ oñeñangareko'akue por Windows. Lo mas seguro ha'e remoĩ arã al dia el sistema operativo ikatu haguã ko programa oiko porã. {{Version del pack: [3], Version oñeñangareko'akue por el SO: [4]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3817,7 +3814,7 @@ "OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "" +msgstr "El servicio de Windows Installer nikatúi omoĩ al día ñongatuha [2], oñeñangareko'akue por Windows. {{Version del pack: [3], Version oñeñangareko'akue por el SO: [4], Jejavy SFP: [5]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3825,7 +3822,7 @@ "OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "" +msgstr "Ko instalacion oikotevẽ Internet Information Server 4.0 o peteĩ versión pyahuvéa para configurar IIS Virtual Roots. Aseguráte oguerekoha versión IIS 4.0 o ipyahuvéa." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3833,7 +3830,7 @@ "OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "" +msgstr "Ojeconfigura haguã IIS Virtual Roots, la instalación oikotevẽ reiko Administradórcha." #: LaunchCo.ulf msgctxt "" @@ -3841,7 +3838,7 @@ "OOO_LAUNCH_1\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Instalación nikatúi omomba'apo porã oñepyrũ haguére la sesión usuáriocha oguereko'ỹrẽ derechos pertinentes de administrador ko sistema peguarã." #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3953,7 +3950,7 @@ "OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint Show" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3961,7 +3958,7 @@ "OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" "LngText.text" msgid "Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Instalación" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -3977,7 +3974,7 @@ "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}&Myatyrõ" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -3985,7 +3982,7 @@ "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}&Mbogue" +msgstr "{&MSSansBold8}&Nohẽ" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -3993,7 +3990,7 @@ "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}&Típica" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4009,7 +4006,7 @@ "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "" +msgstr "&Che ndamoneĩ los términos del contrato de licencia" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4017,7 +4014,7 @@ "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "" +msgstr "&Che amoneĩ los términos del contrato de licencia" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4025,7 +4022,7 @@ "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "" +msgstr "&Oimeraẽa oipurúrõ ko computadora (maymáva usuarios)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4033,7 +4030,7 @@ "OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "" +msgstr "&Chévepe guarã ([USERNAME])" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4057,7 +4054,7 @@ "OOO_UITEXT_3\n" "LngText.text" msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4065,7 +4062,7 @@ "OOO_UITEXT_4\n" "LngText.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4073,7 +4070,7 @@ "OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" msgid "This feature will not be available." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ndoĩrĩ jehupyty haguã." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4081,7 +4078,7 @@ "OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha oñeikotevẽ jave." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4089,7 +4086,7 @@ "OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ha maymáva subtembiapo-ojapóa ojemomba'apótaha desde el CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4097,7 +4094,7 @@ "OOO_UITEXT_8\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ha maymáva subtembiapo-ojapóa ojeinstalátaha en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4105,7 +4102,7 @@ "OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ha maymáva subtembiapo-ojapóa ojemomba'apótaha desde el network." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4113,7 +4110,7 @@ "OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha ojemomba'apo haguã desde el CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4121,7 +4118,7 @@ "OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4129,7 +4126,7 @@ "OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha omomba'apo haguã desde el network." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4145,7 +4142,7 @@ "OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa osegui ojeinstala'ỹrẽ" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4153,7 +4150,7 @@ "OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha ojeikoteve jave." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4161,7 +4158,7 @@ "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha omomba'apo haguã desde el CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4169,7 +4166,7 @@ "OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4177,7 +4174,7 @@ "OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojemomba'apótaha desde el network." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4185,7 +4182,7 @@ "OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ndoĩrĩ ojehupyty haguãicha." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4193,7 +4190,7 @@ "OOO_UITEXT_20\n" "LngText.text" msgid "Will be installed when required." -msgstr "" +msgstr "Ojeinstalátaha ojeikoteve jave." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4201,7 +4198,7 @@ "OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ikatúta ojemomba'apótaha desde el CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4209,7 +4206,7 @@ "OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojeinstalátaha en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4217,7 +4214,7 @@ "OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ikatúta ojemomba'apótaha desde el network. " #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4225,7 +4222,7 @@ "OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojedesinstaláta paite ha nikatúi moãi omomba'apóta desde el CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4233,7 +4230,7 @@ "OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojemomba'apo akue desde el CD o ojeinstalátaha oñeikotevẽ jave." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4241,7 +4238,7 @@ "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa oseguíta ojemomba'apo desde el CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4249,7 +4246,7 @@ "OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojemomba'apo akue desde el CD ojeinstalara disco duro rehe." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4257,7 +4254,7 @@ "OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojapo pa'ũ en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4265,7 +4262,7 @@ "OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa oikotevẽ pa'ũ en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4273,7 +4270,7 @@ "OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "" +msgstr "Ojedetermina pa'ũ ko tembiapo-ojapóagui..." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4281,7 +4278,7 @@ "OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta hína paite." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4289,7 +4286,7 @@ "OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta hína del disco duro se instalará jepe ojeikotevẽ jave." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4297,7 +4294,7 @@ "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta hína del disco duro jepe jehupyty haguã desde el CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4305,7 +4302,7 @@ "OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa opytáta nde disco dúrope." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4313,7 +4310,7 @@ "OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta hína del disco duro jepe ikatu momba'apo desde el network." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4321,7 +4318,7 @@ "OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa se va desinstalar paite ha nikatúi moái momba'apo desde el network." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4329,7 +4326,7 @@ "OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta desde el network jepe ojeinstalarã ñeikotevẽva jave." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4337,7 +4334,7 @@ "OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta desde el network jepe ojeinstalarã en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4345,7 +4342,7 @@ "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa ojejukáta desde el network jepe ojeinstalarã en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4353,7 +4350,7 @@ "OOO_UITEXT_40\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa japo pa'ũ [1] en el disco duro. Oguereko [2] de [3] subtembiapo-ojapóa ojeporavo'akue. Subtembiapo-ojapóa japo pa'ũ [4] en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4361,7 +4358,7 @@ "OOO_UITEXT_41\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa japo pa'ũ [1] en el disco duro. Oguereko [2] de [3] subtembiapo-ojapóa ojeporavo'akue. Subtembiapo-ojapóa ñeikotevẽva [4] pa'ũgui en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4369,7 +4366,7 @@ "OOO_UITEXT_42\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa japo pa'ũ [1] en el disco duro. Oguereko [2] de [3] subtembiapo-ojapóa ojeporavo'akue. Subtembiapo-ojapóa japo pa'ũ [4] en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4377,7 +4374,7 @@ "OOO_UITEXT_43\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo-ojapóa japo pa'ũ [1] en el disco duro. Oguereko [2] de [3] subtembiapo-ojapóa ojeporavo'akue. Subtembiapo-ojapóa ñeikotevẽva [4] pa'ũgui en el disco duro." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4385,7 +4382,7 @@ "OOO_UITEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "" +msgstr "Ára hi'aréta: {[1] m }[2] s" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4393,7 +4390,7 @@ "OOO_UITEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Jehupyty haguã" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4401,7 +4398,7 @@ "OOO_UITEXT_46\n" "LngText.text" msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "Ojuavy" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4409,7 +4406,7 @@ "OOO_UITEXT_47\n" "LngText.text" msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Ñeikotevẽva" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4417,7 +4414,7 @@ "OOO_UITEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Disk Size" -msgstr "" +msgstr "Disco Tuichakue" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4425,4 +4422,4 @@ "OOO_UITEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volumen" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 23:20+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423700903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426807224.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "DOTTED\n" "property.text" msgid "dotted" -msgstr "" +msgstr "kyta'i kuéra" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -465,12 +465,13 @@ msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "WHILE\n" "property.text" msgid "while" -msgstr "" +msgstr "morotĩ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ "RANDOM\n" "property.text" msgid "random" -msgstr "aleatorio" +msgstr "Po'a Oimeraẽa (azar)" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -838,7 +839,7 @@ "BLACK\n" "property.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "hũ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -862,7 +863,7 @@ "WHITE\n" "property.text" msgid "white" -msgstr "" +msgstr "morotĩ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -878,7 +879,7 @@ "RED\n" "property.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "pytã" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -902,7 +903,7 @@ "GREEN\n" "property.text" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "aky" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -926,7 +927,7 @@ "YELLOW\n" "property.text" msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "sa'yju" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/nlpsolver/src/locale.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/nlpsolver/src/locale.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/nlpsolver/src/locale.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/nlpsolver/src/locale.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:21+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423614961.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426537289.000000\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n" "property.text" msgid "Current Solution:" -msgstr "" +msgstr "Solución Ko'ãgagua:" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n" "property.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -281,12 +281,13 @@ msgstr "" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n" "property.text" msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Aravo’ive" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:34+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424224059.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427117670.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Jeho a la Línea Papapy..." #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Numbers" -msgstr "" +msgstr "Papapy kuéra Líneagui" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form Option Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionákegui de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form Check Box" -msgstr "" +msgstr "Puntea Ryru'i de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form List Box" -msgstr "" +msgstr "Lista Ryru de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Jehe'a Ryru de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'égui Oñembo'yva de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'égui Horizontal de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Mbojeréa la Forma" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Ñemongueta" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "" +msgstr "ÑemañaFormulario" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Toolbox" -msgstr "" +msgstr "Herramienta Ryru" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Column Arrangement..." -msgstr "" +msgstr "~Myatyrõ Columnasgui..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Registro" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "" +msgstr "~Registro" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Choose Data Source..." -msgstr "" +msgstr "~Poravo Moógui Ou Datos..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Search Key" -msgstr "" +msgstr "Palabra Ojehekágui" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Fórmula…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Formato Numérico" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedents" -msgstr "" +msgstr "Pypore Reka ~Ojejapo Mboyve'akue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Monandi ~Formato Directo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Precedents" -msgstr "" +msgstr "~Nohẽ Ojejapo Mboyve'akue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependents" -msgstr "" +msgstr "~Pypore Reka Dependientes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ ~Dependientes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Freeze Window" -msgstr "" +msgstr "~Topýta Upéicha Ovetã" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Freeze" -msgstr "" +msgstr "~Topýta Upéicha" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Error" -msgstr "" +msgstr "Pypore Reka ~Jejavy" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ ~Maymáva Pypore" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo ~Mohenihégui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "" +msgstr "~Hai Datos Heko Katu'ỹrẽ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "" +msgstr "~Piro'y Pypore Reka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "" +msgstr "P~iro'y Automáticamente Pypore kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh" -msgstr "" +msgstr "P~iro'y Automáticamente" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Choose Themes" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo Temas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Records..." -msgstr "" +msgstr "~Ñangareko Registro" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "" +msgstr "Ojoapy con Datos ~Okapegua..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "" +msgstr "~Jei de Palabras..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Input Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Jeikehágui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "~Eiporavo Rogue kuéra..." +msgstr "~Poravo Rogue kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "~Poravo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "" +msgstr "~Eventos Roguégui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Tabla Kyre'ỹ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue Oseguía" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue Tenondegua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Mboheta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Momichĩve" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Márgenes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor Escala" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Position in Document" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda Documentope" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Roguégui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Modo Poravo" +msgstr "Modo Jeporavo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Enter References" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Referencias" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Status Expanded Selection" -msgstr "" +msgstr "Teko Ojembotuichave'akue Jeporavógui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Status Extended Selection" -msgstr "" +msgstr "Teko Ojepyso'akue Jeporavógui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Left" -msgstr "" +msgstr "Rogue Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Right" -msgstr "" +msgstr "Rogue Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Right" -msgstr "" +msgstr "Poravo a Rogue Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Upper Block Margin" -msgstr "" +msgstr "Al Margen Yvategua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Lower Block Margin" -msgstr "" +msgstr "Al Margen Yvýpegua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Left Block Margin" -msgstr "" +msgstr "Al Margen Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Right Block Margin" -msgstr "" +msgstr "Al Margen Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Upper Block Margin" -msgstr "" +msgstr "Poravo Margen Yvategua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "" +msgstr "Mo~ñe'ẽrã a Colúmnas..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Consolidate..." -msgstr "" +msgstr "~Mohatã..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Lower Block Margin" -msgstr "" +msgstr "Poravo Margen Yvýpegua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Japo Tabla Kyre'ỹ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Left Block Margin" -msgstr "" +msgstr "Poravo Margen Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Right Block Margin" -msgstr "" +msgstr "Poravo Margen Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sol~ver..." -msgstr "" +msgstr "Sol~ucionador..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Jeho Rogue Oseguía" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Multiple Operations..." -msgstr "" +msgstr "~Hetaichagua Operaciónes..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -923,10 +923,9 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Jeho Rogue Tenondegua" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -942,10 +941,9 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Gráfico Ñongatuha Guive" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n" @@ -961,7 +959,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Unprotected Cell" -msgstr "" +msgstr "Jeho Koty'i Oseguía Ñangareko'ỹ akue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -970,7 +968,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Unprotected Cell" -msgstr "" +msgstr "Jeho Koty'i Tenondegua Ñangareko'ỹ akue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -979,7 +977,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Jeporavo Columna" +msgstr "Poravo Columna" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -988,7 +986,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Modify Chart Data Area" -msgstr "" +msgstr "Emoambue Henda del Gráfico de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -997,7 +995,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Jeporavo Tysýi" +msgstr "Poravo Tysỹi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1006,7 +1004,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "F~ormato Condicional" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1015,7 +1013,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional: Teko" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1033,7 +1031,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional: Escala de Colores" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1042,7 +1040,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Escala de Colores…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1051,7 +1049,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional: Barra de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1069,7 +1067,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional: Icono Aty kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1078,7 +1076,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "Iconos Aty" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1087,7 +1085,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional: Ombo'ára" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1114,7 +1112,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Undo Selection" -msgstr "Japo'ỹ Poravo" +msgstr "Japo'ỹ Jeporavo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1123,7 +1121,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Current Cell" -msgstr "" +msgstr "Koty'i Ko'ãgaguápe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1132,7 +1130,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Poravo Área de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1141,7 +1139,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia Modo de Edición" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1150,7 +1148,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clear Contents" -msgstr "" +msgstr "Monandi Orekóva" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1159,7 +1157,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "AutoFill Data Series: automatic" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Automático de Series de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1168,7 +1166,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1177,7 +1175,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Array Formula" -msgstr "" +msgstr "Poravo Fórmula Matriz" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1186,7 +1184,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Poravo Rogue Oseguíape" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1195,7 +1193,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Poravo Rogue Tenondeguápe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1222,7 +1220,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define" -msgstr "" +msgstr "~Myesakã" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1231,7 +1229,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Print Area" -msgstr "" +msgstr "~Monandi Área de Impresión" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1240,7 +1238,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "~Monandi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1267,7 +1265,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Relative/Absolute References" -msgstr "" +msgstr "Referencias absolutas/joguaha" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1285,7 +1283,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Selection List" -msgstr "" +msgstr "Lísta Ojeporavógui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1294,7 +1292,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ells..." -msgstr "" +msgstr "Juka ~Koty'í kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1303,7 +1301,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy Ojeheka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1321,7 +1319,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Yvýpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1330,7 +1328,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Down" -msgstr "" +msgstr "~Yvýpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1339,7 +1337,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1348,7 +1346,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "~Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1357,7 +1355,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Yvate" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1366,7 +1364,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Up" -msgstr "" +msgstr "~Yvate" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1375,7 +1373,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1393,7 +1391,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Peteĩ'año ~Edición" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1402,7 +1400,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "~Edición año" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1411,7 +1409,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Rogue kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1429,7 +1427,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Series..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1438,7 +1436,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~eries..." -msgstr "" +msgstr "S~eries…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1447,7 +1445,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Papapy ~Aleatorio…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1456,7 +1454,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Papapy ~Aleatorio…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1483,7 +1481,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Estadísticas ~Descriptivas…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1492,7 +1490,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "~Análisis de varianza (ANOVA)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1501,7 +1499,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "~Correlación..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1510,7 +1508,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "~Covarianza..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1519,7 +1517,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "Mosỹi ~Exponencial…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1528,7 +1526,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "~Mbytepegua Omỹia..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1564,7 +1562,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "Ha'ã ~Ji cuadrado…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1582,7 +1580,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "" +msgstr "~Validez…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1591,7 +1589,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Juka Tysýi kuéra" +msgstr "Juka Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1627,7 +1625,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "~Registrar Moambue kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1639,14 +1637,13 @@ msgstr "Moĩngue Mba'e" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "~Hechauka Moambue" +msgstr "~Hechauka Moambue kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1655,7 +1652,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "" +msgstr "Myesakã ~Techaukaha..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1664,7 +1661,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Labels..." -msgstr "" +msgstr "~Techaukaha..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1718,7 +1715,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "~Barra de Fórmulas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1727,7 +1724,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~olumn & Row Headers" -msgstr "" +msgstr "Omoakã Tysỹigui ha C~olumnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1736,7 +1733,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Scale Screen Display" -msgstr "" +msgstr "Escala de la Pantalla" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1754,7 +1751,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "" +msgstr "~Hechapyre Normal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1772,7 +1769,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break Preview" -msgstr "" +msgstr "Techauka Mboyve Kytĩ ~Roguégui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1781,7 +1778,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~unction List" -msgstr "" +msgstr "Lista M~ba'apógui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1790,7 +1787,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "R~efresh Range" -msgstr "" +msgstr "M~bopiro'y Área" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1799,7 +1796,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Area Input Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Jeikehágui Área de Tabla" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1808,7 +1805,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "" +msgstr "Ipytyvõ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1817,7 +1814,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Guyhai: Mbogue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1826,17 +1823,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Single" -msgstr "" +msgstr "Guyhai: Sencillo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "~Japo Téra kuéra" +msgstr "~Sambyhy Moambue kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1845,7 +1841,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Double" -msgstr "" +msgstr "Guyhai: Kõi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1854,7 +1850,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "~Comentar Moambuépe..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1863,7 +1859,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Dotted" -msgstr "" +msgstr "Guyhai: Kyta'i kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1872,7 +1868,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "" +msgstr "Juka Kytĩ Roguégui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1881,7 +1877,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kytĩ ~Tysỹigui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1890,7 +1886,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ ~Tysỹigui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1899,7 +1895,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Add Print Area" -msgstr "~Mboheta Henda de Impresión" +msgstr "~Moĩ Henda de Impresión" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1908,7 +1904,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "~Moĩ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1917,7 +1913,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kytĩ ~Colúmnagui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1926,7 +1922,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ ~Colúmnagui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1935,7 +1931,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Adjust Scale" -msgstr "" +msgstr "Jopy Escala" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1944,7 +1940,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ Kytĩ ~Tysỹigui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1953,7 +1949,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ ~Tysỹigui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1971,7 +1967,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ Kytĩ ~Colúmnagui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1980,7 +1976,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ ~Colúmnagui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2016,7 +2012,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Moĩngue ~Tysýi kuéra" +msgstr "Moĩngue ~Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2025,7 +2021,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "~Tysýi kuéra" +msgstr "~Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2037,7 +2033,6 @@ msgstr "Moĩngue Co~lumnas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2071,7 +2066,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue ~Rogue Ñongatuha guive..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2080,7 +2075,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Shee~t From File..." -msgstr "" +msgstr "Rogu~e Ñongatuhágui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2089,7 +2084,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "" +msgstr "~Myesakã Téra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2098,17 +2093,16 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Myesakã..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "~Japo Téra kuéra" +msgstr "~Sambyhy Téra kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2162,7 +2156,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Assign Names" -msgstr "" +msgstr "Poravo Téra kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2171,7 +2165,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells Down" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra Yvýpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2180,7 +2174,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells Right" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2207,7 +2201,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "" +msgstr "~Yvatekue Tysỹigui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2216,7 +2210,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Height..." -msgstr "" +msgstr "~Yvatekue..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2225,7 +2219,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Yvatekue ~Iporãitereíva Tysỹigui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2234,7 +2228,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Height..." -msgstr "" +msgstr "Yvatekue ~Iporãitereíva..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2243,7 +2237,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "H~ide Rows" -msgstr "" +msgstr "Ño~mi Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2252,7 +2246,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "H~ide" -msgstr "" +msgstr "Ñ~omi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2261,7 +2255,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2270,7 +2264,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2279,7 +2273,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "~Pe Columnas..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2297,7 +2291,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "" +msgstr "~Pe Iporãitereíva de Columnas..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2306,7 +2300,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Width..." -msgstr "" +msgstr "Pe ~Iporãitereíva..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2333,7 +2327,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Columnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2342,7 +2336,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2378,7 +2372,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show..." -msgstr "" +msgstr "~Hechauka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2405,7 +2399,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "" +msgstr "Mbojoaju ha Mombyte Koty'íkuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2414,7 +2408,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "" +msgstr "~Formato Roguégui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2432,7 +2426,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Standard Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui Estándar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2441,7 +2435,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Define Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Myesakã Teko Moñe'ẽrãgui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2450,7 +2444,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width, direct" -msgstr "" +msgstr "Pe de Columnas Iporãitereíva, directo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2459,7 +2453,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Calculate" -msgstr "" +msgstr "~Cálculo automático" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2468,7 +2462,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Recalculate" -msgstr "" +msgstr "~Recalcular" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2477,7 +2471,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Ñangareko ~Rogue..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2495,7 +2489,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Document..." -msgstr "" +msgstr "Ñangareko ~Documento..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2504,7 +2498,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "~Documento..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2513,7 +2507,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Opcionáke de Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Opcionáke de Kuatia Cálculo Peguarã" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2522,7 +2516,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sc~enarios..." -msgstr "" +msgstr "~Escenarios..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2531,7 +2525,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "~Piro'y Tabla Kyre'ỹ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2540,7 +2534,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Refresh" -msgstr "" +msgstr "~Piro'y" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2549,7 +2543,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "~Juka Tabla Kyre'ỹ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2567,7 +2561,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Recalculate Hard" -msgstr "" +msgstr "Recalculación Incondicional" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2576,7 +2570,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~AutoInput" -msgstr "" +msgstr "~Jeikeha Automática" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2585,7 +2579,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Define Data Range..." -msgstr "" +msgstr "~Myesakã Intervalo de Datos..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2594,7 +2588,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "~Myesakã Intervalo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2603,7 +2597,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "" +msgstr "Poravo ~Intervalo de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2612,7 +2606,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "" +msgstr "Poravo ~Intervalo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2621,7 +2615,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "~Syry kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2630,7 +2624,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey Transmisión" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2639,7 +2633,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "Pyta Transmisión" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2648,7 +2642,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "Ñepyrũha ~XML..." +msgstr "Moógui Ou ~XML..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2657,7 +2651,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Sort..." -msgstr "" +msgstr "~Mohenda..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2675,7 +2669,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "" +msgstr "Mboguaha ~Ñemotenonde..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2702,7 +2696,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~orm..." -msgstr "" +msgstr "F~ormulario..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2720,7 +2714,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~AutoOutline" -msgstr "" +msgstr "~AutoTrazado" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2738,7 +2732,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Import" -msgstr "" +msgstr "Piro'y Jegueru de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2756,7 +2750,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Orden Oguejy Hína" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2765,7 +2759,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Orden Ojupi Hína" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2774,7 +2768,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "Téra Ambue Rogue..." +msgstr "~Térajey Rogue..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2783,7 +2777,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rename..." -msgstr "~Téra Ambue..." +msgstr "~Térajey..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2792,7 +2786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Téra Ambue Rogue" +msgstr "Térajey Rogue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2801,7 +2795,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Topea Color..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2810,7 +2804,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Color ~Topea..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2819,7 +2813,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Topea Color" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2846,7 +2840,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "" +msgstr "Poravo Maymáva Rogue kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2855,7 +2849,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "" +msgstr "Poravo'ỹ Maymáva Roguekuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2864,7 +2858,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Append Sheet" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Rogue Oñondive" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2873,7 +2867,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2882,7 +2876,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2891,7 +2885,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Mombyte Horizontalmente" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2900,7 +2894,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Momarangatu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2909,7 +2903,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yvate" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2918,7 +2912,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yvýpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2927,7 +2921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Mombyte Oñembo'yva" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2936,7 +2930,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Scenario" -msgstr "" +msgstr "Poravo Escenario" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2945,7 +2939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Redraw Chart" -msgstr "" +msgstr "Dibuja'jey Diagrama" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2963,7 +2957,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2972,7 +2966,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Formatear mba'éicha Pirapire" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2990,7 +2984,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "Formatear mba'éicha Porcentaje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2999,7 +2993,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3008,7 +3002,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "Formatear mba'éicha General" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3017,7 +3011,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3026,7 +3020,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "Formatear mba'éicha Ombo'ára" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3044,7 +3038,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "Formatear mba'éicha Papapy" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3053,7 +3047,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3062,7 +3056,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "Formatear mba'éicha Científico" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3071,7 +3065,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Científico" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3080,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formatear mba'éicha Aravo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3089,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3098,7 +3092,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Henda Decimal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3107,7 +3101,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Juka Papapy Decimal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3125,7 +3119,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "" +msgstr "Joa~py kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3134,7 +3128,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert From Image Editor" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Editor Ta'angágui Guive" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3143,7 +3137,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "" +msgstr "Rogue Akat~úagui a Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3152,7 +3146,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~ight-To-Left" -msgstr "" +msgstr "A~katúagui-a-Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3161,7 +3155,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To P~age" -msgstr "" +msgstr "Jokoha: Ro~guépe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3170,7 +3164,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "A Rogu~épe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3179,7 +3173,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "" +msgstr "Jokoha: Koty'ípe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3188,7 +3182,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "" +msgstr "Ko~ty'ípe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3197,7 +3191,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "E-mail mba'éicha ~Microsoft Excel..." +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~Microsoft Excel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3206,7 +3200,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha Kuatia Cálculo Peguarã ~OpenDocumento..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3215,7 +3209,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Document..." -msgstr "" +msgstr "~Mboja'o Documento..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3224,7 +3218,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "" +msgstr "Moambue Cuadrícula Líneasgui Rogue Ko'ãgagua rehe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3233,7 +3227,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet Name Field" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ñu Téragui Rogue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3242,7 +3236,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Document Title Field" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ñu De Título de Documento" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3251,7 +3245,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Date Field (variable)" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ñu Ombo'áragui (omoambueva)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3269,7 +3263,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "Fórmula a Valor" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3278,7 +3272,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Detective" -msgstr "" +msgstr "~Detective" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3287,7 +3281,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Break" -msgstr "" +msgstr "~Kytĩ Rogue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3305,7 +3299,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Kytĩ Roguégui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3314,7 +3308,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3323,7 +3317,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cell Co~ntents" -msgstr "" +msgstr "Or~ekóva Koty'ígui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3341,7 +3335,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla ~Kyre'ỹ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3368,7 +3362,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "" +msgstr "Mon~do" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3377,7 +3371,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Document" -msgstr "" +msgstr "~Ñangareko Documento" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3386,7 +3380,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Formatear Bordes Koty'ígui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3395,7 +3389,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "" +msgstr "~Aty ha Trazado" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3404,7 +3398,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "~Tysýi" +msgstr "~Tysỹi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3413,7 +3407,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "" +msgstr "Colu~mna" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3440,7 +3434,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "" +msgstr "Inter~valos de Impresión" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3458,7 +3452,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Fórmula" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3467,7 +3461,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Assign Macro..." -msgstr "" +msgstr "Myesakã Macro..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3476,7 +3470,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Mark Precedents" -msgstr "" +msgstr "Hai Ojejapo Mboyve'akue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3485,7 +3479,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Mark Dependents" -msgstr "" +msgstr "Hai Depeniendete kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3494,7 +3488,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ombo'ára Ko'ãgagua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3503,7 +3497,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Aravo Ko'ãgagua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3521,7 +3515,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Editar Hiperenlace" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3530,7 +3524,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Juka Hiperenlace" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3539,7 +3533,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Escala de Colores…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3584,7 +3578,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Value" -msgstr "" +msgstr "Mboja Valor Año" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3611,7 +3605,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Syry de Datos" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3620,7 +3614,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e-Tee Mba'égui de Dibujo" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3638,7 +3632,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3647,7 +3641,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3656,7 +3650,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3665,7 +3659,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3674,7 +3668,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Formularios" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3683,7 +3677,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3692,7 +3686,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño de Formulario" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3701,7 +3695,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3728,7 +3722,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3746,7 +3740,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Moñe'ẽrãgui" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3755,7 +3749,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3764,7 +3758,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3773,7 +3767,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3809,7 +3803,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'e kuéra" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3818,7 +3812,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3827,7 +3821,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3845,7 +3839,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3854,7 +3848,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3863,7 +3857,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3872,7 +3866,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3881,7 +3875,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Fontwork" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3899,7 +3893,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "~Leyenda..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3908,7 +3902,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Axes..." -msgstr "" +msgstr "~Ejes (axis)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3926,7 +3920,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Data Labels..." -msgstr "" +msgstr "~Techaukaha Datos..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3935,7 +3929,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Lines..." -msgstr "" +msgstr "Líneas T~endencia..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3944,7 +3938,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de ~Valor Mbyte" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3953,7 +3947,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "~Barras Jejavýgui X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3962,7 +3956,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "~Barras Jejavýgui Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3971,7 +3965,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "" +msgstr "Formato Jeporavo" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3980,7 +3974,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "~Leyenda..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3989,7 +3983,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "" +msgstr "~Tápia Gráfica..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3998,7 +3992,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "" +msgstr "Yvy Atã Gráfico" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4007,7 +4001,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "" +msgstr "~Henda Gráfico..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4025,7 +4019,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Data Ranges..." -msgstr "" +msgstr "Intervalos de ~Datos…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4034,7 +4028,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Data Table..." -msgstr "" +msgstr "Tabla de ~Datos del Gráfico…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4043,7 +4037,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "" +msgstr "Hechapyre ~3D..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4052,7 +4046,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "" +msgstr "Gueru ~Tenondépe" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4061,7 +4055,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "" +msgstr "Mondo Tapy~kuépe" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4070,7 +4064,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Main Title..." -msgstr "" +msgstr "Título ~Principal..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4079,7 +4073,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle..." -msgstr "" +msgstr "~Subtítulo..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4115,7 +4109,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary X Axis Title..." -msgstr "" +msgstr "Título ~Mokõiha del Eje (axis) X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4124,7 +4118,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Se~condary Y Axis Title..." -msgstr "" +msgstr "Título ~Mokõiha del Eje (axis) Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4133,7 +4127,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~All Titles..." -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Títulos..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4169,7 +4163,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Secondary X Axis..." -msgstr "" +msgstr "Eje (axis) ~Mokõiha X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4178,7 +4172,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary Y Axis..." -msgstr "" +msgstr "Eje (axis) ~Mokõiha Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4187,7 +4181,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~All Axes..." -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Ejes (axis)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4196,7 +4190,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Major Grid..." -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Principal del Eje (axis) ~Y…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4205,7 +4199,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Principal del Eje (axis) ~X…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4214,7 +4208,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Major Grid..." -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Principal del Eje (axis) ~Z…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4223,7 +4217,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Auxiliar del Eje (axis) ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4232,7 +4226,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Auxiliar del Eje (axis) ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4241,7 +4235,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Auxiliar del Eje (axis) ~Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4253,14 +4247,13 @@ msgstr "~Maymáva Cuadrículas..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Wall..." -msgstr "Formato ~Koty'igui" +msgstr "Formato Tápia..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4269,7 +4262,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Floor..." -msgstr "" +msgstr "Formato Yvy Atãgui..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4278,7 +4271,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Chart Area..." -msgstr "" +msgstr "Formato de Área Gráfica..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4296,7 +4289,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Title..." -msgstr "" +msgstr "Formato de Título..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4305,7 +4298,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Legend" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Subtítulos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4314,7 +4307,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "" +msgstr "Juka Leyendas" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4323,7 +4316,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend..." -msgstr "" +msgstr "Formato de Subtítulo..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4332,7 +4325,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue/Juka Ejes (axis)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4368,7 +4361,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Título de Ejes (axis)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4377,7 +4370,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Cuadrícula Tuichavéa" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4386,7 +4379,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Juka Cuadrícula Tuichavéa" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4395,7 +4388,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Major Grid..." -msgstr "" +msgstr "Formato Cuadrícula Tuichavéa..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4404,7 +4397,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Cuadrícula Michĩvéape" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4413,7 +4406,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Juka Cuadrícula Michĩvéape" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4422,7 +4415,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "" +msgstr "Formato Cuadrícula Michĩvéape..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4431,7 +4424,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Línea de Te~ndencia..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4440,7 +4433,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "" +msgstr "Juka Línea de Te~ndencia" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4449,7 +4442,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line..." -msgstr "" +msgstr "Formato de Línea de Tendencia..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4458,7 +4451,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue ~Ecuación de Línea de Tendencia" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4467,7 +4460,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue R² ha Ecuación de Línea de Tendencia" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4494,7 +4487,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Ecuación de Línea de Tendencia" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4503,7 +4496,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "" +msgstr "Formato de Ecuación de Línea de Tendencia..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4512,7 +4505,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Línea de ~Valor Mbyte" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4521,7 +4514,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "Juka Línea de ~Valor Mbyte" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4530,7 +4523,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "" +msgstr "Formato de Línea de Valor Mbyte..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4539,7 +4532,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Barras Jejavýgui ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4548,7 +4541,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Barras Jejavýgui X" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4557,7 +4550,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "Formato de Barras Jejavy X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4566,7 +4559,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue ~Barras Jejavýgui Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4575,7 +4568,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Barras Jejavýgui Y" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4584,7 +4577,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "Formato de Barras Jejavýgui Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4593,7 +4586,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Labels" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Techaukaha de Datos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4602,7 +4595,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Labels" -msgstr "" +msgstr "Juka Techaukaha de Datos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4611,7 +4604,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Labels..." -msgstr "" +msgstr "Formato Techaukaha de Datos..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4620,7 +4613,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Techaukaha de Datos Sencillos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4629,7 +4622,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "" +msgstr "Juka Techaukaha de Datos Sencillos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4638,7 +4631,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Single Data Label..." -msgstr "" +msgstr "Formato Techaukaha de Datos Sencillos..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4647,7 +4640,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Series..." -msgstr "" +msgstr "Formato de Series de Datos..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4656,7 +4649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Point..." -msgstr "" +msgstr "Formato Kyta de Datos..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4665,7 +4658,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reset Data Point" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey Kyta kuéra de Datos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4674,7 +4667,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reset all Data Points" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey Maymáva Kyta kuéra de Datos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4683,7 +4676,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Loss..." -msgstr "" +msgstr "Formatear Ñemomichĩ del Valor…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4692,7 +4685,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Gain..." -msgstr "" +msgstr "Formatear Amboheta del Valor…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4701,7 +4694,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Chart Element" -msgstr "" +msgstr "Poravo Apỹi Gráficos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4710,7 +4703,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Horizontal Principal/Principal ha Mokõiha/Mbogue" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4719,7 +4712,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Scale Text" -msgstr "" +msgstr "Escala Moñe'ẽrãgui" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4755,7 +4748,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Legend On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Subtítulos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4764,7 +4757,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" -msgstr "" +msgstr "Hechauka/Ñomi Ñemombe'upaite de Ejes (axis)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4773,7 +4766,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Oñembo'yva Principal/Principal ha Mokõiha/Mbogue" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4782,7 +4775,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Data in Rows" -msgstr "" +msgstr "Datos Tysỹigui" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4791,7 +4784,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Data in Columns" -msgstr "" +msgstr "Datos en Columnas" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4800,7 +4793,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Tool" -msgstr "Jeporavo herramientas" +msgstr "Poravo Herramientas" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4818,7 +4811,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Caption Type for Chart Data" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Subtítulos de los Datos del Gráfico" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4827,7 +4820,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Legend Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda del Subtítulo" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4836,7 +4829,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Default Colors for Data Series" -msgstr "" +msgstr "Colores Ñembopy'a Peteĩ de las Series de Datos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4845,7 +4838,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bar Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Barra" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4854,7 +4847,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number of lines in combination chart" -msgstr "" +msgstr "Papapy de líneas en fráficos ojembojoaju'akue" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4863,7 +4856,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "" +msgstr "Mo~ñe'ẽrã..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4890,7 +4883,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Línea Momba con Flecha" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4899,7 +4892,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arrange~ment" -msgstr "" +msgstr "Mya~tyrõ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4917,7 +4910,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~xis" -msgstr "" +msgstr "E~je (axis)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4935,7 +4928,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4944,7 +4937,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4962,7 +4955,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4971,7 +4964,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Símbolos" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4980,7 +4973,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4998,7 +4991,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5007,7 +5000,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5016,7 +5009,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Table Data" -msgstr "" +msgstr "Datos de Tabla" #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5043,7 +5036,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño Ñeporandúgui" #: DbRelationWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5052,7 +5045,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5061,7 +5054,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5070,7 +5063,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5079,7 +5072,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña kuéra Infórmegui" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5097,7 +5090,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5106,7 +5099,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i a Pehẽ" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5115,7 +5108,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ en Pehẽ" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5124,7 +5117,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar Mba'e" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5133,7 +5126,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Table Data" -msgstr "" +msgstr "Datos de Tabla" #: DbTableWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5142,7 +5135,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5151,7 +5144,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clear Query" -msgstr "" +msgstr "Monandi Ñeporandu" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5160,7 +5153,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "New Relation..." -msgstr "" +msgstr "Relacion Pyahu..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5169,7 +5162,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Add Tables..." -msgstr "Mboheta Tabla kuéra..." +msgstr "Moĩve Tablas..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5187,7 +5180,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Hechapyre Diseño" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5205,7 +5198,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5223,7 +5216,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "Valores Oikoéva" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5232,7 +5225,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5241,7 +5234,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee Ñeporandúgui" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5268,7 +5261,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5286,7 +5279,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "" +msgstr "Editar en Hechapyre SQL..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5295,7 +5288,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "" +msgstr "Pe'a Mba'e de Base de Datos..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5313,7 +5306,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5331,7 +5324,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "" +msgstr "Pe'a Mba'e de Base de Datos..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5349,7 +5342,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5367,7 +5360,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "" +msgstr "Pe'a Mba'e de Base de Datos..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5385,7 +5378,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5403,7 +5396,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "" +msgstr "Pe'a Mba'e de Base de Datos..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5421,7 +5414,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5439,7 +5432,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "" +msgstr "Pe'a Mba'e de Base de Datos..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5448,7 +5441,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Japo mba'éicha Hechapyre" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5457,7 +5450,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Formularios..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5466,7 +5459,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Table Wizard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Tabalas..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5475,7 +5468,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Query Wizard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára Ñeporandúgui" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5484,7 +5477,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Formularios..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5493,7 +5486,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Informes..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5502,7 +5495,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Informes..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5511,7 +5504,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Poravo Maymáva" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5520,7 +5513,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5538,7 +5531,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Advanced Settings..." -msgstr "" +msgstr "Henda-Moambue Ñemotenonde" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5556,7 +5549,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Ñeporandu" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5565,7 +5558,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formularios" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5610,7 +5603,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Document Information" -msgstr "" +msgstr "Ñemomarandu del Documento" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5619,7 +5612,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5628,7 +5621,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form..." -msgstr "" +msgstr "Formulario..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5637,7 +5630,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "" +msgstr "Ñeporandu (Hechapyre Diseño)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5646,7 +5639,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "" +msgstr "Ñeporandu (Hechapyre SQL)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5673,7 +5666,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "" +msgstr "Hechapyre (Sencillo)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5691,7 +5684,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Relationships..." -msgstr "" +msgstr "Apytĩ..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5700,7 +5693,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "User Administration..." -msgstr "" +msgstr "Ñangareko de Usuarios..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5709,7 +5702,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Table Filter..." -msgstr "" +msgstr "Mboguaha Táblagui" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5718,7 +5711,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "" +msgstr "Piro'y Tablas" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5736,7 +5729,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "" +msgstr "Va Macros..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5754,7 +5747,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "" +msgstr "~Mbojoaju Pareha..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5763,7 +5756,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Data to Text..." -msgstr "" +msgstr "Datos en Moñe'ẽrã..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5772,7 +5765,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Data to Fields" -msgstr "" +msgstr "Datos en Ñukuéra" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5781,7 +5774,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Datos del Documento Ko'ãgagua" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5790,7 +5783,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Report As E-Mail..." -msgstr "" +msgstr "Informar mba'éicha E-mail..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5799,7 +5792,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Report to Text Document..." -msgstr "" +msgstr "Informar en Documento Moñe'ẽrãgui" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5808,7 +5801,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Registro" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5817,7 +5810,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "" +msgstr "~Registro" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5853,7 +5846,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Database Objects" -msgstr "" +msgstr "Mba'e kuéra Base de Datos" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5862,7 +5855,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Mohenda" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5880,7 +5873,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, filled" -msgstr "" +msgstr "Polígono, henihe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5889,7 +5882,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Black & White View" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre Hũpe ha Morotĩ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5898,7 +5891,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "Téra Ambue Diapositiva" +msgstr "Térajey Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5907,7 +5900,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Téra Ambue" +msgstr "~Térajey" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5916,7 +5909,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "" +msgstr "~Ñepyrũ ojechukáva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5925,7 +5918,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ diapositiva k~o'ãgagua guive" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5943,7 +5936,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Rehearse Timings" -msgstr "" +msgstr "Ojechauka ~Cronometrada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5952,7 +5945,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Album Ta'anga" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5961,7 +5954,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "SlideTransition" -msgstr "" +msgstr "Transición de Diapositivas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5970,7 +5963,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w Slide" -msgstr "" +msgstr "Hech~auka Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5988,7 +5981,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "" +msgstr "Mo~ñe'ẽrã..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5997,7 +5990,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slides Per Row" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva Tysỹi rehe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6006,7 +5999,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text to Frame" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta Moñe'ẽrã al Marco" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6015,7 +6008,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta Moñe'ẽrã Oñembo'yva al Marco" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6033,7 +6026,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Cubo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6042,7 +6035,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "Esfera" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6051,17 +6044,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Cilindro" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cone" -msgstr "Mavave" +msgstr "Cono" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6070,7 +6062,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Pirámide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6079,7 +6071,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Glue Points" -msgstr "" +msgstr "Kyta kuéra ~Mbojágui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6088,7 +6080,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Glue Point" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kyta Mbojágui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6097,7 +6089,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Relative" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Relativo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6106,7 +6098,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñese" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6115,7 +6107,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Mbyte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6124,7 +6116,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Asúpe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6133,7 +6125,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Akatúa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6142,7 +6134,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Mbyte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6151,7 +6143,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Yvate" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6160,7 +6152,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Yvýpe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6178,7 +6170,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Toro" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6187,7 +6179,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Half-Sphere" -msgstr "" +msgstr "Semiesfera" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6196,7 +6188,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Left" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñeségui Asúpe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6205,7 +6197,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Right" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñeségui Akatúa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6214,7 +6206,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Top" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñeségui Yvate" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6223,7 +6215,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñeségui Yvýpe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6241,7 +6233,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cross-fading..." -msgstr "" +msgstr "Mboyku..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6250,7 +6242,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "Dimen~siones..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6259,7 +6251,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Grid to ~Front" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula ~Tenondépe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6268,7 +6260,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Líneas Pyhy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6277,7 +6269,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "" +msgstr "Líneas Pyhýgui ~Tenondépe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6286,7 +6278,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "" +msgstr "Tenonde ~Mba'égui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6313,7 +6305,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Animation Schemes..." -msgstr "" +msgstr "Efectos de Animación…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6322,7 +6314,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slide Transition..." -msgstr "" +msgstr "Transición de Diapositivas…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6331,7 +6323,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Connector..." -msgstr "" +msgstr "~Conector" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6340,7 +6332,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Show Settings..." -msgstr "" +msgstr "C~onfiguración Ojechaukágui..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6349,7 +6341,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "~Jei de Palabras" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6358,7 +6350,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reset Routing" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey Rapekue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6376,7 +6368,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E~xpand Slide" -msgstr "" +msgstr "M~botuicha Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6385,7 +6377,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Su~mmary Slide" -msgstr "" +msgstr "~Resumen Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6394,7 +6386,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit All Groups" -msgstr "" +msgstr "Ñese Maymáva Aty kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6403,7 +6395,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "Mboheta Pa'ũ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6412,7 +6404,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "Momichi Pa'ũ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6421,7 +6413,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Master" -msgstr "~Diapositiva Mbo'ehára" +msgstr "~Diapositiva Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6430,7 +6422,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Handout Master" -msgstr "" +msgstr "~Folleto Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6439,7 +6431,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Notes Master" -msgstr "~Mbo'ehára Notasgui" +msgstr "~Master Notasgui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6448,7 +6440,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Title Slide Master" -msgstr "" +msgstr "~Diapositivas Títulos haguã Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6457,7 +6449,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide Direct" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Rogue Directo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6466,7 +6458,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Dat~e (variable)" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára (variable)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6484,7 +6476,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "T~ime (variable)" -msgstr "" +msgstr "A~ravo (variable)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6502,7 +6494,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "" +msgstr "~Papapy Roguégui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6511,7 +6503,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Títu~lo Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6520,7 +6512,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "" +msgstr "~Total Roguégui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6529,7 +6521,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "" +msgstr "Ñu~kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6556,7 +6548,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Custom Slide Show..." -msgstr "" +msgstr "~Ojechauka Myatyrõ Ava Rehegua..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6583,7 +6575,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Black and White" -msgstr "" +msgstr "~Hũ ha Morotĩ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6610,7 +6602,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Black and White" -msgstr "" +msgstr "~Hũ ha Morotĩ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6619,7 +6611,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To 3~D" -msgstr "" +msgstr "A 3~D" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6628,7 +6620,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Mba'épe ~Rotación 3D" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6637,7 +6629,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To ~Bitmap" -msgstr "" +msgstr "A ~Mapabits" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6646,17 +6638,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To ~Metafile" -msgstr "" +msgstr "A ~Meta Añongatuha" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pack" -msgstr "Tapykuépe" +msgstr "Mbohyru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6665,7 +6656,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To C~ontour" -msgstr "" +msgstr "A J~erehápe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6674,7 +6665,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "H~yperlink..." -msgstr "" +msgstr "~Hiperenlace..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6683,7 +6674,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "~Ñomi Nivel Paha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6692,7 +6683,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Nivel Oseguía" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6719,7 +6710,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Duplicat~e..." -msgstr "" +msgstr "Momokõ~i..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6728,7 +6719,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "" +msgstr "Joa~py kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6737,7 +6728,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Mba'épe Japajeréigui 3D" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6746,7 +6737,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Drawing View" -msgstr "" +msgstr "~Hechapyre Dibujá" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6773,7 +6764,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Mohe~ndaha Diapositivas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6791,7 +6782,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e" -msgstr "" +msgstr "D~iapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6809,7 +6800,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6827,7 +6818,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6836,7 +6827,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Comb~ine" -msgstr "" +msgstr "Mbo~joaju" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6863,7 +6854,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6872,7 +6863,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "" +msgstr "Gueru ~Tenondépe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6881,7 +6872,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "" +msgstr "Mondo Tapy~kuépe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6890,7 +6881,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Vertically" -msgstr "" +msgstr "~Oñembo'yva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6899,7 +6890,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Horizontally" -msgstr "" +msgstr "~Horizontal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6908,7 +6899,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To ~Curve" -msgstr "" +msgstr "A Karẽ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6917,7 +6908,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To ~Polygon" -msgstr "" +msgstr "En ~Polígono" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6926,7 +6917,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "" +msgstr "~Moĩngue Kyta/Línea Pyhy..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6935,7 +6926,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "" +msgstr "~Regla" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6953,7 +6944,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "" +msgstr "~Ta'angahai de Diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6989,7 +6980,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Dimensiones" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6998,7 +6989,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7016,7 +7007,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Transition Speed" -msgstr "" +msgstr "Pya'ekue de Transición" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7025,7 +7016,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "AutoTransition" -msgstr "" +msgstr "AutoTransición" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7034,7 +7025,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7043,7 +7034,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7052,7 +7043,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "" +msgstr "Ojepermiti Interacciones" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7061,7 +7052,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Animated Image..." -msgstr "" +msgstr "Ta'anga Animada..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7070,7 +7061,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Interaction..." -msgstr "" +msgstr "~Interacción..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7079,7 +7070,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slide D~esign..." -msgstr "" +msgstr "Es~tilo de Diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7088,7 +7079,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai de Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7106,7 +7097,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Page" -msgstr "" +msgstr "~Folleto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7142,7 +7133,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slide/Layer" -msgstr "" +msgstr "Rogue/Ahoja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7160,7 +7151,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (perspective)" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ en círculo (perspectiva)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7169,7 +7160,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ en cículo (inclinar)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7178,7 +7169,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (distort)" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ en círculo (distorsionado)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7187,7 +7178,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~onnect" -msgstr "" +msgstr "~Mbojoaju" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7196,7 +7187,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "" +msgstr "~Kytĩ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7205,7 +7196,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7223,7 +7214,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradiente" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7232,7 +7223,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Distort" -msgstr "" +msgstr "Distorsionar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7241,7 +7232,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "" +msgstr "Hapy~kue Mba'égui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7250,7 +7241,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Reverse" -msgstr "" +msgstr "~Mbojere" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7259,7 +7250,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector con Flecha Ñepyrũha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7268,7 +7259,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector con Flecha Opaha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7277,7 +7268,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Conector con Flechas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7286,7 +7277,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Conector Oñepyrũ con Círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7295,7 +7286,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Conector Opa con Círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7304,7 +7295,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Conector con Círculos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7322,7 +7313,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector Directo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7331,7 +7322,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7340,7 +7331,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector directo con flecha ñepyrũha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7349,7 +7340,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipse" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7358,7 +7349,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector directo con flecha opaha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7376,7 +7367,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Conector directo con flechas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7385,7 +7376,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Conector directo ñepyrũ con círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7394,7 +7385,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Conector lineal momba con círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7403,7 +7394,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Conector directo con círculos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7412,7 +7403,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector ikarẽ'akue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7421,7 +7412,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector karẽ ñepyrũ con flecha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7430,7 +7421,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector karẽ momba con flecha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7439,7 +7430,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Conector karẽ con flechas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7448,7 +7439,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Conector karẽ ñepyrũ con círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7457,7 +7448,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Conector karẽ momba con círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7466,7 +7457,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Conector karẽ con círculos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7475,7 +7466,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector lineal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7484,7 +7475,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector lineal ñepyrũ con flecha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7493,7 +7484,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector lineal momba con flecha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7502,7 +7493,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Conector lineal con flechas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7511,7 +7502,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Conector lineal ñepyrũ con círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7520,7 +7511,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Conector lineal momba con círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7529,7 +7520,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Conector lineal con círculos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7538,7 +7529,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Moha'angaháre Henda Ta'angágui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7547,7 +7538,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Contour Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Jerehápe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7556,7 +7547,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Moha'angaháre Henda Moñe'ẽrãgui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7565,7 +7556,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Contour Only" -msgstr "" +msgstr "Borde'año de la Línea" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7574,7 +7565,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "" +msgstr "Moambue Mba'e Tekóndi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7583,7 +7574,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Pyhy Líneas Pyhýgui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7592,7 +7583,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Pyhy Márgenes Roguégui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7601,7 +7592,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "" +msgstr "Pyhy Bórdepe Mba'égui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7610,7 +7601,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "" +msgstr "Pyhy Kyta kuéra Mba'égui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7619,7 +7610,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "" +msgstr "Ojepermiti Edición Pua'e" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7628,7 +7619,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "" +msgstr "Poravo Henda Moñe'ẽrãgui Año" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7637,7 +7628,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "1 Bit Threshold" -msgstr "" +msgstr "1 Bit Umbral" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7646,7 +7637,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "1 Bit Dithered" -msgstr "" +msgstr "1 Bit Interpolación" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7664,7 +7655,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "4 Bit color palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta de colores de 4 bits" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7682,7 +7673,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "8 Bit color palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta de colores de 8 bits" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7691,7 +7682,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "24 Bit True Color" -msgstr "" +msgstr "Colores Ete 24 bit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7700,7 +7691,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Double-click to edit Text" -msgstr "" +msgstr "Kõi-clic editar haguã Moñe'ẽrã" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7709,7 +7700,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "" +msgstr "Modo ojapajeréi repoko rire mba'e ári" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7718,7 +7709,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Líneas ha Flechas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7727,7 +7718,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Línea ñepyrũ con flecha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7736,7 +7727,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Línea momba con flecha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,7 +7736,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Línea con Flechas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7754,7 +7745,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "Línea con Flecha/Círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7763,7 +7754,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Línea con Flecha/Círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7772,7 +7763,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "Línea con Flecha/Cuadrado" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7781,7 +7772,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Línea con Flecha/Cuadrado" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7799,7 +7790,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "New Master" -msgstr "Mbo'ehára Pyahu" +msgstr "Master Pyahu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7808,7 +7799,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Master" -msgstr "" +msgstr "Juka Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7817,7 +7808,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename Master" -msgstr "" +msgstr "Térajey Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7826,7 +7817,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "" +msgstr "Mboty Hechapyre Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7835,7 +7826,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail Ojechauka ~Microsoft PowerPoint" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7844,7 +7835,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~OpenDocument..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7853,7 +7844,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Enfoque ha Ojemongu'e (CTRL omomombyry haguã, MAYÚS omongu'e haguã)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7871,7 +7862,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wor~kspace" -msgstr "" +msgstr "Tembi~apo Renda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7889,7 +7880,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pre~view Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Tec~hauka Mboyve" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7898,7 +7889,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "La~yer" -msgstr "" +msgstr "~Ahoja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7907,7 +7898,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "" +msgstr "~Cuadrícula" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7925,7 +7916,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Arrange" -msgstr "" +msgstr "~Myatyrõ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7943,7 +7934,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Show" -msgstr "" +msgstr "~Ojechauka" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7952,7 +7943,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "" +msgstr "~Aty" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7961,7 +7952,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "" +msgstr "Mon~do" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7970,7 +7961,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "" +msgstr "Hái~cha kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7979,7 +7970,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Líneas Pyhy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7988,7 +7979,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7997,7 +7988,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "" +msgstr "Ta'an~gahai Master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8006,7 +7997,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Master ~Elements..." -msgstr "" +msgstr "~Apỹi kuéra Master..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8015,7 +8006,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Notes Master Layout..." -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai Master de Notas..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8024,7 +8015,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Handout Master Layout..." -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai Master de Folleto..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8042,7 +8033,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "P~age Number..." -msgstr "" +msgstr "Papapy ~Roguégui..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8069,7 +8060,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Mohendaha de Diapos~itivas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8078,7 +8069,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Pane" -msgstr "" +msgstr "Ovetã R~oguégui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8087,7 +8078,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "" +msgstr "~Panel Roguégui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8096,7 +8087,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Tas~k Pane" -msgstr "" +msgstr "Panel Tem~biapo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8123,7 +8114,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8132,7 +8123,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Me'e Columnas Ha'ete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8141,7 +8132,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "" +msgstr "Me'e Tysỹi kuéra Ha'ete " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8150,7 +8141,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moĩngue Tysýi" +msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8159,7 +8150,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "~Tysýi kuéra..." +msgstr "~Tysỹi kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8186,7 +8177,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka Tysỹi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8195,7 +8186,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "~Tysýi kuéra" +msgstr "~Tysỹi kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8222,7 +8213,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Jeporavo Tabla" +msgstr "Poravo Tabla" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8240,7 +8231,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Jeporavo Columna" +msgstr "Poravo Columna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8258,7 +8249,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Rows" -msgstr "Jeporavo Tysýi kuéra" +msgstr "Poravo Tysỹi kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8267,7 +8258,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "~Tysýi kuéra" +msgstr "~Tysỹi kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8276,7 +8267,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee Ta~blagui..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8285,7 +8276,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8294,7 +8285,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "M~ohenda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8321,7 +8312,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ Letra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8357,7 +8348,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Maymáva Comentarios" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8366,7 +8357,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario Oseguía" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8375,7 +8366,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario Tenondegua" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8384,7 +8375,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "Autopyhy Moñe'ẽrã" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8402,7 +8393,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Momichĩ ~Ojechauka..." #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8411,7 +8402,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8438,7 +8429,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8456,7 +8447,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "" +msgstr "Líneas ha Henihe" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8483,7 +8474,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'e kuéra" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8519,7 +8510,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Conectores" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8528,7 +8519,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Círculos ha Óvalos" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8537,7 +8528,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8546,7 +8537,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Fontwork" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8555,7 +8546,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8564,7 +8555,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8573,7 +8564,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8582,7 +8573,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8591,7 +8582,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8600,7 +8591,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño de Formulario" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8609,7 +8600,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Kyta kuéra Mbojágui" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8636,7 +8627,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8654,7 +8645,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rectángulos" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8672,7 +8663,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Moñe'ẽrãgui" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8699,7 +8690,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8708,7 +8699,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8726,7 +8717,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Símbolos" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8735,7 +8726,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8744,7 +8735,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8753,7 +8744,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8762,7 +8753,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8798,7 +8789,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre Master" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8807,7 +8798,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8816,7 +8807,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Appear" -msgstr "" +msgstr "Jekuaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8825,7 +8816,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fly In" -msgstr "" +msgstr "Veve Hyepýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8834,7 +8825,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds" -msgstr "" +msgstr "Persianas Venecianas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8852,7 +8843,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard" -msgstr "" +msgstr "Tablero" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8861,7 +8852,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8870,7 +8861,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fly in Slow" -msgstr "" +msgstr "Veve Hyepýguoto Mbeguékatumi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8879,7 +8870,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8888,7 +8879,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve In" -msgstr "" +msgstr "Mboyku Hyepýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8897,7 +8888,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade In" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Hyepýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8906,7 +8897,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flash Once" -msgstr "" +msgstr "Flash Peteĩve" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8915,7 +8906,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Peek In" -msgstr "" +msgstr "Maña'i Hyepýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8924,7 +8915,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Ve" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8933,7 +8924,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "" +msgstr "Barra Po'a Oimeraẽa (azar)" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8942,7 +8933,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spiral In" -msgstr "" +msgstr "Espirar Hyepýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8960,7 +8951,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Stretchy" -msgstr "" +msgstr "Elástica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8969,7 +8960,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "" +msgstr "Cuadrados Diagonales" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8978,7 +8969,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "" +msgstr "Jere" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8987,7 +8978,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "" +msgstr "Cuña" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8996,7 +8987,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Rueda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9005,7 +8996,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "Typei" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9023,7 +9014,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Random Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos Po'a Oimeraẽa (azar)" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9032,7 +9023,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Boomerang" -msgstr "" +msgstr "Bumerán" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9041,7 +9032,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Orrebotá" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9050,7 +9041,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Colored Lettering" -msgstr "" +msgstr "Letra Oñemongolo'o" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9059,7 +9050,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Movie Credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos de Película" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9068,7 +9059,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ease In" -msgstr "" +msgstr "Jeikeha Mbegue" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9077,7 +9068,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Vevúi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9086,7 +9077,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Turn and Grow" -msgstr "" +msgstr "Jere ha Okakuaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9095,7 +9086,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Put on the Brakes" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Frenos" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9104,7 +9095,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pinwheel" -msgstr "" +msgstr "Rueda Ju" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9113,7 +9104,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rise Up" -msgstr "" +msgstr "Hupi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9122,7 +9113,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Falling In" -msgstr "" +msgstr "Ho'a Hyepýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9131,7 +9122,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Rosca" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9140,7 +9131,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Unfold" -msgstr "" +msgstr "Desdoblar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9149,7 +9140,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Whip" -msgstr "" +msgstr "Tukumbo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9167,7 +9158,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Revolve" -msgstr "" +msgstr "Jere Mbytéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9176,7 +9167,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Swivel" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Hyepýguoto ha Japajeréi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9185,7 +9176,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Descend" -msgstr "" +msgstr "Oguejy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9194,7 +9185,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sling" -msgstr "" +msgstr "Mombo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9203,7 +9194,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spin In" -msgstr "" +msgstr "Japajeréi Hyepýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9212,7 +9203,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Comprimir" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9221,7 +9212,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Magnify" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9230,7 +9221,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "" +msgstr "Mokarẽ Yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9239,7 +9230,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Zoom" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Hyepýguoto ha Enfocar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9248,7 +9239,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Glide" -msgstr "" +msgstr "Pysyrỹi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9269,24 +9260,22 @@ msgstr "Jere" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fold" -msgstr "Hũ'i" +msgstr "Emokarẽ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-fill-color\n" "Label\n" "value.text" msgid "Change Fill Color" -msgstr "Moambue color letragui" +msgstr "Moambue Color Mohenihégui" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9313,7 +9302,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Size" -msgstr "Moambue tuchakue letragui" +msgstr "Moambue tuichakue letragui" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9322,7 +9311,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Style" -msgstr "Moambue háicha letragui" +msgstr "Moambue estilo letragui" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9331,7 +9320,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Grow and Shrink" -msgstr "" +msgstr "Kakuaa ha Momichĩ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9349,7 +9338,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spin" -msgstr "" +msgstr "Jere" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9367,7 +9356,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bold Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash Hũ'i" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9376,7 +9365,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Color Over by Word" -msgstr "" +msgstr "Mongolo Palabra rehe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9385,7 +9374,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reveal Underline" -msgstr "" +msgstr "Kuaauka Guyhai" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9394,7 +9383,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Color Blend" -msgstr "" +msgstr "Colores Jopara" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9403,7 +9392,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Color Over by Letter" -msgstr "" +msgstr "Mongolo Letra rehe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9412,7 +9401,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color" -msgstr "" +msgstr "Colores Complementaha" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9421,7 +9410,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color 2" -msgstr "" +msgstr "Colores Complementaha 2" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9430,7 +9419,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Contrasting Color" -msgstr "" +msgstr "Color Juavyreko" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9439,7 +9428,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Darken" -msgstr "" +msgstr "Ñepytũ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9448,7 +9437,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Desaturate" -msgstr "" +msgstr "Morenyhẽ'ỹ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9457,7 +9446,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flash Bulb" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9466,7 +9455,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Lighten" -msgstr "" +msgstr "Aclarar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9475,7 +9464,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Highlight" -msgstr "" +msgstr "Opóa Oñembo'yva" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9484,7 +9473,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flicker" -msgstr "" +msgstr "Tesapirĩ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9493,7 +9482,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Grow With Color" -msgstr "" +msgstr "Mboheta con Color" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9502,7 +9491,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shimmer" -msgstr "" +msgstr "Mimbi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9511,7 +9500,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Teeter" -msgstr "" +msgstr "Vava" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9520,7 +9509,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Blast" -msgstr "" +msgstr "Kapu" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9529,7 +9518,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Resapirĩ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9538,7 +9527,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Style Emphasis" -msgstr "Tekotevẽ Háichagui" +msgstr "Tekotevẽ Estílogui" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9547,7 +9536,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bold Reveal" -msgstr "" +msgstr "Revelar Hũ'i" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9556,7 +9545,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9565,7 +9554,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds" -msgstr "" +msgstr "Persianas Venecianas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9583,7 +9572,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard" -msgstr "" +msgstr "Tablero" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9592,7 +9581,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9601,7 +9590,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Crawl Out" -msgstr "" +msgstr "Mbotyryry Okáguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9610,7 +9599,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9619,7 +9608,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Disappear" -msgstr "" +msgstr "Kañy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9628,7 +9617,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Mboyku" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9637,7 +9626,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flash Once" -msgstr "" +msgstr "Flash Peteĩve" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9646,7 +9635,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fly Out" -msgstr "" +msgstr "Veve Okáguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9655,7 +9644,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Peek Out" -msgstr "" +msgstr "Maña'i Okáguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9664,7 +9653,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Ve" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9673,7 +9662,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "" +msgstr "Barra Po'a Oimeraẽa (azar)" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9682,7 +9671,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Random Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos Po'a Oimeraẽa (azar)" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9700,7 +9689,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "" +msgstr "Cuadrados en Diagonal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9709,7 +9698,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "" +msgstr "Cuña" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9718,7 +9707,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Rueda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9727,17 +9716,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "Typei" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-contract\n" "Label\n" "value.text" msgid "Contract" -msgstr "Juavyreko" +msgstr "Jagarra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9746,7 +9734,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade Out" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Okáguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9755,7 +9743,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Swivel" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Okáguoto ha Jere" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9764,7 +9752,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Zoom" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Okáguoto ha Enfocar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9782,7 +9770,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Revolve" -msgstr "" +msgstr "Jere Mbytéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9791,7 +9779,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Jeity" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9800,7 +9788,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Colored Lettering" -msgstr "" +msgstr "Letra Oñemongolo'o" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9809,7 +9797,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Descend" -msgstr "" +msgstr "Oguejy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9818,7 +9806,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ease Out" -msgstr "" +msgstr "Kañy Asúpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9827,7 +9815,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Turn and Grow" -msgstr "" +msgstr "Jere ha Kakuaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9836,7 +9824,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sink Down" -msgstr "" +msgstr "Moñapymí" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9845,7 +9833,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spin Out" -msgstr "" +msgstr "Jere Okáguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9854,7 +9842,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Stretchy" -msgstr "" +msgstr "Elástico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9863,7 +9851,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Unfold" -msgstr "" +msgstr "Desdoblar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9881,7 +9869,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Boomerang" -msgstr "" +msgstr "Bumerán" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9890,7 +9878,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bounce" -msgstr "" +msgstr "Rebotar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9899,7 +9887,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Movie Credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos de Película" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9908,7 +9896,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "" +msgstr "Karẽ Yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9926,17 +9914,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Vevúi" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fold" -msgstr "Hũ'i" +msgstr "Emokarẽ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9945,7 +9932,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Glide" -msgstr "" +msgstr "Pysyrỹi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9954,7 +9941,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Put on the Brakes" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Frenos" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9963,7 +9950,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Magnify" -msgstr "" +msgstr "Lupa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9972,7 +9959,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pinwheel" -msgstr "" +msgstr "Rueda Ju" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9981,7 +9968,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sling" -msgstr "" +msgstr "Mombo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9990,7 +9977,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Out" -msgstr "" +msgstr "Espiral Okáguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9999,7 +9986,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Swish" -msgstr "" +msgstr "Turuñe'ẽ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10008,7 +9995,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "" +msgstr "Jere" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10017,7 +10004,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Rosca" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10026,7 +10013,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Whip" -msgstr "" +msgstr "Tucumbo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10035,7 +10022,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "4 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 4 Kyta" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10044,7 +10031,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "5 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 5 Kyta" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10053,7 +10040,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "6 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 6 Kyta" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10062,7 +10049,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "8 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 8 Kyta" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10071,7 +10058,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10080,7 +10067,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Crescent Moon" -msgstr "" +msgstr "Jasy Okakuaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10089,7 +10076,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10098,7 +10085,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Equal Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Equilátero" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10107,7 +10094,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Oval" -msgstr "" +msgstr "Óvalo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10116,7 +10103,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Korasõ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10125,7 +10112,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Hexágono" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10134,7 +10121,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "" +msgstr "Octágono" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10143,7 +10130,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "" +msgstr "Paralelograma" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10161,7 +10148,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10170,7 +10157,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10179,7 +10166,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Teardrop" -msgstr "" +msgstr "Tesay" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10188,7 +10175,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Trapezoid" -msgstr "" +msgstr "Trapecio" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10197,7 +10184,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arc Down" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10206,7 +10193,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arc Left" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Asúpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10215,7 +10202,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arc Right" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10224,7 +10211,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arc Up" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10233,7 +10220,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bounce Left" -msgstr "" +msgstr "Rebote Asúpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10242,7 +10229,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bounce Right" -msgstr "" +msgstr "Rebote Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10251,7 +10238,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Left" -msgstr "" +msgstr "Karẽ Asúpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10269,7 +10256,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10278,7 +10265,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Left" -msgstr "" +msgstr "Espiral Asúpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10287,7 +10274,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Right" -msgstr "" +msgstr "Espiral Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10296,7 +10283,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sine Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda Sinusoidal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10305,7 +10292,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S Curve 1" -msgstr "" +msgstr "Karẽ en S 1" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10314,7 +10301,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S Curve 2" -msgstr "" +msgstr "Karẽ en S 2" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10323,7 +10310,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Heartbeat" -msgstr "" +msgstr "Latido" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10332,7 +10319,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Right" -msgstr "" +msgstr "Karẽ Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10341,7 +10328,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Decaying Wave" -msgstr "" +msgstr "Serpentina" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10350,7 +10337,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Down Right" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Akatúa Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10359,7 +10346,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Up Right" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Akatúa Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10368,7 +10355,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10377,7 +10364,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Funnel" -msgstr "" +msgstr "Embudo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10386,7 +10373,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spring" -msgstr "" +msgstr "Espiral" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10395,7 +10382,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Stairs Down" -msgstr "" +msgstr "Escaleras Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10404,7 +10391,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "" +msgstr "Jere Yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10413,7 +10400,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down Right" -msgstr "" +msgstr "Jere Yvýguoto Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10422,7 +10409,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up" -msgstr "" +msgstr "Jere Yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10431,7 +10418,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up Right" -msgstr "" +msgstr "Jere Yguatéguoto Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10440,7 +10427,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10449,7 +10436,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10458,7 +10445,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zigzag" -msgstr "" +msgstr "Zigzag" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10467,7 +10454,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bean" -msgstr "" +msgstr "Poroto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10476,7 +10463,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Buzz Saw" -msgstr "" +msgstr "Sierra Circular" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10485,7 +10472,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curved Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado Karẽ'akue" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10494,7 +10481,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curved X" -msgstr "" +msgstr "Karẽ'akue X" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10503,7 +10490,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja Karẽ'akue" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10512,7 +10499,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Figure 8 Four" -msgstr "" +msgstr "Figura 8 Yrundy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10521,7 +10508,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Figure 8" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga 8 Horizontal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10530,7 +10517,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Inverted Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado Mbojere" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10539,7 +10526,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Inverted Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Oñembojere'akue" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10548,7 +10535,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Loop de Loop" -msgstr "" +msgstr "Bucle" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10557,7 +10544,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Neutron" -msgstr "" +msgstr "Neutrón" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10566,7 +10553,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Peanut" -msgstr "" +msgstr "Maní" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10575,7 +10562,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clover" -msgstr "" +msgstr "Trébol" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10584,7 +10571,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pointy Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja Hatĩ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10593,7 +10580,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Swoosh" -msgstr "" +msgstr "Turuñe'ẽ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10602,7 +10589,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Figure 8" -msgstr "" +msgstr "Figura 8 Oñembo'yva" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10611,7 +10598,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Start media" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ Medios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10620,7 +10607,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "End media" -msgstr "" +msgstr "Momba Medios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10629,7 +10616,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "" +msgstr "Poko pausa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10638,7 +10625,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10647,7 +10634,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10656,7 +10643,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Akãguapy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10665,7 +10652,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Vy'a" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10674,7 +10661,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Subtle" -msgstr "" +msgstr "Jekarei" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10683,7 +10670,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Curves" -msgstr "" +msgstr "Líneas ha Karẽ kuéra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10692,7 +10679,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10701,7 +10688,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10710,7 +10697,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Hyepýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10719,7 +10706,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "" +msgstr "Tenondépe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10728,7 +10715,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10737,7 +10724,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10746,7 +10733,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From bottom" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe guive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10755,7 +10742,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Asúpe guive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10764,7 +10751,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa guive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10773,7 +10760,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "Yvate guive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10782,7 +10769,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From bottom left" -msgstr "" +msgstr "Asúpe guive ha yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10791,7 +10778,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From bottom right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa guive ha Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10800,7 +10787,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From top left" -msgstr "" +msgstr "Asúpe guive ha Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10809,7 +10796,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From top right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa guive ha Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10818,7 +10805,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal in" -msgstr "" +msgstr "Horizontal Oikéa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10827,7 +10814,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal out" -msgstr "" +msgstr "Horizontal Osẽa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10836,7 +10823,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical in" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva Oikéa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10845,7 +10832,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical out" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva Osẽa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10854,7 +10841,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Okápe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10863,7 +10850,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Out from screen center" -msgstr "" +msgstr "Okápeguoto Mbyte de Pantalla guive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10872,7 +10859,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "In from screen center" -msgstr "" +msgstr "Hyepýguoto Mbyte de Pantalla guive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10881,7 +10868,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "In slightly" -msgstr "" +msgstr "Michĩmi Hyepýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10890,7 +10877,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Out slightly" -msgstr "" +msgstr "Michĩmi Okáguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10899,7 +10886,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Left down" -msgstr "" +msgstr "Asúpe ha yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10908,7 +10895,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Left up" -msgstr "" +msgstr "Asúpe ha yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10917,7 +10904,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right up" -msgstr "" +msgstr "Akatúa ha yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10926,7 +10913,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right down" -msgstr "" +msgstr "Akatúa ha yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10935,7 +10922,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10944,7 +10931,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Asúpeguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10953,7 +10940,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Akatúaguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10962,7 +10949,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10971,7 +10958,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To bottom-left" -msgstr "" +msgstr "Asúpe guive ha yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10980,7 +10967,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To bottom-right" -msgstr "" +msgstr "A Akatúape ha Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10989,7 +10976,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To top-left" -msgstr "" +msgstr "A Asúpepe ha Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10998,7 +10985,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To top-right" -msgstr "" +msgstr "A Akatúape ha Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11007,7 +10994,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Akatúape" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11016,7 +11003,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Asúpepe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11025,7 +11012,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Downward" -msgstr "" +msgstr "Yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11034,7 +11021,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right horizontal" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe-akatúa guive horizontal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11043,7 +11030,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right vertical" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe-akatúa guive oñembo'yva" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11052,7 +11039,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From center clockwise" -msgstr "" +msgstr "Mbyte guive akatúape" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11061,7 +11048,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From center counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Mbyte guive asúpepe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11070,7 +11057,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From top-left clockwise" -msgstr "" +msgstr "Yvate-asúpe guive akatúape" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11079,7 +11066,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From top-left horizontal" -msgstr "" +msgstr "Yvate-asúpe guive horizontal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11088,7 +11075,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From top-left vertical" -msgstr "" +msgstr "Yvate-asúpe guive oñembo'yva" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11097,7 +11084,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From top-right counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Yvate-akatúa guive asúpepe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11106,7 +11093,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From left to bottom" -msgstr "" +msgstr "Asúpe guive yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11115,7 +11102,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From left to top" -msgstr "" +msgstr "Asúpe guive yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11124,7 +11111,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From right to bottom" -msgstr "" +msgstr "Akatúa guive yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11133,7 +11120,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "From right to top" -msgstr "" +msgstr "Akatúa guive yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11142,7 +11129,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Persianas Venecianas Horizontales" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11151,7 +11138,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds Vertical" -msgstr "" +msgstr "Persianas Venecianas Oñembo'yva" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11160,7 +11147,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Box In" -msgstr "" +msgstr "Ryru Oikéa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11169,7 +11156,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Box Out" -msgstr "" +msgstr "Ryru Osẽa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11178,7 +11165,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard Across" -msgstr "" +msgstr "Tablero Horizontal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11187,7 +11174,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard Down" -msgstr "" +msgstr "Tablero Oñembo'yva" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11196,7 +11183,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Comb Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Ojetypei'akue Horizontal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11205,7 +11192,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Comb Vertical" -msgstr "" +msgstr "Ojetypei'akue Oñembo'yva" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11214,7 +11201,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cover Down" -msgstr "" +msgstr "Jaho'i Yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11223,7 +11210,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cover Left" -msgstr "" +msgstr "Jaho'i Asúpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11232,7 +11219,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cover Right" -msgstr "" +msgstr "Jaho'i Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11241,7 +11228,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cover Up" -msgstr "" +msgstr "Jaho'i Yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11250,7 +11237,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cover Left-Down" -msgstr "" +msgstr "Jaho'i Asúpe-Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11259,7 +11246,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cover Left-Up" -msgstr "" +msgstr "Jaho'i Asúpe-Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11268,7 +11255,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cover Right-Down" -msgstr "" +msgstr "Jaho'i Akatúa-Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11277,7 +11264,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cover Right-Up" -msgstr "" +msgstr "Jaho'i Akatúa-Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11295,7 +11282,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cut Through Black" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ Hũ Rupive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11304,7 +11291,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Mboyku" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11313,7 +11300,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade Smoothly" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Mosỹi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11322,7 +11309,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade Through Black" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Hũ Rupi" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11331,7 +11318,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" -msgstr "" +msgstr "Marandu Angaitégua" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11340,7 +11327,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Push Down" -msgstr "" +msgstr "Emuaña Yvýgoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11349,7 +11336,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Push Left" -msgstr "" +msgstr "Emuaña Asúpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11358,7 +11345,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Push Right" -msgstr "" +msgstr "Emuaña Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11367,7 +11354,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Push Up" -msgstr "" +msgstr "Emuaña Yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11376,7 +11363,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Barras Horizontales Po'a Oimeraẽa (azar)" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11385,7 +11372,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars Vertical" -msgstr "" +msgstr "Barras Oñembo'yva Po'a Oimeraẽa (azar)" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11394,7 +11381,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shape Circle" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Círculo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11403,7 +11390,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shape Diamond" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Diamante" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11412,7 +11399,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shape Plus" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Signo Ve ( + )" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11421,7 +11408,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Horizontal In" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Horizontal Oikeha" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11430,7 +11417,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Horizontal Osẽha" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11439,7 +11426,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Vertical In" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Oñembo'yva Oikea" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11448,7 +11435,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Vertical Out" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Oñembo'yva Osẽha" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11457,7 +11444,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Left-Down" -msgstr "" +msgstr "Cuadrados Diagonales Yvýpe-Asúpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11466,7 +11453,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Left-Up" -msgstr "" +msgstr "Cuadrados Diagonales Asúpe-Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11475,7 +11462,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Right-Down" -msgstr "" +msgstr "Cuadrados Diagonales Yvýpe-Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11484,7 +11471,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "" +msgstr "Cuadrados Diagonales Akatúa-Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11493,7 +11480,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Uncover Down" -msgstr "" +msgstr "Kuaauka Yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11502,7 +11489,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Uncover Left" -msgstr "" +msgstr "Kuaauka Asúpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11511,7 +11498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Uncover Right" -msgstr "" +msgstr "Kuaauka Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11520,7 +11507,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Uncover Up" -msgstr "" +msgstr "Jaho'íỹ Yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11529,7 +11516,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Uncover Left-Down" -msgstr "" +msgstr "Jaho'íỹ Asúpe-Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11538,7 +11525,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Uncover Left-Up" -msgstr "" +msgstr "Jaho'íỹ Asúpe-Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11547,7 +11534,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Uncover Right-Down" -msgstr "" +msgstr "Jaho'íỹ Akatúa-Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11556,7 +11543,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Uncover Right-Up" -msgstr "" +msgstr "Jaho'íỹ Akatúa-Yvate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11565,7 +11552,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "" +msgstr "Cuña" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11574,7 +11561,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Japajeréi Akatúape, 1 Radio" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11583,7 +11570,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Japajeréi Akatúape, 2 Radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11592,7 +11579,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Japajeréi Akatúape, 3 Radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11601,7 +11588,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Japajeréi Akatúape, 4 Radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11610,7 +11597,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Japajeréi Akatúape, 8 Radios" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11619,7 +11606,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wipe Down" -msgstr "" +msgstr "Typei Yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11628,7 +11615,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wipe Left" -msgstr "" +msgstr "Typei Asúpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11637,7 +11624,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wipe Right" -msgstr "" +msgstr "Typei Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11646,7 +11633,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wipe Up" -msgstr "" +msgstr "Typei Yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11655,7 +11642,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Random Transition" -msgstr "" +msgstr "Transición Po'a Oimeraẽa (azar)" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11664,7 +11651,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flipping tiles" -msgstr "" +msgstr "Azulejos Ojereha" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11673,7 +11660,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Outside turning cube" -msgstr "" +msgstr "Cubo Ojereha Okápe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11682,7 +11669,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Revolving circles" -msgstr "" +msgstr "Circulos Ojereha" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11691,7 +11678,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Turning helix" -msgstr "" +msgstr "Helice Ojereha" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11700,7 +11687,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Inside turning cube" -msgstr "" +msgstr "Cubo Ojereha Hyepýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11709,7 +11696,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "" +msgstr "Ho'a" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11718,7 +11705,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Turn around" -msgstr "" +msgstr "Rembojere" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11727,7 +11714,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "" +msgstr "Iris" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11736,7 +11723,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Turn down" -msgstr "" +msgstr "Jere Yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11745,7 +11732,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "" +msgstr "Enroque" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11754,7 +11741,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" -msgstr "" +msgstr "Persianas Venecianas Oñembo'yva 3D" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11763,7 +11750,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Persianas Venecianas Horizontales 3D" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11772,7 +11759,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Estático" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11781,7 +11768,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Mboyku Po'i" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11790,7 +11777,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11799,7 +11786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11808,7 +11795,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Moderado" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11817,7 +11804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Vy'a" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11826,7 +11813,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11835,7 +11822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11844,7 +11831,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Akãguapy" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11853,7 +11840,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Vy'a" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11862,7 +11849,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11871,7 +11858,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11880,7 +11867,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Moderado" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11889,7 +11876,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "" +msgstr "Vy'a" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11898,7 +11885,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11907,7 +11894,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Curves" -msgstr "" +msgstr "Líneas ha Karẽ kuéra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11916,7 +11903,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11925,7 +11912,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medios" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11943,7 +11930,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11961,7 +11948,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11979,7 +11966,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "BASIC" -msgstr "" +msgstr "BASIC" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12006,7 +11993,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Navegar" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12024,7 +12011,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12033,7 +12020,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantilla kuéra" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12096,7 +12083,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Special Functions" -msgstr "" +msgstr "Mba'apo Especiales" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12123,7 +12110,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "Jepovyvyha" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12132,7 +12119,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12159,7 +12146,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra Ñemaña" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12168,7 +12155,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Techauka Mboyve en el Navegador" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12186,7 +12173,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga Fontwork…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12195,7 +12182,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12204,7 +12191,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Ha'ete de Letras Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12213,7 +12200,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12222,7 +12209,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ de Caracteres Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12231,7 +12218,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12240,7 +12227,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12249,7 +12236,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12267,7 +12254,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12285,7 +12272,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12294,7 +12281,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo, Oñemboapu'a akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12303,7 +12290,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12312,7 +12299,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Square, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado, Oñemoapu'a akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12321,7 +12308,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12330,7 +12317,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipse" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12339,7 +12326,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Pehengue Circular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12348,7 +12335,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Isosceles Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Isósceles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12357,7 +12344,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12366,7 +12353,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Trapezoid" -msgstr "" +msgstr "Trapecio" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12375,7 +12362,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12384,7 +12371,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "" +msgstr "Paralelograma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12393,7 +12380,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Regular Pentagon" -msgstr "" +msgstr "Pentágono Regular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12402,7 +12389,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Hexágono" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12411,7 +12398,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "" +msgstr "Octágono" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12420,7 +12407,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "Kurusu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12429,7 +12416,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ring" -msgstr "" +msgstr "Kuãirũ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12438,7 +12425,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Block Arc" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã de Bloque" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12447,7 +12434,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Cilindro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12456,7 +12443,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Cubo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12465,7 +12452,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Folded Corner" -msgstr "" +msgstr "Esquina Oñemokarẽ'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12483,7 +12470,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Smiley Face" -msgstr "" +msgstr "Tova'i Ovy'áva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12492,7 +12479,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Kuarahy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12501,7 +12488,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Jasy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12510,7 +12497,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Lightning Bolt" -msgstr "" +msgstr "Aratiri" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12519,7 +12506,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Korasõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12528,7 +12515,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "Yvoty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12537,7 +12524,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Arai" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12546,7 +12533,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo \"Oñembotove\"" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12555,7 +12542,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Puzzle" -msgstr "" +msgstr "Rompecabezas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12564,7 +12551,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Double Bracket" -msgstr "" +msgstr "Paréntesis Kõi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12573,7 +12560,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Left Bracket" -msgstr "" +msgstr "Paréntesis Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12582,7 +12569,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right Bracket" -msgstr "" +msgstr "Paréntesis Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12591,7 +12578,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Double Brace" -msgstr "" +msgstr "Ku'asã Kõi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12600,7 +12587,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Left Brace" -msgstr "" +msgstr "Ku'asã Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12609,7 +12596,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right Brace" -msgstr "" +msgstr "Ku'asã Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12618,7 +12605,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Square Bevel" -msgstr "" +msgstr "Escuadra Cuadrada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12627,7 +12614,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Octagon Bevel" -msgstr "" +msgstr "Escuadra Octagonal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12636,7 +12623,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diamond Bevel" -msgstr "" +msgstr "Escuadra Romboidal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12645,7 +12632,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12654,7 +12641,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12663,7 +12650,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12672,7 +12659,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12681,7 +12668,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Asúpe ha Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12690,7 +12677,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Yvate ha Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12699,7 +12686,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Yvate ha Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12708,7 +12695,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Yvate, Akatúa ha Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12717,7 +12704,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha 4-apỹi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12726,7 +12713,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Corner Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha de Esquina Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12735,7 +12722,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Flecha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12744,7 +12731,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Striped Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Ojepa'ũndy akue Akatúape" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12753,7 +12740,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Notched Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Ojekytĩ'akue Akatúape" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12771,7 +12758,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chevron" -msgstr "" +msgstr "Cheurón" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12780,7 +12767,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Flecha Akatúape Ohenóigui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12789,7 +12776,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Flecha Asúpepe Ohenóigui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12798,7 +12785,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói Flecha Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12807,7 +12794,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói Flecha Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12816,7 +12803,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra con Flechas Asúpe ha Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12825,7 +12812,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra con Flechas Yvate ha Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12834,7 +12821,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra con Flechas Akatúa ha Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12843,7 +12830,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói'akue con Flechas de 4-apỹi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12852,7 +12839,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circular Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Circular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12861,7 +12848,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right or Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Asúpe o Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12870,7 +12857,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S-shaped Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Oñemoha'anga de S" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12879,7 +12866,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Process" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Proceso" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12888,7 +12875,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Alternate Process" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Proceso Alternativo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12897,7 +12884,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Decision" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Decisión" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12915,7 +12902,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Proceso Pre-ojemyesakã'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12924,7 +12911,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Internal Storage" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Henda Oñeñongatuha Hyepypegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12951,7 +12938,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Terminator" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Mombaha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12960,7 +12947,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Preparation" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Ñembosako'iha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12969,7 +12956,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Input" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Jeikeha Pópe Ojejapóva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12978,7 +12965,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Operation" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Operación Pópe Ojejapóva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12996,7 +12983,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Off-page Connector" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Conector Off-page" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13014,7 +13001,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Cinta Oñembokúa'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13023,7 +13010,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Summing Junction" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Intersección" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13041,17 +13028,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Mbojoja" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sort\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sort" -msgstr "Ta'anga syry: O" +msgstr "Ta'anga Syrýgui: Mohenda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13060,17 +13046,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Extract" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Nohẽ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-merge\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "Ta'anga syry: O" +msgstr "Ta'anga Syrýgui: Mbojoaju" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13079,7 +13064,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Datos Oñeñongatu'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13097,7 +13082,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sequential Access" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Jeikeha Secuencial" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13106,7 +13091,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Disco Magnético" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13115,7 +13100,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Henda Oñeñongatuha de Acceso Directo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13133,7 +13118,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rectangular Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói Rectangular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13142,7 +13127,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangular Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói Rectangular Oñemoapu'a akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13151,7 +13136,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Round Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói Oñemoapu'a akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13160,7 +13145,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Arai" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13169,7 +13154,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 1" -msgstr "" +msgstr "Henói de Línea 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13178,7 +13163,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 2" -msgstr "" +msgstr "Henói de Línea 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13187,7 +13172,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 3" -msgstr "" +msgstr "Henói de Línea 3" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13196,7 +13181,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Explosion" -msgstr "" +msgstr "Kapu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13205,7 +13190,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "4-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 4-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13214,7 +13199,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "5-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 5-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13223,7 +13208,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 6-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13232,7 +13217,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "8-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 8-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13241,7 +13226,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "12-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 12-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13250,7 +13235,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "24-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 24-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13259,7 +13244,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, concave" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 6-Kyta, cóncava" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13268,7 +13253,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13277,7 +13262,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13286,7 +13271,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Signet" -msgstr "" +msgstr "Sello" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13295,7 +13280,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Doorplate" -msgstr "" +msgstr "Placa Okẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13304,7 +13289,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã Sencillo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13313,7 +13298,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13322,7 +13307,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Inflate" -msgstr "" +msgstr "Inflá" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13340,7 +13325,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "" +msgstr "Karẽ Yguatéguo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13349,7 +13334,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "" +msgstr "Karẽ Yvýguoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13358,7 +13343,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Triangle Up" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Yguatéguo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13367,7 +13352,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Triangle Down" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Yvýguoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13376,7 +13361,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade Right" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13385,7 +13370,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade Left" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13394,7 +13379,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13403,7 +13388,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade Down" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13412,7 +13397,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slant Up" -msgstr "" +msgstr "Ijyke Yguatéguo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13421,7 +13406,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slant Down" -msgstr "" +msgstr "Ijyke Yvýguoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13430,7 +13415,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Right" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Yvate ha Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13439,7 +13424,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Left" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Yvate ha Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13448,7 +13433,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "" +msgstr "Cheurón Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13457,7 +13442,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "" +msgstr "Cheurón Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13466,7 +13451,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Yguatéguoto (Karẽ)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13475,7 +13460,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Yvýguoto (Karẽ)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13484,7 +13469,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arch Left (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Asúpe (Karẽ)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13493,7 +13478,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Akatúa (Karẽ)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13502,7 +13487,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Círculo (Karẽ)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13511,7 +13496,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Curve)" -msgstr "" +msgstr "Círculo Ojepe'a akue (Karẽ)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13520,7 +13505,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Yguatéguoto (Semicircular)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13529,7 +13514,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Yvýguoto (Semicircular)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13538,7 +13523,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arch Left (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Asúpe (Semicircular)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13547,7 +13532,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã Akatúa (Semicircular)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13556,7 +13541,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Círculo (Semicircular)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13565,7 +13550,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Pour)" -msgstr "" +msgstr "Círculo Ojepe'a (Semicircular)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13583,7 +13568,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Enfoque" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13592,7 +13577,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13613,14 +13598,13 @@ msgstr "~Enfocar..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpinButton\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "Votõ Opcionáke" +msgstr "Jere Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13629,7 +13613,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia Barra Oñemongu'e rehe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13638,7 +13622,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Votõ Jere" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13647,7 +13631,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia Barra Navegación rehe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13656,7 +13640,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Kyta-Kytĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13674,7 +13658,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Start Image Editor" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ Editor Ta'anga kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13683,7 +13667,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Enable Watch" -msgstr "" +msgstr "Mboguata Omañaha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13692,7 +13676,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Color Opóa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13701,7 +13685,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Téra Letra Háicha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13710,7 +13694,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro" -msgstr "" +msgstr "Poravo Macro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13737,7 +13721,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Module" -msgstr "" +msgstr "Poravo Módulo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13755,7 +13739,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Object Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catálogo Mba'égui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13782,7 +13766,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Help on Help" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ Sistema Pytyvõgui peguarã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13791,7 +13775,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Guyhai" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13818,7 +13802,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue de Letra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13830,14 +13814,13 @@ msgstr "Heka Moñe'ẽrã" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "Heka Moñe'ẽrã" +msgstr "Heka Oseguía" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13846,7 +13829,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Heka Tenondegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13864,7 +13847,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "Heka Maymáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13873,7 +13856,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Mboty Barra Hekágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13891,7 +13874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "What's ~This?" -msgstr "" +msgstr "¿Mba'e ~ko'a?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13900,7 +13883,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Tekombo'e ~Pyso" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13909,7 +13892,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Color de Letra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13918,7 +13901,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Tips" -msgstr "" +msgstr "~Tekombo'e" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13927,7 +13910,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Find Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Heka Paréntesis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13945,7 +13928,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Current Library" -msgstr "" +msgstr "Kuatiañe'ẽndy Ko'ãgagua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13954,7 +13937,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13963,7 +13946,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13972,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Emombyte Horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13981,7 +13964,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Send Default Fax" -msgstr "" +msgstr "Mondo Fax Ñembopy'a Peteĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13990,7 +13973,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Momarangatu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13999,7 +13982,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14008,7 +13991,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Línea: 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14017,7 +14000,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Línea: 1.5" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14026,7 +14009,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Línea: 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14044,7 +14027,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Current Basic Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo Basic Ko'ãgagua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14053,7 +14036,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14062,7 +14045,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo Japajeréigui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14071,7 +14054,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda ha T~uichakue..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14107,7 +14090,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14116,7 +14099,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Mboheta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14125,7 +14108,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14134,7 +14117,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14143,7 +14126,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14152,7 +14135,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14170,7 +14153,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14179,7 +14162,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14188,7 +14171,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14197,7 +14180,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14206,7 +14189,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14224,7 +14207,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Rogue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14242,7 +14225,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre Iporãitereíva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14260,7 +14243,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14278,7 +14261,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line (45°)" -msgstr "" +msgstr "Línea (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14287,7 +14270,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14296,7 +14279,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo, Oñemboapu'a akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14305,7 +14288,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipse" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14314,7 +14297,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "~Base de Datos Bibliográfica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14323,7 +14306,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Pehengue de Elipse" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14332,7 +14315,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Eliminate Points" -msgstr "" +msgstr "Juka Kyta kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14341,7 +14324,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources..." -msgstr "Ñepyrũha ~datosgui..." +msgstr "Moógui ou ~datos..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14377,7 +14360,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14395,7 +14378,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment" -msgstr "" +msgstr "Pehẽngue Circular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14413,7 +14396,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Ñongatu peteĩ Kopia..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -14423,7 +14406,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Check-Out" -msgstr "" +msgstr "Ñeñangareko'ỹ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14432,7 +14415,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "" +msgstr "Eheja Rei Ñeñangareko'ỹ..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -14442,7 +14425,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "" +msgstr "Ñangareko..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14469,7 +14452,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "" +msgstr "Karẽ'akue, Mohenihéndi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14532,7 +14515,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Print Document Directly" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Documento Derechoguasu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14541,7 +14524,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Smooth Transition" -msgstr "" +msgstr "Emosỹi Transición" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14550,7 +14533,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "" +msgstr "K~yta kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14568,7 +14551,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Curve" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Karẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14577,7 +14560,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Poravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14586,7 +14569,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Rotate" -msgstr "~Jere" +msgstr "~Japajeréi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14613,7 +14596,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "~Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14622,7 +14605,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Top" -msgstr "~Yguate" +msgstr "~Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14640,7 +14623,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14649,7 +14632,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14658,7 +14641,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Callouts" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14667,7 +14650,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text direction from left to right" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy moñe'ẽrãgui asúpegui a akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14676,7 +14659,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy moñe'ẽrãgui yguatégui a yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14694,7 +14677,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File" -msgstr "" +msgstr "Gráfico Ñongatuha guive" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14712,7 +14695,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "" +msgstr "H~enda..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14721,7 +14704,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "L~ine..." -msgstr "" +msgstr "~Línea..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14730,7 +14713,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Language Status" -msgstr "" +msgstr "Teko Ñe'ẽgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14739,7 +14722,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Controls" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ñemaña kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14748,7 +14731,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "" +msgstr "~Ñe'ẽjoapy Oñepyrũha Mayúsculandi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14766,7 +14749,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "~MAYÚSCULAS" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14775,7 +14758,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Japo ~Mayúsculas Maymáva Palabras" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14784,7 +14767,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "~aLTERNAR mAYÚSCULAS" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14793,7 +14776,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Japo Moambue Oñondive (Oñepyrũha Mayúsculandi, MAYÚSCULAS, minúsculas)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14802,7 +14785,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "" +msgstr "Pe Mb~ytépe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14811,7 +14794,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "~Documento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14820,7 +14803,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14829,7 +14812,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Full-width" -msgstr "" +msgstr "Pe-Oĩmbáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14847,7 +14830,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Convert to Curve" -msgstr "" +msgstr "Convertir a Karẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14874,7 +14857,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "" +msgstr "~Hiragana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14883,7 +14866,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Corner Point" -msgstr "" +msgstr "Kyta de Esquina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14901,7 +14884,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Katakana" -msgstr "" +msgstr "~Katakana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14910,7 +14893,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e ~Tee..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14919,7 +14902,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Symmetric Transition" -msgstr "" +msgstr "Transición Simétrica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14928,7 +14911,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yguatéo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14946,7 +14929,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14964,7 +14947,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Jupi peteĩ Nivel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14973,7 +14956,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Est~ilos ha formato" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14982,7 +14965,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Demote" -msgstr "" +msgstr "Guejy peteĩ Nivel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14991,7 +14974,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Formatting On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Formato" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15018,7 +15001,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ed~it Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Moa~mbuégui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15027,7 +15010,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Ta'angágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15036,7 +15019,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Web Layout" -msgstr "" +msgstr "Ta'angáhai ~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15045,7 +15028,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Ñemotenonde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15063,7 +15046,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Horizontal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15081,7 +15064,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15090,7 +15073,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Selection" -msgstr "" +msgstr "Ojeporavo Símbolo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15099,7 +15082,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Display Properties" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Mba'e Tee" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15108,7 +15091,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Área/Ojemohenihe'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15117,7 +15100,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "" +msgstr "AutoPiloto: Ñepyrũha de Datos Jaikohágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15126,7 +15109,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Color Mohenihégui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15135,7 +15118,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Apply Style" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15144,7 +15127,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Ombo'áragui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15153,7 +15136,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Aravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15162,7 +15145,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo Pyahu Jeporavo guive" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15171,7 +15154,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Líneagui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15180,7 +15163,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Numérico" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15189,7 +15172,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Update Style" -msgstr "Oñemoĩ al día Háicha" +msgstr "Oñemoĩ al día Estilo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15198,7 +15181,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Línea Jaho'iha del Estilo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15207,7 +15190,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Dash/Dot" -msgstr "" +msgstr "Línea de Guiones/Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15216,7 +15199,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Pirapirégui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15234,7 +15217,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15243,7 +15226,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Formateado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15252,7 +15235,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Color de Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15261,7 +15244,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Modelo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15279,7 +15262,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Tree Control" -msgstr "" +msgstr "Yvyramáta Ñemañágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15288,7 +15271,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15306,7 +15289,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "" +msgstr "Marco ~Vevúi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15315,7 +15298,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "" +msgstr "~Editar Aty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15324,7 +15307,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E~xit group" -msgstr "" +msgstr "Ñ~ese Aty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15333,7 +15316,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "" +msgstr "~Ñomi Detalles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15342,7 +15325,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Rogue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15351,7 +15334,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Detalles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15360,7 +15343,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "" +msgstr "Mba'e de Enfoque" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15369,7 +15352,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "" +msgstr "Asúpegui-a-Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15378,7 +15361,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "" +msgstr "~Aty..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15387,7 +15370,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "" +msgstr "Akatúagui-a-Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15414,7 +15397,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Background Pattern" -msgstr "" +msgstr "Modelo Hapykuegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15423,7 +15406,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Pe'a Hiperenlace" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15432,7 +15415,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "" +msgstr "Pe'a Menú de Smart Tag" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15441,7 +15424,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert from Image Editor" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Editor Ta'angágui guive" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15450,7 +15433,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" -msgstr "" +msgstr "Bordes, moĩve líneas, jopy Mayús moĩ haguã ha nohẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15459,7 +15442,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Fórmula…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15468,7 +15451,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Label field" -msgstr "" +msgstr "Techaukaha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15477,7 +15460,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Mb~a'e" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15486,7 +15469,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Group Box" -msgstr "" +msgstr "Ryru Aty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15495,7 +15478,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue mboguaha ~XML..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15513,7 +15496,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "" +msgstr "Conversión Hangul/Hanja..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15522,7 +15505,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "" +msgstr "Conversión de Chino..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15531,7 +15514,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Listado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15540,17 +15523,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Ryry Jehe'a" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spinbutton\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "Votõ Opcionáke" +msgstr "Jere Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15559,7 +15541,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15568,7 +15550,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15595,7 +15577,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Document Modified" -msgstr "" +msgstr "Documento Ojemoambue'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15604,7 +15586,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Poravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15613,7 +15595,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Load Document" -msgstr "" +msgstr "Hupi Documento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15622,7 +15604,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Modo Ha'ãgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15631,7 +15613,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Esquinas de la Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15640,7 +15622,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15649,7 +15631,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Color (of the border)" -msgstr "" +msgstr "Color de Línea (del marco)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15667,7 +15649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Load URL" -msgstr "" +msgstr "Hupi URL" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15676,7 +15658,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sp~readsheet" -msgstr "" +msgstr "Ku~atia Cálculo Peguarã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15694,7 +15676,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15712,7 +15694,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "" +msgstr "~Pytyvõhára kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15721,7 +15703,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Ñomi SubPárrafos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15730,7 +15712,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "All Levels" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Niveles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15739,7 +15721,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Hechauka SubPárrafos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15757,7 +15739,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "~Nohẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15766,7 +15748,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Líneas Pytyvõgui Omỹi Jave" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15784,7 +15766,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Emohenda a la Cuadrícula" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15793,7 +15775,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Marco Moñe'ẽrãgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15802,7 +15784,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~ull Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla O~ĩmbáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15820,7 +15802,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Format..." -msgstr "" +msgstr "Auto~Formato..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15832,14 +15814,13 @@ msgstr "Diseño Tablagui..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~Peteĩ hechauka..." +msgstr "~Orotografía..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15848,7 +15829,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "" +msgstr "~Ma'ẽ Porã Documento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15857,7 +15838,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "" +msgstr "~Ortografía ha Gramática..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15866,17 +15847,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Caracteres Mbytépe" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~Peteĩ hechauka..." +msgstr "~Ortografía..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15885,7 +15865,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Mba'apo de Dibujo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15903,7 +15883,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "New FrameSet" -msgstr "" +msgstr "Aty de Marcos Pyahu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15930,7 +15910,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15939,7 +15919,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "" +msgstr "F~ontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15957,7 +15937,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Forward One" -msgstr "" +msgstr "Tenondépe Peteĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15966,7 +15946,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Back One" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ Hapykuépe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15975,7 +15955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Edit FrameSet" -msgstr "" +msgstr "Editar Aty de Marcos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15984,7 +15964,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Marco Horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15993,7 +15973,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Vertically" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Marco Oñembo'yva haguã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16002,7 +15982,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Aty de Marcos Horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16011,7 +15991,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Aty de Marcos Oñembo'yva haguã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16020,7 +16000,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee del Marco" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16032,14 +16012,13 @@ msgstr "Juka Marco" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "To Background" -msgstr "Hapykuegua" +msgstr "Hapykuépe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16048,7 +16027,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Foreground" -msgstr "" +msgstr "Syvagui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16057,7 +16036,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Labels" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Techaukaha kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16066,7 +16045,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert business cards" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Tarjeta de Negocio" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16084,7 +16063,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "~Gueru Tenondépe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16093,7 +16072,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "" +msgstr "~Mondo Huguápe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16102,7 +16081,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "Ñepyrũha HT~ML" +msgstr "Moógui Ou HT~ML" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16129,7 +16108,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Hiperenlace" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16138,7 +16117,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "~Mbojoaju" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16147,7 +16126,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Subtract" -msgstr "" +msgstr "~Sustraer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16156,7 +16135,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Superíndice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16165,7 +16144,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "I~ntersect" -msgstr "" +msgstr "H~asa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16174,7 +16153,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Subíndice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16183,7 +16162,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution..." -msgstr "" +msgstr "Dis~tribución..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16192,7 +16171,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "" +msgstr "Pá~rrafo..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16210,7 +16189,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Flecha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16237,7 +16216,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Clonar Formato (poko kõi multi-jeporavo haguã)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16246,7 +16225,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Repeat" -msgstr "" +msgstr "~Ha'ejevy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16255,7 +16234,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete History" -msgstr "" +msgstr "Juka Tembiasakue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16291,7 +16270,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Mboja Moñe'ẽrã Formato'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16300,7 +16279,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "" +msgstr "Juka O~rekóva kuéra..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16309,7 +16288,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Ojapajeréi Kyta Kyre'ỹ X" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16318,7 +16297,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Ojapajeréi Kyta Kyre'ỹ X" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16327,7 +16306,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Select Source..." -msgstr "" +msgstr "~Poravo Moógui Ou..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16336,7 +16315,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "" +msgstr "~Jerure..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16345,7 +16324,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "~Poravo Maymáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16354,7 +16333,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "" +msgstr "~Editar Jerehápe..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16363,7 +16342,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "Poravo ~Maymáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16372,7 +16351,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16381,7 +16360,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16390,7 +16369,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Left" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16399,7 +16378,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16408,7 +16387,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Rogue Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16417,7 +16396,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Rogue Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16426,7 +16405,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "" +msgstr "~Mbyekovia Color" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16435,7 +16414,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Left" -msgstr "" +msgstr "Rogue Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16444,7 +16423,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Aty de Marco" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16453,7 +16432,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To File End" -msgstr "" +msgstr "Jeho Ñongatuha Opahápe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16462,7 +16441,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To File Begin" -msgstr "" +msgstr "Jeho Ñongatuha Oñepyrũhápe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16471,7 +16450,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "" +msgstr "Jeho Documento Oñepyrũhápe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16480,7 +16459,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "" +msgstr "Jeho Documento Opahápe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16489,7 +16468,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "" +msgstr "Na~vegador" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16498,7 +16477,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Task Pane" -msgstr "" +msgstr "Panel Tembiapo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16507,7 +16486,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra Ijykepegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16516,7 +16495,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Restore Editing View" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ Hechapyre de Edición" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16525,7 +16504,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Interrupt Macro" -msgstr "" +msgstr "Monambi Macro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16534,7 +16513,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fit to Frame" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta al Marco" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16552,7 +16531,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "Jeporavo Yvýpe" +msgstr "Poravo Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16561,7 +16540,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Up" -msgstr "" +msgstr "Poravo Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16570,7 +16549,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Left" -msgstr "" +msgstr "Poravo Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16579,7 +16558,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Right" -msgstr "" +msgstr "Poravo Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16588,7 +16567,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Down" -msgstr "" +msgstr "Poravo Rogue Yvýguoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16597,7 +16576,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Up" -msgstr "" +msgstr "Poravo Rogue Yguatéguoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16606,7 +16585,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo, Henihe'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16615,7 +16594,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo Oñemoapu'a, Mohenihe'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16624,7 +16603,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Left" -msgstr "" +msgstr "Poravo Rogue Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16633,7 +16612,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16642,7 +16621,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado Oñemoapu'a" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16651,7 +16630,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñongatuha Oñepyrũ peve" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16660,7 +16639,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado, Henihe'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16669,7 +16648,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado Oñemoapu'a, Mohenihe'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16678,7 +16657,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to File End" -msgstr "" +msgstr "Poravo hasta Opaha Ñongatuhágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16687,7 +16666,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipse, Henihe'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16696,7 +16675,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "" +msgstr "Poravo hasta Documento Ñepyrũha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16705,7 +16684,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16714,7 +16693,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "" +msgstr "Poravo hasta Documento Opaha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16723,7 +16702,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Circulo, Henihe'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16732,7 +16711,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Pehengue de Elipse, Omohenihe'ỹ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16741,7 +16720,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Pehengue Circular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16750,7 +16729,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Pehengue Circular, Omohenihe'ỹ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16759,7 +16738,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle Arc" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã de Círculo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16768,7 +16747,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Segmento de Círculo, Henihe'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16777,7 +16756,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment" -msgstr "" +msgstr "Pehẽngue de Elipse" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16786,7 +16765,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "" +msgstr "Segmento de Elipse, Henihe'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16795,7 +16774,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "" +msgstr "Polígono (45°), Henihe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16804,7 +16783,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polígono" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16813,7 +16792,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "" +msgstr "Polígono (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16831,7 +16810,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "" +msgstr "Enfocar Oseguía" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16840,7 +16819,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "" +msgstr "Enfocar Tenondegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16849,7 +16828,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Cuadrícula" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16858,7 +16837,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16894,7 +16873,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "" +msgstr "~AutoMyatyrõ Opcionáke..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16912,7 +16891,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "" +msgstr "AutoPiloto: Agenda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16930,7 +16909,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "" +msgstr "AutoPiloto: Kuatia Ñe'ẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16939,7 +16918,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Versions..." -msgstr "" +msgstr "Versiones..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16948,7 +16927,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "" +msgstr "AutoPiloto: Memorándum" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16957,7 +16936,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "~Mbojoja Documento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16993,7 +16972,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text Document Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Documento Moñe'ẽrãgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17002,7 +16981,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Ojechaukágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17011,7 +16990,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Opcionáke de Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Opcionáke de Kuatia Cálculo Peguarã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17020,7 +16999,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Fórmula" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17029,7 +17008,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Gráficos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17038,7 +17017,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Ta'angágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17065,7 +17044,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta de Colores" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17074,7 +17053,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Expor~t..." -msgstr "" +msgstr "~Mondo okápe..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17083,7 +17062,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Ojechaukágui Gráfica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17092,7 +17071,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Navigation Bar Visible" -msgstr "" +msgstr "Barra Ojehecha de Navegación" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17101,7 +17080,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "" +msgstr "~Aty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17119,7 +17098,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Formato Ñembopy'a Peteĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17146,7 +17125,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "" +msgstr "Línea a Po Jehupi, Mohenihe'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17155,7 +17134,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Línea a Po Jehupi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17191,7 +17170,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Mosỹi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17200,7 +17179,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sharpen" -msgstr "" +msgstr "Háimbe'e" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17209,7 +17188,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Remove Noise" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ Parãrã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17218,7 +17197,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Charcoal Sketch" -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai de a Carbõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17227,7 +17206,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mosaico" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17236,7 +17215,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Relief" -msgstr "" +msgstr "Relieve" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17245,7 +17224,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "Posterizar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17254,7 +17233,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pop Art" -msgstr "" +msgstr "Pop Art" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17263,7 +17242,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "Ojembotuya Hína" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17272,7 +17251,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "Solarización" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17281,7 +17260,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Ma'ẽ Porã Ortográfica ~Automática" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17290,7 +17269,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Do Not Mark Errors" -msgstr "" +msgstr "Nojehai Jejavy kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17299,7 +17278,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "" +msgstr "~Moógui Ou Kuatiahai Jaikohágui..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17317,7 +17296,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Carácter E~special…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17326,7 +17305,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources" -msgstr "Ñepyrũha kuéra ~datosgui" +msgstr "Moógui ou ~datos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17335,7 +17314,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Grabar Macro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17344,7 +17323,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Pyta Grabación" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17353,7 +17332,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha P~DF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17362,7 +17341,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Mondo ~Bluetooth rehe..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17389,7 +17368,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Mondo Okápe Reho Mandivo'i mba'éicha PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17398,7 +17377,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra ~Mba'égui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17416,7 +17395,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Principal ~Barra Herramientagui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17425,7 +17404,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Function Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra ~Mba'apógui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17434,7 +17413,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "" +msgstr "Teko del M~étodo Jeikehágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17443,7 +17422,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Optio~n Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Op~cionákegui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17461,7 +17440,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "License Information..." -msgstr "" +msgstr "Ñemomarandu Licénciagui..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17470,7 +17449,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "" +msgstr "Créditos %PRODUCTNAME..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17506,7 +17485,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Save configuration" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu configuración" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17515,7 +17494,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Load Configuration" -msgstr "" +msgstr "Hupi Configuración" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17524,7 +17503,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert BASIC Source" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Moógui Ou BASIC" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17542,7 +17521,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe Ñemongueta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17551,7 +17530,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Gueru Ñemongueta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17560,7 +17539,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Compile" -msgstr "" +msgstr "Compilar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17578,7 +17557,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Pyrũ Hyepýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17587,7 +17566,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Hasa Hi'ári" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17614,7 +17593,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "" +msgstr "Mbohysýi ~Ñemongueta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17623,7 +17602,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "" +msgstr "~Mbohysýi Macros" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17632,7 +17611,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "" +msgstr "Mom~ba'apo Macro..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17641,7 +17620,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda ~Ta'anga/Arte" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17650,7 +17629,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Heka ha Mby~ekovia..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17659,7 +17638,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Help ~Agent" -msgstr "" +msgstr "~Pytyvõhára" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17668,7 +17647,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Step Out" -msgstr "" +msgstr "Pyrũ Hapykuépe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17677,7 +17656,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17686,7 +17665,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17695,7 +17674,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño de Formulario" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17704,7 +17683,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17731,7 +17710,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Label Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Techaukaha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17740,7 +17719,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Group Box" -msgstr "" +msgstr "Aty Ryru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17758,7 +17737,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Listado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17767,7 +17746,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Combo Ryru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17776,7 +17755,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Tabla" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17785,7 +17764,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Button" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17803,7 +17782,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol..." -msgstr "" +msgstr "Ñem~aña..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17812,7 +17791,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "For~m..." -msgstr "" +msgstr "F~ormulario..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17821,7 +17800,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Activation Order..." -msgstr "" +msgstr "Orden de Activación..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17830,7 +17809,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "First Record" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17839,7 +17818,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Next Record" -msgstr "" +msgstr "Registro Oseguía" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17848,7 +17827,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Previous Record" -msgstr "" +msgstr "Registro Tenondegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17857,7 +17836,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Last Record" -msgstr "" +msgstr "Registro Paha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17866,7 +17845,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "New Record" -msgstr "" +msgstr "Registro Pyahu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17875,7 +17854,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Record" -msgstr "" +msgstr "Juka Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17884,7 +17863,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Absolute Record" -msgstr "" +msgstr "Papapy de Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17893,7 +17872,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "" +msgstr "Moĩve Ñu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17902,7 +17881,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17911,7 +17890,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text -> Record" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã -> Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17920,7 +17899,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Total No. of Records" -msgstr "" +msgstr "Papay Total de Registros" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17929,7 +17908,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Save Record" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17938,7 +17917,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Modo Diseño" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17947,7 +17926,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Modo Diseño" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17956,7 +17935,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "" +msgstr "Japo'ỹ: Data Jeikeha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17965,7 +17944,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Redraw" -msgstr "" +msgstr "Redibujá" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17974,7 +17953,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Navegador de Formulario..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17983,7 +17962,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Data Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Navegador de Datos..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17992,7 +17971,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~3D Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos ~3D" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18001,7 +17980,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E~xit" -msgstr "" +msgstr "Ñ~ese" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18010,7 +17989,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~bout %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "M~andu'ápe %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18019,7 +17998,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "" +msgstr "H~enda-moambue de la impresora..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18028,7 +18007,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve All" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu ~Maymáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18046,7 +18025,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Lista Numerada Ko'ãgagua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18055,7 +18034,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Current Time" -msgstr "Hora Ko'ãgagua" +msgstr "Aravo Ko'ãgagua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18064,7 +18043,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Lista con Viñetas Ko'ãgagua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18082,7 +18061,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Version Visible" -msgstr "" +msgstr "Versión Ojechaukáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18100,7 +18079,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Ombo'ára" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18109,7 +18088,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Aravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18118,7 +18097,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Numérico" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18127,7 +18106,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Pirapirégui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18145,7 +18124,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Modelo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18154,7 +18133,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Pe'a en Modo Diseño" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18163,7 +18142,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga Ñemaña" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18172,7 +18151,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey Mboguaha/Mohenda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18181,7 +18160,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Orden Ojupi Hína" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18190,7 +18169,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Orden Oguejy Hína" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18208,7 +18187,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sort..." -msgstr "" +msgstr "Mohenda..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18217,17 +18196,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Hesaka Mohenihégui Degradado" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "Hesaka Líneagui" +msgstr "Mohenihe Hesaka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18254,7 +18232,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Registros" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18263,7 +18241,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "" +msgstr "Momba'apo comando SQL reho mandivo'i" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18281,7 +18259,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Add Table..." -msgstr "Mboheta Tabla..." +msgstr "Moĩve Tabla..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18299,7 +18277,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Piro'y" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18308,7 +18286,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Piro'y Ñemaña" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18317,7 +18295,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "" +msgstr "Heka Registro..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18326,7 +18304,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wizards On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Pytyvõhára kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18335,7 +18313,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Formateado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18344,7 +18322,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Form-Based Filters" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18362,7 +18340,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Apply Form-Based Filter" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Mboguaha de Formulario" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18371,7 +18349,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Filter Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación Mboguaha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18380,7 +18358,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Text Box" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ryru Moñe'ẽrãgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18389,7 +18367,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Button" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18398,7 +18376,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Label Field" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ñu Techaukaha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18407,7 +18385,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with List Box" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ryru Listado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18416,7 +18394,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Check Box" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Puntea Ryru'i" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18425,7 +18403,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Radio Button" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Votõ Radiogua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18434,7 +18412,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Group Box" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ryru Atýgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18443,7 +18421,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia por Combo Ryru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18452,7 +18430,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Button" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Votõ Ta'anga" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18461,7 +18439,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with File Selection" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Jeporavo Ñongatuhágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18470,7 +18448,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Date Field" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ñu Ombo'ára" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18479,7 +18457,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Time Field" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ñu Aravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18488,7 +18466,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ñu Numérico" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18497,7 +18475,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ñu Pirapire" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18506,7 +18484,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ñu Modelo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18515,7 +18493,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Control" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ñemaña Ta'anga" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18524,7 +18502,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia con Ñu Formateado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18533,7 +18511,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Data source as Table" -msgstr "" +msgstr "Moógui ou datos mba'éicha Tabla" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18551,7 +18529,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Activación Ñemañágui Automática" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18560,7 +18538,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Jepovyvyha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18569,7 +18547,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Extrusión" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18578,7 +18556,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "Emboyke Yvýguoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18587,7 +18565,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "Emboyke Yguatéguoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18596,7 +18574,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "Emboyke Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18605,7 +18583,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "Emboyke Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18614,7 +18592,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18623,7 +18601,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "Aratiri" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18632,7 +18610,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Ape" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18650,7 +18628,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Extrusión" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18659,7 +18637,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "Pypuku de Extrusión" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18668,7 +18646,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Pypuku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18677,7 +18655,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Barra Herramientagui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18686,7 +18664,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Barra Herramientagui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18695,7 +18673,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de Navegación" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18704,7 +18682,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "" +msgstr "Kyta-Kytĩ Mboguata/Mbogue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18713,7 +18691,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Extension Manager..." -msgstr "" +msgstr "Ñarangareko ~Extensiónes..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18722,7 +18700,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "" +msgstr "~Oteraguapy Digitales..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18731,7 +18709,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signature..." -msgstr "" +msgstr "Firma Digital..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18758,7 +18736,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18767,7 +18745,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18785,7 +18763,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18794,7 +18772,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Momarangatu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18821,7 +18799,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "" +msgstr "D~ocumentos Ãngáitegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18830,7 +18808,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Juka Maymáva Comentarios" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18839,7 +18817,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Formatear Maymáva Comentarios" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18848,7 +18826,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments by This Author" -msgstr "" +msgstr "Barra de Navegación" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18875,7 +18853,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yvate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18884,7 +18862,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Mbyte Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18893,7 +18871,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18920,7 +18898,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Alignmen~t" -msgstr "" +msgstr "Mbohy~sy'i" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18938,7 +18916,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Escanear" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18947,7 +18925,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "" +msgstr "Carácter..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18956,7 +18934,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Efectos Tipográficos…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18965,7 +18943,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~ormat" -msgstr "" +msgstr "~Formato" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19001,7 +18979,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "" +msgstr "Mon~do" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19010,7 +18988,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "" +msgstr "~Macros" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19019,7 +18997,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Multimedia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19037,7 +19015,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "Muña Moa~mbue kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19046,7 +19024,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Herramientas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19082,7 +19060,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Barra Herramientagui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19100,7 +19078,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Mark" -msgstr "" +msgstr "Marca de Formato" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19109,7 +19087,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Change Case" -msgstr "" +msgstr "~Moambue Mayúsculas Jepuru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19118,7 +19096,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "" +msgstr "~Aty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19127,7 +19105,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "" +msgstr "M~ohenda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19145,7 +19123,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "" +msgstr "Jap~ajeréi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19154,7 +19132,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~nchor" -msgstr "" +msgstr "J~okoha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19163,7 +19141,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Media Pla~yer" -msgstr "" +msgstr "Reproductor Multime~dia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19181,7 +19159,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Add-Ons" -msgstr "" +msgstr "Complementos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19199,7 +19177,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "Guion je~igui'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19208,7 +19186,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Gui~on Jeígui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19217,7 +19195,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "~Pa'ũ Jeígui'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19226,7 +19204,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "" +msgstr "Ojejei'akue ~opcional pe'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19235,7 +19213,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "" +msgstr "Pe'ỹrẽ ~kytĩ'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19244,7 +19222,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "" +msgstr "~Hai asúpe a akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19253,7 +19231,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "" +msgstr "~Hai akatúa a asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19274,24 +19252,22 @@ msgstr "Ñe'ẽ Ko'ãgagua" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For Selection" -msgstr "Poravo Ñongatuha" +msgstr "Poravo peguarã" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For Paragraph" -msgstr "~Peteĩha Párrafo" +msgstr "Párrafo Peguarã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19300,7 +19276,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "For all Text" -msgstr "" +msgstr "Maymáva haguã Moñe'ẽrã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19309,7 +19285,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryrúve en Internet..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19318,7 +19294,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ Enfoque en Combo Ryru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19330,14 +19306,13 @@ msgstr "Mbohysýiha Macro %PRODUCTNAME Basic..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "E-mail mba'éicha ~Microsoft Excel..." +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha formato ~Microsoft..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19346,7 +19321,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha formato ~OpenDocumento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19355,7 +19330,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Oñangarekóa Plantilla" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19364,7 +19339,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Templates" -msgstr "" +msgstr "~Plantilla kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19373,7 +19348,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Editar con Herramienta Okapegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19382,7 +19357,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "3D Model..." -msgstr "" +msgstr "Modelo 3D..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19391,7 +19366,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19400,7 +19375,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "" +msgstr "Línea ha Henihe" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19418,7 +19393,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19454,7 +19429,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Conectores" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19463,7 +19438,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19472,7 +19447,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Círculos ha Óvalos" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19481,7 +19456,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19490,7 +19465,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19499,7 +19474,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19508,7 +19483,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19517,7 +19492,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19526,7 +19501,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño de Formulario" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19535,7 +19510,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19544,7 +19519,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Fontwork" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19589,7 +19564,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19598,7 +19573,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19607,7 +19582,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19616,7 +19591,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19634,7 +19609,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19643,7 +19618,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19661,7 +19636,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rectángulos" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19679,7 +19654,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "" +msgstr "Omohendaha Diapositivas" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19688,7 +19663,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Slide View" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre Diapositiva" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19697,7 +19672,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19715,7 +19690,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Moñe'ẽrãgui" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19751,7 +19726,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mboja" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19769,7 +19744,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19805,7 +19780,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre Master" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19814,7 +19789,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19841,7 +19816,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~ont Size..." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue de L~etra" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19850,7 +19825,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing..." -msgstr "" +msgstr "~Pa'ũ..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19859,7 +19834,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~lignment..." -msgstr "" +msgstr "O~jembohysý'i..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19868,7 +19843,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~AutoUpdate Display" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día Automáticamente" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19877,7 +19852,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19895,7 +19870,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Gueru Fórmula..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19904,7 +19879,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fit To Window" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta a la Ovetã" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19931,7 +19906,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Ojemoambue'akue" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19949,7 +19924,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ne~xt Error" -msgstr "" +msgstr "~Jejavy Oseguía" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19958,7 +19933,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy Teno~ndegua" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19967,7 +19942,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Next Marker" -msgstr "" +msgstr "~Hai Oseguía" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19976,7 +19951,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Previous ~Marker" -msgstr "" +msgstr "~Hai Tenondegua" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19985,7 +19960,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Catalog..." -msgstr "" +msgstr "~Catálogo..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20003,7 +19978,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "0.5" -msgstr "" +msgstr "0,5" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20030,7 +20005,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "" +msgstr "~Mboheta" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20039,7 +20014,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoo~m Out" -msgstr "" +msgstr "~Momichĩve" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20048,7 +20023,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "U~pdate" -msgstr "" +msgstr "Oñe~moĩ al día" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20057,7 +20032,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "" +msgstr "Hecha~uka Maymáva" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20066,7 +20041,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Apỹi kuéra" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20075,7 +20050,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "Panel Apỹi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20084,7 +20059,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Formula Cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor de Fórmula" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20093,7 +20068,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20102,7 +20077,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20111,7 +20086,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20120,7 +20095,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Omoakã/Py Roguégui de Informe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20138,7 +20113,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "" +msgstr "~Regla" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20147,7 +20122,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "~Oñemohenda ha Atýkuéra" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20156,7 +20131,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "~Moĩve Ñu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20165,7 +20140,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Formato ~Condicional..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20174,7 +20149,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue roguégui" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20192,7 +20167,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Monandi Formato Directo" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20201,7 +20176,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "" +msgstr "Papapy ~Roguégui..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20219,7 +20194,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "~Jeporavo Informe" +msgstr "~Poravo Informe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20228,7 +20203,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "~Subinforme en Ovetã Pyahu..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20237,7 +20212,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Color de Letra" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20246,7 +20221,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "" +msgstr "~Cuadrícula" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20273,7 +20248,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Ejecutar Informe..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20291,7 +20266,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Moñe'ẽrã" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20300,7 +20275,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "Documento Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Documento Kuatia Cálculo Peguarã" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20309,7 +20284,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador de Informes" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20318,7 +20293,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta al Pe Michĩvéva" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20327,7 +20302,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta al Yvatekue Michĩvéva" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20336,7 +20311,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta al Pe Tuichave" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20345,7 +20320,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta al Yvatekue Tuichave" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20354,7 +20329,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20363,7 +20338,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Distribution..." -msgstr "" +msgstr "Distribución..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20372,7 +20347,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "~Poravo Mba'e kuéra Pehẽpe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20381,7 +20356,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Asúpe Pehẽpe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20390,7 +20365,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Akatúa Pehẽpe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20399,7 +20374,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yguatéguoto Pehẽpe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20408,7 +20383,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yvýguoto Pehẽpe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20417,7 +20392,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Mombytépapyre Pehẽpe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20426,7 +20401,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Mbytépe Pehẽpe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20435,7 +20410,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Poravo Maymáva Techaukaha kuéra" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20444,7 +20419,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Poravo Maymáva Ñu Formateados" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20453,7 +20428,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ Omoha'anga" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20462,7 +20437,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20471,7 +20446,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20489,7 +20464,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i pehẽgui" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20498,7 +20473,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Informe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20516,7 +20491,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20525,7 +20500,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20534,7 +20509,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Flechas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20543,7 +20518,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Ta'anga Syry" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20552,7 +20527,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Henói kuéra" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20561,7 +20536,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Mbyja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20579,7 +20554,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20588,7 +20563,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ yguatégui" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20597,7 +20572,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ yvýpegui" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20606,7 +20581,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Ñeseha del Informe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20615,7 +20590,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Mopẽ Líneas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20624,7 +20599,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar Mba'e" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20633,7 +20608,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "" +msgstr "M~yatyrõ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20642,7 +20617,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20651,7 +20626,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20660,7 +20635,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra Master" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20678,7 +20653,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Transición de Diapositivas" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20687,7 +20662,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20696,7 +20671,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Estilos ha Formatos" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20714,7 +20689,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Carácter" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20723,7 +20698,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Current Context (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Contexto Ko'ãgagua (depuración año)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20732,7 +20707,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20741,7 +20716,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Colors (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Colores (depuración año)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20759,7 +20734,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20768,7 +20743,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20777,7 +20752,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20804,7 +20779,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "" +msgstr "Ojepuru'akue ko Ojechauka" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20813,7 +20788,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "Ojepuru Ramo" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20822,7 +20797,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "" +msgstr "Jehupytyhaguã" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20840,7 +20815,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Transición de Diapositivas" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20858,7 +20833,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Nandi" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20867,7 +20842,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20876,7 +20851,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Omongolo Koty'ígui" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20885,7 +20860,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20912,7 +20887,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20921,7 +20896,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20930,7 +20905,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20939,7 +20914,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Estilos ha Formatos" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21002,7 +20977,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "What's ~This?" -msgstr "" +msgstr "¿Mba'e ~ko'a?" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21020,7 +20995,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "New Document From Template" -msgstr "" +msgstr "Pyahu Documento de la Plantilla" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21038,7 +21013,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Load URL" -msgstr "" +msgstr "Hupi URL" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21065,7 +21040,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "" +msgstr "H~enda-moambue de la impresora..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21074,7 +21049,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E~xit" -msgstr "" +msgstr "Ñ~ese" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21101,7 +21076,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "" +msgstr "Documento mba'éicha ~E-mail..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21110,7 +21085,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e ~Tee..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21146,7 +21121,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "" +msgstr "~Macros" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21164,7 +21139,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Herramientas" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21191,7 +21166,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21200,7 +21175,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "AutoTe~xt..." -msgstr "" +msgstr "AutoMo~ñe'ẽrã..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21209,7 +21184,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Print Layout" -msgstr "" +msgstr "~Ta'angáhai de Impresión" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21263,7 +21238,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~cript..." -msgstr "" +msgstr "S~cript..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21272,7 +21247,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Anchor to Character" -msgstr "" +msgstr "Jokoha a Carácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21281,7 +21256,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Character" -msgstr "" +msgstr "Al ~Carácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21290,7 +21265,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21299,7 +21274,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "He~ader" -msgstr "" +msgstr "Om~oakã" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21308,7 +21283,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Foote~r" -msgstr "" +msgstr "Py Ro~guégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21317,7 +21292,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "" +msgstr "Techauka Mboyve Enfoque" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21335,7 +21310,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Recognition" -msgstr "" +msgstr "Reconocimiento Papapýgui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21362,7 +21337,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "Jeikeha ~Bibliográfica…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21371,7 +21346,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Cursor Directo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21389,7 +21364,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Color de Letra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21398,7 +21373,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~All Indexes and Tables" -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Índices ha Tablas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21416,7 +21391,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete index" -msgstr "" +msgstr "Juka índice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21425,7 +21400,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Ñangareko Moambue kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21434,7 +21409,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Mbotove Moambue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21443,7 +21418,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Monei Moambue" +msgstr "Moneĩ Moambue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21461,7 +21436,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Change" -msgstr "" +msgstr "Moambue Teno~ndegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21470,7 +21445,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Links" -msgstr "" +msgstr "~Joapy kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21479,7 +21454,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "~Registrar Moambue kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21497,7 +21472,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "Roguépe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21506,7 +21481,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "~Comentar Moambuépe..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21515,7 +21490,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Update All" -msgstr "" +msgstr "~Oñemoĩ al día Maymáva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21524,17 +21499,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "En~velope..." -msgstr "" +msgstr "So~bre..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "~Japo Téra kuéra" +msgstr "~Sambyhy Moambue kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21552,7 +21526,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "Jeikeha ~Bibliográfica…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21561,7 +21535,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "All ~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Gráficos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21570,7 +21544,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "H~yperlink" -msgstr "" +msgstr "~Hiperenlace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21579,7 +21553,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ Hiperenlace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21588,7 +21562,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Kopia Ñemohenda del Hiperenlace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21597,7 +21571,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bookmar~k..." -msgstr "" +msgstr "Moha'an~ga..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21615,7 +21589,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "" +msgstr "~Kytĩ Pópe Ojejapóva..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21624,7 +21598,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kytĩ Colúmnagui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21633,7 +21607,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "~Ñuve..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21642,7 +21616,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exc~hange Database..." -msgstr "" +msgstr "Camb~iamí Base de Datos..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21651,7 +21625,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Caption..." -msgstr "" +msgstr "Subtítulo..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21678,7 +21652,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Hiperenlace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21687,7 +21661,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kytĩ Tysỹigui Pópe Ojejapóva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21696,7 +21670,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Other Objects" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ambue Mba'ékuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21705,7 +21679,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kytĩ Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21732,7 +21706,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Manually" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Marco Pópe Ojejapóva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21741,7 +21715,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fra~me..." -msgstr "" +msgstr "Mar~co..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21750,7 +21724,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "Jeikeha ~Índicegui..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21759,7 +21733,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert single-column frame manually" -msgstr "" +msgstr "Emoĩngue marco peteĩgui columna'año pópe ojejapóva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21777,7 +21751,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Page" -msgstr "" +msgstr "Jokoha a Rogue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21786,7 +21760,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "R~oguépe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21795,7 +21769,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Jokoha a Párrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21822,7 +21796,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "" +msgstr "Mbojoaju ~Pareha..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21831,7 +21805,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ~hára Mbojoajuha Pareha..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21840,7 +21814,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Frame" -msgstr "" +msgstr "Jokoha a Marco" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21849,7 +21823,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Márcope" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21858,7 +21832,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Fórmula…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21867,7 +21841,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21876,7 +21850,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Anchor as Character" -msgstr "" +msgstr "Jokoha mba'éicha Carácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21930,7 +21904,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "Japo Documento ~Mbo'ehára" +msgstr "Japo Documento ~Master" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21939,7 +21913,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "" +msgstr "~Aravo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21948,7 +21922,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy ~Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21957,7 +21931,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "" +msgstr "Mombe'uha Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21975,7 +21949,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "T~itle" -msgstr "" +msgstr "Títu~lo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22002,7 +21976,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Appl~y" -msgstr "" +msgstr "Mo~ĩ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22011,7 +21985,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~While Typing" -msgstr "" +msgstr "~Ahaírõ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22020,7 +21994,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22038,7 +22012,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ Letra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22047,7 +22021,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Rogue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22056,7 +22030,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "" +msgstr "Guyhai Kõi " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22065,7 +22039,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Apply and Edit ~Changes" -msgstr "" +msgstr "Moĩ ha Editar ~Moambue kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22074,7 +22048,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Modo Poravo" +msgstr "Modo Jeporavo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22083,7 +22057,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlinks Active" -msgstr "" +msgstr "Hiperenlaces Kyre'ỹ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22092,7 +22066,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Superíndice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22101,7 +22075,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Subíndice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22110,7 +22084,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Left" -msgstr "" +msgstr "Poravo Carácter Asúpepe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22119,7 +22093,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Right" -msgstr "" +msgstr "Poravo Carácter Akatúape" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22128,7 +22102,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Top Line" -msgstr "" +msgstr "Poravo Líneape Yvategua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22137,7 +22111,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "Jeporavo Yvýpe" +msgstr "Poravo Líneape Yvýpegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22146,7 +22120,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Line" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha Líneagui peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22155,7 +22129,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Line" -msgstr "" +msgstr "Poravo Opaha Líneagui peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22164,7 +22138,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha Documentogui peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22173,7 +22147,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "" +msgstr "Poravo Opaha Documentogui peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22182,7 +22156,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Next Page" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue Oseguía peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22191,7 +22165,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Next Page" -msgstr "" +msgstr "Poravo Opaha Rogue Oseguía peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22200,7 +22174,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue Tenondegua peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22209,7 +22183,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Poravo Opaha Rogue Tenondegua peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22218,7 +22192,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Begin" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22227,7 +22201,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Presentation" -msgstr "" +msgstr "Trazado a ~Ojechauka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22236,7 +22210,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page End" -msgstr "" +msgstr "Poravo Rogue Opahá Peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22245,7 +22219,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Trazado a ~Kuatia-jokoha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22254,7 +22228,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "Jere 90° ~Asúpe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22263,7 +22237,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "Jere 90° ~Akatúa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22281,7 +22255,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph Begin" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha peve Párrafogui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22290,7 +22264,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph End" -msgstr "" +msgstr "Poravo Opaha peve Párrafogui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22299,7 +22273,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Word Right" -msgstr "" +msgstr "Poravo Palabra Opaha Peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22308,7 +22282,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Word" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha peve Palábragui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22317,7 +22291,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sentence" -msgstr "" +msgstr "Poravo Frase Oseguía peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22326,7 +22300,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sentence" -msgstr "" +msgstr "Poravo hasta Ñe'ẽjoapy Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22335,7 +22309,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Poravo hasta Rogue Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22344,7 +22318,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Poravo Rogue Oseguía Peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22353,7 +22327,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Section" -msgstr "" +msgstr "A Pehẽ Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22362,7 +22336,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Section" -msgstr "" +msgstr "A Pehẽ Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22371,7 +22345,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format..." -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22380,7 +22354,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Load Styles..." -msgstr "" +msgstr "Hupi Estilos..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22389,7 +22363,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Create A~utoAbstract..." -msgstr "" +msgstr "Japo A~utoAbstracto..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22398,7 +22372,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "" +msgstr "~Resumen Automático a Ojechauka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22425,7 +22399,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22434,7 +22408,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,7 +22417,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Columna Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22461,7 +22435,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22479,10 +22453,9 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "" +msgstr "Rogue Título..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatColumns\n" @@ -22498,7 +22471,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Letra Tucháa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22507,7 +22480,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee del Marco" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22516,7 +22489,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me/Object..." -msgstr "" +msgstr "Mar~co/Mba' e..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22525,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee Ta'angágui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22543,7 +22516,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee Ta~bla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22561,7 +22534,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Monandi ~Formato Directo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22579,7 +22552,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "" +msgstr "~Emohenda Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22588,7 +22561,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Techauka Mboyve Mokõi Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22597,7 +22570,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Techauka Mboyve Rogue Año" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22606,7 +22579,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap Through" -msgstr "" +msgstr "~Mbojo'a akue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22615,7 +22588,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Techauka Mboyve Hetaichagua Rogue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22633,7 +22606,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Asúpe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22651,7 +22624,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Akatúa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22660,7 +22633,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Emombyte Horizontalmente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22669,7 +22642,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yvate" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22678,7 +22651,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yvýpe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22687,7 +22660,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mbytépe Oñembo'yva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22696,7 +22669,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilo Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22705,7 +22678,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "" +msgstr "Ñu~kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22714,7 +22687,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "" +msgstr "Joa~py kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22732,7 +22705,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "T~able to Text..." -msgstr "" +msgstr "T~abla a Moñe'ẽrã" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22741,7 +22714,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text to Table..." -msgstr "" +msgstr "~Tabla a Moñe'ẽrã..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22750,7 +22723,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Heading rows repeat" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi Oñemoakãvagui Ha'ejevy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22759,7 +22732,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "M~ohenda..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22768,7 +22741,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "~Tysýi kuéra..." +msgstr "~Tysỹi kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22777,7 +22750,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moĩngue Tysýi" +msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22813,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Juka Tysýi kuéra" +msgstr "Juka Tysỹi kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22795,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "~Tysýi kuéra" +msgstr "~Tysỹi kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22843,14 +22816,13 @@ msgstr "~Columnas" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Jeporavo Tabla" +msgstr "Juka Tabla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22886,7 +22858,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Tysỹigui..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22895,7 +22867,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Column Width..." -msgstr "" +msgstr "~Pe Columna..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22904,7 +22876,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optimizar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22922,7 +22894,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Character Left" -msgstr "" +msgstr "A Carácter Asúpe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22931,7 +22903,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Index Entr~y..." -msgstr "" +msgstr "~Jeikeha Índicegui..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22940,7 +22912,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Go Right" -msgstr "" +msgstr "Jeho Akatúape" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22949,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Jeporavo Tysýi" +msgstr "Poravo Tysỹi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22958,17 +22930,16 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "~Tysýi" +msgstr "~Tysỹi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "Koty'i" +msgstr "K~oty'i" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22977,7 +22948,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Top Line" -msgstr "" +msgstr "Líneape Yvategua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22986,10 +22957,9 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Jeporavo Columna" +msgstr "Poravo Columna" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" @@ -23014,7 +22984,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Jeporavo Tabla" +msgstr "Poravo Tabla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23032,7 +23002,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Line Below" -msgstr "" +msgstr "Líneape Yvýpegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23041,7 +23011,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Line Begin" -msgstr "" +msgstr "Oñepyrũrõ Línea" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23050,7 +23020,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Run Macro Field" -msgstr "" +msgstr "Momba'apo Ñu Mácrogui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23059,7 +23029,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Protect Cells" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko Koty'i kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23068,7 +23038,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To End of Line" -msgstr "" +msgstr "Opahápe Línea" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23077,7 +23047,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rmula" -msgstr "" +msgstr "Fórm~ula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23086,7 +23056,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "" +msgstr "Oñepyrũrõ Documento" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23095,7 +23065,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Calculate Table" -msgstr "" +msgstr "Calcular Tabla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23113,7 +23083,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "" +msgstr "Opahápe Documento" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23122,7 +23092,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level" -msgstr "" +msgstr "Guejy Peteĩ Nivel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23131,7 +23101,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Page" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũhápe Rogue Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23140,7 +23110,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level" -msgstr "" +msgstr "Jupi Peteĩ Nivel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23149,7 +23119,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Iporãitereíva de Columnas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23158,7 +23128,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "Al Párrafo Tenondegua del Nivel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23167,7 +23137,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To End of Next Page" -msgstr "" +msgstr "Jeho Opaha Rogue Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23176,7 +23146,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Jeho Ñepyrũha Rogue Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23185,7 +23155,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Paragraph in Level" -msgstr "" +msgstr "Jeho al Párrafo Oseguía del Nivel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23194,7 +23164,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yguatéguo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23203,7 +23173,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To End of Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Jeho Opaha Rogue Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23212,7 +23182,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yvýpe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23221,7 +23191,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Page Begin" -msgstr "" +msgstr "Jeho Rogue Ñepyrũha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23230,7 +23200,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Page End" -msgstr "" +msgstr "Jeho Rogue Opaha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23239,7 +23209,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Jeikeha Papapy'ỹrẽ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23257,7 +23227,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23266,7 +23236,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Column Begin" -msgstr "" +msgstr "Jeho Columna Ñepyrũha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,7 +23245,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Guejy Peteĩ Nivel con Subkyta kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23284,7 +23254,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Column End" -msgstr "" +msgstr "Jeho Columna Opahápe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23293,7 +23263,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Jupi Peteĩ Nivel con Subkyta kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23302,7 +23272,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yguatéguo con Subkyta kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23311,7 +23281,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph Begin" -msgstr "" +msgstr "Jeho Columna Ñepyrũhápe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23320,7 +23290,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yvýguoto con Subkyta kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23329,7 +23299,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph End" -msgstr "" +msgstr "Jeho Párrafo Opahápe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23338,7 +23308,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Update Input Fields" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día Ñukuéra Jeikehágui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23347,7 +23317,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Word Right" -msgstr "" +msgstr "A Akatúa Palabra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23356,7 +23326,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Word Left" -msgstr "" +msgstr "A Asúpe Palabra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23365,7 +23335,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sentence" -msgstr "" +msgstr "A Ñe'ẽjoapy Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23383,7 +23353,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sentence" -msgstr "" +msgstr "A Ñe'ẽjoapy Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23392,7 +23362,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Input Field" -msgstr "" +msgstr "Jeho Ñu Jeikehágui Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23401,7 +23371,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Guevi Jey" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23410,7 +23380,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Input Field" -msgstr "" +msgstr "Jeho Ñu Jeikehágui Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23419,7 +23389,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Sentence" -msgstr "" +msgstr "Juka hasta Opaha Ñe'ẽjoapýgui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23428,7 +23398,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy Ojeheka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23437,7 +23407,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Sentence" -msgstr "" +msgstr "Juka hasta Ñepyrũha Ñe'ẽjoapýgui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23446,7 +23416,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Word" -msgstr "" +msgstr "Juka Palabra Pahápe Peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23455,7 +23425,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Word" -msgstr "" +msgstr "Juka hasta Ñepyrũ de la Palabra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23464,7 +23434,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Line" -msgstr "" +msgstr "Juka hasta Opaha de la Línea" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23473,7 +23443,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Line" -msgstr "" +msgstr "Juka hasta Ñepyrũha de la Línea" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23482,7 +23452,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Juka hasta Opaha del Párrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23491,7 +23461,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Juka hasta Ñepyrũha del Párrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23500,7 +23470,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka Tysỹi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23509,7 +23479,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23518,7 +23488,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23527,7 +23497,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "MultiSelection On" -msgstr "" +msgstr "Myendy Jeporavo Múltiple" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23536,7 +23506,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23545,7 +23515,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Extended Selection On" -msgstr "" +msgstr "Poravo Pyso Myendy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23563,7 +23533,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23572,7 +23542,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Mayús+Guevi Jey" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23581,7 +23551,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Word" -msgstr "Jeporavo Palabra" +msgstr "Poravo Palabra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23590,7 +23560,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Estándar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23608,17 +23578,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Reference" -msgstr "" +msgstr "Jeho la Referencia" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Object" -msgstr "Mba'e Moñe'ẽrã" +msgstr "Jeho Mba'e Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23627,7 +23596,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Decimal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23636,7 +23605,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Object" -msgstr "" +msgstr "Jeho Mba'e Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23645,7 +23614,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Exponencial" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23654,7 +23623,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Jeho Moha'anga Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23663,7 +23632,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Ombo'ára" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23672,7 +23641,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Jeho Moha'anga Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23681,7 +23650,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Table Begin" -msgstr "" +msgstr "Jeho Tabla Ñepyrũ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23699,7 +23668,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Time" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Aravo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23708,7 +23677,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Table End" -msgstr "" +msgstr "Jeho Tabla Opaha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23717,7 +23686,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Pirapire" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23726,7 +23695,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Table" -msgstr "" +msgstr "Jeho Tabla Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23735,7 +23704,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Porcentaje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23744,7 +23713,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Table" -msgstr "" +msgstr "Jeho Tabla Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23753,7 +23722,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Column" -msgstr "" +msgstr "Jeho Ñepyrũ de la Columna Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23762,7 +23731,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "" +msgstr "Emohenda Roguégui ~Iporãitereíva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23771,17 +23740,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To End of Next Column" -msgstr "" +msgstr "Jeho Opaha de la Columna Oseguía" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "Hapykuegua" +msgstr "~Hapykuegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23790,7 +23758,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Previous Column" -msgstr "" +msgstr "Jeho Ñepyrũha Columna Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23799,7 +23767,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Column" -msgstr "" +msgstr "Jeho Columna Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23808,7 +23776,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Line" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Línea Ári" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23817,7 +23785,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Footnote Anchor" -msgstr "" +msgstr "Jeho Jokoha Nótagui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23826,7 +23794,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Line" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Línea Výpe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23835,7 +23803,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Footnote" -msgstr "" +msgstr "Jeho Nota Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23844,7 +23812,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Line" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Oñembo'yva Mbytépe de la Línea" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23853,7 +23821,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Footnote" -msgstr "" +msgstr "Jeho Nota Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23862,7 +23830,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Character" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Carácter Ári" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23871,7 +23839,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Frame" -msgstr "" +msgstr "Jeho Marco Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23880,7 +23848,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Joapy Marcos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23889,7 +23857,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Character" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Carácter Výpe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23898,7 +23866,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Unlink Frames" -msgstr "" +msgstr "Joapy'ỹrẽ Marcos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23907,7 +23875,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Set Cursor To Anchor" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ Cursor Jokoha Ári" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23916,7 +23884,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Character" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mbytépe Oñembo'yva del Carácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23925,7 +23893,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey Numeración" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23934,7 +23902,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Header" -msgstr "" +msgstr "Jeho Omoakã" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23952,7 +23920,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Footer" -msgstr "" +msgstr "Jeho Py Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23970,7 +23938,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Mirror Object on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Jehechaha Mba'e Roguépe Pares" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23979,7 +23947,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Index Mark to Index" -msgstr "" +msgstr "Hai de Índice al Índice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23997,7 +23965,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Jere Ta'anga kuéra en Rogue Páres" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24006,7 +23974,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Table..." -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Tabla..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24033,7 +24001,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "~Me'e Columnas Ha'ete" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24042,7 +24010,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Increment Indent Value" -msgstr "" +msgstr "Mboheta Sangría de Valor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24051,7 +24019,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "" +msgstr "Me'e Tysỹi kuéra Ha'ete " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24060,7 +24028,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Contour On" -msgstr "" +msgstr "Emohenda Jerehápe en" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24069,7 +24037,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Contour" -msgstr "~Jere" +msgstr "~Jerehápe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24078,7 +24046,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Decrement Indent Value" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ Sangría de Valor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24096,7 +24064,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Jeho Párrafo Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24105,7 +24073,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" -msgstr "" +msgstr "Ikatu Oñekytĩ Tysỹígui Rogue ha Columnas Mbytépe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24114,7 +24082,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Paragraph" -msgstr "Jeporavo Párrafo" +msgstr "Poravo Párrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24123,7 +24091,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Jeho Párrafo Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24132,7 +24100,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Jeho Moha'angaháre Henda Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24141,7 +24109,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Jeho Moha'angaháre Henda Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24159,7 +24127,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Directly to Document Begin" -msgstr "" +msgstr "Reho Mandivo'i Documento Oñepyrũhápe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24168,7 +24136,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "" +msgstr "Tabla: Pytaso, Proporcional" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24177,7 +24145,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Restore View" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ Hechapyre" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24186,7 +24154,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Directly to Document End" -msgstr "" +msgstr "Reho Mandivo'i Documento Pahápe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24195,7 +24163,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Table: Variable" -msgstr "" +msgstr "Tabla: Omoambueva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24204,7 +24172,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap..." -msgstr "" +msgstr "Emohenda Moñe'ẽrãgui..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24222,7 +24190,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Index Mark" -msgstr "" +msgstr "Jeho Hai de Índice Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24231,7 +24199,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Index Mark" -msgstr "" +msgstr "Jeho Hai de Índice Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24240,7 +24208,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24249,7 +24217,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Go to next table formula" -msgstr "" +msgstr "Jeho Fórmula Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24258,7 +24226,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Go to previous table formula" -msgstr "" +msgstr "Jeho Fórmula Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24267,7 +24235,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Go to next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Jeho Fórmula Ome'ẽha Jejavy Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24276,7 +24244,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Go to previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Jeho fórmula ome'ẽhague jejavy tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24285,7 +24253,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Poravo Moñe'ẽrã" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24294,7 +24262,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "" +msgstr "~Regla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24303,7 +24271,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Line Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Numeración de ~Líneas…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24315,14 +24283,13 @@ msgstr "Ta'anga kuéra Myendy/Mbogue" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "Ta'anga" +msgstr "Ta'anga kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24331,7 +24298,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Font Color Fill" -msgstr "" +msgstr "Color Mohenihégui de Letra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24340,7 +24307,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Boundaries" -msgstr "" +msgstr "~Opaha Peve Moñe'ẽrã" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24376,7 +24343,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Fill" -msgstr "" +msgstr "Henihe Opóa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24385,7 +24352,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Regla Oñembo'yva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24394,7 +24361,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "" +msgstr "~Jei de Palabras..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24403,7 +24370,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24412,7 +24379,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Add Unknown Words" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Palabras Jekuaa'ỹva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24421,7 +24388,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24430,7 +24397,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Outline ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Numeración de Trazados..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24439,7 +24406,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres ~Nikatúi Ojeimprimí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24448,7 +24415,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "M~ohenda..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24457,7 +24424,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "" +msgstr "~Ñu Kuarahy'ãndi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24466,17 +24433,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Calculat~e" -msgstr "" +msgstr "C~alcular" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "~Téra Ñongatuha" +msgstr "~Téra Ñugui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24485,7 +24451,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "" +msgstr "Opaha Peve la Tabla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24503,17 +24469,16 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Remove Direct Character Formats" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ Formatos de Carácter Directo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." -msgstr "E-mail mba'éicha ~Microsoft Excel..." +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~Microsoft Word..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24522,7 +24487,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha Moñe'ẽrã ~OpenDocumento..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24531,7 +24496,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Standard" -msgstr "" +msgstr "~Estándar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24540,7 +24505,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "" +msgstr "Henda de ~Bloque" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24585,7 +24550,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~Poravo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24594,7 +24559,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~utofit" -msgstr "" +msgstr "A~utoMohenda" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24639,7 +24604,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "" +msgstr "Hái~cha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24666,7 +24631,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Henda-Moambue Roguégui - Formato Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24675,7 +24640,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Modo Poravo" +msgstr "Modo Jeporavo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24684,7 +24649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Save Images..." -msgstr "Ñongatu ta'anga kuera..." +msgstr "Ñongatu Ta'anga kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24693,7 +24658,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "" +msgstr "Segui numeración tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24702,7 +24667,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Navigate by" -msgstr "" +msgstr "Navegar rehe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24711,7 +24676,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "Apỹi Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24720,7 +24685,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "Apỹi Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24747,7 +24712,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24756,7 +24721,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24765,7 +24730,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24792,7 +24757,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibujágui" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24801,7 +24766,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24819,7 +24784,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24828,7 +24793,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24837,7 +24802,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24846,7 +24811,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24855,7 +24820,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24864,7 +24829,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24873,7 +24838,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga de Formulario" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24891,7 +24856,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24945,7 +24910,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24972,7 +24937,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25008,7 +24973,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25017,7 +24982,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25035,7 +25000,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25044,7 +25009,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25053,7 +25018,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25062,7 +25027,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25071,7 +25036,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25080,7 +25045,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25098,7 +25063,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25107,7 +25072,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25134,7 +25099,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibujágui" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25143,7 +25108,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25161,7 +25126,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25170,7 +25135,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25179,7 +25144,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25188,7 +25153,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25197,7 +25162,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25206,7 +25171,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25215,7 +25180,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga de Formulario" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25233,7 +25198,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25278,7 +25243,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25305,7 +25270,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25341,7 +25306,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25350,7 +25315,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25368,7 +25333,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25377,7 +25342,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25386,7 +25351,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25395,7 +25360,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25404,7 +25369,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25413,7 +25378,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25422,7 +25387,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25431,7 +25396,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25440,7 +25405,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25467,7 +25432,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibujágui" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25476,7 +25441,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25494,7 +25459,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25503,7 +25468,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25512,7 +25477,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25521,7 +25486,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25530,7 +25495,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25539,7 +25504,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25548,7 +25513,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga de Formulario" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25566,7 +25531,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25620,7 +25585,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25647,7 +25612,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25683,7 +25648,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25692,7 +25657,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25710,7 +25675,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25719,7 +25684,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25728,7 +25693,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25737,7 +25702,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25746,7 +25711,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25755,7 +25720,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25773,7 +25738,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25782,7 +25747,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25836,7 +25801,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibujágui" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25854,7 +25819,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25863,7 +25828,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25872,7 +25837,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25881,7 +25846,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25890,7 +25855,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25899,7 +25864,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25908,7 +25873,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25917,7 +25882,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga de Formulario" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25926,7 +25891,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25971,7 +25936,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25998,7 +25963,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26007,7 +25972,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26025,7 +25990,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26034,7 +25999,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26043,7 +26008,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26052,7 +26017,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26070,7 +26035,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26079,7 +26044,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26106,7 +26071,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibujágui" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26115,7 +26080,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26133,7 +26098,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26142,7 +26107,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26151,7 +26116,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26160,7 +26125,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación en Formularios" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26169,7 +26134,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26178,7 +26143,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26187,7 +26152,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga de Formularios" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26205,7 +26170,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26250,7 +26215,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26277,7 +26242,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26313,7 +26278,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26322,7 +26287,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26340,7 +26305,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26349,7 +26314,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26358,7 +26323,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26367,7 +26332,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26376,7 +26341,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26385,7 +26350,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26394,7 +26359,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26412,7 +26377,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26430,7 +26395,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26439,7 +26404,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26466,7 +26431,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee del Objeto Dibujágui" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26475,7 +26440,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'e kuéra" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26493,7 +26458,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26502,7 +26467,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26511,7 +26476,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26520,7 +26485,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26529,7 +26494,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26538,7 +26503,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26547,7 +26512,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño de Formulario" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26565,7 +26530,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26619,7 +26584,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26646,7 +26611,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26682,7 +26647,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26691,7 +26656,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26709,7 +26674,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26718,7 +26683,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26727,7 +26692,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26736,7 +26701,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26745,4 +26710,4 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Fontwork" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424181510.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427201613.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ programa de Logo (moñe'ẽrã o ojeporavo'akue en los documentos) o peteĩ techapyrã (en documentos nandi)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "" +msgstr "Líneas de comandos de Logo (poko 'Enter' ojapo haguã comandos o F1 pytyvõ haguã)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "Myesakã ta'angahai de edición, programa de formato o traducir ñe'ẽpe del documento." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "~Spreadsheet" -msgstr "~Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "~Kuatia Cálculo Peguarã" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "Jaikoha Ñepyrũhagui Datos" +msgstr "Moógui Ou de Datos Jaikohágui..." #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "PabDescription\n" "value.text" msgid "Personal Address book" -msgstr "Libreta Tee Jaikohagui" +msgstr "Libreta Tee Jaikohágui" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "HisDescription\n" "value.text" msgid "Collected Addresses" -msgstr "Jaikoha kuéra Jaguerekova" +msgstr "Jaikoha kuéra Jaguerekóva" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Mba'e~Te'e" +msgstr "Mba'e ~Tee..." #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" "value.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Momichi Ojechauka" +msgstr "Momichĩha Ojechaukágui" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "~Paha" +msgstr "~Momba" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Ikatu réipuru Momichĩha Ojechaukágui kuéra ikatu haguãicha remomichĩve tuichakue ñongatuhágui ojechaukágui ko'ãgagua. Ojecomprimíritaha ta'anga kuéra ha ojejukáta datos nojepurúiva. Pásopahápe pytyvõháragui ikatu ojeporavo moĩve moambue kuéra ko ojechaukáva o japo peteĩ versión pyahu ha porãveakue ojechukágui." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "~Eiporavo ojeguatyrõ'akue Momichiha Ojechaukava" +msgstr "~Eiporavo henda-moambue Momichiha Ojechaukava" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo mba'éicha ojeoptimizátaha ta'anga kuéra" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Compresión ~pérdidas'ỹrẽ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "" +msgstr "~Juka las áreas ojemombykyve'akue ta'angágui kuéra" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "~Kytĩ joapy kuéra a ta'anga okapegua" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo mba'éicha oje'reemplazátaha mba'e kuéra OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Japo ta'anga kuéra estático mbyekovia haguã mba'e kuéra OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "May~máva guarã mba'e kuéra OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "Mba'e kuéra OLE peguarã ~no basados en el formato OpenDocument" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Joapy ha Oñemoĩngue'akue mba'ékuéragui (OLE) ha'e peteĩ tecnología ikatu omoĩngue ha joapy a documentos ha ambue mba'ékuéra. Ojechauka ko'ãgagua oguereko mba'ékuéra OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Joapy ha Oñemoĩngue'akue mba'ékuéragui (OLE) ha'e peteĩ tecnología ikatu omoĩngue ha joapy a documentos ha ambue mba'ékuéra. Ojechauka ko'ãgagua noguerekói mba'ékuéra OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ "STR_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Rogue kuéra Mbo'ehára" +msgstr "Rogue kuéra Master" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "Juka rogue ~mbo'ehára ojepurũ'ỹva" +msgstr "Juka rogue ~master ojepurũ'ỹva" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "Juka diapositivas nojepurúi'akue ojechaukárõ ~myatyrõ ava rehegua" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo moõpa remoĩse moambuéva oseguía" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ "STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" "value.text" msgid "Objects optimized" -msgstr "" +msgstr "Mba'e kuéra Porãveakue" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "~Ñongatu ojeguatyrõ'akue mba'éicha" +msgstr "~Ñongatu henda-moambue mba'éicha" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "Porãveakue %IMAGES ta'anga kuéra a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Japo ta'anga kuéra mbyekovíagui para %OLE mba'e kuéra" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue ñongatuha ko'ãgagua:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "Estimado tuchakue ñongatuha pyahu:" +msgstr "Estimado tuichakue ñongatuha pyahu:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "Che Ojeguatyrõ'akue " +msgstr "Che Henda-moambue " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "STR_DEFAULT_SESSION\n" "value.text" msgid "default session" -msgstr "" +msgstr "sesión ñembopy'a peteĩ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ "STR_MODIFY_WARNING\n" "value.text" msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Porãveakueha omoambuéta el documento ko'ãgagua. ¿Reseguisépa?" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ "STR_INFO_1\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Momichĩha ojechaukágui oñemoĩ'akue al día ojechauka '%TITLE' heko katu. Tuichakue oñemoambue'akue de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ "STR_INFO_2\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Momichĩha ojechaukágui oñemoĩ'akue al día ojechauka '%TITLE' heko katu. Tuichakue oñemoambue'akue de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Momichĩha ojechaukágui oñemoĩ'akue al día ojechauka '%TITLE' heko katu. Tuichakue oñemoambue'akue a %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Momichĩha ojechaukágui oñemoĩ'akue al día ojechauka '%TITLE' heko katu. Tuichakue oñemoambue'akue a %NEWFILESIZE MB aprox." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "Omokõi ojechauka..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "Ojejuka las diapositivas..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "" +msgstr "Ojeporãveakue ta'anga kuéra..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "" +msgstr "Ojejapo ta'anga kuéra mbyekovíagui mba'e kuéra peguarã OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "" +msgstr "Optimizado para pantallas (tuichakue ñongatuhágui michĩ)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "Clic asúpe, flecha akatúape o yvýguoto, barra pa'ũ, rogue yvýguoto, Enter, Retorno, 'N'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva o efecto oseguía" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "Clic akatúa, flecha asúpe o akatúa, rogue yvate, Retroceso, 'P'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva o efecto tenondegua" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt+Re Pág" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva tenondegua efectos'ỹrẽ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt+Av Pág" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas oseguía efectos'ỹrẽ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "" +msgstr "Oñemohũ/Oñemohũ'ỹ la pantalla" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "" +msgstr "Oñemorotĩ/Oñemorotĩ'ỹ la pantalla" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "Opa ojechauka" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "Papapy seguido Intro rehe" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "" +msgstr "Jeho pe diapositiva" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "Mohetave/Momichĩve tuichakue de letras de las notas" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e notas yvate/yvýpe" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e cursor hechapyrépe de notas tapykuépe/tenondépe" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Hechauka la Consola Ojechukágui" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "Hechauka las Notas Ojechaukágui" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Hechapaite de Diapositivas" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ "String\n" "value.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "" +msgstr "Clic resẽ haguã ojechaukágui..." #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva Oseguía" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "Hechapaite de Diapositivas, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1994,17 +1994,16 @@ "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Consola Ojechaukágui" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview\n" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "Diapositiva Ko'ãgagua (opa)" +msgstr "Informacio de Diapositiva Ko'ãgagua" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2013,7 +2012,7 @@ "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas Ojechaukahágui" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2076,7 +2075,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2085,7 +2084,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2094,7 +2093,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2103,7 +2102,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ProductName" -msgstr "ProductName" +msgstr "TéraProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2112,7 +2111,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdName" -msgstr "" +msgstr "TéraProd" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2121,7 +2120,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ProductDescription" -msgstr "" +msgstr "DescripciónProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2130,7 +2129,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdDescr" -msgstr "" +msgstr "DescrProd" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2157,7 +2156,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "" +msgstr "ProveedorID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2166,7 +2165,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "" +msgstr "ProveedorID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2193,7 +2192,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "UnitsInStock" -msgstr "" +msgstr "UnidadesEnStock" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2202,7 +2201,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsStock" -msgstr "" +msgstr "UnidsStock" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2211,7 +2210,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "UnitsOnOrder" -msgstr "" +msgstr "UnidadesJerurepyrépe" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2220,7 +2219,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsOrder" -msgstr "" +msgstr "UnidsJerurepyre" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2229,7 +2228,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioPorUnidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2238,7 +2237,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioPorUnidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2247,7 +2246,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ReorderLevel" -msgstr "" +msgstr "ReodernarJerurepyrépe" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2256,7 +2255,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ReordLevel" -msgstr "" +msgstr "NivNuevPed" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2265,7 +2264,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Discontinued" -msgstr "" +msgstr "Ojejapo'ỹ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2274,7 +2273,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Discontin" -msgstr "" +msgstr "Ojejapo'ỹ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2283,7 +2282,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "LeadTime" -msgstr "" +msgstr "ÁraOñeha'arõa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2292,7 +2291,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "LeadTime" -msgstr "" +msgstr "ÁraOñeha'arõa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2301,7 +2300,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Proveedores" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2310,7 +2309,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "" +msgstr "ProveedorID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2319,7 +2318,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplierID" -msgstr "" +msgstr "ProveedorID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2328,7 +2327,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SupplierName" -msgstr "" +msgstr "TéraProveedor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2337,7 +2336,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SupplName" -msgstr "" +msgstr "TéraProv" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2346,7 +2345,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ContactName" -msgstr "" +msgstr "TéraContacto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2355,7 +2354,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ContctName" -msgstr "" +msgstr "TéraCont" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2364,7 +2363,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ContactTitle" -msgstr "" +msgstr "CargoContacto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2373,7 +2372,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ContctTitl" -msgstr "" +msgstr "CargCntcto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2508,7 +2507,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "" +msgstr "TérminosPago" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2517,7 +2516,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "" +msgstr "TérminoPago" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2562,7 +2561,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MailingList" -msgstr "" +msgstr "ListaPareha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2571,7 +2570,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MailingListID" -msgstr "" +msgstr "ListaParehaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2580,7 +2579,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MailingID" -msgstr "" +msgstr "ParehaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2589,7 +2588,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Mboyvegua" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2598,7 +2597,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Mboyvegua" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2625,7 +2624,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "" +msgstr "MokõihaTéra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2634,7 +2633,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "" +msgstr "MokõihaTéra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2661,7 +2660,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufijo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2670,7 +2669,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufijo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2697,7 +2696,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "OrganizationName" -msgstr "" +msgstr "TéraOrganización" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2877,7 +2876,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2886,7 +2885,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2895,7 +2894,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "" +msgstr "Nacionalidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2904,7 +2903,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "" +msgstr "Nacionalidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2913,7 +2912,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemoĩ'akue al día" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2922,7 +2921,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateUpdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemoĩ al día" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2931,7 +2930,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateJoined" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraAsociación" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2940,7 +2939,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateJoined" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjeasociá'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2949,7 +2948,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MembershipStatus" -msgstr "" +msgstr "EstadoAsociación" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2958,7 +2957,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MemberStat" -msgstr "" +msgstr "EstadAsoc" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2967,7 +2966,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PledgeAmount" -msgstr "" +msgstr "PagoAnticipado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2976,7 +2975,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PledgeAmnt" -msgstr "" +msgstr "PagoAnticp" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2985,7 +2984,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PledgePaidDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraPagoAnticipado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2994,7 +2993,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PldgPdDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraPagoAnticp" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3003,7 +3002,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DuesAmount" -msgstr "" +msgstr "PagoFaltante" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3012,7 +3011,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DuesAmount" -msgstr "" +msgstr "PagoFaltante" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3021,7 +3020,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DuesPaidDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraPagoFaltante" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3030,7 +3029,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DuesPdDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraPagFalta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3075,7 +3074,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3084,7 +3083,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ContactID" -msgstr "" +msgstr "ContactosID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3093,7 +3092,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ContactID" -msgstr "" +msgstr "ContactosID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3336,7 +3335,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3345,7 +3344,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3354,7 +3353,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ContactTypeID" -msgstr "" +msgstr "TipoContactoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3363,7 +3362,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CntctTypID" -msgstr "" +msgstr "TipContcID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3372,7 +3371,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "" +msgstr "EstadoCivil" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3381,7 +3380,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "" +msgstr "EstadoCiv" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3390,7 +3389,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "" +msgstr "TéraCónjuge" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3399,7 +3398,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "" +msgstr "TéraCónjuge" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3408,7 +3407,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SpousesInterests" -msgstr "" +msgstr "InteresesCónjuge" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3417,7 +3416,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseIntr" -msgstr "" +msgstr "InterCónjg" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3426,7 +3425,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ContactsInterests" -msgstr "" +msgstr "InteresesContactos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3435,7 +3434,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CntctInter" -msgstr "" +msgstr "InterContc" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3444,7 +3443,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "" +msgstr "TéraMitanguéra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3453,7 +3452,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "" +msgstr "TéraMitanguéra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3498,7 +3497,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Joguaha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3507,7 +3506,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3516,7 +3515,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3525,7 +3524,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CompanyName" -msgstr "" +msgstr "TéraEmpresa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3534,7 +3533,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CompnyName" -msgstr "" +msgstr "TéraEmpr" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3840,7 +3839,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "" +msgstr "MokõihaTéra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3849,7 +3848,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MiddleName" -msgstr "" +msgstr "MokõihaTéra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3912,7 +3911,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SocialSecurityNumber" -msgstr "" +msgstr "RolÚnicoTributario(RUT)" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3921,7 +3920,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SocSecNo" -msgstr "" +msgstr "RUT" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3930,7 +3929,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyEmpleado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4128,7 +4127,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4137,7 +4136,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4146,7 +4145,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateHired" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjecontratãrõ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4155,7 +4154,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateHired" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjecontratãrõ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4182,7 +4181,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "TembiapoRepy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4191,7 +4190,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "TembiapoRepy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4200,7 +4199,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "BillingRate" -msgstr "" +msgstr "TasaFacturación" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4209,7 +4208,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "BillngRate" -msgstr "" +msgstr "TasaFactur" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4218,7 +4217,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Deductions" -msgstr "" +msgstr "Deducciones" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4227,7 +4226,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Deductions" -msgstr "" +msgstr "Deducciones" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4236,7 +4235,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SupervisorID" -msgstr "" +msgstr "SupervisorID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4245,7 +4244,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SupervisID" -msgstr "" +msgstr "SupervisorID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4254,7 +4253,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "" +msgstr "TéraCónjuge" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4263,7 +4262,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "" +msgstr "TéraCónjuge" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4272,7 +4271,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "OfficeLocation" -msgstr "" +msgstr "OficinaRenda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4281,7 +4280,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "OfficeLoc" -msgstr "" +msgstr "OfiRenda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4326,7 +4325,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Apoukapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4335,7 +4334,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4344,7 +4343,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "Apoukapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4353,7 +4352,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4362,7 +4361,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4389,7 +4388,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "OrderDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraApoukapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4398,7 +4397,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraApoukapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4407,7 +4406,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PurchaseOrderNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyApoukapyCompra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4416,7 +4415,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchOrdNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyApoukapyCompra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4425,7 +4424,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "RequiredByDate" -msgstr "" +msgstr "ÑeikotevẽvaOmbo'árape" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4434,7 +4433,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "RequirDate" -msgstr "" +msgstr "ÑeikotevẽvaOmbo'árape" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4443,7 +4442,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PromisedByDate" -msgstr "" +msgstr "Opromete'akueOmbo'árape" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4452,7 +4451,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PromisDate" -msgstr "" +msgstr "OpromeOmbo'árape" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4461,7 +4460,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShipName" -msgstr "" +msgstr "TéraOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4470,7 +4469,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipName" -msgstr "" +msgstr "TéraOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4479,7 +4478,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShipAddress" -msgstr "" +msgstr "JaikohaOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4488,7 +4487,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipAddres" -msgstr "" +msgstr "JaikohaOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4497,7 +4496,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShipCity" -msgstr "" +msgstr "TávaOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4506,7 +4505,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCity" -msgstr "" +msgstr "TávaOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4524,7 +4523,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShpStatPro" -msgstr "" +msgstr "EstdDeptOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4533,7 +4532,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShipPostalCode" -msgstr "" +msgstr "CódPostalOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4542,17 +4541,16 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPostlC" -msgstr "" +msgstr "CódPOñemondo" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipCountryOrRegion" -msgstr "TetãORegión" +msgstr "TetãORegiónOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4561,7 +4559,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCouReg" -msgstr "" +msgstr "TetãRegOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4570,7 +4568,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShipPhoneNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyTeléfonoOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4579,7 +4577,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyTelOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4588,7 +4586,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4597,7 +4595,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4606,7 +4604,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShippingMethodID" -msgstr "" +msgstr "ModOñemondoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4615,7 +4613,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipMethID" -msgstr "" +msgstr "ModOñemondoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4624,7 +4622,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "" +msgstr "FleteRepy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4633,7 +4631,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "" +msgstr "FleteRepy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4642,7 +4640,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SalesTaxRate" -msgstr "" +msgstr "TasaImpuestoÑemukuéra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4651,7 +4649,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SalesTaxRt" -msgstr "" +msgstr "TasImpVtas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4660,7 +4658,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "OrderDetails" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyDetalles" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4669,7 +4667,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "OrderDetailID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyDetallesID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4678,7 +4676,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderDetID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyDetID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4687,7 +4685,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4696,7 +4694,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4705,7 +4703,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4714,7 +4712,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4723,7 +4721,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraÑemu" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4732,7 +4730,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraÑemu" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4741,7 +4739,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Hetakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4750,7 +4748,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Hetakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4759,7 +4757,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioUnidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4768,7 +4766,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioUnidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4777,7 +4775,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4786,7 +4784,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4795,7 +4793,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SalePrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioDescuento" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4804,7 +4802,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SalePrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioDescuento" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4813,7 +4811,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SalesTax" -msgstr "" +msgstr "ImpuestoDescuento" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4822,7 +4820,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SalesTax" -msgstr "" +msgstr "ImpuestoDescuento" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4831,7 +4829,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "LineTotal" -msgstr "" +msgstr "LíneaTotal" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4840,7 +4838,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "LineTotal" -msgstr "" +msgstr "LíneaTotal" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4849,7 +4847,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Hepyme'ẽkuéra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4858,7 +4856,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "" +msgstr "Hepyme'ẽkuéraID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4867,7 +4865,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "" +msgstr "Hepyme'ẽID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4876,7 +4874,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4885,7 +4883,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4894,7 +4892,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "WorkorderID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyTembiapoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4903,7 +4901,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkordrID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyTembiapoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4912,7 +4910,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4921,7 +4919,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4930,7 +4928,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ReservationID" -msgstr "" +msgstr "ReservaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4939,7 +4937,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservID" -msgstr "" +msgstr "ReservaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4948,7 +4946,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MemberID" -msgstr "" +msgstr "SocioID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4957,7 +4955,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MemberID" -msgstr "" +msgstr "SocioID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4966,7 +4964,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "RegistrationID" -msgstr "" +msgstr "RegistroID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4975,7 +4973,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "RegistraID" -msgstr "" +msgstr "RegistroID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4984,7 +4982,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "ProyectoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4993,7 +4991,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "ProyectoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5002,7 +5000,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PaymentAmount" -msgstr "" +msgstr "HetakueHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5011,7 +5009,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntAmnt" -msgstr "" +msgstr "HetakueHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5020,7 +5018,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PaymentDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5029,7 +5027,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5038,7 +5036,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" -msgstr "" +msgstr "MétodoHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5047,7 +5045,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" -msgstr "" +msgstr "MétodoHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5056,7 +5054,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CheckNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyComprobación" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5065,7 +5063,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CheckNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyComprobación" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5074,7 +5072,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardType" -msgstr "" +msgstr "TipoTarjetaCrédito" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5083,7 +5081,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CCardType" -msgstr "" +msgstr "TipoTarjCrédt" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5128,7 +5126,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardExpDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOvensehaTarjetaCrédito" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5137,7 +5135,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CCExpDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOvensehaTarjCrédt" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5146,7 +5144,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardAuthorizationNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyAutorizadoTarjetaCrédito" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5155,7 +5153,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CCAuthorNo" -msgstr "" +msgstr "NAutTrjCré" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5164,7 +5162,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "" +msgstr "ApypávaHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5173,7 +5171,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "" +msgstr "ApypávaHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5182,7 +5180,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethodID" -msgstr "" +msgstr "MétodoHepyme'ẽID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5191,7 +5189,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymMethID" -msgstr "" +msgstr "MétodoHepyme'ẽID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5218,7 +5216,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5227,7 +5225,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "" +msgstr "FacturaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5236,7 +5234,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "" +msgstr "FacturaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5245,7 +5243,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5254,7 +5252,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5281,7 +5279,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "" +msgstr "Oñeme'ẽID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5290,7 +5288,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "" +msgstr "Oñeme'ẽID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5317,7 +5315,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraFactura" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5326,7 +5324,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceDat" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraFactura" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5335,7 +5333,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Vendeha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5344,7 +5342,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Salespersn" -msgstr "" +msgstr "Vendeha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5353,7 +5351,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5362,7 +5360,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5371,7 +5369,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShippedTo" -msgstr "" +msgstr "OñemondoA" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5380,7 +5378,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedTo" -msgstr "" +msgstr "OñemondoA" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5389,7 +5387,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "" +msgstr "OñemondoVia" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5398,7 +5396,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "" +msgstr "OñemondoVia" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5407,7 +5405,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShippingCost" -msgstr "" +msgstr "CostoOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5416,7 +5414,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipCost" -msgstr "" +msgstr "CostoOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5443,7 +5441,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDetails" -msgstr "" +msgstr "DetallesFactura" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5452,7 +5450,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceDetailID" -msgstr "" +msgstr "DetallesFacturaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5461,7 +5459,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiDetID" -msgstr "" +msgstr "IDDetsFra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5470,7 +5468,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "" +msgstr "FacturaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5479,7 +5477,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "InvoiceID" -msgstr "" +msgstr "FacturaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5488,7 +5486,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5497,7 +5495,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5506,7 +5504,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5515,7 +5513,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5524,7 +5522,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Hetakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5533,7 +5531,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Hetakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5542,7 +5540,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioPorUnidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5551,7 +5549,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioPorUnidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5560,7 +5558,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5569,7 +5567,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Discount" -msgstr "" +msgstr "Descuento" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5578,7 +5576,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PaymentTerms" -msgstr "" +msgstr "ApypávaHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5587,7 +5585,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntTerm" -msgstr "" +msgstr "ApypávaHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5596,7 +5594,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Proyectos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5605,7 +5603,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "ProyectoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5614,27 +5612,25 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "ProyectoID" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectName" -msgstr "ProductName" +msgstr "TéraProyecto" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjctName" -msgstr "ProductName" +msgstr "TéraProyecto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5643,7 +5639,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ProjectDescription" -msgstr "" +msgstr "Ñemombe'upaiteProyecto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5652,7 +5648,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjctDscr" -msgstr "" +msgstr "Ñemombe'upaiteProyecto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5679,7 +5675,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PurchaseOrderNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyApoukapyCompra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5688,7 +5684,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchOrdNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyApoukapyCompra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5697,7 +5693,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TotalBillingEstimate" -msgstr "" +msgstr "EstimadoTotalFactura" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5706,7 +5702,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "TotBillEst" -msgstr "" +msgstr "EstimadoTotalFactura" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5733,7 +5729,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñepyrũha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5742,7 +5738,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñepyrũha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5751,7 +5747,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraPaha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5760,7 +5756,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraPaha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5796,7 +5792,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EventName" -msgstr "" +msgstr "TéraTembiapo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5805,7 +5801,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EventName" -msgstr "" +msgstr "TéraTembiapo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5814,7 +5810,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EventDescription" -msgstr "" +msgstr "Ñemombe'upaiteTembiapo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5823,7 +5819,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EventDescr" -msgstr "" +msgstr "Ñemombe'upaiteTembiapo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5832,7 +5828,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EventTypeID" -msgstr "" +msgstr "TipoTembiapoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5841,7 +5837,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EventTypID" -msgstr "" +msgstr "TipTembiapoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5886,7 +5882,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5895,7 +5891,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5904,7 +5900,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñepyrũha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5913,7 +5909,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñepyrũha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5922,7 +5918,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "BeginTime" -msgstr "" +msgstr "AravoOñepyrũha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5931,7 +5927,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginTime" -msgstr "" +msgstr "AravoOñepyrũha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5940,7 +5936,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraPaha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5949,7 +5945,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraPaha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5958,7 +5954,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EndTime" -msgstr "" +msgstr "AravoPaha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5967,7 +5963,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EndTime" -msgstr "" +msgstr "AravoPaha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5976,7 +5972,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "RequiredStaffing" -msgstr "" +msgstr "PersonalÑeikotevẽva" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5985,7 +5981,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ReqStaffng" -msgstr "" +msgstr "PersonalÑeikotevẽva" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5994,7 +5990,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Monei" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6003,7 +5999,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Monei" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6012,7 +6008,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AvailableSpaces" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũJehupytyhaguã" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6021,7 +6017,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AvailSpace" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũJehupytyhaguã" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6030,7 +6026,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CostPerPerson" -msgstr "" +msgstr "CostoPorPersona" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6039,7 +6035,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CostPPersn" -msgstr "" +msgstr "CostPrPers" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6066,7 +6062,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Reservations" -msgstr "" +msgstr "Reservas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6075,7 +6071,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ReservationID" -msgstr "" +msgstr "ReservaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6084,7 +6080,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservID" -msgstr "" +msgstr "ReservaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6093,7 +6089,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6102,7 +6098,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6147,7 +6143,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "QuantityReserved" -msgstr "" +msgstr "HekatueReservada" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6156,7 +6152,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "QuntityRes" -msgstr "" +msgstr "HekatueReservada" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6165,7 +6161,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ReservationDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraReserva" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6174,7 +6170,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraReserva" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6183,7 +6179,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ReservationTime" -msgstr "" +msgstr "AravoReserva" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6192,7 +6188,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ReservTime" -msgstr "" +msgstr "AravoReserva" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6201,7 +6197,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DepositDue" -msgstr "" +msgstr "DepositoFaltante" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6210,7 +6206,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositDue" -msgstr "" +msgstr "DepositoFaltante" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6237,7 +6233,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AmountPaid" -msgstr "" +msgstr "MontoMboepy'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6246,7 +6242,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountPaid" -msgstr "" +msgstr "MontoMboepy'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6255,7 +6251,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Monei" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6264,7 +6260,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Monei" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6291,7 +6287,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TimeBilled" -msgstr "" +msgstr "ÁraFacturado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6300,7 +6296,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TimeBilledID" -msgstr "" +msgstr "ÁraFacturadoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6309,7 +6305,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeBillID" -msgstr "" +msgstr "ÁraFacturado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6318,7 +6314,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6327,7 +6323,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6336,7 +6332,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "ProyectoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6345,7 +6341,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "ProyectoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6372,7 +6368,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraFacturación" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6381,7 +6377,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraFacturación" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6390,7 +6386,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "RatePerHour" -msgstr "" +msgstr "TarifaAravoRehe" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6399,7 +6395,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "RatePrHour" -msgstr "" +msgstr "TarifaAravo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6408,7 +6404,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "BillableHours" -msgstr "" +msgstr "AravokuéraFacturables" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6417,7 +6413,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "BillablHrs" -msgstr "" +msgstr "HrsFacturables" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6444,7 +6440,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6453,7 +6449,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "" +msgstr "GostoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6462,7 +6458,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "" +msgstr "GostoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6471,7 +6467,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseType" -msgstr "" +msgstr "TipoGasto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6480,7 +6476,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpensType" -msgstr "" +msgstr "TipoGasto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6489,7 +6485,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "Propósito" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6498,7 +6494,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "Propósito" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6525,7 +6521,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6534,7 +6530,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurchd" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6543,7 +6539,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateSubmitted" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñeme'ẽakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6552,7 +6548,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSubmit" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemoĩngue'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6561,7 +6557,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AmountSpent" -msgstr "" +msgstr "MontoGastado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6570,7 +6566,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountSpnt" -msgstr "" +msgstr "MontoGastado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6579,7 +6575,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AdvanceAmount" -msgstr "" +msgstr "MontoOñemotenonde'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6588,7 +6584,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AdvnceAmnt" -msgstr "" +msgstr "MontoOñemotenonde'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6597,7 +6593,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" -msgstr "" +msgstr "MétodoHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6606,7 +6602,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" -msgstr "" +msgstr "MétodoHepyme'ẽ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6633,7 +6629,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Deliveris" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6642,7 +6638,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "" +msgstr "DeliveriID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6651,7 +6647,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "" +msgstr "DeliveriID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6660,7 +6656,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6669,7 +6665,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "JoguahaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6678,7 +6674,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6687,7 +6683,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "" +msgstr "ApoukapyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6714,7 +6710,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShippedFrom" -msgstr "" +msgstr "OñemondoGuive" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6723,7 +6719,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedFrm" -msgstr "" +msgstr "OñemondoGuive" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6732,7 +6728,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "" +msgstr "OñemondoVia" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6741,7 +6737,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "" +msgstr "OñemondoVia" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6750,7 +6746,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TrackingCode" -msgstr "" +msgstr "CódigoMuña" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6759,7 +6755,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "TrckngCode" -msgstr "" +msgstr "CódigoMuña" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6768,7 +6764,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6777,7 +6773,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6786,7 +6782,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShipperPhoneNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyTeléfonoPyhy'añoPeguarã" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6795,7 +6791,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyTelOñemondo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6804,7 +6800,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DestinationAddress" -msgstr "" +msgstr "PoraviJaikoha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6813,7 +6809,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DestAddres" -msgstr "" +msgstr "PoraviJaikoha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6822,7 +6818,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCity" -msgstr "" +msgstr "TávaPoravi" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6831,7 +6827,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DestinCity" -msgstr "" +msgstr "TávaPoravi" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6840,7 +6836,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DestinationStateProvince" -msgstr "" +msgstr "DeptEstdPoravi" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6849,7 +6845,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DestStaPro" -msgstr "" +msgstr "DeptEstdPoravi" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6858,7 +6854,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DestinationPostalCode" -msgstr "" +msgstr "CódPostalPoravi" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6867,7 +6863,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DestPstCde" -msgstr "" +msgstr "CPPoravi" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6876,7 +6872,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCountryRegion" -msgstr "" +msgstr "TetãORegiónPoravi" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6885,7 +6881,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DestCouReg" -msgstr "" +msgstr "TetãORegiónPoravi" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6894,7 +6890,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemyahẽ'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6903,7 +6899,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraGũahe" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6912,7 +6908,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalTime" -msgstr "" +msgstr "AravoGũahe" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6921,7 +6917,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlTime" -msgstr "" +msgstr "AravoGũahe" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6930,7 +6926,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CurrentLocation" -msgstr "" +msgstr "HendaKo'ãgagua" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6939,7 +6935,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrLocatn" -msgstr "" +msgstr "HendaKo'ãgagua" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6948,7 +6944,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PackageDimensions" -msgstr "" +msgstr "TuichavekueEnvase" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6957,7 +6953,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PackDimens" -msgstr "" +msgstr "TuichavekueEnvase" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6966,7 +6962,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PackageWeight" -msgstr "" +msgstr "PohyikueEnvase" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6975,7 +6971,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PackWeight" -msgstr "" +msgstr "PohyikueEnvase" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6984,7 +6980,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PickUpLocation" -msgstr "" +msgstr "HendaOñembyaty'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6993,7 +6989,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpLoca" -msgstr "" +msgstr "HendaOñembyaty'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7002,7 +6998,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñembyaty'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7011,7 +7007,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñembyaty'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7020,7 +7016,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "" +msgstr "AravoOñembyaty'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7029,7 +7025,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "" +msgstr "AravoOñembyaty'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7038,7 +7034,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "" +msgstr "Pyhy'akueRehe" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7047,7 +7043,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "" +msgstr "Pyhy'akueRehe" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7056,7 +7052,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "" +msgstr "FleteRepy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7065,7 +7061,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "FrghtChrge" -msgstr "" +msgstr "FleteRepy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7092,7 +7088,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Bienes" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7101,7 +7097,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "" +msgstr "BienesID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7110,7 +7106,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "" +msgstr "BienesID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7155,7 +7151,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AssetCategoryID" -msgstr "" +msgstr "CategoríaBienesID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7164,7 +7160,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetCatID" -msgstr "" +msgstr "CatBienesID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7209,7 +7205,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "" +msgstr "ÑemuhaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7218,7 +7214,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "" +msgstr "ÑemuhaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7227,7 +7223,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "" +msgstr "Marca" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7236,7 +7232,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "" +msgstr "Marca" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7245,7 +7241,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7254,17 +7250,16 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "PapapyCelular" +msgstr "PapapyModelo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7273,10 +7268,9 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyModelo" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n" @@ -7301,7 +7295,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "BarcodeNumber" -msgstr "" +msgstr "CódigoDeBarras" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7310,7 +7304,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "BarcodeNo" -msgstr "" +msgstr "CódBarras" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7319,7 +7313,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7328,7 +7322,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7337,7 +7331,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemuha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7346,7 +7340,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraÑemu" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7355,7 +7349,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7364,7 +7358,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7373,7 +7367,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DepreciationMethod" -msgstr "" +msgstr "MétodoDepreciación" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7382,7 +7376,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecMeth" -msgstr "" +msgstr "MétdDeprec" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7391,7 +7385,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DepreciableLife" -msgstr "" +msgstr "VidaAmortizable" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7400,7 +7394,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecLife" -msgstr "" +msgstr "VidaAmort" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7409,7 +7403,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SalvageValue" -msgstr "" +msgstr "ValorRescate" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7418,7 +7412,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SalvageVal" -msgstr "" +msgstr "ValorRescate" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7463,7 +7457,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "NextScheduledMaintenance" -msgstr "" +msgstr "MantenimientoOseguíaProgramado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7472,7 +7466,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "NtSchMaint" -msgstr "" +msgstr "SigMantPrg" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7481,7 +7475,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transacciones" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7490,7 +7484,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TransactionID" -msgstr "" +msgstr "TransacciónID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7499,7 +7493,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnID" -msgstr "" +msgstr "TransacciónID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7508,7 +7502,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "" +msgstr "Hepyme'ẽID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7517,7 +7511,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "" +msgstr "Hepyme'ẽID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7526,7 +7520,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TransactionNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyTransacción" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7535,7 +7529,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyTransacción" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7580,7 +7574,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Hetakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7589,7 +7583,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Hetakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7598,7 +7592,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "" +msgstr "CuentaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7607,7 +7601,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "" +msgstr "CuentaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7616,7 +7610,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ReferenceNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyReferencia" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7625,7 +7619,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "RefrenceNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyRef" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7634,7 +7628,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "NumberofUnits" -msgstr "" +msgstr "PapapyUnidades" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7643,7 +7637,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "NumberUnit" -msgstr "" +msgstr "PapapyUnidads" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7652,7 +7646,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "WithdrawalAmount" -msgstr "" +msgstr "RetirarMonto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7661,7 +7655,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "WithdrwAmt" -msgstr "" +msgstr "RetirarMonto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7670,7 +7664,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DepositAmount" -msgstr "" +msgstr "MontoDeposito" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7679,7 +7673,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositAmt" -msgstr "" +msgstr "MontoDepot" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7688,7 +7682,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "InterestEarned" -msgstr "" +msgstr "InterésOjeganá'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7697,7 +7691,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "IntrstEarn" -msgstr "" +msgstr "InterésOjeganá'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7706,7 +7700,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "BuySellDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraJoguapyÑemu" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7715,7 +7709,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellDat" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraJoguapyÑemu" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7724,7 +7718,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "BuySellPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioJoguapyÑemu" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7733,7 +7727,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellPrc" -msgstr "" +msgstr "PrecioJoguapyÑemu" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7742,7 +7736,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ServiceCharge" -msgstr "" +msgstr "CargaPorServ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7751,7 +7745,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ServiChrge" -msgstr "" +msgstr "CargPrServ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7760,7 +7754,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "" +msgstr "SujetoAImpuestos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7769,7 +7763,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "" +msgstr "SujetoAImpuestos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7859,7 +7853,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraPaha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7868,7 +7862,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraPaha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7895,7 +7889,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EmployeesTasks" -msgstr "" +msgstr "TembiapoEmpleados" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7904,7 +7898,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeTaskID" -msgstr "" +msgstr "TembiapoEmpleadoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7913,7 +7907,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EmplTaskID" -msgstr "" +msgstr "TembEmplID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7958,7 +7952,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8273,7 +8267,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8282,7 +8276,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8291,7 +8285,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "" +msgstr "MondoTargeta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8300,7 +8294,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "" +msgstr "MondoTargeta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8309,7 +8303,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "" +msgstr "EstadoCivil" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8318,7 +8312,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "" +msgstr "EstadoCiv" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8327,7 +8321,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "" +msgstr "TéraCónjuge" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8336,7 +8330,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "" +msgstr "TéraCónjuge" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8363,7 +8357,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Hobbies" -msgstr "" +msgstr "Hobbies" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8372,7 +8366,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Hobbies" -msgstr "" +msgstr "Hobbies" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8381,7 +8375,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "" +msgstr "TéraMitanguéra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8390,7 +8384,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "" +msgstr "TéraMita" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8435,7 +8429,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemoĩ'akue al día" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8444,7 +8438,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DatUpdated" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemoĩ'akue al día" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8453,7 +8447,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "HouseholdInventory" -msgstr "" +msgstr "InventarioDoméstico" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8462,7 +8456,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "InventoryID" -msgstr "" +msgstr "InventarioID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8471,7 +8465,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "InventryID" -msgstr "" +msgstr "InventarioID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8498,7 +8492,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "" +msgstr "KotyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8507,7 +8501,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "" +msgstr "KotyID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8570,7 +8564,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Apohára" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8579,7 +8573,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Manufactur" -msgstr "" +msgstr "Apohára" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8588,7 +8582,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8597,17 +8591,16 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "PapapyCelular" +msgstr "PapapyModelo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8616,10 +8609,9 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyModelo" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" @@ -8644,7 +8636,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8653,7 +8645,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8662,7 +8654,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "" +msgstr "HendaJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8671,7 +8663,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "" +msgstr "HendaJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8680,7 +8672,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8689,7 +8681,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8698,7 +8690,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AppraisedValue" -msgstr "" +msgstr "ValorTasado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8707,7 +8699,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AppraisVal" -msgstr "" +msgstr "ValorTasado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8716,7 +8708,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Insured" -msgstr "" +msgstr "Asegurado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8725,7 +8717,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Insured" -msgstr "" +msgstr "Asegurado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8752,7 +8744,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Recipes" -msgstr "" +msgstr "Recetas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8761,7 +8753,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "" +msgstr "RecetaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8770,7 +8762,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "" +msgstr "RecetaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8815,7 +8807,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Source" -msgstr "Ñepyrũha" +msgstr "Moógui Ou" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8824,7 +8816,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Source" -msgstr "Ñepyrũha" +msgstr "Moógui Ou" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8833,7 +8825,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "" +msgstr "Mba'eTembi'u" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8842,7 +8834,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "" +msgstr "Mba'eTembi'u" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8851,7 +8843,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Vegetarian" -msgstr "" +msgstr "Vegetariano" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8860,7 +8852,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Vegetarian" -msgstr "" +msgstr "Vegetariano" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8869,7 +8861,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TimeToPrepare" -msgstr "" +msgstr "ÁraSako'iguarã" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8878,7 +8870,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "TimePrepar" -msgstr "" +msgstr "ÁraSako'iguarã" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8887,7 +8879,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "NumberofServings" -msgstr "" +msgstr "PapapyMboheta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8896,7 +8888,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofServng" -msgstr "" +msgstr "PapapyMboheta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8905,7 +8897,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesPerServing" -msgstr "" +msgstr "CaloríasPorServ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8914,7 +8906,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CalPerServ" -msgstr "" +msgstr "CalPorServ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8923,7 +8915,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "NutritionalInformation" -msgstr "" +msgstr "ÑemomaranduNutricional" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8932,7 +8924,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "NutriInfo" -msgstr "" +msgstr "InfoNutri" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8941,7 +8933,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Ingredients" -msgstr "" +msgstr "Ingredientes" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8950,7 +8942,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Ingredient" -msgstr "" +msgstr "Ingredientes" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8959,7 +8951,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8968,7 +8960,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Instrction" -msgstr "" +msgstr "Instruccs" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8977,7 +8969,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Utensils" -msgstr "" +msgstr "Cubiertos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8986,7 +8978,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Utensils" -msgstr "" +msgstr "Cubiertos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9013,7 +9005,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Plants" -msgstr "" +msgstr "Yvyrakuéra" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9022,7 +9014,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "" +msgstr "YvyraID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9031,7 +9023,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "" +msgstr "YvyraID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9040,7 +9032,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "" +msgstr "TéraTapiagua" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9049,7 +9041,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "" +msgstr "TéraTapiagua" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9058,7 +9050,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Genus" -msgstr "" +msgstr "Género" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9067,7 +9059,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Genus" -msgstr "" +msgstr "Género" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9076,7 +9068,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Species" -msgstr "" +msgstr "Juehegua" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9085,7 +9077,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Species" -msgstr "" +msgstr "Juehegua" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9094,7 +9086,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Flowering" -msgstr "" +msgstr "YvotyIpotyha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9103,7 +9095,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Flowering" -msgstr "" +msgstr "YvotyIpotyha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9112,7 +9104,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "LightPreference" -msgstr "" +msgstr "PreferenciaLigera" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9121,7 +9113,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "LightPref" -msgstr "" +msgstr "PrefLige" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9130,7 +9122,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TemperaturePreference" -msgstr "" +msgstr "OpcionákeHakukue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9139,7 +9131,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "TempPref" -msgstr "" +msgstr "OpcionákeHakukue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9148,7 +9140,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "FertilizeFrequency" -msgstr "" +msgstr "FrecuenciaFertilizar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9157,7 +9149,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "FertilFreq" -msgstr "" +msgstr "FrecFertil" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9166,7 +9158,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "WateringFrequency" -msgstr "" +msgstr "FrecuenciaOmbo'ýva" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9175,7 +9167,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "WaterFreq" -msgstr "" +msgstr "FrecMbo'y" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9184,7 +9176,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9193,7 +9185,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9202,7 +9194,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "" +msgstr "HendaJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9211,7 +9203,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "" +msgstr "HendaJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9220,7 +9212,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DatePlanted" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemitỹ'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9229,7 +9221,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DatPlanted" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemitỹ'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9238,7 +9230,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateRepotted" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemitỹJeyhague" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9247,7 +9239,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DatRepottd" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOñemitỹJeyhague" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9256,7 +9248,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjepodahague" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9265,7 +9257,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjepodahague" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9274,7 +9266,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateWatered" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjembo'yhague" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9283,7 +9275,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateWaterd" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjembo'yhague" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9328,7 +9320,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Photographs" -msgstr "" +msgstr "Fotografías" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9355,7 +9347,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "" +msgstr "PelículaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9364,7 +9356,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "" +msgstr "PelículaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9373,7 +9365,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejagarra'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9382,7 +9374,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejagarra'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9391,7 +9383,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "" +msgstr "AravoOjejagarra'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9400,7 +9392,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "" +msgstr "AravoOjejagarra'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9409,7 +9401,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "" +msgstr "HendaOjejagarra'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9418,7 +9410,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "" +msgstr "HendaOjejagarra'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9427,7 +9419,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "LensUsed" -msgstr "" +msgstr "LenteOjepuru'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9436,7 +9428,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "LensUsed" -msgstr "" +msgstr "LenteOjepuru'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9445,7 +9437,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Aperture" -msgstr "" +msgstr "Apertura" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9454,7 +9446,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Aperture" -msgstr "" +msgstr "Apertura" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9463,7 +9455,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ShutterSpeed" -msgstr "" +msgstr "Pya'ekueObturador" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9472,7 +9464,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShutterSpd" -msgstr "" +msgstr "Pya'ekueObturador" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9481,7 +9473,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "" +msgstr "MboguahaOjepuru'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9490,7 +9482,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "" +msgstr "MboguahaOjepuru'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9499,7 +9491,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9508,7 +9500,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9517,7 +9509,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "" +msgstr "TuichakueImpresion" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9526,7 +9518,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "" +msgstr "TuichakueImpresión" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9553,7 +9545,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MiniatureFilms" -msgstr "" +msgstr "PelículasMiniatura" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9562,7 +9554,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "" +msgstr "PelículaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9571,7 +9563,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "" +msgstr "PelículaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9580,7 +9572,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "" +msgstr "Marca" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9589,7 +9581,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "" +msgstr "Marca" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9598,7 +9590,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Photosensitivity" -msgstr "" +msgstr "Fotosensibilidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9616,7 +9608,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "NumberOfPhotos" -msgstr "" +msgstr "PapapyDeFotos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9625,7 +9617,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "NumPhotos" -msgstr "" +msgstr "PapapyFotos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9652,7 +9644,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "FilmExpirationDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraExpiraciónPelícula" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9661,7 +9653,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "FlmExpDate" -msgstr "" +msgstr "FchaCadPel" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9670,7 +9662,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateDeveloped" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraRevelado" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9679,7 +9671,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateDevelp" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraRevelad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9688,7 +9680,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DevelopedBy" -msgstr "" +msgstr "ReveladoRehe" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9697,7 +9689,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DevelopdBy" -msgstr "" +msgstr "ReveladRehe" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9706,7 +9698,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Cámara" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9715,7 +9707,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Cámara" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9742,7 +9734,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DVD-Collection" -msgstr "" +msgstr "ColecciónDVD" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9751,7 +9743,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "" +msgstr "ColecciónID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9760,7 +9752,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "" +msgstr "ColecciónID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9769,7 +9761,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "" +msgstr "TítuloDePelícula" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9778,7 +9770,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "" +msgstr "TítuloDePelícula" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9787,7 +9779,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Género" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9796,7 +9788,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Género" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9805,7 +9797,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Actor" -msgstr "" +msgstr "Actor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9814,7 +9806,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Actor" -msgstr "" +msgstr "Actor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9823,7 +9815,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Director" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9832,7 +9824,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Director" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9841,7 +9833,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Productor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9850,7 +9842,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Productor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9859,7 +9851,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "" +msgstr "ÁraOsẽakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9868,7 +9860,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "" +msgstr "ÁraOsẽakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9877,7 +9869,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Rango" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9886,7 +9878,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Rango" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9931,7 +9923,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9940,7 +9932,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9949,7 +9941,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "" +msgstr "Ojejogua'akueEn" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9958,7 +9950,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "" +msgstr "Ojejogua'akueEn" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9967,7 +9959,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9976,7 +9968,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9985,7 +9977,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Reseña" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9994,7 +9986,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Reseña" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10021,7 +10013,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CD-Collection" -msgstr "" +msgstr "ColecciónCD" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10030,7 +10022,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "" +msgstr "ColecciónID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10039,7 +10031,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "" +msgstr "ColecciónID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10048,7 +10040,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "" +msgstr "TítuloÁlbum" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10057,7 +10049,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "" +msgstr "TítuloÁlbum" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10066,7 +10058,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artista" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10075,7 +10067,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artista" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10084,7 +10076,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MusicCategoryID" -msgstr "" +msgstr "CategoríaMusicaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10093,7 +10085,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MusicCatID" -msgstr "" +msgstr "CatMúsicID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10102,7 +10094,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "RecordLabel" -msgstr "" +msgstr "Discográfica" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10111,7 +10103,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "RecordLabl" -msgstr "" +msgstr "Discográf" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10120,7 +10112,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Productor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10129,7 +10121,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Productor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10138,7 +10130,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "" +msgstr "ÁraOsẽakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10147,7 +10139,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "" +msgstr "ÁraOsẽakue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10156,7 +10148,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Rango" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10165,7 +10157,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Rango" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10174,7 +10166,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10183,7 +10175,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10192,7 +10184,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "NumberofTracks" -msgstr "" +msgstr "PapapyDePistas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10201,7 +10193,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofTracks" -msgstr "" +msgstr "PapapyPistas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10210,7 +10202,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10219,7 +10211,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10228,7 +10220,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "" +msgstr "Ojejogua'akueEn" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10237,7 +10229,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "" +msgstr "Ojejogua'akueEn" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10246,7 +10238,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10255,7 +10247,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecJoapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10264,7 +10256,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Reseña" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10273,7 +10265,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Reseña" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10300,7 +10292,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Kuatiañe'ẽndy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10345,7 +10337,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Género" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10354,7 +10346,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Género" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10381,7 +10373,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CopyrightYear" -msgstr "" +msgstr "ÁraCopyright" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10390,7 +10382,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CpyrightYr" -msgstr "" +msgstr "ÁraCopyrig" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10417,7 +10409,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10426,7 +10418,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10435,7 +10427,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Rango" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10444,7 +10436,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Rango" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10453,7 +10445,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Traductor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10462,7 +10454,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Traductor" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10489,7 +10481,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10498,7 +10490,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOjejogua'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10507,7 +10499,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "" +msgstr "Ojejogua'akueEn" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10516,7 +10508,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "" +msgstr "Ojejogua'akueEn" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10525,7 +10517,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "" +msgstr "PrecioJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10534,7 +10526,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "" +msgstr "PrecJoapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10543,7 +10535,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "" +msgstr "TipoPortada" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10552,7 +10544,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "" +msgstr "TipoPortada" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10561,7 +10553,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EditionNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyEdición" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10570,7 +10562,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EditionNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyEdición" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10660,7 +10652,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "" +msgstr "Nacionalidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10669,7 +10661,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationlity" -msgstr "" +msgstr "Nacionalidad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10678,7 +10670,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10687,7 +10679,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraHeñoi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10696,7 +10688,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "" +msgstr "HendaHeñoiHague" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10705,7 +10697,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "" +msgstr "HendaHeñoiHague" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10714,7 +10706,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateofDeath" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOmanohague" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10723,7 +10715,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DatofDeath" -msgstr "" +msgstr "OmanoHague" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10732,7 +10724,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TrainingLocation" -msgstr "" +msgstr "HendaOñembo'eha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10741,7 +10733,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "TraininLoc" -msgstr "" +msgstr "HendaOñembo'eha " #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10750,7 +10742,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MajorInfluences" -msgstr "" +msgstr "InfluenciasPrincipales" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10759,7 +10751,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MajrInflue" -msgstr "" +msgstr "InflPrales" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10804,7 +10796,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10813,7 +10805,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "" +msgstr "CuentaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10822,7 +10814,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "" +msgstr "CuentaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10831,7 +10823,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AccountNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyCuenta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10840,7 +10832,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountNo" -msgstr "" +msgstr "PapapyCuenta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10849,7 +10841,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AccountName" -msgstr "" +msgstr "TéraCuenta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10858,7 +10850,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AcountName" -msgstr "" +msgstr "TéraCuenta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10867,7 +10859,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AccountTypeID" -msgstr "" +msgstr "TipoCuentaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10876,7 +10868,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AccTypeID" -msgstr "" +msgstr "TipoCtaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10885,7 +10877,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AccountType" -msgstr "" +msgstr "TipoCuenta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10894,7 +10886,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountTyp" -msgstr "" +msgstr "TipoCuenta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10939,7 +10931,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Investments" -msgstr "" +msgstr "Inversiones" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10948,7 +10940,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "InvestmentID" -msgstr "" +msgstr "InversiónID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10957,7 +10949,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "InvestmtID" -msgstr "" +msgstr "InversID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10966,7 +10958,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "" +msgstr "CuentaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10975,7 +10967,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "" +msgstr "CuentaID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10984,7 +10976,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SecurityName" -msgstr "" +msgstr "TéraSeguridad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10993,7 +10985,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriName" -msgstr "" +msgstr "TéraSeg" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11002,7 +10994,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SecuritySymbol" -msgstr "" +msgstr "SímboloSeguridad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11011,7 +11003,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriSymb" -msgstr "" +msgstr "SímbSegur" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11020,7 +11012,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SecurityType" -msgstr "" +msgstr "TipoSeguridad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11029,7 +11021,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriType" -msgstr "" +msgstr "TipoSegur" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11038,7 +11030,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "SharesOwned" -msgstr "" +msgstr "AccionesIjáraha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11047,7 +11039,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ShareOwned" -msgstr "" +msgstr "AccionesIjáraha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11074,7 +11066,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseLog" -msgstr "" +msgstr "RegistroEjercicio" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11083,7 +11075,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "" +msgstr "RegistroID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11092,7 +11084,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "" +msgstr "RegistroID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11101,7 +11093,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "" +msgstr "AváID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11110,7 +11102,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "" +msgstr "AváID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11119,7 +11111,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11128,7 +11120,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividad" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11137,7 +11129,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "WorkoutDate" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOje'entrená" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11146,7 +11138,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkoutDat" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraOje'entrená" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11155,7 +11147,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseType" -msgstr "" +msgstr "TipoEjercicio" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11164,7 +11156,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "ExercisTyp" -msgstr "" +msgstr "TipoEjerc" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11173,7 +11165,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "TimeExercised" -msgstr "" +msgstr "ÁraEjercicio'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11182,7 +11174,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeExerci" -msgstr "" +msgstr "ÁraEjercicio'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11191,7 +11183,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DistanceTraveled" -msgstr "" +msgstr "DistanciaOjeguatá'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11200,7 +11192,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DistTravel" -msgstr "" +msgstr "DistanciaOjeguatá'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11209,7 +11201,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "RestingPulse" -msgstr "" +msgstr "PulsoOñomi'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11218,7 +11210,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "RestngPuls" -msgstr "" +msgstr "PulsLatent" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11227,7 +11219,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MaximumPulse" -msgstr "" +msgstr "PulsoTuichaiteve" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11236,7 +11228,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MaxPulse" -msgstr "" +msgstr "PulsoTuichaiteve " #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11245,7 +11237,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesBurned" -msgstr "" +msgstr "CaloriasOjehapy'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11254,7 +11246,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "CalsBurned" -msgstr "" +msgstr "CaloriasOjehapy'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11263,7 +11255,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "" +msgstr "AravoOke'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11272,7 +11264,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "" +msgstr "AravoOke'akue" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11299,7 +11291,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DietLog" -msgstr "" +msgstr "RegistroDieta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11308,7 +11300,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "" +msgstr "RegistroID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11317,7 +11309,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "" +msgstr "RegistroID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11326,7 +11318,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "" +msgstr "AváID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11335,7 +11327,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "" +msgstr "AváID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11344,7 +11336,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "" +msgstr "TipoDieta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11353,7 +11345,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "" +msgstr "TipoDieta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11362,7 +11354,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11371,7 +11363,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "" +msgstr "Ombo'áraJoguapy" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11380,7 +11372,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "" +msgstr "Mba'eTembi'u" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11389,7 +11381,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "" +msgstr "Mba'eTembi'u" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11398,7 +11390,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "GramsCarbohydrates" -msgstr "" +msgstr "GramosCarbohidratos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11407,7 +11399,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "GrCarbohyd" -msgstr "" +msgstr "GrCarbohid" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11416,7 +11408,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "GramsProtein" -msgstr "" +msgstr "GramosProteína" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11425,7 +11417,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "GrsProtein" -msgstr "" +msgstr "GrProteína" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11434,7 +11426,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "" +msgstr "GramosGrasa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11443,7 +11435,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "" +msgstr "GramosGrasa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11470,7 +11462,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MilligramsSodium" -msgstr "" +msgstr "MiligramosSodio" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11479,7 +11471,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MilligrSod" -msgstr "" +msgstr "MgrSodio" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11488,7 +11480,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "" +msgstr "Vitaminas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11497,7 +11489,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "" +msgstr "Vitaminas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11533,7 +11525,7 @@ "DisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "~Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "~Kuatia Cálculo Peguarã" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -11569,7 +11561,7 @@ "DisplayName\n" "value.text" msgid "Master documents" -msgstr "Documento mbo'ehára kuéra" +msgstr "Documentos master" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -11578,7 +11570,7 @@ "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas" -msgstr "~Fórmula" +msgstr "~Fórmula kuéra" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -11686,7 +11678,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11695,7 +11687,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11704,7 +11696,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11713,7 +11705,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11722,7 +11714,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11731,7 +11723,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11740,7 +11732,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11749,7 +11741,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11758,7 +11750,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11767,7 +11759,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11776,7 +11768,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Table with 3 columns" -msgstr "" +msgstr "Tabla 3 columnasndi" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11785,7 +11777,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Table with 2 columns" -msgstr "" +msgstr "Tabla 2 columnasndi" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11794,7 +11786,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11803,7 +11795,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11812,7 +11804,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Zigzag" -msgstr "" +msgstr "Zigzag" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11821,7 +11813,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, left" -msgstr "" +msgstr "Aty márcosgui HTML, asúpe" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11830,7 +11822,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, right" -msgstr "" +msgstr "Aty márcosgui HTML, akatúa" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11839,7 +11831,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, top" -msgstr "" +msgstr "Aty márcosgui HTML, yvate" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11848,7 +11840,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, bottom" -msgstr "" +msgstr "Aty márcosgui HTML, yvýpe" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11866,7 +11858,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "Omimbía" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11893,7 +11885,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11911,7 +11903,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Blue & Black" -msgstr "" +msgstr "Hovy ha Hũ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11920,7 +11912,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Dark Red" -msgstr "" +msgstr "Granate" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11938,7 +11930,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Forest" -msgstr "" +msgstr "Aky Hũ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11947,7 +11939,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Orange & Blue" -msgstr "" +msgstr "Narã ha Hovy" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11956,7 +11948,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Marine" -msgstr "" +msgstr "Hovy Marino" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12010,7 +12002,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Colorido" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12019,7 +12011,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Green & Red" -msgstr "" +msgstr "Aky ha Pytã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12037,7 +12029,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12064,7 +12056,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Cubic, 3D, orange & blue" -msgstr "" +msgstr "Cúbico, 3D, narã ha hovy" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12082,7 +12074,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "%PRODNAME documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos %PRODNAME" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12118,7 +12110,7 @@ "FemaleGreetingLines\n" "value.text" msgid "Dear Mrs. <2>," -msgstr "" +msgstr "Che anguiru Kuñakarai <2>," #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12127,7 +12119,7 @@ "MaleGreetingLines\n" "value.text" msgid "Dear Mr. <2>," -msgstr "" +msgstr "Che anguiru Kara'i <2>," #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12136,7 +12128,7 @@ "NeutralGreetingLines\n" "value.text" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," -msgstr "" +msgstr "Mávapa ocorresponde,;Che anguiru,;Che anguiru Kara'i o Kuñakarai,;Hola," #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12154,7 +12146,7 @@ "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12172,7 +12164,7 @@ "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12181,7 +12173,7 @@ "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12190,7 +12182,7 @@ "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12199,7 +12191,7 @@ "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12208,7 +12200,7 @@ "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12217,7 +12209,7 @@ "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12226,7 +12218,7 @@ "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12235,7 +12227,7 @@ "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12244,7 +12236,7 @@ "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12253,7 +12245,7 @@ "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12262,7 +12254,7 @@ "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12271,7 +12263,7 @@ "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12280,7 +12272,7 @@ "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12289,7 +12281,7 @@ "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12298,7 +12290,7 @@ "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12307,7 +12299,7 @@ "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12316,4 +12308,4 @@ "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422383846.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426280355.000000\n" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: View Design" -msgstr "Base: Hecha Ta'ãngahai" +msgstr "Base: Diseño Hechapyrégui" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Data View" -msgstr "Base: Datos Jehecha" +msgstr "Base: Hechapyre Datos" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Table Data View" -msgstr "Base: Jehecha Datos Tablagui" +msgstr "Base: Hechapyre Datos Tablagui" #: Setup.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424223404.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426013624.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "RID_STR_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Ta'anga" #: strings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 01:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423790749.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425217142.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Morotĩ" #: CondFormat.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424223412.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427039583.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ "RID_STR_NEWROWORCOL\n" "string.text" msgid "New Row Or Column" -msgstr "Pyahu Tysýi o Columna" +msgstr "Pyahu Tysỹi o Columna" #: inspection.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ "RID_STR_SCOPE\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hupyty" #: inspection.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "RID_STR_PREVIEW_COUNT\n" "string.text" msgid "Preview Row(s)" -msgstr "Techauka Mboyve - Tysýi(kuéra)" +msgstr "Techauka Mboyve - Tysỹi(kuéra)" #: inspection.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ "RID_STR_VERTICALALIGN\n" "string.text" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'yva" #: inspection.src msgctxt "" @@ -605,7 +605,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: inspection.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: inspection.src msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ "RID_STR_PARAADJUST\n" "string.text" msgid "Horz. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Horizontal" #: inspection.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424223466.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426013628.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Ta'anga" #: report.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n" "string.text" msgid "Add function" -msgstr "Mboheta mba'apo" +msgstr "Moĩve mba'apo" #: report.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n" "string.text" msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Aty" #: report.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Delete Selection" -msgstr "Juka Poravo" +msgstr "Juka Ojeporavo" #: report.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE\n" "string.text" msgid "Change Size" -msgstr "Moambue Tuchakue" +msgstr "Moambue Tuichakue" #: report.src msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "" +msgstr "Moĩve ñu:" #: report.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Change Alignment" -msgstr "Moambue Ojembohysýi" +msgstr "Moambue Ojembohysý'i" #. # will be replaced with a name. #: report.src diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423939624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425848362.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "_Ojembohysý'i:" #: condformatdialog.ui msgctxt "" @@ -332,13 +332,14 @@ msgstr "" #: datetimedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datetimedialog.ui\n" "timelistbox_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "" +msgstr "_Formato:" #: floatingnavigator.ui msgctxt "" @@ -620,13 +621,14 @@ msgstr "Rogue _N de M" #: pagenumberdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "_Formato:" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +691,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "_Ojembohysýi:" +msgstr "_Ojembohysý'i:" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/core/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/core/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/core/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/core/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:16+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423839714.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425507417.000000\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: compiler.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:34+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423842119.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427117697.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ "RID_MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "~Style" -msgstr "~Háicha" +msgstr "~Estilo" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ "RID_MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "~Alignment" -msgstr "~Ojembohysýi" +msgstr "~Ojembohysý'i" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ "SID_DRAW_HLINK_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "~Mbogue hiperenlace" +msgstr "~Nohẽ hiperenlace" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ "SID_ASSIGNMACRO\n" "menuitem.text" msgid "Assig~n Macro..." -msgstr "" +msgstr "Porav~o Macro..." #: objdraw.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "SID_ORIGINALSIZE\n" "menuitem.text" msgid "~Original Size" -msgstr "~Tuchakue Original" +msgstr "~Tuichakue Original" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ "SID_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "" +msgstr "Gueru ~Tenondépe" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ "SID_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "" +msgstr "Modo ~hapykuépe" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ "SID_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "~Roguépe" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ "SID_ANCHOR_CELL\n" "menuitem.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "" +msgstr "~Koty'ípe" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ "RID_DRAW_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Drawing Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Mba'e Dibujágui" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ "RID_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Mba'e Moñe'ẽrãgui" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ "RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Image Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Mba'e Ta'angágui" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ "RID_POPUP_DRAW\n" "string.text" msgid "Pop-up menu for drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Menú opopóa mba'e dibujágui guarã" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -396,4 +396,4 @@ "RID_POPUP_DRAWTEXT\n" "string.text" msgid "Pop-up menu for text objects" -msgstr "" +msgstr "Menú opopóa mba'e moñe'ẽrãgui guarã" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:17+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423840684.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425507420.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "Spreadsheet\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: dwfunctr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:22+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182447.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426972951.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_CHG_INSERT_ROWS\n" "string.text" msgid "Row inserted " -msgstr "Tysýi ojemoĩngue'akue " +msgstr "Tysỹi ojemoĩngue'akue " #: acredlin.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_CHG_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Row deleted" -msgstr "Tysýi Ojejuka'akue" +msgstr "Tysỹi Ojejuka'akue" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_CHG_ACCEPTED\n" "string.text" msgid "Accepted" -msgstr "Monei'akue" +msgstr "Moneĩ'akue" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "Noñeñangareko'akue pe'aha rehe" +msgstr "Noñeñangareko'akue password rehe" #: retypepassdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/navipi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/navipi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/navipi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/navipi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 22:00+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423840516.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426975244.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "FT_ROW\n" "fixedtext.text" msgid "Row" -msgstr "Tysýi" +msgstr "Tysỹi" #: navipi.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "ED_ROW\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Row" -msgstr "Tysýi" +msgstr "Tysỹi" #: navipi.src msgctxt "" @@ -319,4 +319,4 @@ "RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "Mba'e Te'e..." +msgstr "Mba'e Tee..." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:55+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423841181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427039703.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "Háicha Líneagui" +msgstr "Estilo Líneagui" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "Borde Yvypegua Poguasu" +msgstr "Borde Yvýpegua Poguasu" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "TBI_BORDER3_S2\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "Borde Yvypegua Kõi" +msgstr "Borde Yvýpegua Kõi" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "TBI_BORDER3_S3\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "Borde Yguategua ha Yvypegua Poguasu" +msgstr "Borde Yguatégua ha Yvýpegua Poguasu" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "TBI_BORDER3_S4\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "Borde Yguategua ha Yvypegua Kõi" +msgstr "Borde Yvategua ha Yvýpegua Kõi" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_BORDER_3\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "Borde Yguate" +msgstr "Borde Yvate" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "STR_BORDER_4\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "Borde Yvype" +msgstr "Borde Yvýpe" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "STR_BORDER_7\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "Bordes Yguategua ha Yvypegua" +msgstr "Bordes Yvategua ha Yvýpegua" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:37+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424376351.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427117861.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "below average\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "promedio guýpe" +msgstr "promedio výpe" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "below or equal average\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "promedio guýpe o ha'ete" +msgstr "promedio výpe o ha'ete" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "FT_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Apply Style" -msgstr "Moĩ Háicha" +msgstr "Moĩ Estilo" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "New Style...\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "Háicha Pyahu..." +msgstr "Estilo Pyahu..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ "4 Circles Red to Black\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 Kora Pytã a Hũ" +msgstr "4 Círculos Pytã a Hũ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ "STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Row height" -msgstr "Yvatekue Tysýigui" +msgstr "Yvatekue Tysỹigui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysýigui" +msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1125,7 @@ "STR_UNDO_INSROWBREAK\n" "string.text" msgid "Insert Row Break" -msgstr "Moingue Ñekytĩ Tysýigui" +msgstr "Moingue Ñekytĩ Tysỹigui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ "STR_UNDO_DELROWBREAK\n" "string.text" msgid "Delete row break" -msgstr "Juka Ñekytĩ Tysýigui" +msgstr "Juka Ñekytĩ Tysỹigui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ "STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" "string.text" msgid "Select outline level" -msgstr "Jeporavo nivel del esquema" +msgstr "Poravo nivel del esquema" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1359,7 +1359,7 @@ "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Cell Style" -msgstr "Moĩ Háicha Koty'ígui" +msgstr "Moĩ Estilo Koty'ígui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" "string.text" msgid "Edit Cell Style" -msgstr "Editar Háicha Koty'ígui" +msgstr "Editar Estilo Koty'ígui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "Moĩ Háicha Roguégui" +msgstr "Moĩ Estilo Roguégui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Edit Page Style" -msgstr "Editar Háicha Roguégui" +msgstr "Editar Estilo Roguégui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ "STR_UNDO_DETDELPRED\n" "string.text" msgid "Remove Precedent" -msgstr "Mbogue Precedente" +msgstr "Nohẽ Precedente" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ "STR_UNDO_DETDELSUCC\n" "string.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Mbogue Dependientes" +msgstr "Nohẽ Dependientes" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ "STR_UNDO_DETDELALL\n" "string.text" msgid "Remove all Traces" -msgstr "Mbogue Maymáva Pypore Reka" +msgstr "Nohẽ Maymáva Pypore Reka" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ "STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" "string.text" msgid "Original Size" -msgstr "Tuchakue Original" +msgstr "Tuichakue Original" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ "STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" "string.text" msgid "Insert Array Formula" -msgstr "Moĩngue Fórmulan Matriz" +msgstr "Moĩngue Fórmula Matriz" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" "string.text" msgid "Unable to insert rows" -msgstr "Nikatúi moĩngue tysýi kuéra" +msgstr "Nikatúi moĩngue tysỹi kuéra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" "string.text" msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "Nikatúi moĩngue en poravo hetaichagua" +msgstr "Nikatúi moĩngue en ojeporavo hetaichagua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ "STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" "string.text" msgid "The data range must contain at least one row." -msgstr "El intervalo de datos ikatu ogureko por lo menos peteĩ tysýi." +msgstr "El intervalo de datos ikatu ogureko por lo menos peteĩ tysỹi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" "string.text" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "El intervalo ñepyrũhágui oguereko subtotales ikatu ofalseá los resultados. ¿Lo mismo paréipuruse?" +msgstr "El intervalo moógui ou oguereko subtotales ikatu ofalseá los resultados. ¿Lo mismo paréipuruse?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "Selected $1 rows, $2 columns" -msgstr "$1 tysýi kuéra, columnas ojeporavo'akue" +msgstr "$1 tysỹi kuéra, columnas ojeporavo'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ "STR_ROW\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "Tysýi" +msgstr "Tysỹi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ "STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" "string.text" msgid "Fill Row..." -msgstr "Mohenihe Tysýi..." +msgstr "Mohenihe Tysỹi..." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ "STR_UPDATE_SCENARIO\n" "string.text" msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "¿Rembohetasépa los intervalos ojeporavo'akue al esceneario ko'ãgagua?" +msgstr "¿Remoĩse los intervalos ojeporavo'akue al esceneario ko'ãgagua?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ "STR_PAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Háicha Roguégui" +msgstr "Estilo Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3239,14 +3239,13 @@ msgstr "Resultado" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_STYLENAME_RESULT1\n" "string.text" msgid "Result2" -msgstr "Resultado" +msgstr "Resultado2" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3375,7 +3374,7 @@ "STR_UNDO_RENAME_TAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Téra Ambue Rogue" +msgstr "Térajey Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3573,7 +3572,7 @@ "STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" "string.text" msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "Nikatúi ojemoĩngue referencias datos oñepyrũhágui ári." +msgstr "Nikatúi ojemoĩngue referencias datos moógui ou ári." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3681,7 +3680,7 @@ "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" "string.text" msgid "Row & Column Headers" -msgstr "Omoakã Tysýigui ha Columnas" +msgstr "Omoakã Tysỹigui ha Columnas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3735,7 +3734,7 @@ "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Emohenda intervalos de impresión papapýpe roguégui" +msgstr "Ojeahusta intervalos de impresión papapýpe roguégui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3744,7 +3743,7 @@ "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Emohenda intervalos de impresión a pe/yvatekue" +msgstr "Ojeahusta intervalos de impresión a pe/yvatekue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3879,7 +3878,7 @@ "STR_DOC_KEYWORDS\n" "string.text" msgid "Key words" -msgstr "" +msgstr "Palabra imbaretevéa" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4021,7 +4020,7 @@ "STR_ERR_LINKOVERLAP\n" "string.text" msgid "Source and destination must not overlap." -msgstr "Ñepyrũha ha poravi nojembojo'ái arã." +msgstr "Moógui ou ha poravi nojembojo'ái arã." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4084,7 +4083,7 @@ "STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" "string.text" msgid "Adapt row height" -msgstr "Emohenda yvatekue tysýigui" +msgstr "Emohenda yvatekue tysỹigui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4435,7 +4434,7 @@ "STR_NAME_INPUT_ROW\n" "string.text" msgid "Go To Row" -msgstr "Oho Tysýipe" +msgstr "Oho Tysỹipe" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4552,7 +4551,7 @@ "STR_DOC_UPDATED\n" "string.text" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "Nde Kuatia Calculo Peguarã oñemoĩ al día moambuendi oñongatu'akue ambue usuarios rehe." +msgstr "Nde Kuatia Cálculo Peguarã oñemoĩ al día moambuendi oñongatu'akue ambue usuarios rehe." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4565,7 +4564,7 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Reñongatu arã Kuatia Calculo Peguarã ko'ãnga mba'apo haguã el modo compartido.\n" +"Reñongatu arã Kuatia Cálculo Peguarã ko'ãnga mba'apo haguã el modo compartido.\n" "\n" "¿Reseguisépa?" @@ -4580,7 +4579,7 @@ "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Los problemas de combinación ojeresolvé'akue okañyta ha imoambue ḱuéra Kuatia Calculo Peguarã compartida noñeñongatu moãi.\n" +"Los problemas de combinación ojeresolvé'akue okañyta ha imoambue ḱuéra Kuatia Cálculo Peguarã compartida noñeñongatu moãi.\n" "\n" "¿Reseguisépa?" @@ -4610,9 +4609,9 @@ "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" -"Ko Kuatia Calculo Peguarã naipórivéi en modo compartido.\n" +"Ko Kuatia Cálculo Peguarã naipórivéi en modo compartido.\n" "\n" -"Ñongatu nde Kuatia Calculo Peguarã peteĩ ñongatuha peguarã jei ha mbojoaju imoambue kuéra roguépe compatido pópe ojejapóva." +"Ñongatu nde Kuatia Cálculo Peguarã peteĩ ñongatuha peguarã jei ha mbojoaju imoambue kuéra roguépe compatido pópe ojejapóva." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4625,7 +4624,7 @@ "\n" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" -"Kuatia Calculo Peguarã oĩ en modo compartido. Koã oheja jeikeha ha la edición hetaichaguápe usuarios al mismo tiempo.\n" +"Kuatia Cálculo Peguarã oĩ en modo compartido. Ko'ã oheja jeikeha ha la edición hetaichaguápe usuarios al mismo tiempo.\n" "\n" "Moambue kuéra a atributos de formato, mba'éicha Letra Háicha, colores ha formato papapýgui noñeñongatumoái ha oimeraẽ funcionalidades como editar gráficos ha dibujá jehupytyhaguã'ỹre en el modo compartido. Remboguéke el modo compartido ikatu haguãicha reguereko jeikeha exclusivo ojeikotevẽa koã moambue kuéra ha funcionalidades." @@ -4792,7 +4791,7 @@ "STR_FORM_SCROLLBAR\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "Oñemongu'eakue" +msgstr "Barra Oñemongu'e" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4801,17 +4800,16 @@ "STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" "string.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Háicha kuéra Koty'i" +msgstr "Estilos Koty'i" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Háicha Roguégui" +msgstr "Estilo Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4820,7 +4818,7 @@ "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" "string.text" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "Los datos ñepyrũhágui para la tabla kyre'ỹ no valéi." +msgstr "Los datos moógui ou para la tabla kyre'ỹ no valéi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4829,7 +4827,7 @@ "STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" "string.text" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "Peteĩ o hetave ñu ojechuka nandi. Hecha peteĩha tysýi ñepyrũhágui de datos ikatu haguãicha naipóriha koty'i kuéra nandi." +msgstr "Peteĩ o hetave ñu ojechuka nandi. Hecha peteĩha tysỹi moógui ou datos ikatu haguãicha naipóriha koty'i kuéra nandi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4836,7 @@ "STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" "string.text" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "Las tablas kyre'ỹ oĩkotevẽ por lo menos mokõi tysýi datosgui ikatu haguãicha ojejapo o oñemoĩ al día." +msgstr "Las tablas kyre'ỹ oĩkotevẽ por lo menos mokõi tysỹi datosgui ikatu haguãicha ojejapo o oñemoĩ al día." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4928,7 +4926,7 @@ "STR_ERR_NAME_EXISTS\n" "string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "Téra no valéi. Ojepurúma arapytu jeporavo'akuépe." +msgstr "Téra no valéi. Ojepurúma arapytu ojeporavo'akuépe." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4991,24 +4989,22 @@ msgstr "EscalaColor" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_DATABAR\n" "string.text" msgid "DataBar" -msgstr "Barra Datosgui" +msgstr "BarraDatosgui" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "Aty Iconosgui" +msgstr "AtyIconosgui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5062,7 +5058,7 @@ "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "Apỹi kuéra Yguategua" +msgstr "Apỹi kuéra Yvategua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5071,7 +5067,7 @@ "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "Apỹi Yvypegua" +msgstr "Apỹi Yvýpegua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5080,7 +5076,7 @@ "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "Porcentage Yguategua" +msgstr "Porcentage Yvategua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5098,47 +5094,43 @@ "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "Porcentage Yvypegua" +msgstr "Porcentage Yvýpegua" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "promedio ári" +msgstr "Promedio Ári" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "promedio guýpe" +msgstr "Promedio Výpe" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "promedio ári o ha'ete" +msgstr "Promedio ári o ha'ete" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "promedio guýpe o ha'ete" +msgstr "Promedio výpe o ha'ete" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5231,94 +5223,85 @@ msgstr "7 días pahápe" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_THISWEEK\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "Ko semana" +msgstr "ko semana" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_LASTWEEK\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "Semana ohasa'akue" +msgstr "semana ohasa'akue" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NEXTWEEK\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "Semana oúa" +msgstr "semana oútaha" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_THISMONTH\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "Ko jasy" +msgstr "ko jasy" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_LASTMONTH\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "Jasy ohasa'akue" +msgstr "jasy ohasa'akue" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NEXTMONTH\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "Jasy oúa" +msgstr "jasy oútaha" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "Ko ára" +msgstr "ko ára" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_LASTYEAR\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "Ára ohasa'akue" +msgstr "ára ohasa'akue" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NEXTYEAR\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "Ára oúa" +msgstr "ára oútaha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5340,7 +5323,7 @@ "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -"Koty'i jeporavo'akue oguerekóma formato condicional. Ikatu editar el formato condicional oĩmaha o ikatu myesakã peteĩ formato pyahu condicional ojembojo'áa.\n" +"Koty'i ojeporavo'akue oguerekóma formato condicional. Ikatu editar el formato condicional oĩmaha o ikatu myesakã peteĩ formato pyahu condicional ojembojo'áa.\n" "\n" "¿Re'editasépa el formato condicional oĩa?" @@ -5438,14 +5421,13 @@ msgstr "Jasy kuéra" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" "string.text" msgid "Quarters" -msgstr "5 Cuartos" +msgstr "Trimestres" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5648,17 +5630,16 @@ "FID_ROW_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "~Yvatekue Tysýigui..." +msgstr "~Yvatekue Tysỹigui..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysýigui" +msgstr "Yvatekue Iporãitereíva ~Tysỹigui..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5667,7 +5648,7 @@ "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "~Moĩngue Tysýi Yguate" +msgstr "~Moĩngue Tysỹi Yvate" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5676,7 +5657,7 @@ "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "~Juka Tysýi kuéra Ojeporavo'akue" +msgstr "~Juka Tysỹi kuéra Ojeporavo'akue" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5666,7 @@ "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "J~uka Okekóva Tysýi kuéragui..." +msgstr "J~uka Okekóva Tysỹi kuéragui..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5706,7 +5687,6 @@ msgstr "~Hechauka" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5716,24 +5696,22 @@ msgstr "Mboja ~Especial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Col~umn Width..." -msgstr "Pe Columnagui" +msgstr "P~e Columnagui..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "Pe Columnagui Iporãitereíva" +msgstr "Pe Columnagui ~Iporãitereíva..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5825,14 +5803,13 @@ msgstr "~Mboja" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." -msgstr "Mboja ~Especial..." +msgstr "M~boja Especial..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6011,7 +5988,7 @@ "FID_TAB_MENU_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "~Téra Ambue Rogue..." +msgstr "~Térajey Rogue..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6286,37 +6263,34 @@ "RID_POPUP_AUDIT\n" "string.text" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Opopóa para el modo Detective mohenihégui" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" "SID_FILL_ADD_PRED\n" "menuitem.text" msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "Pypore Reka los Precedentes" +msgstr "Pypore Reka los ~Precedentes" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" "SID_FILL_DEL_PRED\n" "menuitem.text" msgid "~Remove Precedent" -msgstr "Mbogue Precedente" +msgstr "~Nohẽ Precedente" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" "SID_FILL_ADD_SUCC\n" "menuitem.text" msgid "~Trace Dependent" -msgstr "Pypore Reka los Dependientes" +msgstr "~Pypore Reka los Dependientes" #: popup.src msgctxt "" @@ -6325,17 +6299,16 @@ "SID_FILL_DEL_SUCC\n" "menuitem.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Mbogue Dependientes" +msgstr "Nohẽ Dependientes" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" "SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n" "menuitem.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Mbogue Maymáva Pypore Reka" +msgstr "Nohẽ ~Maymáva Pypore Reka" #: popup.src msgctxt "" @@ -6344,7 +6317,7 @@ "SID_FILL_NONE\n" "menuitem.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Ñese del modo mohenihégui" #: popup.src msgctxt "" @@ -6352,7 +6325,7 @@ "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Menú opopóa techauka-mboyve peguarã kytĩ roguégui." #: popup.src msgctxt "" @@ -6373,24 +6346,22 @@ msgstr "~Formato Koty'i kuéra..." #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_INS_ROWBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Moingue Ñekytĩ Tysýigui" +msgstr "Moingue Ñekytĩ ~Tysỹigui" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "FID_INS_COLBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Moingue Ñekytĩ Columnagui" +msgstr "Moingue Ñekytĩ ~Columnagui" #: popup.src msgctxt "" @@ -6399,7 +6370,7 @@ "FID_DEL_MANUALBREAKS\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "" +msgstr "Juka maymáva kytĩ kuéra manuales." #: popup.src msgctxt "" @@ -6417,7 +6388,7 @@ "SID_DEFINE_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Define Print Range" -msgstr "" +msgstr "Myesakã rangos de impresión" #: popup.src msgctxt "" @@ -6426,7 +6397,7 @@ "SID_ADD_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "" +msgstr "Moĩ rangos de impresión" #: popup.src msgctxt "" @@ -6435,7 +6406,7 @@ "SID_DELETE_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Undo Print Range" -msgstr "" +msgstr "Japo'ỹ rango de impresión" #: popup.src msgctxt "" @@ -6479,7 +6450,7 @@ "SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeconectá ñongatuhándi." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6506,7 +6477,7 @@ "SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory while importing." -msgstr "" +msgstr "Memoria iporãma'ỹre ojegueru'jave." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6524,7 +6495,7 @@ "SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error in file structure while importing." -msgstr "" +msgstr "Jejavy en la estructura ñongatuhágui ojeguerurõ." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6560,7 +6531,7 @@ "SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This file is password-protected." -msgstr "Ñongatuha oime oñeñangareko'akue pe'ahándi" +msgstr "Ñongatuha oime oñeñangareko'akue passwordndi." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6578,7 +6549,7 @@ "SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." -msgstr "Ñongatuha oguereko datos oĩha tysýigui 8192 guýpe, ha nikatúi ojemoñe'ẽakue." +msgstr "Ñongatuha oguereko datos oĩha tysỹigui 8192 výpe, ha nikatúi ojemoñe'ẽakue." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6596,7 +6567,7 @@ "SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Jejavy en el formato ñongatuhágui ojetopa'akue en $(ARG1)(tysỹi,col)." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6605,7 +6576,7 @@ "SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Connection to the file could not be established." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeconectá ñongatuhándi." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6614,7 +6585,7 @@ "SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data could not be written." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojehai datos" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6632,7 +6603,7 @@ "SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -msgstr "" +msgstr "Koty'i $(ARG1) oguereko caracteres nikatúiha ojerepresentá atýpe de caracteres poravi ojeporavo'akue \"$(ARG2)\"." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6641,7 +6612,7 @@ "SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "" +msgstr "Koty'i $(ARG1) oguereko peteĩ itasã ipukuvéva atýpe de caracteres poravígui ojeporavo'akue \"$(ARG2)\" que la anchura ñugui oñeme'ẽ akue." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6659,7 +6630,7 @@ "SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" -msgstr "Ya oje'rebosa hetakue máxima tysýigui. Tysýi kuéra adicionales nojeguerúi!" +msgstr "Ya oje'rebosa hetakue máxima tysỹigui. Tysỹi kuéra adicionales nojeguerúi!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6668,7 +6639,7 @@ "SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "Los datos nikatúi ojehupi paite oje'rebosa haguére papapy maximo tysýigui rogue rehe." +msgstr "Los datos nikatúi ojehupi paite oje'rebosa haguére papapy maximo tysỹigui rogue rehe." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6690,6 +6661,9 @@ "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"Nojehupipái maymava rogue kuéra por que oje'rebosá papapy máximo roguégui kuera.\n" +"\n" +"Ejatendéke Koápe: Reñongatu jeýrõ ko documento ojejukáta umi rogue kuera nojehupi'akue!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6698,7 +6672,7 @@ "SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojehupi los datos completamente porque oje'rebosá papapy máximo de caracteres koty'i rehe." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6725,7 +6699,7 @@ "SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "" +msgstr "Documento icomplejo iterei cálculo automático haguã. Poko F9 recalculá haguãicha." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6737,6 +6711,8 @@ "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" "Additional rows were not saved." msgstr "" +"El documento oguereko hetave tysỹi kuéra que el formato opermití ojeporavo'akue.\n" +"Noñeñongatui'akue tysỹi kuéra adicionales." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6748,6 +6724,8 @@ "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." msgstr "" +"El documento oguereko hetave columnas que el formato opermití ojeporavo'akue.\n" +"Noñeñongatui'akue columnas adicionales." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6759,6 +6737,8 @@ "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" +"El documento oguereko hetave rogue kuéra que el formato opermití ojeporavo'akue.\n" +"Noñeñongatui'akue rogue kuéra adicionales." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6770,6 +6750,8 @@ "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" msgstr "" +"El documento oguereko ñemomarandu que ko versión del programa noikuaái.\n" +"Reñongatu jeýrõ ko documento ko ñemomarandu okañíta!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6778,7 +6760,7 @@ "SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi oñeñongatupa maymava orekóva koty'i kuéragui en el formato oje'especificá akue." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6792,6 +6774,10 @@ "\n" "$(ARG1)" msgstr "" +"Nikatúi ojeconvertí los caracteres siguientes atýpe de caracteres ojeporavo'akue\n" +"ha ojehai'akue sustitutoicha de Ӓ:\n" +"\n" +"$(ARG1)" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6800,7 +6786,7 @@ "SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Jejavy de formato ojetopa'akue ñongatuhápe en el subdocumento $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6809,7 +6795,7 @@ "SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi moñe'ẽakue maymáva los atributos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6818,7 +6804,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Mombe'u koty'i kuéra peteĩ intervalogui de datos que orekóva ojoja con los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6836,7 +6822,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6854,7 +6840,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6863,7 +6849,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6872,7 +6858,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el área koty'i kuéra oguerekóva los valores ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6881,7 +6867,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Oipapa koty'i kuéra peteĩ área de datos ndoiỹrĩ morotĩpe moõpa orekóva ojoja criterios jehekáguindi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6899,7 +6885,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6917,7 +6903,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6926,7 +6912,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6935,7 +6921,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el área koty'i kuéragui oguerekóva valores ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6944,7 +6930,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myengovia el promedio maymáva koty'i kuéragui de un área de peteĩ base de datos que orekóva oñemoĩ de acuerdo con los criterios." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6980,7 +6966,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Chuka Ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6989,7 +6975,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6998,7 +6984,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7007,7 +6993,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myengovia orekóva koty'ígui de un área de datos que orekóva ojoja los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7025,7 +7011,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7043,7 +7029,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7052,7 +7038,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7061,7 +7047,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7070,7 +7056,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve maymáva koty'i kuera peteĩ área cuyos orekóva ojoja con los valores ojeheka'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7088,7 +7074,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7106,7 +7092,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7115,7 +7101,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7124,7 +7110,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7133,7 +7119,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor michĩvéva de la columna téra_ñugui de los registros de la base de datos ojoja criterios ojehekáguindi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7151,7 +7137,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóva datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7169,7 +7155,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7178,7 +7164,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7187,7 +7173,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7196,7 +7182,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Multiplica maymáva koty'i kuéra peteĩ intervalo de datos orekóva ojojaha con los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7214,7 +7200,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguerekóva datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7232,7 +7218,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7241,7 +7227,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7250,7 +7236,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7259,7 +7245,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcúla desviación estándar basándose maymáva koty'i kuera peteĩ rango de datos cuyo orekóva ojoja criterios jehekáguindi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7277,7 +7263,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7295,7 +7281,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7304,7 +7290,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7313,7 +7299,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7322,7 +7308,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose távayguakuérape maymáva koty'i kuéra peteĩ rangogui de datos ojoja criterios ojehekáguindi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7340,7 +7326,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7358,7 +7344,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7367,7 +7353,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7376,7 +7362,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7385,7 +7371,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Suma maymáva koty'i kuéra peteĩ áreagui de datos moõpa orekóva ojoja con los criterios." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7403,7 +7389,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7421,7 +7407,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7430,7 +7416,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7439,7 +7425,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7448,7 +7434,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la varianza maymávagui koty'i kuéra peteĩ intervalogui de datos cuyos orekóva ojoja criterios jehekáguindi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7466,7 +7452,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7484,7 +7470,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7493,7 +7479,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7502,7 +7488,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7511,7 +7497,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia basándose távayguakuérape total maymávagui koty'i kuéra de datos cuyos orekóva ojoja con los criterios." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7529,7 +7515,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7547,7 +7533,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7556,7 +7542,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7565,7 +7551,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el área koty'ígui kuéra oguerekóa los valores ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7574,7 +7560,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Provides an internal number for the date given." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de serie peteĩ ombo'áragui especificada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7592,7 +7578,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ papapy entero 1583 ha 9956 mbytépe, o 0 ha 99 (19xx o 20xx dependiendo opcionáke ojemyesakã'akue)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7610,7 +7596,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ entero 1 ha 12 mbytépe orepresentá jasýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7628,7 +7614,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ entero 1 ha 31 mbytépe orepresentá día jasýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7637,7 +7623,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de serie ombo'áragui representada por moñe'ẽrã_ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7655,7 +7641,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ moñe'ẽrã comillas-mbytépe que ejujey peteĩ ombo'ára peteĩ formatope de %PRODUCTNAME." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7664,7 +7650,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." -msgstr "" +msgstr "Ejujey ombo'ára secuencial jasygui peteĩ oĩmbávaicha (1-31) en relación valorndi ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7682,7 +7668,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The internal number for the date." -msgstr "" +msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7691,7 +7677,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." -msgstr "" +msgstr "Calcúla papapy de días mokõi ombo'ára mbytépe basándose peteĩ ára de 360 días." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7709,7 +7695,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ymaitéguare calcular peguarã la diferencia de días." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7727,7 +7713,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ko'ãgaite guare calcular peguarã la diferencia de días." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7745,7 +7731,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." -msgstr "" +msgstr "Método de cálculo ojuavýgui. Modo = 0 para el Americano (NASD) y = 1 para el Europeo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7754,7 +7740,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey hekatue de días oñemba'apóa mokõi ombo'ára mbytépe ojepuru argumentos ochuka haguã semana paha ha arete kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7763,7 +7749,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7772,7 +7758,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ñepyrũ del cálculo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7781,7 +7767,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára opaha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7790,7 +7776,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára opaha cálculo peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7808,7 +7794,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "Papapy o itasã opcional ochuka haguã arakae oikóva las semanas paha. Ojemoikẽro, la semana paha ha'e sabado ha domingo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7817,7 +7803,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7826,7 +7812,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "Aty opcional peteĩgui o hetave ombo'ára ojeconsidera haguã aretéicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7835,7 +7821,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de serie peteĩ ombo'ára mboyve o upéi peteĩ mbohetágui de días ojemba'apóa ojepuru rechuka haguã semana paha ha arete kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7844,7 +7830,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7853,7 +7839,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ñepyrũ cálculogui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7871,7 +7857,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of workdays before or after start date." -msgstr "" +msgstr "Papapt de días ojemba'apóa mboyve o upéi ombo'ára ñepyrũgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7889,7 +7875,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "Papapy opcional o peteĩ itasã ochuka haguã arakaépa ojejapo semana paha. Ojemboykẽrõ, semana paha ha'e sabado ha domingo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7898,7 +7884,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7907,7 +7893,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "Aty opcional peteĩgui o hetave ombo'ára ikatu haguãicha aretéicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7916,7 +7902,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." -msgstr "" +msgstr "Japouka papapy secuencial aravógui del día (0-23) valor aravógui peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7934,7 +7920,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Internal time value" -msgstr "" +msgstr "Valor hyepypegua aravógui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7943,7 +7929,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." -msgstr "" +msgstr "Japouka papapy secuencial aravo'i aravógui guarã (0-59) valor aravógui peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7961,7 +7947,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Internal time value." -msgstr "" +msgstr "Valor hyepypegua aravógui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7970,7 +7956,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." -msgstr "" +msgstr "Japouka papapy secuencial jasýgui áragui (1-12) valor ombo'áragui peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7988,7 +7974,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7997,7 +7983,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines the current time of the computer." -msgstr "" +msgstr "Japouka aravo ko'ãgagua de la computadora." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8006,7 +7992,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." -msgstr "" +msgstr "Japouka papapy secuencial aravoivégui peteĩ aravo'ígui (0-59) valor ombo'áragui peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8024,7 +8010,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The internal time value." -msgstr "" +msgstr "Valor hyepypegua aravógui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8033,7 +8019,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." -msgstr "" +msgstr "Japouka peteĩ valor áragui de los detalles aravógui, aravo'i ha aravoive." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8051,7 +8037,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The integer for the hour." -msgstr "" +msgstr "Papapy oĩmbáva aravo peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8069,7 +8055,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The integer for the minute." -msgstr "" +msgstr "Papapy oĩmbáva aravo'i peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8087,7 +8073,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The integer for the second." -msgstr "" +msgstr "Papapy oĩmbáva aravoive peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8096,7 +8082,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy secuencial peteĩ moñe'ẽrãgui ojechukáva peteĩ posible formátope de tiempo jeikehágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8114,7 +8100,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ moñe'ẽrã comillas mbytépe que ejujey peteĩ aravo peteĩpe de los formatos horarios de %PRODUCTNAME." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8123,7 +8109,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines the current date of the computer." -msgstr "" +msgstr "Japouka ombo'ára ko'ãgagua de la computadora." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8132,7 +8118,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el día de la semana valor ombo'ára peguarã peteĩ oĩmbávaicha (1-7)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8150,7 +8136,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The internal number for the date." -msgstr "" +msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8168,7 +8154,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." -msgstr "" +msgstr "Omyatyrõ ñepyrũha de la semana ha el tipo de cálcula ojepuru taha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8177,7 +8163,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the year of a date value as an integer." -msgstr "" +msgstr "Ejujey ára peteĩ valorgui ombo'áragui oĩmbávaicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8195,7 +8181,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8204,7 +8190,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of days between two dates." -msgstr "" +msgstr "Cacúla papapy de días mokõi ombo'ára mbytépte." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8222,7 +8208,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ko'ãga guaite calcular peguarã la diferencia de días." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8240,7 +8226,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára itujavéa calcular peguarã la diferencia de días." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8249,7 +8235,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy maymáva díasgui, jasy o ára 'ombo'ára ñepyrũgui' ha 'ombo'ára paha' mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8258,7 +8244,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ñepyrũ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8267,7 +8253,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The start date." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8276,7 +8262,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára opáhague" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8285,7 +8271,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The end date." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára opaha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8294,7 +8280,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8303,7 +8289,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "Intervalo a calcular. Ikatu ha'e \"d\", \"m\", \"a\", \"am\", \"md\" o \"ad\"." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8312,7 +8298,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la semana áragui correspondiente a la ombo'ára ojespecifica'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8330,7 +8316,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8348,7 +8334,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "" +msgstr "Ochuka peteĩha día de la semana (1 = domingo, ambue valores = lunes)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8357,7 +8343,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." -msgstr "" +msgstr "Calcúla ombo'ára del Domingo de Pascua peteĩ áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8375,7 +8361,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ oĩmbáva 1583 ha 9956 mbytépe, o 0 ha 99 mbytépe (19xx o 20xx ojepa'ã opcionáke ojeporavo'akue)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8384,7 +8370,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor ko'ãgagua peteĩ inversióngui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8402,7 +8388,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest for the period given." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés periodo peguarã oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8420,7 +8406,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "El período de pago. Papapy total de períodos ojepagaha la anualidad." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8438,7 +8424,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." -msgstr "" +msgstr "Pagos regulares. Mboheta poguapy de la anualidad que se paga mayma período." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8456,7 +8442,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8474,7 +8460,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũhápe periodo, = 0 ochuka ipahápe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8483,7 +8469,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. Ejujey valor rã peteĩ inversióngui basándose en pagos periódicos poguapy ha peteĩ tasa de interés poguapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8501,7 +8487,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "Tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8519,7 +8505,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8537,7 +8523,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "" +msgstr "Pagos regulares. La anualidad constante ojepagataha mayma periodo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8555,7 +8541,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ sériegui de pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8573,7 +8559,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipahápe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8582,7 +8568,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Ejejey papapy pagosgui peteĩ inversión basándose pago kuéragui periódicos poguapy ha en la tasa de interés poguapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8600,7 +8586,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "Tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8618,7 +8604,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "" +msgstr "Pagos regulares. La anualidad poguapy ojepagátaha mayma periodo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8636,7 +8622,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ sériegui de pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8654,7 +8640,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8672,7 +8658,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipahápe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8681,7 +8667,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el pago periódico peteĩ anualidadgui basándose peteĩ tasa de interés poguapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8699,7 +8685,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8717,7 +8703,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára. (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8735,7 +8721,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ sériegui de pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8753,7 +8739,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8771,7 +8757,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8780,7 +8766,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tasa de interés período rehe peteĩ anualidadgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8798,7 +8784,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Ha'e mboheta total de pagos peteĩ anualidadgui (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8816,7 +8802,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "" +msgstr "Pagos regulares. La anualidad poguapy ojepagátaha mayma periodo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8834,7 +8820,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ sériegui de pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8852,7 +8838,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8870,7 +8856,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8879,7 +8865,7 @@ "12\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "" +msgstr "Estimación" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8888,7 +8874,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." -msgstr "" +msgstr "Estimación. La estimación de la tasa de interés método peguarã de cálculo iterativo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8897,7 +8883,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el interés pagado peteĩ períodope específico peteĩ inversión peguarã pagos regularesndi ha peteĩ tasa de interés constante." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8915,7 +8901,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8933,7 +8919,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "" +msgstr "Períodos. Los períodos ojecalculátaha el interés compuesto. P = 1 denota peteĩha período, P = NPER denota ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8951,7 +8937,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8969,7 +8955,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ sériegui de pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8987,7 +8973,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9005,7 +8991,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9014,7 +9000,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." -msgstr "" +msgstr "Pirápire ojeme'e jeyha. Calcúla mboheta pirápire ojeme'e jeyha peteĩ período rehe peteĩ inversióngui ikatu haguãicha pagos kuéra ha'e a intervalos regulares ha la poguapy de la tasa de interés." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9032,7 +9018,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The interest rate per period." -msgstr "" +msgstr "Es la tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9050,7 +9036,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "" +msgstr "Período. El período ojecalculátaha la amortización. Per = 1 denota peteĩha período, P = NPER denota ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9068,7 +9054,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "El período de pago. Papapy total de períodos ojepagaha la anualidad (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9086,7 +9072,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "El valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o mboheta anualidadgui ha'e ko'ãga peteĩ valor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9104,7 +9090,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) oguereko'akue paha pago rire ojejapo'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9122,7 +9108,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9131,7 +9117,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Pirápire ojembyaty'akue. Calcúla la mboheta de la cuota pirápirégui ojeme'e jeyha peteĩ período peteĩ inversióngui peteĩ tasa de interésndi poguapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9149,7 +9135,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9167,7 +9153,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma aŕa (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9185,7 +9171,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o la mboheta de la anualidad ha'e peteĩ valor ko'ãgagua." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9194,7 +9180,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9203,7 +9189,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "Periodo ñepyrũha. Peteĩha periodo ojeguereko arã encuenta. S = 1 denota peteĩha periodo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9212,7 +9198,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9221,7 +9207,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "End period. The last period to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Ha'e paha período en el cálculo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9239,7 +9225,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha periodo, = 0 ochuka pahápe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9248,7 +9234,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Ejejey el interés oñembyaty'akue ojepaga'akue peteĩ prestamo ári los argumenos per_inicial ha per_final mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9266,7 +9252,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9284,7 +9270,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9302,7 +9288,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "El valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o la mboheta de la anualidad ha'e peteĩ valor ko'ãgagua." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9311,7 +9297,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9320,7 +9306,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "Periodo oñepyrũha. Peteĩha periodo ojeguereko arã en cuenta. S = 1 denota peteĩha periodo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9329,7 +9315,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9338,7 +9324,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The end period. The last period to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Ha'e período paha cálculogui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9356,7 +9342,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9365,7 +9351,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." -msgstr "" +msgstr "Calcúla el valor de amortización aritmético peteĩ inversióngui (depreciación) periodo especificado jave." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9374,7 +9360,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9383,7 +9369,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "" +msgstr "Costos ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9392,7 +9378,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Valor_residual" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9401,17 +9387,16 @@ "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Línea" +msgstr "Tekove" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9420,7 +9405,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahape del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9438,7 +9423,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." -msgstr "" +msgstr "Periodo. El periodo de depreciación oguereko arã papapy'ete áragui que el promedio tekove oikotahágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9447,7 +9432,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the linear depreciation per period." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la amortización lineal período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9456,7 +9441,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9465,7 +9450,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "Costo ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9474,7 +9459,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Valor_residual" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9483,17 +9468,16 @@ "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Línea" +msgstr "Tekove" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9502,7 +9486,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9511,7 +9495,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la amortización de un bien peteĩ períodope específico ojepururõ el método de amortización kõi rehe disminución saldogui o ambue método oje'especificá." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9520,7 +9504,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9529,7 +9513,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "" +msgstr "Costo ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9538,7 +9522,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Valor_residual" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9547,17 +9531,16 @@ "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Línea" +msgstr "Tekove" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9566,7 +9549,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9584,7 +9567,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." -msgstr "" +msgstr "Ha'e período ikatu haguãicha ojecalculá la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9602,7 +9585,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "" +msgstr "Factor. La tasa omboguejyha de saldo. F = 2 ochuka peteĩ factor de saldo kõigui omboguejyha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9611,7 +9594,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la amortización de un bien peteĩ período específico jave oipurúrõ el método de amortización de saldo pytaso." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9620,7 +9603,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9629,7 +9612,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." -msgstr "" +msgstr "Costos ojejoguáva: Costo ñepyrũha del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9638,7 +9621,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Valor_residual" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9647,17 +9630,16 @@ "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Línea" +msgstr "Tekove" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9666,7 +9648,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9684,7 +9666,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." -msgstr "" +msgstr "Ha'e período ikatu haguãicha ojecalcula la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9702,7 +9684,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy jasýgui kuéra peteĩha áragui; ojemoikẽro, oje'eha 12." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9711,7 +9693,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." -msgstr "" +msgstr "Variable saldo oguejýa. Ejujey la depreciación saldogui oguejýa peteĩ período determinado jave." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9720,7 +9702,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9729,7 +9711,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Cost. The initial cost of the asset." -msgstr "" +msgstr "Costo. Costo ñepyrũha del activo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9738,7 +9720,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Valor_residual" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9747,17 +9729,16 @@ "5\n" "string.text" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "" +msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Línea" +msgstr "Tekove" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9766,7 +9747,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9775,7 +9756,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9784,7 +9765,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." -msgstr "" +msgstr "Ha'e período ñepyrũha ikatu haguã ojecalculá la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9802,7 +9783,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." -msgstr "" +msgstr "Ha'e período paha ikatu haguã ojecalculá la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9820,7 +9801,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "" +msgstr "Factor. La tasa de disminución de la depreciación. F = 2 ochuka peteĩ depreciación kõi de tasa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9838,7 +9819,7 @@ "15\n" "string.text" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." -msgstr "" +msgstr "Moambue'ỹ. Tipo = 1 ochuka moambue a depreciación lineal, tipo = 0 moambue'ỹ haguã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9847,7 +9828,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la tasa efectiva de intéres áragui aikuaarõ la tasa de interés anual nominal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9856,7 +9837,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "Int_nominal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9874,7 +9855,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9883,7 +9864,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy de pagos de interés ojejapo'akue ára rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9892,7 +9873,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tasa de interés nominal áragui peteĩ tasa efectiva peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9901,7 +9882,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "effect_rate" -msgstr "" +msgstr "tasa_efectiva" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9910,7 +9891,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The effective interest rate" -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés efectiva" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9919,7 +9900,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "npery" -msgstr "" +msgstr "núm_per" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9928,7 +9909,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payment per year." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy de pagos de interés ojejapo'akue ára rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9937,7 +9918,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." -msgstr "" +msgstr "El valor ko'ãgagua neto. Calcúla el valor ko'ãgagua peteĩ inversión basada peteĩ sériepe de pagos maymáva días ha peteĩ tasa de descuento." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9955,7 +9936,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The rate of discount for one period." -msgstr "" +msgstr "La tasa de descuento peteĩ período peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9973,7 +9954,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos que representan los pagos ha oikéa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9982,7 +9963,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tasa actuarial de interés peteĩ inversión omboikẽro los costos o beneficios." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10000,7 +9981,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ matriz o referencia a koty'i kuéra cuyo orekóva corresponde a los pagos. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10009,7 +9990,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "" +msgstr "Estimación" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10018,7 +9999,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." -msgstr "" +msgstr "Estimación. Peteĩ valor estimado de la tasa de devolución ojepurutaha cálculo iterativo peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10027,7 +10008,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Calcúla el tipo de interés peteĩ seriegui de inversiones." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10045,7 +10026,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "" +msgstr "Matriz o referencia koty'ígui a koty'i kuéra cuyo orekóva corresponde a los pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10054,7 +10035,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "investment" -msgstr "" +msgstr "inversión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10063,7 +10044,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." -msgstr "" +msgstr "Tipo de interés inversionesgui (los valores negativos de la matriz)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10072,7 +10053,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "reinvest_rate" -msgstr "" +msgstr "reinversión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10081,7 +10062,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "" +msgstr "Tipo de interés de las reinversiones (los valores positivos de la matriz)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10090,7 +10071,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." -msgstr "" +msgstr "Ejujey los intereses peteĩ amortizaciónpe constante." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10108,7 +10089,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Interest rate for a single amortization rate." -msgstr "" +msgstr "Tipo de interés peteĩ tasa peguarã de amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10126,7 +10107,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." -msgstr "" +msgstr "Hetakue de periodos de amortización cáculo peguarã de interes." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10144,7 +10125,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Sum total of amortization periods." -msgstr "" +msgstr "Suma total de periodos de amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10153,7 +10134,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "invest" -msgstr "" +msgstr "inversión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10162,7 +10143,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Amount of the investment." -msgstr "" +msgstr "Hetakue de la inversión." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10171,7 +10152,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "Mbou'are. Calcúla papapy de períodos peteĩ inversión oikotevẽ ikatu haguãicha ohupyty el valor oipotáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10189,7 +10170,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés constante." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10207,7 +10188,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua de la inversion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10225,7 +10206,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã de la inversión." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10234,7 +10215,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." -msgstr "" +msgstr "Interés. Ejujey de la tasa de interés del rendimiento peteĩ inversióngui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10243,7 +10224,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10252,7 +10233,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number of periods used in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Papapy de períodos ojepuru'akue cálculope." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10270,7 +10251,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua de la inversión." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10288,7 +10269,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã de la inversión." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10297,7 +10278,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is a reference." -msgstr "" +msgstr "Ha'ẽrõ valor peteĩ referencia ejujey VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10315,7 +10296,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10324,7 +10305,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e oimeraẽa valor jejavýgui oikoéva de #N/D." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10342,7 +10323,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10351,7 +10332,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor jejavýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10369,7 +10350,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10378,7 +10359,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ koty'i nandi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10396,7 +10377,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10405,7 +10386,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor lógico." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10423,7 +10404,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10432,7 +10413,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e ha'ete a #N/A." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10450,7 +10431,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10459,7 +10440,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value is not text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor nahaéia moñe'ẽrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10477,7 +10458,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10486,7 +10467,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e moñe'ẽrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10504,7 +10485,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10513,7 +10494,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10531,7 +10512,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10540,7 +10521,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si koty'i ha'e peteĩ koty'i de fórmula." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10549,7 +10530,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10558,7 +10539,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The cell to be checked." -msgstr "" +msgstr "El koty'i ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10567,7 +10548,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the formula of a formula cell." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la fórmula peteĩ koty'ígui de fórmula." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10576,7 +10557,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10585,7 +10566,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The formula cell." -msgstr "" +msgstr "Koty'i de fórmula." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10594,7 +10575,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a value to a number." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ valor peteĩ papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10612,7 +10593,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be interpreted as a number." -msgstr "" +msgstr "El valor ojekuaátaha peteĩ papapýicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10621,7 +10602,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Jehupytyhaguã'ỹre. Ejujey el valor jejavýgui #N/D." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10630,7 +10611,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Defines the data type of a value." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el tipo de datos peteĩ valorgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10648,7 +10629,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the data type is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor ikatu haguã ojedeterminataha el tipo de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10657,7 +10638,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." -msgstr "" +msgstr "Japouka ñemomarandu mandu'ápe jaikoha, formato o orekóva peteĩ koty'ígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10675,7 +10656,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "String that specifies the type of information." -msgstr "" +msgstr "Itasã de caracteres odeterminataha el tipo ñemomarandúgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10684,7 +10665,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10693,7 +10674,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The position of the cell you want to examine." -msgstr "" +msgstr "Oĩha koty'ígui remañase porã haguã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10702,7 +10683,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " -msgstr "" +msgstr "Calcúla el valor ko'ãgagua de la fórmula oñemohendápe ko'ãgagua. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10711,7 +10692,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el valor lógico FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10720,7 +10701,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Reverses the value of the argument." -msgstr "" +msgstr "Embojere el valor lógico del argumento." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10738,7 +10719,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ expresión ikatu ha'e VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10747,7 +10728,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the logical value TRUE." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor lógico VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10756,7 +10737,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "" +msgstr "Oespecificá peteĩ ha'ã lógica ojejaposéa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10774,7 +10755,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Ha'e oimeraẽa valor o expresión ikatu oje'evaluataha mba'éicha VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10783,7 +10764,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Then_value" -msgstr "" +msgstr "Valor_si_verdadero" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10792,7 +10773,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor ejujey taha si ha'ã lógica ha'e VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10801,7 +10782,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Otherwise_value" -msgstr "" +msgstr "Valor_si_falso" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10810,7 +10791,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor ejujey taha si ha'ã lógica ha'e FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10819,7 +10800,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Jejavy peteĩ valor ndahaéirõ peteĩ valor jejavýgui, o si no peteĩ alternativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10837,7 +10818,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10846,7 +10827,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "valor alternativo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10855,7 +10836,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "" +msgstr "La alternativa oujeytaha, ha'e arã peteĩ valor jejavýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10864,7 +10845,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ valor ndahaéĩrõ #N/A, o si no peteĩ alternativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10882,7 +10863,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10891,7 +10872,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "valor alternativo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10900,7 +10881,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "" +msgstr "La alternativa ejujeytaha, ha'e arã peteĩ valor jejavýgui #N/D." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10909,7 +10890,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si oimeraẽa de los argumentos ha'e VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10927,7 +10908,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, ...ha'e de 1 a 30 condiciones ojeha'ã arã ha ejujey VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10936,7 +10917,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si peteĩ papay impar de argumentos evalúa a VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10954,7 +10935,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, ...ha'e de 1 a 30 condiciones oñeha'ãtaha ha ejujey VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10963,7 +10944,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si maymáva arguementos ha'e VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10981,7 +10962,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2; ...ha'e de 1 a 30 condiciones ocomprobaséa ha ikatu ha'e VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10990,7 +10971,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Absolute value of a number." -msgstr "" +msgstr "Valor absoluto peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11008,7 +10989,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number whose absolute value is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Papapy cuyo valor absoluto emboejujey taha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11017,7 +10998,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "" +msgstr "Ejujey a^b, elevado a la potencia del exponente b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11035,7 +11016,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The base a of the power a^b." -msgstr "" +msgstr "La base a a la potencia de a^b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11044,7 +11025,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Exponent" -msgstr "" +msgstr "Exponencial" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11053,7 +11034,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The exponent b of the power a^b." -msgstr "" +msgstr "El exponente b a la potencia a^b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11062,7 +11043,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Counts the blank cells in a specified range." -msgstr "" +msgstr "Omombe'u papapy koty'í kuéragui nandi peteĩ área py." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11080,7 +11061,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "" +msgstr "El intervalo ojemombe'útaha koty'i kuéra nandi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11089,7 +11070,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the number Pi." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor papapýgui Pi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11098,7 +11079,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of all arguments." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la suma de los argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11116,7 +11097,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1; Papapy 2; ...ha'e 1 a 30 mbytépe papapy que el total ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11125,7 +11106,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la suma de los cuadrados de los argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11143,7 +11124,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1; Papapy 2; ...ha'e 1 a 30 argumentos para que la suma de los cuadrados ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11152,7 +11133,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Multiplies the arguments." -msgstr "" +msgstr "Multiplica los argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11170,7 +11151,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, Papapy 2, ...ha'e de 1 ha 30 argumentos cuyo producto ojekuaáse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11179,7 +11160,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "Totales de argumentos ocumplía condicionespe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11197,7 +11178,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "El intervalo ojevaluátaha criterios ojemeétaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11206,7 +11187,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "criterios" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11215,7 +11196,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Los criterios ojemoĩ arã intervalo hápe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11233,7 +11214,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "El intervalo ojesuma'arã los valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11242,7 +11223,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "Promedia los argumentos ojojáa condicionesndi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11251,7 +11232,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11260,7 +11241,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "El intervalo oje'evaluataha según los criterios oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11269,7 +11250,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "criterios" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11278,7 +11259,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Los criterios ojemoĩtaha intervalope." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11296,7 +11277,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "El intervalo del cual se promediarán los valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11305,7 +11286,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Suma total de los valores koty'ígui kuéra peteĩ intervalope ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11323,7 +11304,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "El intervalo de valores ojesumataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11341,7 +11322,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e los intervalos ojevaluátaha criterios especificados háicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11350,7 +11331,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "criterios " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11359,7 +11340,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha intervalospe oñeme'ẽa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11368,7 +11349,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Promediael valor koty'ígui kuéra ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11377,7 +11358,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "intervalo_media" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11386,7 +11367,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "El intervalo del que ojecalculátaha el mbytepegua de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11404,7 +11385,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e intervalos oje'evaluataha según los criterios especificados." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11413,7 +11394,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "criterios " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11422,7 +11403,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, critero 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha en los intervalos oñeme'ẽa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11431,7 +11412,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Omombe'u koty'i kuéra ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11449,7 +11430,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ko'ã ha'e intervalos oje'evaluataha he'i háicha los criterios especificados." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11458,7 +11439,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "criterios " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11467,7 +11448,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ko'ã ha'e criterios oñemoĩtaha intervalos oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11476,7 +11457,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." -msgstr "" +msgstr "Omombe'u los argumentos ocumpliha las condiciones oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11494,7 +11475,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oje'evaluataha por los criterios oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11503,7 +11484,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "criterios" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11512,7 +11493,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Los criterios oñemoĩtaha en el intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11521,7 +11502,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the square root of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la raíz cuadrada peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11539,7 +11520,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor positivo ojecalculátaha la raíz cuadrada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11548,7 +11529,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ papapy po'a oimeraẽa (azar) 0 ha 1 mbytepe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11557,7 +11538,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy par." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11575,7 +11556,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11584,7 +11565,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy impar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11602,7 +11583,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11611,7 +11592,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "" +msgstr "Calcúla papapy kuéra de combinaciones apỹi peguarã ojerepeti'ỹa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11629,7 +11610,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Hetakue total apỹígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11647,7 +11628,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy apỹi ojeporavo'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11656,7 +11637,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." -msgstr "" +msgstr "Calcúla papapy kuéra de combinaciones apỹígui incluyendo umi ojerepeti'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11674,7 +11655,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Hetakue total apỹígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11692,7 +11673,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy apỹi ojeporavo'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11701,7 +11682,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the arccosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el arcocoseno peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11719,7 +11700,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "El valor -1 ha 1 mbytepe cuyo arcocoseno ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11728,7 +11709,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the arcsine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el arcoseno peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11746,7 +11727,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "El valor -1 ha 1 mbytepe cuyo arcocoseno ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11755,7 +11736,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el coseno hiperbólico inverso peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11773,7 +11754,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor ha'ete o tuichave que 1 cuyo coseno hiperbólico inverso ojecalculase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11782,7 +11763,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el seno hiperbólico inverso peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11800,7 +11781,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Valor cuyo seno hiperbólico inverso ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11809,7 +11790,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey arco cotangente peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11827,7 +11808,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "El valor cuyo arco cotangente ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11836,7 +11817,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the arctangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el arco tangente peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11854,7 +11835,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor cuyo arco tangente ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11863,7 +11844,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la cotangente hiperbólica inversa peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11881,7 +11862,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor michĩvéa que -1 o tuichavéa que 1, cuyas cotangentes hiperbólicas inversas ojecalculáse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11890,7 +11871,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tangente de área (tangente hiperbólica inversa) peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11908,7 +11889,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor -1 ha 1 mbytépe, cuya tangente hiperbólica inversa ojecalculáse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11917,7 +11898,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el coseno peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11935,7 +11916,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuyo coseno ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11944,7 +11925,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the sine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el seno peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11962,7 +11943,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuyo seno ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11971,7 +11952,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la cotangente peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11989,7 +11970,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'eángulo en radianes cuya cotangente ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11998,7 +11979,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the tangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tangente peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12016,7 +11997,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuya tangente ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12025,7 +12006,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el coseno hiperbólico peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12043,7 +12024,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor cuyo coseno hiperbólico ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12052,7 +12033,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el seno hiperbólico peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12070,7 +12051,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor cuyo seno hiperbólico ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12079,7 +12060,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la cotangente hiperbólica peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12097,7 +12078,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor nahaéi'ete a 0 ikatu haguãicha cotangente hiperbólica ojemyengovia'arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12106,7 +12087,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tangente hiperbólica peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12124,7 +12105,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ikatu haguãicha tangente hiperbólica ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12133,7 +12114,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el arco tangente de las coordenadas oje'especificá akúe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12151,7 +12132,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for the x coordinate." -msgstr "" +msgstr "El valor de la coordenada x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12169,7 +12150,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The value for the y coordinate." -msgstr "" +msgstr "El valor de la coordenada y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12178,7 +12159,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "" +msgstr "Ejujey la cosecante de un ángulo. CSC(x)=1/SIN(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12187,7 +12168,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12196,7 +12177,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El ángulo en radianes de cuya cosecante ojecalculase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12205,7 +12186,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "" +msgstr "Ejujey la secante de un ángulo. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12214,7 +12195,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12223,7 +12204,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El ángulo en radianes de cuya secante ojecalculase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12232,7 +12213,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "" +msgstr "Ejujey la cosecante hiperbólica peteĩ ángulogui hiperbólico. CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12241,7 +12222,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12250,7 +12231,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El ángulo hiperbólico en radianes de cuya cosecante hiperbólica ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12259,7 +12240,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" -msgstr "" +msgstr "Ejujey la secante hiperbólica de un ángulo hiperbólico. SECH(x)=1/COSH(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12268,7 +12249,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12277,7 +12258,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El ángulo hiperbólico en radianes cuya secante hiperbólica ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12286,7 +12267,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "" +msgstr "Ojapouka radianes gradospe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12304,7 +12285,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The angle in a radian" -msgstr "" +msgstr "El ángulo peteĩ radiánpe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12313,7 +12294,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "" +msgstr "Ojapouka grados radianespe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12331,7 +12312,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The angle in degrees." -msgstr "" +msgstr "Ángulo gradospe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12340,7 +12321,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the exponent for basis e." -msgstr "" +msgstr "Calcula el exponente en base e." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12358,7 +12339,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The exponent applied to base e." -msgstr "" +msgstr "El exponente oñemoĩ'akue a la base e." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12367,7 +12348,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." -msgstr "" +msgstr "Calcula el logaritmo oimeraẽa base especificada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12385,7 +12366,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor tuichave a 0 que el logaritmo ojecalculá arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12403,7 +12384,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." -msgstr "" +msgstr "La base del logaritmo. Oñemoĩkẽro, la base haería 10." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12412,7 +12393,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." -msgstr "" +msgstr "Calcula el logaritmo natural peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12430,7 +12411,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor tuichave a 0 que el logaritmo natural ojecalculá arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12439,7 +12420,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." -msgstr "" +msgstr "Calcula el logaritmo en base 10 peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12457,7 +12438,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor tuichave que 0 que el logaritmo ojecalculá arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12466,7 +12447,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the factorial of a number." -msgstr "" +msgstr "Calcula el factorial peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12484,7 +12465,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ papapy ojecalculataha factorial peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12493,7 +12474,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the remainder of a division." -msgstr "" +msgstr "Calculá hemby'akue peteĩ divisiongui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12502,7 +12483,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Dividend" -msgstr "" +msgstr "Dividendo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12511,7 +12492,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be divided." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojedividítaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12520,7 +12501,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "Divisor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12529,7 +12510,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number by which the dividend is divided." -msgstr "" +msgstr "Papapy odividítaha el dividendo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12538,7 +12519,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the algebraic sign of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el signo algebraico peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12556,7 +12537,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Papapy ikatu haguãicha signo algebraico ojedetermináta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12565,7 +12546,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Calcúla peteĩ subtotal peteĩ kuatia cálculogui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12583,7 +12564,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ papapy ochukáva qué función ojepuru arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12592,7 +12573,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "ref1 " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12601,7 +12582,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Koty'i kuéra intervalogui ojeconsiderátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12610,7 +12591,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Calcúla peteĩ subtotal peteĩ kuatia cálculogui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12628,7 +12609,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ ochukáva mba'e función ojepuru arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12646,7 +12627,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." -msgstr "" +msgstr "Índice opcionákegui. Ha'e peteĩ índice kuaa'ỹ opcionáke." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12655,7 +12636,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "" +msgstr "Ref1 o matriz " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12664,7 +12645,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Koty'i (kuéra) del intervalo ojereguereko arã encuenta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12673,7 +12654,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Ref2..n or k " -msgstr "" +msgstr "Ref2..n o k " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12682,7 +12663,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "" +msgstr "Koty'i kuéra intervalogui ojereguereko arã encuenta, o mokõiha argumento obligatorio oimeraẽa mba'apo peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12691,7 +12672,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy oĩmbáva hiamivéa peve." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12709,7 +12690,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy ojemoapu'ataha yvýguoto." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12718,7 +12699,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Truncates the decimal places of a number." -msgstr "" +msgstr "Mbovore decimales peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12736,17 +12717,16 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be truncated." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojembovore arã." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "Mombe'u" +msgstr "núm_decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12755,7 +12735,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemohendágui coma decimal rire nikatui ojembovore arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12764,7 +12744,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy peteĩ decimal oje'especificá akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12782,17 +12762,16 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojemoapu'a arã." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "Mombe'u" +msgstr "núm_decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12801,7 +12780,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Papapy hendágui moõpa peteĩ papapy ojeapu'a." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12810,7 +12789,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy peteĩ cífrape predefinida." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12828,17 +12807,16 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "Mombe'u" +msgstr "núm_decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12847,7 +12825,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Papapy hendágui moõpa peteĩ papapy ojeapu'a." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12856,7 +12834,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy yvýguoto, cero direcciónpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12874,17 +12852,16 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "Mombe'u" +msgstr "núm_decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12893,7 +12870,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy de decimales ojemboapuase papapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12902,7 +12879,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy positivo yguatéguoto ha peteĩ papapy negativo yvýguoto papapy oimbava hi'aguĩvéa peve." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12920,7 +12897,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12929,7 +12906,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy positivo yguatéguoto ha peteĩ papapy negativo yvýguoto papapy oimbava impar hi'aguĩvéa peve." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12947,7 +12924,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12956,7 +12933,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguĩvéa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12974,7 +12951,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12983,7 +12960,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "cifra_significativa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12992,7 +12969,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Ha'e el múltiplo remoapu'aséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13010,7 +12987,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." -msgstr "" +msgstr "Oñeme'ẽrõ ha ndahaéi ha'ete cero, upéicharõ emoapu'a yvýguoto segun mboheta aja peteĩ papapy ha significado negativo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13019,7 +12996,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a yguatéguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13037,7 +13014,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13046,7 +13023,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "cifra_significativa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13055,7 +13032,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Ha'e el múltiplo remoapu'aséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13064,7 +13041,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a yguatéguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13082,7 +13059,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13091,7 +13068,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "cifra_significativa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13100,7 +13077,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13109,7 +13086,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy yvýguoto al múltiple de significancia hi'aguyvẽa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13127,7 +13104,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13136,7 +13113,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "cifra_significativa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13145,7 +13122,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13163,7 +13140,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." -msgstr "" +msgstr "Oñeme'ẽrõ ha ndahaéi ha'ete cero, upéicharõ emoapu'a yvýpegua segun mboheta aja peteĩ papapy ha significado negativo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13172,7 +13149,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a yvýguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13190,7 +13167,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13199,7 +13176,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "cifra_significativa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13208,7 +13185,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13217,7 +13194,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Greatest Common Divisor" -msgstr "" +msgstr "Máximo común divisor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13235,7 +13212,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva 1; oĩmbáva 2, ...ha'e papapy oĩmbáva ikatu haguãicha ojecalcula arã el máximo común divisor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13244,7 +13221,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Lowest common multiple" -msgstr "" +msgstr "Michĩvéva común hetaichagua" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13262,7 +13239,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1; papapy 2; ...ha'e papapy kuéra oĩmbáva ikatu haguãicha mínimo común multiple ojecalculáse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13271,7 +13248,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." -msgstr "" +msgstr "Transposición de la matriz. Ojemoambuérõ tysỹi ha columnas peteĩ matrizgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13280,7 +13257,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13289,7 +13266,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." -msgstr "" +msgstr "La matriz tysỹi ha columnas se han traspuesto." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13298,7 +13275,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la matriz producto mokõi matricesgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13307,7 +13284,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "matriz_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13316,7 +13293,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first array for the array product." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz producto peguarã matricesgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13325,7 +13302,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "matriz_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13334,7 +13311,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz oguerekóa mismo papapy tysỹigui ha columnas que peteĩha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13343,7 +13320,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the array determinant." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la matriz determinante." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13352,7 +13329,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13361,7 +13338,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array for which the determinant is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ matriz numérica oguerekóa mismo papapy tysỹigui ha columnas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13370,7 +13347,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse of an array." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la inversa peteĩ matrizgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13379,7 +13356,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13388,7 +13365,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array to be inverted." -msgstr "" +msgstr "La matriz ojembojeretaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13397,7 +13374,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la matriz cuadrada unitaria peteĩ tuichakuégui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13406,7 +13383,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Tuichavekue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13415,7 +13392,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The size of the unitary array." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue de la matriz unitaria." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13424,7 +13401,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." -msgstr "" +msgstr "(Productos hyepype) Ejujey la suma de productos de la matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13433,7 +13410,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Array " -msgstr "" +msgstr "matriz " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13442,7 +13419,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." -msgstr "" +msgstr "Matriz, Matriz 2, ...ha'e 30 matrices peve cuyos argumentos ojemultiplicase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13451,7 +13428,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la suma ojuavýgui de cuadrados mokõi matricesgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13460,7 +13437,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matriz_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13469,7 +13446,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "" +msgstr "Peteĩha serie mamópa la plaza de los argumentos se sumó." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13478,7 +13455,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matriz_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13487,7 +13464,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." -msgstr "" +msgstr "Mokõiha serie mamópa la plaza de los argumentos se restó." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13496,7 +13473,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el total de la suma de los cuadrados mokõi matricesgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13505,7 +13482,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matriz_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13514,7 +13491,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "" +msgstr "Peteĩha serie mamópa la plaza de los argumentos se sumó." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13523,7 +13500,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matriz_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13532,7 +13509,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Mokõiha serie mamópa la plaza de los argumentos se restó." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13541,7 +13518,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la suma del cuadrado ojuavýgui mokõi matrices mbytegui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13550,7 +13527,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matriz_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13559,7 +13536,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "First array for forming argument differences." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz o área de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13568,7 +13545,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matriz_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13577,7 +13554,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Second array for forming the argument differences." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz o área de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13586,7 +13563,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ distribución de frecuencia peteĩ matriz verticálcha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13604,7 +13581,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data." -msgstr "" +msgstr "Matris datosgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13613,7 +13590,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "classes" -msgstr "" +msgstr "lája" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13622,7 +13599,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The array for forming classes." -msgstr "" +msgstr "La matriz ojapo haguã lája kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13631,7 +13608,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." -msgstr "" +msgstr "Calcúla los parámetros de la regresión lineal peteĩ matrizcha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13649,7 +13626,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13667,7 +13644,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui X." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13676,7 +13653,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "tipo_lineal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13685,7 +13662,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Si el tipo = 0 los lineales ojecalculátaha punto cero rupi, o sino las lineales ojemongu'e akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13694,7 +13671,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "estadísticas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13703,7 +13680,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "" +msgstr "Si parámetro = 0, ojecalculátaha año el coeficiente de regresión, avei ojecalculátaha ambue valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13712,7 +13689,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." -msgstr "" +msgstr "Calcúla los parámetros de la curva de regresión exponencial peteĩ matrizcha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13730,7 +13707,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13748,7 +13725,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui X." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13766,7 +13743,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Si tipo = 0, las funciones ojecalculátaha en la forma y=m^x mba'éicha y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13775,7 +13752,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "estadísticas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13784,7 +13761,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "" +msgstr "Si parámetro = 0, ojecalculátaha'año el coeficiente de regresión, o si no ojecalculátaha avei ambue valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13793,7 +13770,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "" +msgstr "Calcúla valores que resultan peteĩ tendenciagui lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13811,7 +13788,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13829,7 +13806,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ aty opcionálke valoresgui X en la relación y = mx+b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13847,7 +13824,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "" +msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13856,7 +13833,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "tipo_lineal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13865,7 +13842,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Si el tipo = 0 los lineales ojecalculátaha punto cero rupi, o sino las lineales ojemongu'e akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13874,7 +13851,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates points on the exponential regression function." -msgstr "" +msgstr "Calcúla kyta kuéra de la función de regresión exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13892,7 +13869,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13910,7 +13887,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ aty opcionálke valoresgui X en la relación y = mx+b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13928,7 +13905,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "" +msgstr "La matriz de X datos ojerecalcula haguã valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13946,7 +13923,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Si tipo = 0, las funciones ojecalculátaha en la forma y=m^x mba'éicha y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13955,7 +13932,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Omombe'u papay kuéra oĩha en la lista de argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13973,7 +13950,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos ikatu haguãicha oguereko o japo referencia oikoéva tipos de datos, pero omombe'u año papapy kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13982,7 +13959,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Omombe'u los valores oĩha lista de argumentospe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14000,7 +13977,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 a 30 argumentos que representan valores kuéra ojemombe'úta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14009,7 +13986,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve peteĩ listagui de argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14027,7 +14004,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 mbytépe argumentos numéricos ikatu haguãicha papapy kuéra tuichavéa ojedeterminá haguã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14036,7 +14013,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve peteĩ listagui de argumentos. Moñe'ẽrã se valorará céroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14054,7 +14031,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 a 30 argumentos ikatu haguãicha valor túichave ojedeterminátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14063,7 +14040,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor michĩvéva peteĩ listagui de argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14081,7 +14058,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos ikatu haguãicha papapy michĩvéva ojedeterminátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14090,7 +14067,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor michĩvéva peteĩ listagui de argumentos. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14108,7 +14085,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "son de 1 a 30 argumentos cuyo número más pequeño se va a determinar.Valor 1; valor 2; ... ha'e 1 ha 30 mbytepe argumentos ikatu haguãicha papapy michĩvéa ojetederminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14117,7 +14094,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia peteĩ techapyrã ári." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14135,7 +14112,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 al 30 argumento numéricos ochukáa peteĩ techapyrãndi távayguakuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14144,7 +14121,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia peteĩ techapyrã ári." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14162,7 +14139,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14171,7 +14148,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la variancia basado peteĩ techapyrã. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14189,7 +14166,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14198,7 +14175,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia távayguakuéragui total." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14216,7 +14193,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14225,7 +14202,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia távayguakuéragui total." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14243,7 +14220,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14252,7 +14229,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia basada távayguakuérape total. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14270,7 +14247,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14279,7 +14256,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la desviación estándar peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14297,7 +14274,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14306,7 +14283,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la desviación estándar peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14324,7 +14301,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14333,7 +14310,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose peteĩ techapyrã. Moñe'ẽrã ojevaluá céroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14351,7 +14328,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14360,7 +14337,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14378,7 +14355,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14387,7 +14364,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14405,7 +14382,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14414,7 +14391,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape. Moñe'ẽrã ojevaluá céroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14432,7 +14409,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e de 1 a 30 argumentos ojecorrespondeha peteĩ távaygua kuérandi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14441,7 +14418,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el promedio peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14459,7 +14436,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2; ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresentaha peteĩ techapyrã távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14468,7 +14445,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Calcúla el promedio peteĩ techapyrãgui. Moñe'ẽrã oje'evalua céroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14486,7 +14463,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14495,7 +14472,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "" +msgstr "Ejujey la suma de los cuadros de las desviaciones promedio ha techapyrã mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14513,7 +14490,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14522,7 +14499,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el promedio de las desviaciones absolutas peteĩ techapyrãpe mbytépegui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14540,7 +14517,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2; ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14549,7 +14526,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la asimetría peteĩ distribucióngui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14567,7 +14544,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrã distribucióngui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14576,7 +14553,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la asimetría peteĩ distribucióngui ojepuru távaygua kuéra peteĩ variáblegui po'a oimeraẽa (azar)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14594,7 +14571,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ távaygua kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14603,7 +14580,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la curtosis peteĩ atýgui de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14621,7 +14598,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos, orrepresenta peteĩ techapyrãgui de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14630,7 +14607,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey mbytépe geométrica peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14648,7 +14625,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14657,7 +14634,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey mbytépe armónica peteĩ atýgui de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14675,7 +14652,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14684,7 +14661,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14702,7 +14679,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14711,7 +14688,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14729,7 +14706,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14738,7 +14715,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14756,7 +14733,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 254 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14765,7 +14742,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the median of a given sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la mediana papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14783,7 +14760,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos ochuka peteĩ techapyrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14792,7 +14769,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el cuantil alfa peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14810,7 +14787,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz d los datos peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14828,7 +14805,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "La tasa del porcentaje del cuantil 0 ha 1 mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14837,7 +14814,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Myengovia el perecentil alfa peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14855,7 +14832,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14873,7 +14850,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." -msgstr "" +msgstr "El valor del perecentil, rango 0... 1, exclusivo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14882,7 +14859,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Myengovia el perecentil alfa peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14900,7 +14877,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14918,7 +14895,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." -msgstr "" +msgstr "El valor del perecentil, rango 0... 1, inclusivo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14927,7 +14904,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Myengovia el cuartil peteĩ atýgui de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14945,7 +14922,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14963,7 +14940,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "El tipo del cuartil(0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÁX)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14972,7 +14949,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Myengovia el cuartil atýgui de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14990,7 +14967,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15008,7 +14985,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." -msgstr "" +msgstr "El tipo del cuartil (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15017,7 +14994,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el cuartil peteĩ atýgui de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15035,7 +15012,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15053,7 +15030,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "El tipo del cuartil (0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÁX)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15062,7 +15039,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el k-ésimo valor guasuve peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15080,7 +15057,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15089,7 +15066,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Rank_c" -msgstr "" +msgstr "rango_k" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15098,7 +15075,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The ranking of the value." -msgstr "" +msgstr "Jerarquía valórgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15107,7 +15084,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el k-ésimo valor michĩve peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15125,7 +15102,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15134,7 +15111,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Rank_c" -msgstr "" +msgstr "rango_k" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15143,7 +15120,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The ranking of the value." -msgstr "" +msgstr "Jerarquía valórgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15152,7 +15129,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el rango de porcentage peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15170,7 +15147,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15188,7 +15165,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor cuya jerarquía porcentual ojedeterminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15197,7 +15174,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "precisión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15206,7 +15183,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15215,7 +15192,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la jerarquía porcentual (0... 1, exclusivo) peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15233,7 +15210,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15251,7 +15228,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor cuya jerarquía porcentual ojedeterminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15260,7 +15237,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "precisión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15269,7 +15246,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15278,7 +15255,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la jerarquía porcentual (0... 1, exclusivo) peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15296,7 +15273,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15314,7 +15291,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor cuya posición porcentual ojedeterminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15323,7 +15300,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "precisión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15332,7 +15309,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15341,7 +15318,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la posición peteĩ valorgui peteĩ techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15359,7 +15336,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ojedeterminataha el rango del valor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15377,7 +15354,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15395,7 +15372,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 u ojemboyke'akue hé'ise oguejyha; oimeraẽa ambue valor nahaéia 0 hé'ise ojupiha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15404,7 +15381,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la jerarquia peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe; oĩrõ peteĩve valor eténdi rango, ojujeytaha tuichateve posición atýgui de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15422,7 +15399,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor ojedeterminataha su rango." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15440,7 +15417,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15458,7 +15435,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 u ojemboyke'akue hé'ise oguejyha; oimeraẽa ambue valor nahaéia 0 hé'ise ojupiha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15467,7 +15444,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la jerarquia peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe; oĩrõ peteĩve valor eténdi rango, ojujeytaha tuichateve posición atýgui de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15485,7 +15462,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor ojedeterminátaha su jerarquia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15503,7 +15480,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15521,7 +15498,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 o nandi heise oguejy hína, peteĩ valor oikoéva de 0 heise ojupi hína." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15530,7 +15507,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la media peteĩ techapyrãgui ojeincludí'ỹrõ valores marginales." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15548,7 +15525,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15566,7 +15543,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "El porcentaje de datos marginales ojeconsidera'ỹrõ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15575,7 +15552,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la probabilidad discreta de un intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15593,7 +15570,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The sample data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15602,7 +15579,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "probability" -msgstr "" +msgstr "intervalo_probabilidad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15611,7 +15588,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The array of the associated probabilities." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ aty de probabilidades ojeasociáo con valores en intervalo_x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15629,7 +15606,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ intervalogui del valor cuyas probabilidades ojesumátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15647,7 +15624,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Intervalo paha del valor moópa ojesumá'arã las probabilidades." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15656,7 +15633,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la probabilidad peteĩ resultadogui ha'ãgui reipuru jave la distribución binomial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15665,7 +15642,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ha'ã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15674,7 +15651,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number of trials." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15683,7 +15660,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15692,7 +15669,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The individual probability of a trial result." -msgstr "" +msgstr "La probabilidad individual peteĩ resultadogui ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15701,7 +15678,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "T_1" -msgstr "" +msgstr "T_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15710,7 +15687,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Lower limit for the number of trials." -msgstr "" +msgstr "Límite inferior papapy haguã ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15719,7 +15696,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "T_2" -msgstr "" +msgstr "T_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15728,7 +15705,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Upper limit for the number of trials." -msgstr "" +msgstr "Límite superior papapy haguã ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15737,7 +15714,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la función de distribución peteĩ distribución peguarã normal estándar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15755,7 +15732,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la distribución normal ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15764,7 +15741,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor de la integral de la distribución estándar normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15782,7 +15759,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculataha peguarã el valor integral de la distribución normal estándar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15791,7 +15768,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the Fisher transformation." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la transformación Fisher." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15809,7 +15786,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." -msgstr "" +msgstr "El valor ojetransformataha (-1 < VALOR < 1)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15818,7 +15795,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la función inversa de la transformación Fisher." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15836,7 +15813,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value that is to be transformed back." -msgstr "" +msgstr "El valor ojetransforma jey." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15845,7 +15822,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución binomial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15854,7 +15831,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15863,7 +15840,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15872,7 +15849,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ha'ã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15881,7 +15858,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy total ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15890,7 +15867,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15899,7 +15876,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15908,7 +15885,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15917,7 +15894,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "" +msgstr "Acumulado. C=0 calcúla la probabilidad individual ha C=1 la probabilidad acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15926,7 +15903,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución binomial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15935,7 +15912,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15944,7 +15921,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15953,7 +15930,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ha'ã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15962,7 +15939,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy total ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15971,7 +15948,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15980,7 +15957,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15989,7 +15966,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15998,7 +15975,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "" +msgstr "Acumulado. C=0 calcúla la probabilidad individual ha C=1 la probabilidad acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16007,7 +15984,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución binomial negativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16016,7 +15993,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16025,7 +16002,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "Papapy jejavýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16034,7 +16011,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16043,7 +16020,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16052,7 +16029,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16061,7 +16038,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16070,7 +16047,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución binomial negativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16079,7 +16056,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16088,7 +16065,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "Papapy jejavýgui en el intervalo de evaluación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16097,7 +16074,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16106,7 +16083,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16115,7 +16092,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16124,7 +16101,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16142,7 +16119,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16151,7 +16128,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Jejujey el valor michĩvéva ikatu haguãicha distribución binomial acumulada ha'e tuichave o ha'ete peteĩ valor de criterio." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16160,7 +16137,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ha'ã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16169,7 +16146,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy total ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16178,7 +16155,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16187,7 +16164,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16205,7 +16182,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "ha'e valor del criterio." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16214,7 +16191,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Ejujey michĩvéva valor para el que la distribución binomial acumulativa ha'e tuichave o ha'ete peteĩ valor de criterio." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16223,7 +16200,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ha'ã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16232,7 +16209,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy total ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16241,7 +16218,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16250,7 +16227,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16268,7 +16245,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor del criterio." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16277,7 +16254,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey distribución de Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16295,7 +16272,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución de Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16313,7 +16290,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Media. El valor mbyte de la distribución de Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16331,7 +16308,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16340,7 +16317,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey de la distribución Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16358,7 +16335,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculátaha peguarã la distribución Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16376,7 +16353,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Medio. El valor mbyte de la distribución de Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16394,7 +16371,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16403,7 +16380,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16421,7 +16398,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculátaha peguarã la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16439,7 +16416,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "El valor mbytépe. El valor mbytépe de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16457,7 +16434,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16475,7 +16452,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16484,7 +16461,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores mboja'o normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16502,7 +16479,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculátaha de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16520,7 +16497,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "El valor mbytepegua. El valor mbytepegua de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16538,7 +16515,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16556,7 +16533,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcula la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16565,7 +16542,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución normal inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16583,7 +16560,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16601,7 +16578,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mbytépe aritmétrica de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16619,7 +16596,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16628,7 +16605,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución normal inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16646,7 +16623,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16664,7 +16641,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "El valor mbytépe. El valor mbytépe de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16682,7 +16659,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16691,7 +16668,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución acumulativa normal estándar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16709,7 +16686,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la distribución normal estándar ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16718,7 +16695,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución normal estándar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16736,7 +16713,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la distribución normal estándar ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16754,7 +16731,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16763,7 +16740,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución normal estándar inversas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16781,7 +16758,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal-estándar inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16790,7 +16767,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución normal estándar inversas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16808,7 +16785,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal-estándar inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16817,7 +16794,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16835,7 +16812,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor del que registra la distribución normal ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16853,7 +16830,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "" +msgstr "El valor medio del registro normal de distribución. Kóa oñemoĩ si el 0 ojemboykẽro." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16871,7 +16848,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar es el registro de distribución normal. Kóa oñemoĩ si el 1 ojemboykẽro." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16889,7 +16866,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16898,7 +16875,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16916,7 +16893,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor del que registra la distribución normal ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16934,7 +16911,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "El valor mbytépe de la distribución logarítmica normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16952,7 +16929,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar de la distribución logarítmica normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16970,7 +16947,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16979,7 +16956,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16997,7 +16974,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "La probabilidad asociada con la distribución logarítmico-normal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17015,7 +16992,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor mbytépe. Ha'e valor del registro de distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17033,7 +17010,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación estándar. Ha'e la desviación estándar del registro normal de distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17042,7 +17019,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17060,7 +17037,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "La probabilidad asociada con la distribución logarítmico-normal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17078,7 +17055,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor mbytepegua. Ha'e valor mbytepegua de distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17096,7 +17073,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación estándar. Ha'e la desviación estándar del registro normal de distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17105,7 +17082,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17123,7 +17100,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor de la función" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17141,7 +17118,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor del parámetro de la distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17150,7 +17127,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17159,7 +17136,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17168,7 +17145,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17186,7 +17163,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor de la función." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17204,7 +17181,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor del parámetro^ de la distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17213,7 +17190,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17222,7 +17199,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17231,7 +17208,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Devuelve el valor de la probabilidad de la función de densidad o la función de distribución acumulada para la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17249,7 +17226,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor oje'evaluataha la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17267,7 +17244,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17285,7 +17262,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Beta de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17303,7 +17280,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO cacúla la probabilidad función de densidad. Oimeraẽ ambue valor o VERDADERO o si ojemboikẽro se calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17312,7 +17289,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor de la función de densidad de probabilidad o la de distribución acumulada para la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17330,7 +17307,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor ikatu haguã la distribución gamma ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17348,7 +17325,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17366,7 +17343,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Beta de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17384,7 +17361,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO cacúla la probabilidad función de densidad. Oimeraẽ ambue valor o VERDADERO o si ojemboikẽro se calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17393,7 +17370,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución gamma inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17411,7 +17388,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculá haguã la distribución gamma inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17429,7 +17406,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Alfa (forma) de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17447,7 +17424,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Beta (escala) de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17456,7 +17433,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución gamma inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17474,7 +17451,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculá haguã la distribución gamma inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17492,7 +17469,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Alfa (forma) de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17510,7 +17487,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Beta (escala) de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17519,7 +17496,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el logaritmo natural de la función gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17537,7 +17514,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ha'e valor ojecalculase de la función GAMMA.LN." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17546,7 +17523,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el logaritmo natural de la función gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17564,7 +17541,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecalcula haguã el logaritmo natural de la función gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17573,7 +17550,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the Gamma function." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor de la función Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17591,7 +17568,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecaculátaha de la funcion Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17600,7 +17577,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17618,7 +17595,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecalculátaha de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17636,7 +17613,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ parámetro de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17654,7 +17631,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ parámetro de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17672,7 +17649,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ límite inferior opcional del intervalo de x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17690,7 +17667,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ límite superior opcional del intervalo de x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17708,7 +17685,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o Falso para la probabilidad de la función de densidad, omeraẽva ambue valor o VERDADERO o moyke la función distribuida acumulada peguãra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17717,7 +17694,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor de la distribución beta inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17735,7 +17712,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17753,7 +17730,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17771,7 +17748,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Beta de la distribución Beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17789,7 +17766,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ límite inferior opcional del intervalo de x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17807,7 +17784,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ límite superior opcional del intervalo de x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17816,7 +17793,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17834,7 +17811,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor ojecalculátaha de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17852,7 +17829,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro alfa de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17870,7 +17847,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro beta de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17888,7 +17865,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO para la función de densidad de probabilidad, omeraẽva ambue valor o VERDADERO ojemboykéva función de distribución acumulativa peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17906,7 +17883,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor oñepyrũha intervalo peguarã valóresgui de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17924,7 +17901,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor paha intervalo peguarã valóresgui de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17933,7 +17910,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución beta inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17951,7 +17928,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad para el que se calculará la distribución beta inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17969,7 +17946,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro alfa de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17987,7 +17964,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro beta de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18005,7 +17982,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor oñepyrũha intervalo peguarã valóresgui de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18023,7 +18000,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor paha intervalo peguarã valóresgui de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18032,7 +18009,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey valores de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18050,7 +18027,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ikatu haguãicha la distribución de Weibull ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18068,7 +18045,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro alfa de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18086,7 +18063,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro beta de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18095,7 +18072,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18104,7 +18081,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18113,7 +18090,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey valores de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18131,7 +18108,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ikatu haguãicha la distribución de Weibull ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18149,7 +18126,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro alfa de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18167,7 +18144,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro beta de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18176,7 +18153,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18185,7 +18162,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18194,7 +18171,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución hipergeométrica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18203,7 +18180,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18212,7 +18189,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18221,7 +18198,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_techapyrã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18230,7 +18207,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18239,7 +18216,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "pobl_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18248,7 +18225,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui távayguakuérape." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18257,7 +18234,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_távayguakuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18266,7 +18243,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue távayguakuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18275,7 +18252,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución hipergeométrica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18284,7 +18261,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18293,7 +18270,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18302,7 +18279,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_techapyrã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18311,7 +18288,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18320,7 +18297,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "pobl_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18329,7 +18306,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui távayguakuérape." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18338,7 +18315,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_távayguakuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18347,7 +18324,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue távayguakuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18365,7 +18342,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Acumulada. VERDADERO calcula la función de distribución acumulada, ha FALSO calcula la función de probabilidad de masa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18374,7 +18351,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la distribución t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18392,7 +18369,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor hese la distribución T ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18401,7 +18378,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18410,7 +18387,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18428,7 +18405,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "" +msgstr "Modo = 1 calcúla ha'ã peteĩ huguáigui, 2 = distribución mokõi huguáigui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18437,7 +18414,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la distribución T bilateral." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18455,7 +18432,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18464,7 +18441,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18473,7 +18450,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18482,7 +18459,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la distribución t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18500,7 +18477,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18509,7 +18486,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18518,7 +18495,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18536,7 +18513,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." -msgstr "" +msgstr "Verdadero calcúla la función de distribución acumulada ha falso calcúla la función de densidad de probabilidad." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18545,7 +18522,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la distribución t de lateral-akatúa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18563,7 +18540,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18572,7 +18549,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18581,7 +18558,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados libertadgui de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18590,7 +18567,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de distribución t inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18608,7 +18585,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa T ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18617,7 +18594,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18626,7 +18603,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18635,7 +18612,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores huguáigui asúpe de la distribución t inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18653,7 +18630,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución T inversa peguãra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18662,7 +18639,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18671,7 +18648,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18680,7 +18657,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución t bilateral inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18698,7 +18675,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor de probabilidad ojecalcula haguã la distribución T inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18707,7 +18684,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18716,7 +18693,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18725,7 +18702,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución de probabilidad F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18743,7 +18720,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor para calcular la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18752,7 +18729,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18761,7 +18738,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18770,7 +18747,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18779,7 +18756,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18788,7 +18765,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores huguáigui asúpe de la distribución de probabilidad F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18806,7 +18783,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecalcula haguã la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18815,7 +18792,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18824,7 +18801,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18833,7 +18810,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18842,7 +18819,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18860,7 +18837,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Función de distribución añembyaty'akue (VERDADERO) o de densidad de probabilidad (FALSO)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18869,7 +18846,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores huguágui akatúa de la distribución de probabilidad F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18887,7 +18864,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecalcula haguã la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18896,7 +18873,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18905,7 +18882,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18914,7 +18891,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18923,7 +18900,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18932,7 +18909,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse F distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución F inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18950,7 +18927,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalcula haguã la distribución F inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18959,7 +18936,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18968,7 +18945,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18977,7 +18954,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18986,7 +18963,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18995,7 +18972,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores huguáigui asúpe inversa de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19013,7 +18990,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa F ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19022,7 +18999,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19031,7 +19008,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19040,7 +19017,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19049,7 +19026,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad en el denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19058,7 +19035,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores huguáigui akatúa inversa de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19076,7 +19053,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa F ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19085,7 +19062,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19094,7 +19071,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19103,7 +19080,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19112,7 +19089,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de la libertad en el denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19121,7 +19098,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey huguái akatúa de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19139,7 +19116,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19148,7 +19125,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19157,7 +19134,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19166,7 +19143,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey huguái akatúa de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19184,7 +19161,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19193,7 +19170,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19202,7 +19179,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19211,7 +19188,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey huguágui asúpe de probabilidad de la función de distribución acumulada o los valores de la función de densidad de probabilidad de la distribución χ²." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19229,7 +19206,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Es el valor sobre el cual se calculará la probabilidad de una función de densidad o función acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19238,7 +19215,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Grados de libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19247,7 +19224,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19265,7 +19242,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcula la probabilidad de la función de densidad. Omeraẽva ambue valor o VERDADERO oñemoĩkéramo ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19274,7 +19251,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey huguái asúpe de probabilidad de la función de distribución acumulada o los valores de la función de densidad de probabilidad de la distribución χ²." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19292,7 +19269,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecalculátaha la función de densidad de probabilidad o la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19301,7 +19278,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Grados de libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19310,7 +19287,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19328,7 +19305,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcula la función de densidad de probabilidad. Omeraẽva ambue valor o VERDADERO ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19337,7 +19314,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de DISTR.JI(x; GradosDeLibertad)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19355,7 +19332,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19364,7 +19341,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19373,7 +19350,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19382,7 +19359,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de DISTR.JI(x; GradosDeLibertad)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19400,7 +19377,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19409,7 +19386,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19418,7 +19395,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19427,7 +19404,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de CHISQDIST(x;GradosDeLibertad;VERDADERO())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19436,7 +19413,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19445,7 +19422,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19454,7 +19431,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Grados de libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19463,7 +19440,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19472,7 +19449,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de DISTR.CHICUAD(x;GradosDeLibertad;VERDADERO())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19481,7 +19458,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19490,7 +19467,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19499,7 +19476,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Grados de libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19508,7 +19485,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19517,7 +19494,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ variable po'a oimeraẽa (azar) peteĩ valórpe normalizado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19535,7 +19512,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be standardized." -msgstr "" +msgstr "El valor a estandarizar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19553,7 +19530,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The mean value used for moving." -msgstr "" +msgstr "El valor mbytépe ojepuru'akue omyĩ haguã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19571,7 +19548,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar ojepuruha escala peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19580,7 +19557,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de permutaciones peteĩ papapy haguã determinados mba'égui kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19589,7 +19566,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Count_1" -msgstr "" +msgstr "Hetakue_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19598,7 +19575,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Hetakue total apỹígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19607,7 +19584,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Count_2" -msgstr "" +msgstr "Hetakue_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19616,7 +19593,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "" +msgstr "Papapy eiporavógui ojepuru'akue mba'égui kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19625,7 +19602,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "" +msgstr "Ejujey mboheta de permutaciones peteĩ papapy determinado peguarĩã mba'égui kuéra repeticiónesndi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19634,7 +19611,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Count_1" -msgstr "" +msgstr "Hetakue_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19643,7 +19620,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Hetakue total apỹígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19652,7 +19629,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Count_2" -msgstr "" +msgstr "Hetakue_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19661,7 +19638,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "" +msgstr "Papapy eiporavógui ojepuru'akue mba'égui kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19670,7 +19647,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19688,7 +19665,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "El nivel del intervalo de confianza." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19706,7 +19683,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19715,7 +19692,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "tuchakue" +msgstr "tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19724,7 +19701,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Távaygua tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19733,7 +19710,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19751,7 +19728,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "El nivel del intervalo de confianza." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19769,7 +19746,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19778,7 +19755,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "tuchakue" +msgstr "tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19787,7 +19764,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Távaygua tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19796,7 +19773,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ intervalo de confianza (alfa 1) distribución t de Student peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19814,7 +19791,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "El nivel del intervalo de confianza." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19832,7 +19809,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19841,7 +19818,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "tuchakue" +msgstr "tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19850,7 +19827,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Távaygua tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19859,7 +19836,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la probabilidad remañarõ peteĩ estadística z tuichavéa que un cálculo basado peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19877,7 +19854,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Techapyrã oñeme'ẽ akue, dibuja peteĩ távaygua kuéragui distribuida normalmente." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19886,7 +19863,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19895,7 +19872,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "La media conocida peteĩ távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19904,7 +19881,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19913,7 +19890,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar peteĩ távaygua kuéragui ojekuaáva. Ojemboykẽrõ, la desviación estándar techapyrãgui oñme'ẽa ojepuru." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19922,7 +19899,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la probabilidad remañarõ peteĩ estadística z tuichavéa que un cálculo basado peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19940,7 +19917,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Techapyrã oñeme'ẽ akue, dibuja peteĩ távaygua kuéragui distribuida normalmente." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19949,7 +19926,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19958,7 +19935,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "La media conocida peteĩ távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19967,7 +19944,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19976,7 +19953,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar peteĩ távaygua kuéragui ojekuaáva. Ojemboykẽrõ, la desviación estándar techapyrãgui oñme'ẽa ojepuru." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19985,7 +19962,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "Ejujey ha'ã de independencia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20003,7 +19980,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos oñema'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20021,7 +19998,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos oñeha'arõ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20030,7 +20007,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "Ejujey ha'ã de independencia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20048,7 +20025,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos ojehecháva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20066,7 +20043,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos ojeha'arõ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20075,7 +20052,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "Calcula la prueba F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20093,7 +20070,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20111,7 +20088,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20120,7 +20097,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "Calcula la prueba F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20138,7 +20115,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20156,7 +20133,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20165,7 +20142,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "Cacúla ha'ã T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20183,7 +20160,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20201,7 +20178,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20219,7 +20196,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "El modo especifica papapy de colas de distribución ejujey. 1=peteĩ cola, 2=distribución de cola kõi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20237,7 +20214,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "Tipo de prueba T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20246,7 +20223,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "Cacúla ha'ã T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20264,7 +20241,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20282,7 +20259,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20300,7 +20277,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "El modo especifica papapy de colas de distribución ejujey. 1=unilateral, 2=bilateral" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20318,7 +20295,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "El tipo de prueba T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20327,7 +20304,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "" +msgstr "Devuelve el cuadrado del coeficiente de correlación producto momento de Pearson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20345,7 +20322,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20363,7 +20340,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20372,7 +20349,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la intersección del eje de ordenadas con la recta de regresión lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20390,7 +20367,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20408,7 +20385,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20417,7 +20394,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the slope of the linear regression line." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la pendiente peteĩ línegui de regresión lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20435,7 +20412,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20453,7 +20430,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20462,7 +20439,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard error of the linear regression." -msgstr "" +msgstr "Ejujey jejajvy típico del valor a la regresión lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20480,7 +20457,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20498,7 +20475,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20507,7 +20484,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el coeficiente de correlación producto o momento de Pearson..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20525,7 +20502,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20543,7 +20520,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20552,7 +20529,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el coeficiente de correlación mokõi conjuntos mbytépe de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20570,7 +20547,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20588,7 +20565,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20597,7 +20574,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "Calcula la covariancia távayguakuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20615,7 +20592,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20633,7 +20610,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20642,7 +20619,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "Calcula la covariancia távayguakuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20660,7 +20637,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20678,7 +20655,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20687,7 +20664,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la covariancia techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20705,7 +20682,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20723,7 +20700,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20732,7 +20709,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ valor basándose peteĩ regresiónpe lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20750,7 +20727,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor X para el cual el valor de Y en la regresión lineal ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20768,7 +20745,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20786,7 +20763,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20795,7 +20772,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ referencia koty'ígui con formato moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20804,7 +20781,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "row" -msgstr "tysýi" +msgstr "tysỹi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20813,7 +20790,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The row number of the cell." -msgstr "" +msgstr "Papapy tysỹigui koty'ígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20831,7 +20808,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The column number of the cell." -msgstr "" +msgstr "Papapy de columna koty'ígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20840,7 +20817,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "ABS" -msgstr "" +msgstr "ABS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20849,7 +20826,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." -msgstr "" +msgstr "Especifikáke si la referencia ojepuru'akue ha'e absoluta o relativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20858,7 +20835,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20867,7 +20844,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "" +msgstr "Estilo referenciagui: mbytépe 0 o FALSO estilo R1C1, oimeraẽa ambue valor o medios ojemboyke akue estilo A1." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 #: scfuncs.src @@ -20887,7 +20864,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." -msgstr "" +msgstr "Kuatia-cálculo-peguarã héra de la referencia koty'ígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20896,7 +20873,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de áreas ocorrespondehá peteĩ área koty'ígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20905,7 +20882,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20914,7 +20891,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ intérvalope (hetaichagua)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20923,7 +20900,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ valor peteĩ lístagui 30 argumentos peve." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20932,7 +20909,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20941,7 +20918,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The index of the value (1..30) selected." -msgstr "" +msgstr "El índice del valor (1..30) ojeporavo'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20959,7 +20936,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e lista de argumentos ojeporavose hína peteĩ valor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20968,7 +20945,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the internal column number of a reference." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy hyepypegua colúmnagui peteĩ referenciagui oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20977,7 +20954,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20986,7 +20963,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ koty'i o peteĩ intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20995,7 +20972,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Defines the internal row number of a reference." -msgstr "" +msgstr "Myesakã papapy tysỹigui peteĩ referénciagui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21004,7 +20981,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21013,7 +20990,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe o peteĩ intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21022,7 +20999,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy hyepypegua roguégui peteĩ referenciagui o itasã de caracteres." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21031,7 +21008,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21040,7 +21017,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe, peteĩ área o itasã de caracteres peteĩ téragui roguégui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21049,7 +21026,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de columnas peteĩ referenciagui o peteĩ matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21058,7 +21035,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21067,7 +21044,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." -msgstr "" +msgstr "La matriz (referencia), cuyo papapy columnasgui ojedeterminase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21076,7 +21053,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy tysỹigui peteĩ referénciagui o matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21085,7 +21062,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21094,7 +21071,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." -msgstr "" +msgstr "La matriz (referencia) que papapy tysỹigui kuéra ojeterminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21103,7 +21080,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." -msgstr "" +msgstr "Ojedetermina papapy roguégui peteĩ referénciagui. Naipóriramo parámetros, mboheta roguégui peteĩ documentogui ojujeytaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21112,7 +21089,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21121,7 +21098,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe o peteĩ intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21130,7 +21107,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "" +msgstr "Oheka tysỹigui ha ojujey el valor koty'ígui ojechuka'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21139,7 +21116,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "search_criteria" -msgstr "" +msgstr "valor_ojeheka'akue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21148,7 +21125,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be found in the first row." -msgstr "" +msgstr "El valor ojetopáta peteĩhape tysỹi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21157,7 +21134,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21166,7 +21143,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The array or the range for the reference." -msgstr "" +msgstr "La matriz o intervalo referencia peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21175,7 +21152,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21184,7 +21161,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The row index in the array." -msgstr "" +msgstr "El índice tysỹigui en la matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21193,7 +21170,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "sorted" -msgstr "" +msgstr "ojemohenda'akue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21202,7 +21179,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Si el valor ha'e VERDADERO o ojemoikẽro, la línea ojehekágui de la matriz ha'e arã ojemehanda'akue en orden ojupíva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21220,7 +21197,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Criterio ojehekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21229,7 +21206,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be found in the first column." -msgstr "" +msgstr "El valor ojetopáta Peteĩhape columna." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21238,7 +21215,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21247,7 +21224,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The array or range for referencing." -msgstr "" +msgstr "La matriz o rango referencia peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21256,7 +21233,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21265,7 +21242,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Column index number in the array." -msgstr "" +msgstr "Papapy columnagui de índice en la matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21274,7 +21251,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "sort order" -msgstr "" +msgstr "ojemohenda'akue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21301,7 +21278,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21310,7 +21287,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ intérvalope (hetaichagua)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21319,7 +21296,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "row" -msgstr "tysýi" +msgstr "tysỹi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21328,7 +21305,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The row in the range." -msgstr "" +msgstr "Tysỹi en el intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21346,7 +21323,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The column in the range." -msgstr "" +msgstr "La columna en el intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21355,7 +21332,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21382,7 +21359,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "ref " -msgstr "" +msgstr "ref " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21391,7 +21368,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "" +msgstr "Orekóva koty'i oje'evaluataha referenciando en forma moñe'ẽrãgui (e.j. \"A1\")." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21400,7 +21377,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21409,7 +21386,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "" +msgstr "Estilo de referencia: mbytépe 0 o FALSO estilo R1C1, oimeraẽa ambue valor o medios ojemboyke'akue estilo A1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21418,7 +21395,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." -msgstr "" +msgstr "Ojapouka peteĩ valor peteĩ vectórpe comparación rehe valoresndi ambue vectórpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21427,7 +21404,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Citerio jehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21436,7 +21413,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "Valor ojepurutaha comparasión peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21445,7 +21422,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Search vector" -msgstr "" +msgstr "Vector jehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21454,7 +21431,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The vector (row or column) in which to search." -msgstr "" +msgstr "El vector (tysỹi o columna) ojehekataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21463,7 +21440,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "result_vector" -msgstr "" +msgstr "vector_resultado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21472,7 +21449,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El vector (tysỹi o intervalo) del valor ojedeterminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21490,7 +21467,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Criterio jehekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21499,7 +21476,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "El valor ojepurutaha en la comparación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21508,7 +21485,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "lookup_array" -msgstr "" +msgstr "matriz_ojeheka'akue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21517,7 +21494,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The array (range) in which the search is made." -msgstr "" +msgstr "Ojeheka ojejapo en la matriz (intervalo)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21535,7 +21512,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "" +msgstr "El tipo ikatu ojagarra el valor 1,0 o -1 ha japouka los criterios ojepurutaha con finalidades comparativas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21553,7 +21530,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21571,7 +21548,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "tysýi kuéra" +msgstr "tysỹi kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21601,14 +21578,13 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" "8\n" "string.text" msgid "height" -msgstr "Yvatekue" +msgstr "yvatekue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21617,7 +21593,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The number of rows of the moved reference." -msgstr "" +msgstr "Papapy tysỹigui en la referencia oñemongu'éva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21635,7 +21611,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The number of columns in the moved reference." -msgstr "" +msgstr "Papapy de columnas en la referencia oñemongu'éva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21644,7 +21620,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a number corresponding to an error type" -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ papapy que corresponde peteĩ tipo jejavýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21653,7 +21629,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21662,7 +21638,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." -msgstr "" +msgstr "La referencia (koty'i) jejavy oikoha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21671,7 +21647,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Applies a Style to the formula cell." -msgstr "" +msgstr "Emoĩ peteĩ estilo koty'ípe fórmulagui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21680,7 +21656,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21689,7 +21665,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The name of the Style to be applied." -msgstr "" +msgstr "Téra estílogui oñemoĩtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21698,7 +21674,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21707,7 +21683,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." -msgstr "" +msgstr "Ára (aravo’ivépe) que el Estilo osegui válidaicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21716,7 +21692,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Style2" -msgstr "" +msgstr "Estilo2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21725,7 +21701,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The Style to be applied after time expires." -msgstr "" +msgstr "Estilo oñemoĩtaha oparire ára." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21734,7 +21710,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Result of a DDE link." -msgstr "" +msgstr "Resultado peteĩ joapýgui DDE." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21752,7 +21728,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The name of the server application." -msgstr "" +msgstr "Téra de la aplicación de servidor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21770,7 +21746,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The name of the file." -msgstr "" +msgstr "Téra ñongatuhágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21779,7 +21755,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21788,7 +21764,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The range from which data is to be taken." -msgstr "" +msgstr "El intervalo de datos ojepurutaha. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21806,7 +21782,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." -msgstr "" +msgstr "Myesakã datos háicha ojeconvertí papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21815,7 +21791,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Hiperenlace" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21842,7 +21818,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "CellText " -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã Koty'ígui " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21851,7 +21827,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Cell Text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã Koty'ígui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21860,7 +21836,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "" +msgstr "Nohẽ valor(es) peteĩ tabla kyre'ỹgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21869,7 +21845,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Datosgui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21878,7 +21854,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "" +msgstr "Téra ñugui de la tabla kyre'ỹ oñenohẽtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21896,7 +21872,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ referencia koty'i o intervalo tabla kyre'ỹpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21905,7 +21881,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Field Name / Item" -msgstr "" +msgstr "Téra Ñugui / Ítem" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21914,7 +21890,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "" +msgstr "Téra o valor ñugui oñemoambue'akue ojemboguaha haguã los datos paha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21923,7 +21899,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to text (Baht)." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe (Baht)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21941,7 +21917,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to convert." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojeconvertirtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21950,7 +21926,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." -msgstr "" +msgstr "Convierte ASCII ha caracteres de katakana pe-mbyte a pe-oĩmbáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21968,7 +21944,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text to convert." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertirtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21977,7 +21953,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." -msgstr "" +msgstr "Convierte ASCII ha caracteres katakana pe-mbytepe normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21995,7 +21971,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text to convert." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertirtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22004,7 +21980,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ código numérico peteĩha peguarã carácter peteĩ itasã moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22022,7 +21998,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "Kóa ha'e moñe'ẽrã ikatu haguãicha el código peteĩhágui carácter ikatu ojetopa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22031,7 +22007,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to text in currency format." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe en formato monetario." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22049,17 +22025,16 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." -msgstr "" +msgstr "El valor ha'e peteĩ papapy, peteĩ referencia peteĩ koty'ípe oguerekóva peteĩ papapy o peteĩ fórmula que resulte peteĩ papapýpe." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" "4\n" "string.text" msgid "decimals" -msgstr "Decimales" +msgstr "decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22068,7 +22043,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ decimales. Ochuka papapy de dígitos kyta akatúa decimal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22077,7 +22052,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a code number into a character or letter." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ código numérico peteĩ carácterpe o carta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22095,7 +22070,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "El valor de código carácter peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22104,7 +22079,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Removes all nonprintable characters from text." -msgstr "" +msgstr "Ejuka maymáva caracteres no imprimibles moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22122,7 +22097,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejukataha los caracteres in imprimibles." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22131,7 +22106,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one." -msgstr "" +msgstr "Embojoaju varios apỹi kuéra moñe'ẽrãgui peteĩpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22149,7 +22124,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Text for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã concatenación guarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22158,7 +22133,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Specifies whether two texts are identical." -msgstr "" +msgstr "Emarandúke si mokõi moñe'ẽrã ha'e ojojáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22176,7 +22151,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first text to be used for comparing texts." -msgstr "" +msgstr "Peteĩha moñe'ẽrã ojepuru arã comparación peguarã moñe'ẽrãgui kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22194,7 +22169,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The second text for comparing texts." -msgstr "" +msgstr "Mokõiha moñe'ẽrã ojepuru arã comparación peguarã moñe'ẽrãgui kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22203,7 +22178,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "" +msgstr "Ojeheka peteĩ itasã moñe'ẽrãgui oĩa ambue hyepýpe (mayúsculas ha minúsculas)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22221,7 +22196,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojetopátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22239,7 +22214,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã peteĩ jehekágui ojejapotaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22257,7 +22232,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda moñe'ẽrãpe oñepyrũha ojeheka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22266,7 +22241,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "" +msgstr "Oheka peteĩ valor moñe'ẽrãgui oĩa ambue hyepýpe (nohechakuái mayúsculas ha minúsculas mbytépe)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22284,7 +22259,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojetopátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22302,7 +22277,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã peteĩ jehekágui ojejapotaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22320,7 +22295,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The position in the text where the search is started." -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda moñe'ẽrãgui hyepýpe moõpa oñepyrũ jeheka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22329,7 +22304,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Removes extra spaces from text." -msgstr "" +msgstr "Ejuka pa'ũ kuéra extras moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22347,7 +22322,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã renóhese pa'ũ kuéra adicionales." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22356,7 +22331,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "" +msgstr "Japo peteĩha letra maymáva palabras en mayúsculas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22374,7 +22349,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." -msgstr "" +msgstr "Peteĩha palabra moñe'ẽrãgui oikóta mayúsculas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22383,7 +22358,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts text to uppercase." -msgstr "" +msgstr "Convierte moñe'ẽrã en mayúsculas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22401,7 +22376,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejaposéa en mayúsculas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22410,7 +22385,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "" +msgstr "Convierte moñe'ẽrã en minúscula." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22428,7 +22403,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejaposéa en minúsculas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22437,7 +22412,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts text to a number." -msgstr "" +msgstr "Convierte moñe'ẽrã peteĩ papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22455,7 +22430,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertitaha peteĩ papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22464,7 +22439,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to text according to a given format." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe según peteĩ formato especificado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22482,17 +22457,16 @@ "3\n" "string.text" msgid "The numeric value to be converted." -msgstr "" +msgstr "El valor numérico ojeconvertitaha." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" "4\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "~Formatear" +msgstr "Formato" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22501,7 +22475,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The text that describes the format." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã odescribiha el formato." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22510,7 +22484,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ valor ha'erõ moñe'ẽrã, o peteĩ itasã nandi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22528,7 +22502,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be checked and returned if it is text." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeverificataha ha oujeýta ha'ẽrõ moñe'ẽrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22537,7 +22511,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia caracteres itasã hyepýpe moñe'ẽrãgui peteĩ itasã rehe moñe'ẽrãgui diferente." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22555,7 +22529,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojembyekoviase papapy específico de caracteres." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22573,7 +22547,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda del carácter oñepyrũha mbyekovia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22591,7 +22565,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres ojembyekovia arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22609,7 +22583,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojemoĩnguetaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22618,7 +22592,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." -msgstr "" +msgstr "Formatos papapýgui con un número pytaso peteĩ mbohetándi determinada de decimales." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22636,7 +22610,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be formatted." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy ojembopuaséa ha convertir moñe'ẽrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22654,7 +22628,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy de dígitos akatúape jeihágui decimal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22663,7 +22637,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "No thousands separators" -msgstr "" +msgstr "Jeiha'ỹre de millares." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22672,7 +22646,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." -msgstr "" +msgstr "Jeiha de millares. Ha'ẽrõ 0 o ojemboyke ojepurúta jeiha de la configuración regional o ojemboyketaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22681,7 +22655,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string." -msgstr "" +msgstr "Cacúla pukukúe peteĩ itasã moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22699,7 +22673,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ojekuaáta mba'éichate ipukukue ha'e moñe'ẽrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22708,7 +22682,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩha carácter o los caracteres peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22726,7 +22700,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales oñepyrũha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22744,7 +22718,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã ñepyrũgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22753,7 +22727,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey carácter paha o caractares peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22771,7 +22745,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales opaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22789,7 +22763,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã paha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22798,7 +22772,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ itasã moñe'ẽrãgui parcial peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22816,7 +22790,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22834,7 +22808,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "La posición opartihá la palabra ojedeterminá arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22852,7 +22826,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22861,7 +22835,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Repeats text a given number of times." -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy moñe'ẽrã peteĩ papapy de veces oñeme'ẽa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22879,7 +22853,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text to be repeated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojeha'ejevytaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22918,13 +22892,14 @@ msgstr "moñe'ẽrã" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22933,7 +22908,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "search_text" -msgstr "" +msgstr "heka_moñe'ẽrã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22942,7 +22917,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojembyekoviase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22960,7 +22935,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The text which is to replace the text string." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ombyekoviataha el moñe'ẽrã_original." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22969,7 +22944,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "occurrence" -msgstr "" +msgstr "ojekuaa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22978,7 +22953,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Ochuka mba'e ocurrencia moñe'ẽrãgui original ojembyekovia taha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22987,7 +22962,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ papapy oĩmbáva positivo peteĩ moñe'ẽrãgui de un sistema numérico para base oñeme'ẽva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23005,7 +22980,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be converted." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojeconvertitaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23014,7 +22989,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "radix" -msgstr "" +msgstr "raíz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23023,7 +22998,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "" +msgstr "La base numérica conversión peguarã ha'e arã 2 ha 36 mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23068,7 +23043,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text to be converted." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojeconvertitaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23077,7 +23052,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "radix" -msgstr "" +msgstr "base" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23086,7 +23061,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "" +msgstr "La base numérica conversión peguarã ha'e arã 2 - 36 mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23095,7 +23070,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ valor de acuerdo tablandi de conversión en la henda-moambue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23113,7 +23088,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeconvertitaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23131,7 +23106,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Unidad ojeconvertiha peteĩ mba'épe, mayúsculas ha minúsculas mbytépe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23149,7 +23124,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Unidad ojeconvertiha peteĩ mba'épe, mayúsculas ha minúsculas mbytépe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23158,7 +23133,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ papapy número Románope." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23176,7 +23151,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojeconvertiháta número Románope ha'e arã 0 - 3999 mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23194,7 +23169,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "" +msgstr "Ko valor guasuverõ, ndahasýive ha'e arã papapy Romano. El valor oĩ arã 0 - 4 mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23203,7 +23178,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "Calcúla el valor peteĩ papapy Romano." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23221,7 +23196,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text that represents a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojerepresentaha peteĩ papapy Romano." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23230,7 +23205,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns information about the environment." -msgstr "" +msgstr "Ejujey ñemomarandu arapytu ári." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23248,7 +23223,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "" +msgstr "Ikatu ha'e \"osversion\", \"sistema\", \"release\", \"numfile\"ha \"recalc\"." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23257,7 +23232,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el código numérico peteĩha peguarã carácter Unicode peteĩ itasãpe moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23275,7 +23250,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "Ko ha'e moñe'ẽrã para que el código peteĩhágui carácter ojetopa arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23284,7 +23259,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ código numérico peteĩ carácterpe o letra de Unicode." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23302,7 +23277,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "El valo códigogui carácter peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23311,7 +23286,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ valor peteĩgui a ambue níkel a Euro." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23329,7 +23304,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeconvertiháta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23338,7 +23313,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "from_currency" -msgstr "" +msgstr "moneda_origen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23347,7 +23322,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Código ISO 4217 níkelgui ojeconvertí hagúe, jekuaa mayúsculas ha minúsculas mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23356,7 +23331,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "to_currency" -msgstr "" +msgstr "moneda_destino" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23365,7 +23340,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Código ISO 4217 níkelgui ojeconvertí hagúe, jekuaa mayúsculas ha minúsculas mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23374,7 +23349,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "full_precision" -msgstr "" +msgstr "precisión_total" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23383,7 +23358,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Ojemboykẽro o 0 o FALSO, el resultado oñembo'apua a la unidad de para_moneda decimales. Nojejapoĩro el resultado noñembo'apuáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23392,7 +23367,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "triangulation_precision" -msgstr "" +msgstr "precisión_triangulación" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. #: scfuncs.src @@ -23402,7 +23377,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Reme'ẽrõ ha >=3, el resultado mbytepegua de una conversión triangular oñemboapuáta a la precisión. Ojemboykẽro, el resultado noñembo'apuáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23411,7 +23386,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "" +msgstr "Convierte moñe'ẽrã peteĩ númerope, peteĩ manéragui local_independiente" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23429,7 +23404,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertitaha peteĩ papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23438,7 +23413,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "separador_decimal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23447,7 +23422,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el carácter ojepuru'akue jei decimalcha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23456,7 +23431,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "separador_de_grupos" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23465,7 +23440,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Myesakã los caracter(es) ojepuru'akue jei atýichagui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23474,17 +23449,16 @@ "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "\"HA\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "Papapy" +msgstr "Papapy1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23493,17 +23467,16 @@ "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "Papapy" +msgstr "Papapy2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23512,7 +23485,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23521,17 +23494,16 @@ "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "\"HA\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "Papapy" +msgstr "Papapy1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23540,17 +23512,16 @@ "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "Papapy" +msgstr "Papapy2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23559,7 +23530,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23568,17 +23539,16 @@ "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "\"O exclusivo\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "Papapy" +msgstr "Papapy1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23587,17 +23557,16 @@ "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "Papapy" +msgstr "Papapy2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23606,7 +23575,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23615,7 +23584,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Mongu'e akatúape bit a bit peteĩ valor oĩmbáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23633,7 +23602,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "El valor omỹitaha. Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23642,7 +23611,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23651,7 +23620,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Papapy de bits oñemongu'etaha ívalor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23660,7 +23629,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Mongu'e asúpe bit a bit peteĩ valor oĩmbáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23678,7 +23647,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "El valor omỹitaha. Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23687,7 +23656,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23696,7 +23665,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Papapy de bits oñemongu'etaha ívalor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23705,7 +23674,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Calcúla pukukue peteĩ itasãgui moñe'ẽrãgui, con DBCS." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23723,16 +23692,17 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ojekuaáta mba'éichate ipukukue ha'e moñe'ẽrã." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Ejujey carácter paha o caractares peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23750,7 +23720,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales opaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23768,16 +23738,17 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã paha." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩha carácter o los caracteres peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23795,7 +23766,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales oñepyrũha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23813,16 +23784,17 @@ "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã ñepyrũgui." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ itasã moñe'ẽrãgui parcial peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23840,7 +23812,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23858,7 +23830,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "La posición opartihá la palabra ojedeterminá arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23876,7 +23848,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã haguã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23885,7 +23857,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" -msgstr "" +msgstr "Moĩ peteĩ expresión de XPath peteĩ documentope XML" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23903,7 +23875,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "String containing a valid XML stream" -msgstr "" +msgstr "Itasã oguereko peteĩ syry XML ovaléa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23912,7 +23884,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "XPath expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión de XPath" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23921,7 +23893,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "String containing a valid XPath expression" -msgstr "" +msgstr "Itasã oguereko peteĩ expresión de XPath ovaléa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23930,7 +23902,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ valor de implementación omyesakã'akue orepresentá peteĩ colórpe RGBA" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23939,7 +23911,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23948,7 +23920,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Value of red" -msgstr "" +msgstr "Valor pytãgui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23957,7 +23929,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23966,7 +23938,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Value of green" -msgstr "" +msgstr "Valor akýgui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23975,7 +23947,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23984,7 +23956,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Value of blue" -msgstr "" +msgstr "Valor hovýgui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24002,7 +23974,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "Value of alpha" -msgstr "" +msgstr "Valor de Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24011,7 +23983,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Get some webcontent from an URI." -msgstr "" +msgstr "Hupytu oguerekóa web desde peteĩ URI." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24020,7 +23992,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24029,7 +24001,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "URI of the webservice" -msgstr "" +msgstr "URI servíciogui web" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24038,7 +24010,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the error function." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la mba'apo jejavýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24047,7 +24019,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite Michĩve" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24056,7 +24028,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "" +msgstr "Límite michĩveva de la integración" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24065,7 +24037,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the complementary error function." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la mba'apo jejavýgui complementaria." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24074,7 +24046,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite Michĩve" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24083,7 +24055,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "" +msgstr "Límite michĩveva de la integración" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24091,7 +24063,7 @@ "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24099,7 +24071,7 @@ "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24123,7 +24095,7 @@ "SCSTR_CELLSHELL\n" "string.text" msgid "Functions for Cells" -msgstr "" +msgstr "Mba'apo kuéra koty'ígui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24131,7 +24103,7 @@ "SCSTR_FORMATSHELL\n" "string.text" msgid "Formats for Cells" -msgstr "" +msgstr "Formato Koty'ígui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24155,7 +24127,7 @@ "SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" "string.text" msgid "Form Objects" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Formulariogui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24163,7 +24135,7 @@ "SCSTR_CHARTSHELL\n" "string.text" msgid "Chart Objects" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Gráficosgui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24187,7 +24159,7 @@ "SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n" "string.text" msgid "Pagebreak" -msgstr "" +msgstr "Kytĩrogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24195,7 +24167,7 @@ "SCSTR_EDITSHELL\n" "string.text" msgid "Text editing" -msgstr "" +msgstr "Edición moñe'ẽrãgui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24206,13 +24178,12 @@ msgstr "Techauka Mboyve - Impresión" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PIVOTSHELL\n" "string.text" msgid "Pivot Tables" -msgstr "Tabla Kyre'ỹ" +msgstr "Tablas Kyre'ỹ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24220,7 +24191,7 @@ "SCSTR_AUDITSHELL\n" "string.text" msgid "Detective Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Detective Mohenihégui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24236,16 +24207,15 @@ "STR_OPT_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Mboheta" +msgstr "Moĩ" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ROWHEIGHT_TITLE\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "Yvatekue Tysýigui" +msgstr "Yvatekue Tysỹigui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24253,7 +24223,7 @@ "STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysýigui" +msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24269,7 +24239,7 @@ "STR_OPT_COLWIDTH\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Mboheta" +msgstr "Moĩ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24293,7 +24263,7 @@ "SCSTR_UNDEFINED\n" "string.text" msgid "- undefined -" -msgstr "" +msgstr "- myesakã'ỹ -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24341,7 +24311,7 @@ "SCSTR_TOP10FILTER\n" "string.text" msgid "Top 10" -msgstr "" +msgstr "10 peteĩha kuéra" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24357,7 +24327,7 @@ "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Not Empty" -msgstr "" +msgstr "Nandi'ỹ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24365,7 +24335,7 @@ "SCSTR_NONAME\n" "string.text" msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "tera'ỹre" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src @@ -24383,7 +24353,7 @@ "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "Tysýi %1" +msgstr "Tysỹi %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24455,7 +24425,7 @@ "SCSTR_APDTABLE\n" "string.text" msgid "Append Sheet" -msgstr "" +msgstr "Mboheta Rogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24463,7 +24433,7 @@ "SCSTR_RENAMETAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Téra Ambue Rogue" +msgstr "Térajey Rogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24471,7 +24441,7 @@ "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Color Topeágui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24503,7 +24473,7 @@ "SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n" "string.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i asúpegua" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24511,7 +24481,7 @@ "SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "Mombytepapyre horizontalmente" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24519,7 +24489,7 @@ "SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i akatúape" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24527,7 +24497,7 @@ "SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK\n" "string.text" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Momarangatu" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24535,7 +24505,7 @@ "SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n" "string.text" msgid "Repeat alignment" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy ojembohysý'i" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24543,7 +24513,7 @@ "SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n" "string.text" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i horizontal ñembopy'a peteĩ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24551,7 +24521,7 @@ "SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n" "string.text" msgid "Align to top" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i yvate" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24559,7 +24529,7 @@ "SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "Mombytepapyre oñembo'yva" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24567,7 +24537,7 @@ "SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Align to bottom" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i yvýpe" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24575,7 +24545,7 @@ "SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n" "string.text" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i oñembo'yva ñembopy'a peteĩ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24583,7 +24553,7 @@ "SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "Top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Yguatégui yvýpe" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24591,7 +24561,7 @@ "SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n" "string.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Yvypégui yguatépe" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24602,7 +24572,6 @@ msgstr "Mbohape Ñembopy'a Peteĩ" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PROTECTDOC\n" @@ -24619,7 +24588,6 @@ msgstr "Ñangareko'ỹ documento" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PROTECTTAB\n" @@ -24641,7 +24609,7 @@ "SCSTR_CHG_PROTECT\n" "string.text" msgid "Protect Records" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko Registros" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24649,7 +24617,7 @@ "SCSTR_CHG_UNPROTECT\n" "string.text" msgid "Unprotect Records" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko'ỹ Registros" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24657,7 +24625,7 @@ "SCSTR_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Password:" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24665,7 +24633,7 @@ "SCSTR_PASSWORDOPT\n" "string.text" msgid "Password (optional):" -msgstr "Pe'aha (opcional):" +msgstr "Password (opcional):" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24673,7 +24641,7 @@ "SCSTR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" -msgstr "Pe'aha Heko Katu'ỹ" +msgstr "Password Heko Katu'ỹ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24700,13 +24668,12 @@ msgstr "Jekuaa'ỹva" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CHAR_ATTRS\n" "string.text" msgid "Font Attributes" -msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui" +msgstr "Teko Letra-Háichagui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24717,6 +24684,8 @@ "You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" "Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" msgstr "" +"Reguereko mboheta datos oñongatu'akue kuatia-jokohápe.\n" +"¿Réipotápa kuatia-jokoha oguerekoha oĩ ojehupytyhaguã ambue aplicaciones peguarã?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24724,7 +24693,7 @@ "SCSTR_CFG_APP\n" "string.text" msgid "System Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke del Sistema" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24732,7 +24701,7 @@ "SCSTR_CFG_DOC\n" "string.text" msgid "Document Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Documentogui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24740,7 +24709,7 @@ "SCSTR_CFG_VIEW\n" "string.text" msgid "View Options" -msgstr "" +msgstr "Hecha Opcionáke" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24748,7 +24717,7 @@ "SCSTR_CFG_INPUT\n" "string.text" msgid "Input Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Jeikehágui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24756,7 +24725,7 @@ "SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n" "string.text" msgid "Spelling Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Ortografía" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24772,7 +24741,7 @@ "SCSTR_CFG_NAVIPI\n" "string.text" msgid "Navigator Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue del Navegador" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24791,13 +24760,12 @@ msgstr "~Tuichaiteve" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALID_VALUE\n" "string.text" msgid "~Value" -msgstr "Valor" +msgstr "~Valor" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24805,7 +24773,7 @@ "SCSTR_VALID_RANGE\n" "string.text" msgid "~Source" -msgstr "~Ñepyrũha" +msgstr "~Moógui Ou" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24813,7 +24781,7 @@ "SCSTR_VALID_LIST\n" "string.text" msgid "~Entries" -msgstr "" +msgstr "~Jeikeha" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24821,7 +24789,7 @@ "SCSTR_CHARSET_USER\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24837,7 +24805,7 @@ "SCSTR_FIELDSEP_TAB\n" "string.text" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabuladores" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24857,6 +24825,8 @@ "Do you want to accept the correction proposed below?\n" "\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME Calc otopa peteĩ jejavy en la fórmula ojemoĩngue'akue.\n" +"¿Reipotápa ojeaceptá guatyrõ propuesta yvýpegua?\n" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24864,7 +24834,7 @@ "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file can not be opened" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojepe'a ta'anga" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24872,7 +24842,7 @@ "SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file can not be read" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi moñe'ẽ ta'anga" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24880,7 +24850,7 @@ "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Formato ta'angágui ojekuaa'ỹva" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24888,7 +24858,7 @@ "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Ko versión ta'angágui nahaéi compatible" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24896,7 +24866,7 @@ "SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Nojetopái mboguaha ta'angágui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24904,7 +24874,7 @@ "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory available to insert image." -msgstr "" +msgstr "Náipóri memoria iporãma ojemoĩngue haguã la ta'anga." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24923,13 +24893,12 @@ msgstr "Moñe'ẽrã" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "Juka Rogue kuéra" +msgstr "Poravo Rogue kuéra" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24937,7 +24906,7 @@ "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra ~ojeporavo'akue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24948,6 +24917,8 @@ "You are pasting data into cells that already contain data.\n" "Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "" +"Nderemboja aína datos koty'ípe oguerekomávoi datos.\n" +"¿Reipotápa hai ári los datos oĩmaha?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24971,7 +24942,7 @@ "STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n" "string.text" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." -msgstr "" +msgstr "Ko regla sambyhy mba'e kuéra en posiciones pytaso." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24987,7 +24958,7 @@ "STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n" "string.text" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." -msgstr "" +msgstr "Ko rogue ochuka mba'éicha oñemohenda arã los datos documentope." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24995,7 +24966,7 @@ "STR_ACC_DOC_NAME\n" "string.text" msgid "Document view" -msgstr "Hecha Documento" +msgstr "Hechapyre Documento" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25067,7 +25038,7 @@ "STR_ACC_EDITLINE_NAME\n" "string.text" msgid "Input line" -msgstr "" +msgstr "Línea jeikehágui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25075,7 +25046,7 @@ "STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n" "string.text" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." -msgstr "" +msgstr "Koápe ikatu remoĩngue o editar moñe'ẽrã, papapy ha fórmulas." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25091,7 +25062,7 @@ "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "" +msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojechukataha tysỹicha en la tabla kyre'ỹ paha." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25099,7 +25070,7 @@ "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "" +msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojechukataha columnascha en la tabla kyre'ỹ paha." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25107,7 +25078,7 @@ "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "" +msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojepurúta recalculá haguã en la tabla kyre'ỹ paha." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25115,7 +25086,7 @@ "STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n" "string.text" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." -msgstr "" +msgstr "Rembo lista ñugui ikatu ojegueraha peteĩ ambuégui mbohapy áreas peve." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25123,7 +25094,7 @@ "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra repóiha koápe oĩta ojehupytyhaguã como listas mboguahágui en la parte yvategua de la tabla kyre'ỹ paha." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25139,7 +25110,7 @@ "RID_SCSTR_ONCLICK\n" "string.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" +msgstr "Votõ del Mouse ojejopyguéteri" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25147,7 +25118,7 @@ "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Herramientagui de Fórmula" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25155,7 +25126,7 @@ "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã %PRODUCTNAME" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25223,7 +25194,7 @@ "~All sheets\n" "itemlist.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Rogue kuéra" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25232,7 +25203,7 @@ "~Selected sheets\n" "itemlist.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Rogue ~ojeporavo'akue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25241,7 +25212,7 @@ "Selected cells\n" "itemlist.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo'akue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25259,17 +25230,16 @@ "All ~pages\n" "itemlist.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Maymáva ~Rogue kuéra" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "Rogue kuéra" +msgstr "Rogue ~kuéra" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25310,7 +25280,7 @@ "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n" "string.text" msgid "Updating external links." -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día hína joapy kuéra okapegua." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25342,7 +25312,7 @@ "SCSTR_COL_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "" +msgstr "El intervalo oguereko techaukaha de ~columnas" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25350,7 +25320,7 @@ "SCSTR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "" +msgstr "El intervalo oguereko techaukaha ~tysỹigui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25358,7 +25328,7 @@ "SCSTR_AUTHOR\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Apoha rehe" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25447,7 +25417,7 @@ "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "Valor no valéia" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25455,7 +25425,7 @@ "SCSTR_SELECT\n" "string.text" msgid "Selection area" -msgstr "Henda Poravo" +msgstr "Henda Ojeporavógui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25463,7 +25433,7 @@ "STR_NOFORMULASPECIFIED\n" "string.text" msgid "No formula specified." -msgstr "" +msgstr "Nojespecificá'akue mavave fórmula." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25471,7 +25441,7 @@ "STR_NOCOLROW\n" "string.text" msgid "Neither row or column specified." -msgstr "" +msgstr "Nojespecificá'akue ni la columna o tysỹi" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25479,7 +25449,7 @@ "STR_WRONGFORMULA\n" "string.text" msgid "Undefined name or range." -msgstr "" +msgstr "Nojemyesakã akue téra o intervalo." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25487,7 +25457,7 @@ "STR_WRONGROWCOL\n" "string.text" msgid "Undefined name or wrong cell reference." -msgstr "" +msgstr "Nojemyesakã akue téra o referencia koty'ígui heko katu'ỹ." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25495,7 +25465,7 @@ "STR_NOCOLFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a column." -msgstr "" +msgstr "Las fórmulas nojapói peteĩ columna." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25503,7 +25473,7 @@ "STR_NOROWFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a row." -msgstr "" +msgstr "Las fórmulas nojapói peteĩ tysỹi." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25511,7 +25481,7 @@ "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Mboheta AutoFormato" +msgstr "Moĩve AutoFormato" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25519,7 +25489,7 @@ "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Téra Ambue AutoFormato" +msgstr "Térajey AutoFormato" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25543,7 +25513,7 @@ "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "¿En serio reipota juka el autoformato #?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25640,7 +25610,7 @@ "ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" "string.text" msgid "Only the active sheet could be saved." -msgstr "" +msgstr "Ikatu ñongatu'año rogue kyre'ỹ." #: scwarngs.src msgctxt "" @@ -25649,7 +25619,7 @@ "ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n" "string.text" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" -msgstr "" +msgstr "Oje'rebosá papapy tuichaiteve tysỹigui. Nojeguerúi'akue tysỹi kuéra adicionales." #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25657,7 +25627,7 @@ "SCSTR_QHELP_POSWND\n" "string.text" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "Téra Ryru" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25665,7 +25635,7 @@ "SCSTR_QHELP_INPUTWND\n" "string.text" msgid "Input line" -msgstr "" +msgstr "Línea jeikehágui" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25681,7 +25651,7 @@ "SCSTR_QHELP_BTNOK\n" "string.text" msgid "Accept" -msgstr "Monei" +msgstr "Moneĩ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25689,7 +25659,7 @@ "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25713,7 +25683,7 @@ "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Mbotuicha la barra fórmulasgui" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25721,4 +25691,4 @@ "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Mboty la barra fórmulasgui" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424089052.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426278754.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n" "string.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "Ñepyrũha de la Variación" +msgstr "Moógui ou de la Variación" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "Aleatorio ($(DISTRIBUTION))" +msgstr "Po'a Oimeraẽa (azar) ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Row %NUMBER%" -msgstr "Tysýi %NUMBER%" +msgstr "Tysỹi %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/styleui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/styleui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/source/ui/styleui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/source/ui/styleui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 21:36+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423840228.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425504975.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "Cell Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Háicha kuéra Koty'i" +msgstr "Estilos Koty'i" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Maymáva Háicha kuéra" +msgstr "Maymáva Estilos" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra Oñemoĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "Page Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Háicha kuéra roguégui" +msgstr "Estilos Rogue" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Maymáva Háicha kuéra" +msgstr "Maymáva Estilos" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -95,4 +95,4 @@ "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424221690.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427117964.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "Tysýi techapyrã rehe:" +msgstr "Tysỹi techapyrã rehe:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Mboheta" +msgstr "Moĩ" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "Oĩ moambue conflictope ko kuatia calculo peguarã mboja'oakue. Ko'ãa conflictos ojeresolve arã reñongatu mboyve rogue. Ikatu reguereko moambue kuéra tee o ambue kuéragui." +msgstr "Oĩ moambue conflictope ko kuatia cálculo peguarã mboja'oakue. Ko'ãa conflictos ojeresolve arã reñongatu mboyve rogue. Ikatu reguereko moambue kuéra tee o ambue kuéragui." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -920,7 +920,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Source data ranges:" -msgstr "_Rangos ñepyrũha de _datos:" +msgstr "_Rangos moógui ou de _datos:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Link to source data" -msgstr "_Joapy datos ñepyrũhágui" +msgstr "_Joapy datos moógui ou" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top row" -msgstr "Tysýi _yguatégui" +msgstr "Tysỹi _yguatégui" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom row" -msgstr "Tysýi _yvypégui" +msgstr "Tysỹi _yvypégui" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "External Source" -msgstr "Ñepyrũha Okapegua" +msgstr "Moógui Ou Okapegua" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "_Pe'aha" +msgstr "_Password" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "% of row" -msgstr "% tysýigui" +msgstr "% tysỹigui" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1730,7 +1730,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yguate" +msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yvate" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yvype" +msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yvýpe" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1802,7 +1802,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1928,7 +1928,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "Ehai el URL documento ñepyrũhágui en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." +msgstr "Ehai el URL documento moógui ou en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1937,7 +1937,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "Ehai el URL documento ñepyrũhágui en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." +msgstr "Ehai el URL documento moógui ou en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "Ñepyrũha Syry" +msgstr "Syry Moógui Ou" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "Hetakue Tuichaiteve Tysýigui" +msgstr "Hetakue Tuichaiteve Tysỹigui" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "Ñepyrũha:" +msgstr "Moógui Ou:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2324,7 +2324,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2675,7 +2675,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "Ehai el URL documento ñepyrũhágui en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." +msgstr "Ehai el URL documento moógui ou en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "Ñepyrũha Datos _Okapegua del URL" +msgstr "Moógui Ou Datos _Okapegua del URL" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2756,7 +2756,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "_Yguate" +msgstr "_Yvate" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +3008,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Detallada de Cálculo" +msgstr "Henda-moambue Detallada de Cálculo" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "Puru OpenCL año omeraẽva operacionesrã kuatia calculo peguarã de las formulas se traducen a." +msgstr "Puru OpenCL año omeraẽva operacionesrã kuatia cálculo peguarã de las formulas se traducen a." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use" -msgstr "Tuchakue michĩvéva de datos puru OpenCL peguarã" +msgstr "Tuichakue michĩvéva de datos puru OpenCL peguarã" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Ñembopy'a Peteĩ" +msgstr "Henda-moambue Ñembopy'a Peteĩ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4421,7 +4421,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4493,7 +4493,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Ñembopy'a Peteĩ" +msgstr "Henda-moambue Ñembopy'a Peteĩ" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4601,7 +4601,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "Heka _automáticamente techaukaha kuéra columnagui ha tysýi" +msgstr "Heka _automáticamente techaukaha kuéra columnagui ha tysỹi" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4835,7 +4835,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã Pyahu" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Pyahu" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4925,7 +4925,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã ODF (noñenongatúi'akue rehe %PRODUCTNAME):" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ODF (noñenongatúi'akue rehe %PRODUCTNAME):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4997,7 +4997,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Ñembopy'a Peteĩ" +msgstr "Henda-moambue Ñembopy'a Peteĩ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5024,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Detallada de Cálculo" +msgstr "Henda-moambue Detallada de Cálculo" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5060,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "Ñepyru _Jey Ojeguatyrõ Jeihágui" +msgstr "Ñepyru _Jey Configuración Jeihágui" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5087,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "Mboheta:" +msgstr "Moĩ:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5105,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Yvatekue Óptima Tysýigui" +msgstr "Yvatekue Óptima Tysỹigui" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5114,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "Mboheta:" +msgstr "Moĩ:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5186,7 +5186,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "_Mboheta" +msgstr "_Moĩ" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5213,7 +5213,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Háicha Rogue" +msgstr "Estilo Rogue" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5303,7 +5303,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5330,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Cell Style" -msgstr "Háicha Koty'i" +msgstr "Estilo Koty'i" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5384,7 +5384,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5564,7 +5564,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Row Fields:" -msgstr "Ñukuéra Tysýigui:" +msgstr "Ñukuéra Tysỹigui:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5978,7 +5978,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "Kuaa'ỹ tysýi kuéra nandi" +msgstr "Kuaa'ỹ tysỹi kuéra nandi" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5996,7 +5996,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Total rows" -msgstr "Tysýi totales" +msgstr "Tysỹi totales" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add filter" -msgstr "Mboheta mboguaha" +msgstr "Moĩve mboguaha" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6050,7 +6050,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6077,7 +6077,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6095,7 +6095,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source" -msgstr "Ñepyrũha" +msgstr "Moógui Ou" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +6104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "Ñepyrũha ha Poravi" +msgstr "Moógui ou ha Poravi" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6149,7 +6149,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "- selection -" -msgstr "- poravo -" +msgstr "- jeporavo -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6185,7 +6185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "Tysýi kuéra a Ha'ejevy" +msgstr "Tysỹi kuéra a Ha'ejevy" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6257,7 +6257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "_Pe'aha:" +msgstr "_Password:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6275,7 +6275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "Ikatu maymáva usuariospe ko roguégui:" +msgstr "Ojepermiti maymáva usuariospe ko roguégui:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6320,7 +6320,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "Generador Papapýgui Aleatorios" +msgstr "Generador Papapýgui Po'a Oimeraẽa (azar)" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "Generador Papapýgui Aleatorios" +msgstr "Generador Papapýgui Po'a Oimeraẽa (azar)" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6509,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "Hai-jey Pe'aha" +msgstr "Hai-jey Password" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "Documento oñemondóta okápe oguereko peteĩ o más ítems oñeñangareko'akue pe'aha rehe. Ehai pe'aha remondo haguã okápe documento." +msgstr "Documento oñemondóta okápe oguereko peteĩ o más ítems oñeñangareko'akue password rehe. Ehai password remondo haguã okápe documento." #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6563,7 +6563,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "Hai-jey Pe'aha" +msgstr "Hai-jey Password" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6572,7 +6572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Re-type password" -msgstr "Hai-jey Pe'aha" +msgstr "Hai-jey Password" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "Pe'aha pyahu ojoja'arã originalndi" +msgstr "Password pyahu ojoja'arã originalndi" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6608,7 +6608,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "Mbogue pe'aha ko ítem oñañangareko'akue" +msgstr "Nohẽ password ko ítem oñañangareko'akue" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6653,7 +6653,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "Yvatekue Tysýi" +msgstr "Yvatekue Tysỹi" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6716,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "Tuchakue techapyrãgui:" +msgstr "Tuichakue techapyrãgui:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Random" -msgstr "Aleatorio" +msgstr "Po'a Oimeraẽa (azar)" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6833,7 +6833,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6959,7 +6959,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" -msgstr "Mbotuicha _referencias ojemoĩngue jave columnas/tysýi kuéra pyahu" +msgstr "Mbotuicha _referencias ojemoĩngue jave columnas/tysỹi kuéra pyahu" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6986,7 +6986,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Up" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7040,7 +7040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" -msgstr "Color hi'ári ojepo_ravo omoakã tysýi/columnasgui" +msgstr "Color hi'ári ojepo_ravo omoakã tysỹi/columnasgui" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7058,7 +7058,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Jeikehágui" +msgstr "Henda-moambue Jeikehágui" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7076,7 +7076,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "Eiporavo Ñepyrũha Datosgui" +msgstr "Eiporavo Moógui Ou Datos" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7148,7 +7148,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7175,7 +7175,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Source" -msgstr "Jeporavo Ñepyrũha" +msgstr "Poravo Moógui Ou" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7184,7 +7184,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Current selection" -msgstr "Poravo _ko'ãgagua" +msgstr "Jeporavo _ko'ãgagua" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7202,7 +7202,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "Ñepyrũha _datosgui registrados en %PRODUCTNAME" +msgstr "Moógui ou _datos registrados en %PRODUCTNAME" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7211,7 +7211,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_External source/interface" -msgstr "Ñepyrũha/interfaz _okapegua" +msgstr "Moógui ou/interfaz _okapegua" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7220,7 +7220,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -7310,7 +7310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "_Mboja'o ko kuatia calculo peguarã ambuendi usuarios" +msgstr "_Mboja'o ko kuatia cálculo peguarã ambuendi usuarios" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7373,7 +7373,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "Usuarios Ko'ãga Jeikeha ko Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Usuarios Ko'ãga Jeikeha ko Kuatia Cálculo Peguarã" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7418,7 +7418,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "Omoakã _columnasgui ha tysýi kuéra" +msgstr "Omoakã _columnasgui ha tysỹi kuéra" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7553,7 +7553,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Emohenda rango(s) impresióngui yvatekupépe/pe" +msgstr "Ojeahusta rango(s) impresióngui yvatekupépe/pe" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7562,7 +7562,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Emohenda rango(s) impresióngui papapýpe rogue kuéra" +msgstr "Ojeahusta rango(s) impresióngui papapýpe rogue kuéra" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7589,7 +7589,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Show changes in spreadsheet" -msgstr "_Hechauka moambue'akue kuatia calculo peguarã" +msgstr "_Hechauka moambue'akue kuatia cálculo peguarã" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7598,7 +7598,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show _accepted changes" -msgstr "Chuka moambue kuéra _monei'akue" +msgstr "Chuka moambue kuéra _moneĩ'akue" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7616,7 +7616,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ Mboguahágui" +msgstr "Henda-moambue Mboguahágui" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7661,7 +7661,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Ojembohysýi Horizontal" +msgstr "Ojembohysý'i Horizontal" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Ojembohysýi Horizontal" +msgstr "Ojembohysý'i Horizontal" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7679,7 +7679,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Ojembohysýi Oñembo'yva" +msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'yva" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7877,7 +7877,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "Eiporavo háicha línea gui de los bordes." +msgstr "Eiporavo estilo líneagui de los bordes." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7886,7 +7886,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "Eiporavo háicha línea gui de los bordes." +msgstr "Eiporavo estilo líneagui de los bordes." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7922,7 +7922,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "Eiporavo color línea gui de los bordes." +msgstr "Poravo color líneagui de los bordes." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8480,7 +8480,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8489,7 +8489,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8498,7 +8498,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8507,7 +8507,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8516,7 +8516,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8525,7 +8525,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8534,7 +8534,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8543,7 +8543,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "Mbogue" +msgstr "Nohẽ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8579,7 +8579,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings:" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue:" +msgstr "Henda-moambue:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8813,7 +8813,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "_Yguatégui yvyguoto (mohenda tysýi)" +msgstr "_Yguatégui yvyguoto (mohenda tysỹi)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8858,7 +8858,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "_Mbotuicha poravo" +msgstr "_Mbotuicha jeporavo" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -8867,7 +8867,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Current selection" -msgstr "Poravo ko'ãgagua" +msgstr "Jeporavo ko'ãgagua" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "Tysýi_guive:" +msgstr "Tysỹi_guive:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10046,7 +10046,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn/row headers" -msgstr "Omoakã colu_mnasgui/tysýi" +msgstr "Omoakã colu_mnasgui/tysỹi" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10055,7 +10055,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "Barra oñemongu'eakue hori_zontal" +msgstr "Barra oñemongu'e hori_zontal" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10064,7 +10064,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "Barra oñemongu'eakue _oñembo'yva" +msgstr "Barra oñemongu'e _oñembo'yva" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10325,7 +10325,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10379,7 +10379,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Allow:" -msgstr "_Ikatu:" +msgstr "_Ojepermiti:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow _empty cells" -msgstr "Ikatu koty'ikuéra _nandi" +msgstr "Ojepermiti koty'ikuéra _nandi" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10442,7 +10442,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "Peteĩ ñepyrũha válido ikatu consistir'año peteĩ jeporavo ykepegua tysýi ha columnasgui, o peteĩ fórmula que resulte en un área o peteĩ matrizpe." +msgstr "Moógui ou válido ikatu consistir'año peteĩ jeporavo ykepegua tysỹi ha columnasgui, o peteĩ fórmula que resulte en un área o peteĩ matrizpe." #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10667,7 +10667,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "Ñepyrũha XML" +msgstr "Moógui Ou XML" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10676,7 +10676,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "Kundaha emoĩ haguã ñongatuha ñepyrũhágui" +msgstr "Kundaha emoĩ haguã ñongatuha moógui ou" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10694,7 +10694,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "Ñongatuha Ñepyrũhágui" +msgstr "Ñongatuha Moógui Ou" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10775,7 +10775,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: ztestdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scaddins/source/analysis.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scaddins/source/analysis.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scaddins/source/analysis.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scaddins/source/analysis.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 00:04+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423703261.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426723448.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Holidays" -msgstr "" +msgstr "Arete kuéra" #: analysis.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Holidays" -msgstr "" +msgstr "Arete kuéra" #: analysis.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Coefficients" -msgstr "" +msgstr "Coeficientes" #: analysis.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The dividend" -msgstr "" +msgstr "El dividendo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "El divisor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Guasuve" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The threshold value" -msgstr "" +msgstr "Valor umbral" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Numerator" -msgstr "" +msgstr "Numerador" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The dividend" -msgstr "" +msgstr "El dividendo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Denominator" -msgstr "" +msgstr "Denominator" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "El divisor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The first complex number" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Another complex number" -msgstr "" +msgstr "Ambue papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number 1" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva 1" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Complex number 1" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva 1" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Complex number 2" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva 2" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Complex number 2" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva 2" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "A complex number" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ papapy hasýva" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ "14\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ "14\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ "14\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ "15\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ "12\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Npery" -msgstr "" +msgstr "Periodos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Nper" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Pv" -msgstr "" +msgstr "VA" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Nper" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Pv" -msgstr "" +msgstr "VA" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ periodo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ "14\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ "15\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ "12\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ "12\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Npery" -msgstr "" +msgstr "Periodos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "El divisor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "El divisor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ "14\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ "15\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4454,14 +4454,13 @@ msgstr "Tasa" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "9\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Ombo'ára kuéra" +msgstr "Interés nominal" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4488,7 +4487,7 @@ "12\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4497,7 +4496,7 @@ "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4794,7 +4793,7 @@ "12\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4848,7 +4847,7 @@ "18\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4857,7 +4856,7 @@ "19\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5019,7 +5018,7 @@ "18\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5028,7 +5027,7 @@ "19\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5118,7 +5117,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5172,7 +5171,7 @@ "16\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5181,7 +5180,7 @@ "17\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5325,7 +5324,7 @@ "16\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5334,7 +5333,7 @@ "17\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5550,7 +5549,7 @@ "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5559,7 +5558,7 @@ "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5631,7 +5630,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5640,7 +5639,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5712,7 +5711,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5721,7 +5720,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5793,7 +5792,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5802,7 +5801,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5874,7 +5873,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5883,7 +5882,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5955,7 +5954,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5964,7 +5963,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6036,7 +6035,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6045,7 +6044,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6264,13 +6263,14 @@ msgstr "" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n" "string.text" msgid "MDURATION" -msgstr "" +msgstr "MBOU'ARE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6954,7 +6954,7 @@ "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n" "string.text" msgid "COMPLEX" -msgstr "" +msgstr "COMPLEJO" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scaddins/source/pricing.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scaddins/source/pricing.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scaddins/source/pricing.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scaddins/source/pricing.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425600276.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/accessories.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/accessories.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/accessories.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/accessories.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:11+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423265161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425219101.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" "LngText.text" msgid "Documentations" -msgstr "" +msgstr "Documentación" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME documentations." -msgstr "" +msgstr "Documentación %PRODUCTNAME." #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n" "LngText.text" msgid "Advertisement" -msgstr "" +msgstr "Publicidad" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Panyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Panyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Zúlu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Zúlu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Birmano (Birmania) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Birmano (Birmania) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (Bangladés) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (Bangladés) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ndebele peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ndebele peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tegulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tegulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n" "LngText.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués de Brasil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués de Brasil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Punyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Punyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Zulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Zulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Birmano (Myanmar) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Birmano (Myanmar) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (Bangladesh) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (Bangladesh) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2670,7 +2670,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3054,7 +3054,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Serbia (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbia (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ndebele Del Sur peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ndebele Del Sur peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra kuéra Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Guayaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guayaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Telugú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Telugú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3630,4 +3630,4 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/base.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/base.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/base.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/base.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:31+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422305686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425497506.000000\n" #: folderitem_base.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Base" #: module_base.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Base" #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector PostgreSQL" #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector PostgreSQL" #: registryitem_base.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/calc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/calc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/calc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/calc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-11 23:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:19+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423699150.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425507588.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n" "LngText.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Calc" #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Calc" #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Peguarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_CALC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã OpenDocument" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Peguarã OpenDocument" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -182,4 +182,4 @@ "STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã Lotus Quattro Pro" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Lotus Quattro Pro" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/draw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/draw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/draw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/draw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 02:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422586072.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425497523.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo del Programa" #: module_draw.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Draw" #: module_draw.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Draw" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "" +msgstr "Meta ñongatuha Ta'angágui de Macintosh" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/extensions.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/extensions.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/extensions.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/extensions.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-11 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:12+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423659613.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425219149.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n" "LngText.text" msgid "Typography toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra herramientagui de tipografía" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n" "LngText.text" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n" "LngText.text" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n" "LngText.text" msgid "Validator" -msgstr "" +msgstr "Validador" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n" "LngText.text" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n" "LngText.text" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" "LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector MySQL" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" "LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector MySQL" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -382,4 +382,4 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 11:02+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423506476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425121336.000000\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha Guerúgui de AutoCAD" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/impress.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/impress.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/impress.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/impress.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422553596.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425497553.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo del Programa" #: module_impress.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Impress" #: module_impress.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Impress" #: module_ogltrans.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_REG_VAL_SO60_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/math.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/math.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/math.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/math.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421698157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425497561.000000\n" #: folderitem_math.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo del Programa" #: module_math.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Math" -msgstr "Aplicación %PRODUCTNAME Math" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Math" #: module_math.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Math" #: registryitem_math.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/ooo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/ooo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/ooo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/ooo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 23:06+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182328.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425337566.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "From Template" -msgstr "" +msgstr "Plantíllagui" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ingléspe (Estados Unidos) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Ingléspe (Estados Unidos) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Alemánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Alemánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Francéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Francéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Italianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Italianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Españolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Españolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suecope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Suecope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Japonéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Japonéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Coreanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Coreanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Chino (simplificado) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Chino (simplificado) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Chinope (tradicional) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Chinope (tradicional) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Neerlandés %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Neerlandés %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Húngaro %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Húngaro %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Polacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Polacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Rusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Rusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Turcope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Turcope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Griegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Griegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tailandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Tailandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Checope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Checope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Eslovacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Eslovacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Croatape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Croatape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Estoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Estoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vietnamitape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Vietnamitape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Búlgarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Búlgarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Jermerpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Jermerpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Panyabípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Panyabípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tamilpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Tamilpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Hindipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Hindipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sotho Del Surpe (Sutu) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Sotho Del Surpe (Sutu) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Setsuanape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Setsuanape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Xhosape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Xhosape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Zulúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Zulúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Afrikáanspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Afrikáanspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suajilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Suajilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Laope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Laope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sesotho Sa Leboape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Sesotho Sa Leboape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bengalípe (Bangladesh) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bengalípe (Bangladesh) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bengalípe (India) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bengalípe (India) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Odiape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Odiape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Maratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Maratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Nepaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Nepaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Árabepe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Árabepe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Catalánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Catalánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Valencianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Valencianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Danéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Danéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Finéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Finéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Hebreope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Hebreope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Islandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Islandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Noruegope (Bokmål) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Noruegope (Bokmål) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Noruegope (Nynorsk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Noruegope (Nynorsk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Rumanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Rumanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Albanéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Albanéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Indonesiope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Indonesiope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ucrianianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Ucrianianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bielorrusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bielorrusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Eslovenope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Eslovenope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Letónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Letónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Lituanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Lituanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vascope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Vascope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Macedoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Macedoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Galéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Galéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Gallegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Gallegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Serbiope (Latino) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Serbiope (Latino) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Irlandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Irlandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Serbiope (Cirílico) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Serbiope (Cirílico) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bosniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bosniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Asturianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Asturianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kiñaruandape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Kiñaruandape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Persape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Persape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tártarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Tártarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Xitsongape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Xitsongape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bretónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bretónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ndebele Del Surpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Ndebele Del Surpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suazipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Suazipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vendape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Vendape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Canaréspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Canaréspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tayikope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Tayikope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kurdope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Kurdope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Dzongkhape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Dzongkhape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Georgiano %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Georgiano %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Esperantope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Esperantope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Guyaratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Guyaratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ingléspe (Sudáfrica) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Ingléspe (Sudáfrica) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Inglés (Reino Unido) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Inglés (Reino Unido) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Uzbekope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Uzbekope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Mongolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Mongolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Birmanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Birmanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tibetanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Tibetanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Occitanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Occitanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Oromope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Oromope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Cingaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Cingaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Uigurpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Uigurpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Asaméspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Asaméspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bodope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bodope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Dogripe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Dogripe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Escocés Gaélicope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Escocés Gaélicope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kazajope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Kazajope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Konkanípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Konkanípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Cachemirpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Cachemirpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Maithilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Maithilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Malayalampe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Malayalampe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Meiteipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Meiteipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sánscritope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Sánscritope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Santalípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Santalípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sindhipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Sindhipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Telugúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Telugúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sidamope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Sidamope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Estados Unidos)" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Ingléspe (Estados Unidos)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs the German user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Alemánpe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Alemánpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs the French user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Francéspe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Francéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Italianope" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Italianope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Españolpe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Españolpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suecope" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Suecope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Portuguéspe (Brasil)" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Portuguéspe (Brasil)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Portuguéspe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Portuguéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Japonéspe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Japonéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Korean user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Coreanope" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Coreanope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Chinope (simplificado)" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Chinope (simplificado)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Chinope (tradicional)" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Chinope (tradicional)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Neerlandéspe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Neerlandéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Húngarope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Húngarope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Polacope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Polacope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ruso" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Ruso" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Turco" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Turco" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Griegope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Griegope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Thai user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tailandéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tailandéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Czech user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Checope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Checope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovak user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Eslovacope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Eslovacope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Croatian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Croatape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Croatape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs the Estonian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Estoniope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Estoniope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vietnamitape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Vietnamitape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bulgarian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Búlgarope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Búlgarope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Jemerpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Jemerpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Punjabi user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Panyabípe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Panyabípe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tamilpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tamilpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Hindúpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Hindúpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sesothope (Lesoto)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Sesothope (Lesoto)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Setsuanape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Setsuanape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Xhosape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Xhosape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Zulúpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Zulúpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Afrikáanspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Afrikáanspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suajilipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Suajilipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Laope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Laope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario de Birmano (Myanmar)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sepedipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Sepedipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bengalípe (Bangladesh)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bengalípe (Bangladesh)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bengalípe (India)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bengalípe (India)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Odiape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Odiape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Maratípe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Maratípe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Nepaléspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Nepaléspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Árabepe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Árabepe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Catalánpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Catalánpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Valencianope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Valencianope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Danéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Danéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Finéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Finéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Hebreope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Hebreope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Islandéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Islandéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Noruego (Bokmál)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Noruego (Bokmál)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Noruegope (Nynorsk)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Noruegope (Nynorsk)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Rumanope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Rumanope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Albanéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Albanéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Indonesiope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Indonesiope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Catalánpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Catalánpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Belarusian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bielorrusope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bielorrusope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Eslovenope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Eslovenope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Letónpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Letónpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Lituanope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Lituanope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vascope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Vascope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Macedoniope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Macedoniope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Galéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Galéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Gallegope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Gallegope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Serbiope (Latino)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Serbiope (Latino)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Irlandéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Irlandéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Serbiope (Cirílico)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Serbiope (Cirílico)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bosniope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bosniope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Asturianope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Asturianope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kiñaruandape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Kiñaruandape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Persape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Persape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tártarope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tártarope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tsongape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tsongape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bretónpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bretónpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ndebele Del Surpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Ndebele Del Surpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3030,7 +3030,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suazipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Suazipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vendape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Vendape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Canaréspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Canaréspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tayikope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tayikope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kurdope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Kurdope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Butanéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Butanéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Georgianope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Georgianope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Esperanto user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Esperantope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Esperantope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Guyaratí" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Guyaratí" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Sudáfrica)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Ingléspe (Sudáfrica)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Reino Unido)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Ingléspe (Reino Unido)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Uzbekope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Uzbekope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Mongolpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Mongolpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tibetanope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tibetanope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Occitanope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Occitanope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Oromope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Oromope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Cingaléspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Cingaléspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Uigurpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Uigurpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Asaméspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Asaméspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bodope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bodope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Dogripe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Dogripe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Gaélicope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Gaélicope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kazajope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Kazajope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Konkanípe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Konkanípe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Cachemir" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Cachemir" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Maithilipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Maithilipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Malayalampe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Malayalampe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Meiteipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Meiteipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sánscritope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Sánscritope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Santalípe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Santalípe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sindhipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Sindhipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Telegúpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Telegúpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Luxemburguéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Luxemburguéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Amáricope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Amáricope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sidamope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Sidamope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ "STR_NAME_MODULE_PRG\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulo del Programa %PRODUCTNAME" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ "STR_NAME_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru kuéra" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/quickstart.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/quickstart.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/quickstart.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/quickstart.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426521896.000000\n" #: module_quickstart.ulf msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "ÑepyrũPya'e" #: module_quickstart.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/winexplorerext.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/winexplorerext.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/winexplorerext.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/winexplorerext.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426538104.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Windows Explorer Extension" -msgstr "" +msgstr "Extensión Jepovyvyhá de Windows" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/writer.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/writer.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/scp2/source/writer.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/scp2/source/writer.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:17+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423506488.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803459.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo del Programa" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Writer" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Writer" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Documento Master %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára OpenDocument" +msgstr "Documento Master OpenDocument" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/core.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/core.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/core.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/core.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:54+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423699214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427201683.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_PRESOBJ_MPTITLE\n" "string.text" msgid "Click to edit the title text format" -msgstr "Poko emoambue guarã formato moñe'ẽrã títulogui" +msgstr "Clic emoambue guarã formato moñe'ẽrã títulogui" #: glob.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "Poko emoambue guarã formato trazado moñe'ẽrãgui" +msgstr "Clic emoambue guarã formato trazado moñe'ẽrãgui" #: glob.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n" "string.text" msgid "Click to move the slide" -msgstr "Poko mongu'e guarã rogue" +msgstr "Clic mongu'e guarã rogue" #: glob.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "Poko emoambue guarã formato notasgui" +msgstr "Clic emoambue guarã formato notasgui" #: glob.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add Title" -msgstr "Poko mboheta guarã peteĩ título" +msgstr "Clic moĩ guarã peteĩ título" #: glob.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "Poko mboheta guarã moñe'ẽrã" +msgstr "Clic mboheta guarã moñe'ẽrã" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "Poko mboheta guarã moñe'ẽrã" +msgstr "Clic moĩ guarã moñe'ẽrã" #: glob.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Notes" -msgstr "Poko mboheta guarã notas" +msgstr "Clic mboheta guarã notas" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ ta'anga" +msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ ta'anga" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ mba'e" +msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ mba'e" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ gráfico" +msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ gráfico" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ organigrama" +msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ organigrama" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ kuatia calculo peguarã" +msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ kuatia cálculo peguarã" #: glob.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "STR_OUTLINEVIEWSHELL\n" "string.text" msgid "Outline View" -msgstr "Hecha Trazado" +msgstr "Hechapyre Trazado" #: glob.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ "STR_DRAWVIEWSHELL\n" "string.text" msgid "Drawing View" -msgstr "Hecha Dibujá" +msgstr "Hechapyre Dibujá" #: glob.src msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ "STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" "string.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Rogue kuéra Mbo'ehára" +msgstr "Rogue kuéra Master" #: glob.src msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ "STR_3DOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "3-D Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: glob.src msgctxt "" @@ -773,4 +773,4 @@ "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "Mbogue autorización ojoguávagui" +msgstr "Nohẽ autorización ojoguávagui" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 21:02+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423932795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426280570.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N\n" "string.text" msgid "Drawing View" -msgstr "Hecha Dibujá" +msgstr "Hechapyre Dibujá" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n" "string.text" msgid "Drawing View" -msgstr "Hecha Dibujá" +msgstr "Hechapyre Dibujá" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N\n" "string.text" msgid "Outline View" -msgstr "Hecha Trazado" +msgstr "Hechapyre Trazado" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n" "string.text" msgid "Slides View" -msgstr "Hecha Diapositivas" +msgstr "Hechapyre Diapositivas" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N\n" "string.text" msgid "Notes View" -msgstr "Hecha Notas" +msgstr "Hechapyre Notas" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N\n" "string.text" msgid "Handout View" -msgstr "Hecha Folleto" +msgstr "Hechapyre Folleto" #: accessibility.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/ui/animations.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/ui/animations.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/ui/animations.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/ui/animations.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423868424.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427117980.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "CM_REMOVE\n" "menuitem.text" msgid "~Remove" -msgstr "~Mbogue" +msgstr "~Nohẽ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font size" -msgstr "Letra tuchakue" +msgstr "Letra tuichakue" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Eiporavo peteĩ apỹi diapositivagui ha poko 'Mboheta...' remoĩ haguã peteĩ animación." +msgstr "Eiporavo peteĩ apỹi diapositivagui ha poko 'Moĩ...' remoĩ haguã peteĩ animación." #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:58+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937454.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427039909.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "~New Master" -msgstr "~Pyahu Documento Mbo'ehára" +msgstr "~Pyahu Documento Master" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "Chuka Hapykuegua Documentogui Mbo'ehára" +msgstr "Chuka Hapykuegua Documentogui Master" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ "SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "menuitem.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Chuka Mba'ekuéra Documentogui Mbo'ehára" +msgstr "Chuka Mba'ekuéra Documentogui Master" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "SID_RENAMELAYER\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Layer..." -msgstr "~Téra Ambue Ahoja..." +msgstr "~Térajey Ahoja..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Master" -msgstr "~Juka Documento Mbo'ehára" +msgstr "~Juka Documento Master" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide" -msgstr "~Téra Ambue Diapositiva" +msgstr "~Térajey Diapositiva" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Master" -msgstr "~Téra Ambue Documento Mbo'ehára" +msgstr "~Térajey Documento Master" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page" -msgstr "~Téra Ambue Rogue" +msgstr "~Térajey Rogue" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" "menuitem.text" msgid "~Contour" -msgstr "~Jere" +msgstr "~Jerehápe" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ "SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "~Yguate" +msgstr "~Yvate" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ "SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" msgid "~Original Size" -msgstr "~Tuchakue Original" +msgstr "~Tuichakue Original" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "~Yguate" +msgstr "~Yvate" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ "SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Fixed ~Vertical Top" -msgstr "Pytaso ~Oñembo'yva Yguate" +msgstr "Pytaso ~Oñembo'yva Yvate" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ "SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Fixed Ver~tical Bottom" -msgstr "Pytaso Yvype ~Oñembo'yva" +msgstr "Pytaso Yvýpe ~Oñembo'yva" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "~Yguate" +msgstr "~Yvate" #: popup.src msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: popup.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ "SID_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: popup.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ "DUMMY+11\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "~Tysýi" +msgstr "~Tysỹi" #: popup.src msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ "SID_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: popup.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ "SID_TP_EDIT_MASTER\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Master..." -msgstr "~Editar Mbo'ehára..." +msgstr "~Editar Master..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "~Yguate" +msgstr "~Yvate" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ "SID_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ "DUMMY+11\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "~Tysýi" +msgstr "~Tysỹi" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ "SID_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "Háicha kuéra Mba'e Dibujágui" +msgstr "Estilo kuéra Mba'e Dibujágui" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ "SfxStyleFamiliesRes2\n" "#define.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Háicha kuéra Ojechauka" +msgstr "Estilo kuéra Ojechauka" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ "STR_STYLE_FILTER_USED\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra Oñemoĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ "STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" "string.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra Myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ "STR_STYLE_FILTER_ALL\n" "string.text" msgid "All Styles" -msgstr "Maymáva Háicha kuéra" +msgstr "Maymáva Estilos" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Maymáva Háicha kuéra" +msgstr "Maymáva Estilos" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1692,7 @@ "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra Oñemoĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1719,7 @@ "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Maymáva Háicha kuéra" +msgstr "Maymáva Estilos" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1728,7 +1728,7 @@ "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2512,9 +2512,9 @@ "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" -"Tuchakue roguégui kuéra documento ohohápe ha'e oikoéva documento ñepyrũgui.\n" +"Tuichakue roguégui kuéra documento ohohápe ha'e oikoéva documento moógui ou.\n" "\n" -"¿Remohendase mba'e kuéra ojehai'akue ikatu haguãicha oike rogue pyahu tuchakuépe?" +"¿Remohendase mba'e kuéra ojehai'akue ikatu haguãicha oike rogue pyahu tuichakuépe?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ "STR_NOLANGUAGE\n" "string.text" msgid "The selected language is not available." -msgstr "Ñe'ẽ jeporavo noĩri jehupytyhaguã." +msgstr "Ñe'ẽ ojeporavo noĩri jehupytyhaguã." #: strings.src msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ "STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" "string.text" msgid "Original Size" -msgstr "Tuchakue Original" +msgstr "Tuichakue Original" #: strings.src msgctxt "" @@ -2866,7 +2866,7 @@ "STR_CLICK_ACTION_VANISH\n" "string.text" msgid "Fade object" -msgstr "Desvanecer mba'e" +msgstr "Mboje'o mba'e" #: strings.src msgctxt "" @@ -3066,7 +3066,7 @@ "STR_GLUE_ESCDIR_TOP\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: strings.src msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: strings.src msgctxt "" @@ -3082,7 +3082,7 @@ "STR_GLUE_ESCDIR_LO\n" "string.text" msgid "Top Left?" -msgstr "¿Yguate Asúpe?" +msgstr "¿Yvate Asúpe?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3090,7 +3090,7 @@ "STR_GLUE_ESCDIR_LU\n" "string.text" msgid "Bottom Left?" -msgstr "¿Yvype Asúpe?" +msgstr "¿Yvýpe Asúpe?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3098,7 +3098,7 @@ "STR_GLUE_ESCDIR_RO\n" "string.text" msgid "Top Right?" -msgstr "¿Yguate Akatúa?" +msgstr "¿Yvate Akatúa?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3106,7 +3106,7 @@ "STR_GLUE_ESCDIR_RU\n" "string.text" msgid "Bottom Right?" -msgstr "¿Yvype Akatúa?" +msgstr "¿Yvýpe Akatúa?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3210,7 +3210,7 @@ "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n" "string.text" msgid "No SANE source is available at the moment." -msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave ñepyrũ SANE jehupytyhaguã." +msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave moógui ou SANE jehupytyhaguã." #: strings.src msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ "STR_TWAIN_NO_SOURCE\n" "string.text" msgid "At present, no TWAIN source is available." -msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave ñepyrũha TWAIN jehupytyhaguã." +msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave moógui ou TWAIN jehupytyhaguã." #: strings.src msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Page Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Rogue" +msgstr "Henda-moambue Roguégui" #: strings.src msgctxt "" @@ -3666,7 +3666,7 @@ "STR_TITLE_RENAMESLIDE\n" "string.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "Téra Ambue Diapositiva" +msgstr "Térajey Diapositiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -3818,7 +3818,7 @@ "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n" "string.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Rogue Mbo'ehára" +msgstr "Rogue kuéra Master" #: strings.src msgctxt "" @@ -3898,7 +3898,7 @@ "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "Háicha Mba'e Dibujágui" +msgstr "Estilos Mba'e Dibujágui" #: strings.src msgctxt "" @@ -3906,7 +3906,7 @@ "STR_CELL_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Háicha kuera Koty'i" +msgstr "Estilos Koty'i" #: strings.src msgctxt "" @@ -4042,7 +4042,7 @@ "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n" "string.text" msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "Mboheta Ta'anga kuéra al Álbum." +msgstr "Emoĩ Ta'anga kuéra al Álbum." #: strings.src msgctxt "" @@ -4058,7 +4058,7 @@ "RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Barra Mba'apo kuéra (modo hecha)" +msgstr "Barra Mba'apo kuéra (modo hechapyre)" #: toolbox.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:58+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423528416.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427039927.000000\n" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ "FT_ADJUSTMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ "Top Left\n" "stringlist.text" msgid "Top Left" -msgstr "Yguate/Asúpe" +msgstr "Yvate/Asúpe" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ "Bottom Left\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Left" -msgstr "Yvype Asúpe" +msgstr "Yvýpe Asúpe" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "Top\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ "Bottom\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ "Top Right\n" "stringlist.text" msgid "Top Right" -msgstr "Yguate/Akatúa" +msgstr "Yvate/Akatúa" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ "Bottom Right\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Right" -msgstr "Akatúa/Yvype" +msgstr "Akatúa/Yvýpe" #: animobjs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/ui/view.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/ui/view.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/source/ui/view.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/source/ui/view.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:58+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423868435.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427039932.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "Top to bottom, then right\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Yguategui Yvypepe ha upéi Akatúape" +msgstr "Yvategui Yvýpepe ha upéi Akatúape" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Size" -msgstr "~Tuchakue" +msgstr "~Tuichakue" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "Emohenda hendápe de impresión" +msgstr "Ojeahusta hendápe de impresión" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "Emohenda hendápe de impresión" +msgstr "Ojeahusta hendápe de impresión" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:36+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423932915.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426278961.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "Mohenda zona impresiónpe" +msgstr "Ojeahusta a la zona impresióngui" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "Tysýi to_tal" +msgstr "Tysỹi to_tal" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "Tysýi _bandasndi" +msgstr "Tysỹi _bandasndi" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "Tuchakue mosaico:" +msgstr "Tuichakue mosaico:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "Ñepyrũha ta'anga:" +msgstr "Moógui ou ta'anga:" #: vectorize.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:40+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423932938.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118016.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "Mboheta efecto" +msgstr "Moĩ peteĩ efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "Mbogue efecto" +msgstr "Nohẽ efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Apỹi kuéra Mbo'ehára" +msgstr "Apỹi kuéra Master" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Mboheta _pa'ũ párrafos ha tablas mbytepe (en documento ko'ãgagua)" +msgstr "Moĩ _pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (en documento ko'ãgagua)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "Mbogue ta'anga listagui" +msgstr "Nohẽ Ta'anga Lístagui" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "Mbogue Ta'anga listagui" +msgstr "Nohẽ Ta'anga listagui" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Animations allowed" -msgstr "Ikatu animaci_ones" +msgstr "Ojepermiti animaci_ones" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "Emohenda a la zona de impresión" +msgstr "Ojeahusta a la zona de impresión" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "_Bandeja roguégui ojeguatyrõ'akue en la impresora" +msgstr "_Bandeja roguégui configurada en la impresora" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "_Ñemomarandu hembya:" +msgstr "_Ñemomarandu hembýa:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "Eiporavo Háicha Votõgui" +msgstr "Eiporavo Estilo Votõgui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "_Jere mayma mba'e tee" +msgstr "_Jerehápe mayma mba'e tee" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "Tysýi _oñemoakãva" +msgstr "Tysỹi _oñemoakãva" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "Tysýi del to_tal" +msgstr "Tysỹi del to_tal" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "Tysýi _aty akue" +msgstr "Tysỹi _aty akue" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "Háicha kuéra Ta'anga" +msgstr "Estilos Ta'anga" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/setup_native/source/mac.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/setup_native/source/mac.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/setup_native/source/mac.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/setup_native/source/mac.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 12:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423339271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427115198.000000\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "Ok" -msgstr "Neĩ" +msgstr "Ok" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "IntroText1\n" "LngText.text" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Tereguãhe Porãite Pytyvõhárape de Instalación de [FULLPRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "IntroText2\n" "LngText.text" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" -msgstr "" +msgstr "Ko instalación omoĩta al día nde versiones instaladas de [PRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "IntroText3\n" "LngText.text" msgid "This might take a moment." -msgstr "" +msgstr "Kóa ikatu hi'are." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "ChooseMyOwnText\n" "LngText.text" msgid "Not listed (choose location in an extra step)" -msgstr "" +msgstr "No listado (eiporavo ubicación pyrũpe extra)" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "ListPromptText\n" "LngText.text" msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ instalación de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ikatu haguãicha reinstala [FULLPRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "ChooseManualText\n" "LngText.text" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "" +msgstr "Hechuka el diálogo a la instalación de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "AppInvalidText1\n" "LngText.text" msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "" +msgstr "Kóa nahaéi peteĩ instalación válida de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "AppInvalidText2\n" "LngText.text" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" -msgstr "" +msgstr "Momba'apo el instalador jey ha eiporavo peteĩ instalación válida de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "StartInstallText1\n" "LngText.text" msgid "Click Install to start the installation" -msgstr "" +msgstr "Ejapo clic en instalar eñepyrũ haguã la instalación" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "StartInstallText2\n" "LngText.text" msgid "Installation might take a minute..." -msgstr "" +msgstr "La instalación ikatui hi'are peteĩ aravo'i..." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "" +msgstr "La instalación ndosẽiporã, oĩméne icuenta noguerekói autoridad jaikotevẽa." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "IdentifyQText2\n" "LngText.text" msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" -msgstr "" +msgstr "¿Reikose administradorcha ha eñeha'a jey?" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "IdentifyYES\n" "LngText.text" msgid "Yes, identify" -msgstr "" +msgstr "Héẽ, aipota" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "IdentifyNO\n" "LngText.text" msgid "No, abort installation" -msgstr "" +msgstr "Nahániri, heja la instalación" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "InstallFailedText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed." -msgstr "" +msgstr "La instalación ojejavy'akue." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "InstallCompleteText\n" "LngText.text" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." -msgstr "" +msgstr "Instalación ojejapopáma el pack ñe'ẽgui de [PRODUCTNAME]." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "Tereho a [PRODUCTNAME] > Ojepotavéva > Henda-moambue Ñe'ẽgui > Ñe'ẽkuéra moambue haguã ñe'ẽ de la interfaz de usuario." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -198,4 +198,4 @@ "InstallCompleteTextPatch\n" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" -msgstr "" +msgstr "Ojejapopáma la instalación de [FULLPRODUCTNAME]" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/appl.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/appl.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/appl.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/appl.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:27+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423932949.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426973240.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "GID_EXPLORER\n" "string.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "Jepovyvyha" #: app.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_QUITAPP\n" "string.text" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Ñ~ese %PRODUCTNAME" #: app.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ "STR_QUICKSTART_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Ñese ÑepyrũPya'e" #: app.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "STR_QUICKSTART_TIP\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "ÑepyrũPya'e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: app.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n" "string.text" msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Mbogue ÑepyrũPya'e hendápe de Notificiación" #: app.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ "STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n" "string.text" msgid "Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos Ãngáitegua" #: app.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" "string.text" msgid "Link Image" -msgstr "" +msgstr "Joapy Ta'anga" #: app.src msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect password" -msgstr "Pe'aha Heko Katu'ỹ" +msgstr "Password Heko Katu'ỹ" #: app.src msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n" "string.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Ñepyrũha HTML" +msgstr "Código Moógui Ou HTML" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n" "string.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Poravo Moñe'ẽrã" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ "MID_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ "STR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Password" -msgstr "Pe'aha" +msgstr "Password" #: sfx.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/control.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/control.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/control.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/control.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425642463.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ "STR_WELCOME_LINE1\n" "string.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Tereguãhe Porãite a %PRODUCTNAME." #: templateview.src msgctxt "" @@ -36,4 +38,4 @@ "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "" +msgstr "Ikatu oipe'a peteĩ ñongatuha o ojapo peteĩ ipyahúa." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 21:04+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424224782.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426280645.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "Source\n" "stringlist.text" msgid "Source" -msgstr "Ñepyrũha" +msgstr "Moógui Ou" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ "STR_CB_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Poravo" +msgstr "~Jeporavo" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ "STR_CB_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "" +msgstr "Editar ~henda-moambue mboguahágui" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ "STR_PB_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu peteĩ Kopia" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -706,7 +706,7 @@ "STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo:" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ "STR_STYLE_ELEMTLIST\n" "string.text" msgid "Style List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Estilos" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ "SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update Style" -msgstr "Oñemoĩ al día Háicha" +msgstr "Oñemoĩ al día Estilo" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -829,7 +829,7 @@ "DLG_STYLE_DESIGNER\n" "dockingwindow.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Estilos ha Formato" #: versdlg.src msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ "STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" "string.text" msgid "View Version Comment" -msgstr "" +msgstr "Hecha Versión de Commentario" #: versdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/doc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/doc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/doc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/doc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:18+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423932969.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803530.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos" #: doc.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_CONFIG\n" "string.text" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: doc.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" "string.text" msgid "Styles in " -msgstr "" +msgstr "Estilo en " #: doc.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_PRINT_STYLES\n" "string.text" msgid "Printing Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilo Impresióngui" #: doc.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ "STR_SAVECOPYDOC\n" "string.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Kopia ~mba'éicha..." #: doc.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Ñongatu peteĩ Kopia..." #: doc.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ "RID_STR_FILTCONFIG\n" "string.text" msgid "Configurations" -msgstr "" +msgstr "Configuraciónes" #: doc.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ "STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n" "string.text" msgid "Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Master" #: doc.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "STR_DOCTYPENAME_SC\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: doc.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ "STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n" "string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽmondo" #: doc.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ "STR_EXPORTBUTTON\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "Mondo okápe..." +msgstr "Mondo okápe" #: doc.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n" "string.text" msgid "~Update Styles" -msgstr "Oñemoĩ al día Háicha kuéra" +msgstr "Oñemoĩ al día Estilo kuéra" #: doc.src msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ "STR_TEMPLATE_NAME2\n" "string.text" msgid "Abstract Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã Abstracto" #: templatelocnames.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "STR_TEMPLATE_NAME3\n" "string.text" msgid "Abstract Yellow" -msgstr "" +msgstr "Sa'yju abstracto" #: templatelocnames.src msgctxt "" @@ -922,7 +922,7 @@ "STR_TEMPLATE_NAME4\n" "string.text" msgid "Bright Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy Omimbía" #: templatelocnames.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/menu.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/menu.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/menu.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/menu.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182371.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425941959.000000\n" #: menu.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_MENU_CFGITEM\n" "string.text" msgid "Configuration Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú configuracióngui" #: menu.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_MENU_ADDONS\n" "string.text" msgid "~Add-Ons" -msgstr "" +msgstr "~Complementos" #: menu.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/source/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/source/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425642085.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -47,7 +49,7 @@ "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke've" #: Sidebar.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 22:00+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423936771.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426975251.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Moha'anga kuérape" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Téra Ambue Moha'anga" +msgstr "Térajey Moha'anga" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "Moĩve _Mba'e Tee" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Di_gital Signature..." -msgstr "" +msgstr "_Firma digital…" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "_Tuchakue:" +msgstr "_Tuichakue:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Change _Password" -msgstr "Moambue_Pe'aha" +msgstr "Moambue _Password" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Seguridad" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "Hupi Estilos" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Téra Estilogui" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Téra Estilogui" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1052,13 +1052,14 @@ msgstr "Auto_máticamente" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducetransnone\n" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "_Hesaka" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "P_aper size" -msgstr "" +msgstr "R_ogue tuichakue" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1239,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Enter Password" -msgstr "" +msgstr "Ehai Password" #: password.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "Pe'aha:" +msgstr "Password:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Password" -msgstr "Pe'aha" +msgstr "Password" #: password.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "Pe'aha:" +msgstr "Password:" #: password.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Second Password" -msgstr "Mokõiha Pe'aha" +msgstr "Mokõiha Password" #: printeroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1329,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "¿Reñongatusépa moambue kuéra al documento “$(DOC)” remboty mboyve?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1338,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "Nde moambue kuéra okañymbáta ndereñongatúirõ." #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1347,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Ñongatu'ỹ" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1518,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha _Ãngáitegua" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "_Plantilla kuéra" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Calc _Spreadsheet" -msgstr "Kutia Calculo Peguarã _Calc" +msgstr "Kutia Cálculo Peguarã _Calc" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1581,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Math For_mula" -msgstr "" +msgstr "_Fórmula Math" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1608,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "_Extensiones" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1617,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Ñarangarekoh Plantilla" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã kuéra" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã kuéra" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "_Hechauka..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 15:11+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423933012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426259465.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "%KEYWORDS%\n" "LngText.text" msgid "Keywords" -msgstr "Téra Ñemi kuéra" +msgstr "Palabra imbaretevéa" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "%KEYWORDS_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Keywords:" -msgstr "Téra Ñemi kuéra:" +msgstr "Palabra imbaretevéa:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "%ORIGIN%\n" "LngText.text" msgid "Origin" -msgstr "Ñepyrũ" +msgstr "Moógui Ou" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "%SIZE_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/starmath/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/starmath/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/starmath/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/starmath/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:58+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423528513.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427039937.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "RID_XMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "Sustraccion -" +msgstr "Sustracción -" #: commands.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "RID_XCDOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "Multiplicación (Kyta)" +msgstr "Multiplicación (⦁)" #: commands.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "División (barra)" +msgstr "División ( / )" #: commands.src msgctxt "" @@ -121,16 +121,14 @@ msgstr "División (Fracción)" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "E logico" +msgstr "Y lógico" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XORY_HELP\n" @@ -139,13 +137,12 @@ msgstr "O logico" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Equal" -msgstr "Uguale a" +msgstr "Ha'ete a" #: commands.src #, fuzzy @@ -175,6 +172,7 @@ msgstr "Maggiore di" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XLEY_HELP\n" @@ -183,6 +181,7 @@ msgstr "È minore o uguale a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGEY_HELP\n" @@ -191,6 +190,7 @@ msgstr "È maggiore o uguale a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XLESLANTY_HELP\n" @@ -199,6 +199,7 @@ msgstr "È minore o uguale a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGESLANTY_HELP\n" @@ -207,6 +208,7 @@ msgstr "È maggiore o uguale a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XLLY_HELP\n" @@ -215,6 +217,7 @@ msgstr "È molto minore di" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGGY_HELP\n" @@ -228,7 +231,7 @@ "RID_XEQUIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "Congruente a" +msgstr "Ha'e Congruente con" #: commands.src msgctxt "" @@ -236,9 +239,10 @@ "RID_XAPPROXY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "Approssimativamente uguale" +msgstr "Ha'e Aproximadamente Ha'ete" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSIMY_HELP\n" @@ -247,6 +251,7 @@ msgstr "Simile a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSIMEQY_HELP\n" @@ -260,7 +265,7 @@ "RID_XPROPY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "Proporzionale a" +msgstr "Ha'e Proporcional a" #: commands.src msgctxt "" @@ -268,7 +273,7 @@ "RID_XORTHOY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "Ortogonale a" +msgstr "Ha'e Ortogonal a" #: commands.src msgctxt "" @@ -276,7 +281,7 @@ "RID_XPARALLELY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "Parallelo a" +msgstr "Ha'e Paralelo a" #: commands.src msgctxt "" @@ -284,9 +289,10 @@ "RID_XTOWARDY_HELP\n" "string.text" msgid "Toward" -msgstr "Tendente a" +msgstr "Tiende a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XINY_HELP\n" @@ -295,6 +301,7 @@ msgstr "Incluso in" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNOTINY_HELP\n" @@ -303,12 +310,13 @@ msgstr "Non compreso in" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XOWNSY_HELP\n" "string.text" msgid "Owns" -msgstr "Contiene" +msgstr "Contiene a" #: commands.src msgctxt "" @@ -316,7 +324,7 @@ "RID_XUNIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Union" -msgstr "Unione" +msgstr "Union" #: commands.src msgctxt "" @@ -324,7 +332,7 @@ "RID_XINTERSECTIONY_HELP\n" "string.text" msgid "Intersection" -msgstr "Intersezione" +msgstr "Intersección" #: commands.src msgctxt "" @@ -332,7 +340,7 @@ "RID_XSETMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Difference" -msgstr "Differenza" +msgstr "Ojuavy" #: commands.src msgctxt "" @@ -340,7 +348,7 @@ "RID_XSLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "Insieme quoziente" +msgstr "Aty Cociente" #: commands.src msgctxt "" @@ -348,7 +356,7 @@ "RID_XSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset" -msgstr "Subconjunto" +msgstr "SubAty" #: commands.src msgctxt "" @@ -356,7 +364,7 @@ "RID_XSUBSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "Insieme parziale o uguale" +msgstr "SubAty o Ha'ete a" #: commands.src msgctxt "" @@ -364,7 +372,7 @@ "RID_XSUPSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset" -msgstr "Insieme superiore" +msgstr "SuperAty" #: commands.src msgctxt "" @@ -372,9 +380,10 @@ "RID_XSUPSETEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "Insieme superiore o uguale" +msgstr "SuperAty o Ha'ete a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNSUBSETY_HELP\n" @@ -383,6 +392,7 @@ msgstr "Insieme non parziale" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNSUBSETEQY_HELP\n" @@ -391,6 +401,7 @@ msgstr "Insieme non parziale o uguale" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNSUPSETY_HELP\n" @@ -399,6 +410,7 @@ msgstr "Insieme non superiore" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNSUPSETEQY_HELP\n" @@ -412,7 +424,7 @@ "RID_ABSX_HELP\n" "string.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "Valore assoluto" +msgstr "Valor Absoluto" #: commands.src msgctxt "" @@ -420,7 +432,7 @@ "RID_FACTX_HELP\n" "string.text" msgid "Factorial" -msgstr "Fattoriale" +msgstr "Factorial" #: commands.src msgctxt "" @@ -444,7 +456,7 @@ "RID_EX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "Funzione esponenziale" +msgstr "Función Exponencial" #: commands.src msgctxt "" @@ -452,7 +464,7 @@ "RID_EXPX_HELP\n" "string.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "Funzione esponenziale" +msgstr "Función Exponencial" #: commands.src msgctxt "" @@ -460,7 +472,7 @@ "RID_LNX_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "Logaritmo naturale" +msgstr "Logaritmo Natural" #: commands.src msgctxt "" @@ -540,7 +552,7 @@ "RID_SINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "Seno iperbolico" +msgstr "Seno Hiperbólico" #: commands.src msgctxt "" @@ -548,7 +560,7 @@ "RID_COSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Coseno iperbolico" +msgstr "Coseno Hiperbólico" #: commands.src msgctxt "" @@ -556,7 +568,7 @@ "RID_TANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "Tangente iperbolica" +msgstr "Tangente Hiperbólica" #: commands.src msgctxt "" @@ -564,7 +576,7 @@ "RID_COTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Cotangente iperbolica" +msgstr "Cotangente Hiperbólica" #: commands.src msgctxt "" @@ -572,7 +584,7 @@ "RID_ARSINHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "Inversa del seno iperbolico" +msgstr "Seno Hiperbólico de Área" #: commands.src msgctxt "" @@ -580,7 +592,7 @@ "RID_ARCOSHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "Inversa del coseno iperbolico" +msgstr "Coseno Hiperbólico de Área" #: commands.src msgctxt "" @@ -588,7 +600,7 @@ "RID_ARTANHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "Inversa della tangente iperbolica" +msgstr "Tangente Hiperbólica de Área" #: commands.src msgctxt "" @@ -596,7 +608,7 @@ "RID_ARCOTHX_HELP\n" "string.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Inversa della cotangente iperbolica" +msgstr "Cotangente Hiperbólica de Área" #: commands.src msgctxt "" @@ -604,9 +616,10 @@ "RID_SUMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "Somma" +msgstr "Suma" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" @@ -615,6 +628,7 @@ msgstr "Somma pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_TOX_HELP\n" @@ -623,6 +637,7 @@ msgstr "Somma apice sopra" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_FROMTOX_HELP\n" @@ -636,9 +651,10 @@ "RID_PRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Product" -msgstr "Prodotto" +msgstr "Producto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PROD_FROMX_HELP\n" @@ -647,6 +663,7 @@ msgstr "Prodotto pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PROD_TOX_HELP\n" @@ -655,6 +672,7 @@ msgstr "Prodotto apice sopra" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PROD_FROMTOX_HELP\n" @@ -668,9 +686,10 @@ "RID_COPRODX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct" -msgstr "Coprodotto" +msgstr "Coproducto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPROD_FROMX_HELP\n" @@ -679,6 +698,7 @@ msgstr "Coprodotto pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPROD_TOX_HELP\n" @@ -692,7 +712,7 @@ "RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Sup/Sub script" -msgstr "Coprodotto apice/pedice" +msgstr "Coproducto con subíndice y superíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -700,9 +720,10 @@ "RID_LIMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes" -msgstr "Limite" +msgstr "Límites" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" @@ -711,6 +732,7 @@ msgstr "Limite pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_TOX_HELP\n" @@ -724,9 +746,10 @@ "RID_LIM_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Sup/Sub script" -msgstr "Limite apice/pedice" +msgstr "Límite con subíndice y superíndice" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_EXISTS_HELP\n" @@ -735,6 +758,7 @@ msgstr "Esiste" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_NOTEXISTS_HELP\n" @@ -743,6 +767,7 @@ msgstr "Non esiste" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_FORALL_HELP\n" @@ -756,9 +781,10 @@ "RID_INTX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral" -msgstr "Integrale" +msgstr "Integral" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INT_FROMX_HELP\n" @@ -767,6 +793,7 @@ msgstr "Integrale pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INT_TOX_HELP\n" @@ -780,9 +807,10 @@ "RID_INT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Integral Sup/Sub script" -msgstr "Integrale apice/pedice" +msgstr "Integral con subíndice y superíndice" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINTX_HELP\n" @@ -791,6 +819,7 @@ msgstr "Integrale doppio" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINT_FROMX_HELP\n" @@ -799,6 +828,7 @@ msgstr "Integrale doppio pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINT_TOX_HELP\n" @@ -807,6 +837,7 @@ msgstr "Integrale doppio apice sopra" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IINT_FROMTOX_HELP\n" @@ -820,9 +851,10 @@ "RID_IIINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "Integrale triplo" +msgstr "Integral Triple" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IIINT_FROMX_HELP\n" @@ -831,6 +863,7 @@ msgstr "Integrale triplo pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IIINT_TOX_HELP\n" @@ -844,7 +877,7 @@ "RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Integral Sup/Sub script" -msgstr "Integrale triplo apice/pedice" +msgstr "Integral triple con subíndice y superíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -852,9 +885,10 @@ "RID_LINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "Integrale curvilineo" +msgstr "Integral Curvilínea" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINT_FROMX_HELP\n" @@ -863,6 +897,7 @@ msgstr "Integrale curvilineo pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINT_TOX_HELP\n" @@ -876,7 +911,7 @@ "RID_LINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "Integrale curvilineo apice/pedice" +msgstr "Integral curvilínea con subíndice y superíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -884,9 +919,10 @@ "RID_LLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "Integrale curvilineo doppio" +msgstr "Integral Curvilínea Kõi" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_FROMX_HELP\n" @@ -895,6 +931,7 @@ msgstr "Integrale curvilineo doppio pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_TOX_HELP\n" @@ -908,7 +945,7 @@ "RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "Integrale curvilineo doppio apice/pedice" +msgstr "Integral curvilínea kõi con subíndice/superíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -916,9 +953,10 @@ "RID_LLLINTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "Integrale curvilineo triplo" +msgstr "Integral Curvilínea Triple" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" @@ -927,6 +965,7 @@ msgstr "Integrale curvilineo triplo pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_TOX_HELP\n" @@ -940,7 +979,7 @@ "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "Integrale curvilineo triplo apice/pedice" +msgstr "Integral curvilínea triple con subíndice/superíndice" #: commands.src msgctxt "" @@ -948,9 +987,10 @@ "RID_ACUTEX_HELP\n" "string.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "Accento acuto" +msgstr "Muanduhe Agudo" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_BARX_HELP\n" @@ -964,7 +1004,7 @@ "RID_BREVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Breve" -msgstr "Breve" +msgstr "Mbyky" #: commands.src msgctxt "" @@ -972,7 +1012,7 @@ "RID_CHECKX_HELP\n" "string.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "Accento circonflesso rovesciato" +msgstr "Circunflejo Inverso" #: commands.src msgctxt "" @@ -980,7 +1020,7 @@ "RID_CIRCLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Cerchio" +msgstr "Círculo" #: commands.src msgctxt "" @@ -988,15 +1028,16 @@ "RID_DOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Dot" -msgstr "Punto" +msgstr "Kyta" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Dot" -msgstr "Due punti" +msgstr "Kõi Kyta" #: commands.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1045,7 @@ "RID_DDDOTX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "Punto triplo" +msgstr "Kyta Triple" #: commands.src msgctxt "" @@ -1012,7 +1053,7 @@ "RID_GRAVEX_HELP\n" "string.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "Accento grave" +msgstr "Muanduhe Grave" #: commands.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1061,7 @@ "RID_HATX_HELP\n" "string.text" msgid "Circumflex" -msgstr "Accento circonflesso" +msgstr "Circunflejo" #: commands.src msgctxt "" @@ -1028,7 +1069,7 @@ "RID_TILDEX_HELP\n" "string.text" msgid "Tilde" -msgstr "Tilde" +msgstr "Virgulilla" #: commands.src msgctxt "" @@ -1036,9 +1077,10 @@ "RID_VECX_HELP\n" "string.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "Freccia vettoriale" +msgstr "Flecha Vectorial" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_UNDERLINEX_HELP\n" @@ -1047,6 +1089,7 @@ msgstr "Linea sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_OVERLINEX_HELP\n" @@ -1055,6 +1098,7 @@ msgstr "Linea sopra" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_OVERSTRIKEX_HELP\n" @@ -1151,6 +1195,7 @@ msgstr "Magenta" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COLORX_AQUA_HELP\n" @@ -1180,7 +1225,7 @@ "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" -msgstr "Color Lima" +msgstr "Lima" #: commands.src msgctxt "" @@ -1240,6 +1285,7 @@ msgstr "Sa'yju" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRGROUPX_HELP\n" @@ -1261,9 +1307,10 @@ "RID_LRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "Parentesi quadre" +msgstr "Corchetes" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRDBRACKETX_HELP\n" @@ -1277,7 +1324,7 @@ "RID_LRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces" -msgstr "Parentesi graffe" +msgstr "Llaves" #: commands.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1332,7 @@ "RID_LRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "Parentesi uncinate" +msgstr "Paréntesis Angulares" #: commands.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1340,7 @@ "RID_LRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Upper Ceil" -msgstr "Ceil superiore" +msgstr "Techo" #: commands.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1348,7 @@ "RID_LRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor" -msgstr "Floor" +msgstr "Suelo" #: commands.src msgctxt "" @@ -1309,9 +1356,10 @@ "RID_LRLINEX_HELP\n" "string.text" msgid "Single Lines" -msgstr "Linee singole" +msgstr "Líneas Sencillas" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LRDLINEX_HELP\n" @@ -1325,9 +1373,10 @@ "RID_LMRANGLEXY_HELP\n" "string.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "Parentesi operatore" +msgstr "Paréntesis de Operador" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRPARENTX_HELP\n" @@ -1336,6 +1385,7 @@ msgstr "Parentesi tonde (in scala)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRBRACKETX_HELP\n" @@ -1344,6 +1394,7 @@ msgstr "Parentesi quadre (in scala)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRDBRACKETX_HELP\n" @@ -1352,6 +1403,7 @@ msgstr "Parentesi quadre doppie (in scala)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRBRACEX_HELP\n" @@ -1365,9 +1417,10 @@ "RID_SLRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "Parentesi uncinate (in scala)" +msgstr "Paréntesis Angulares (Jeupiva)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRCEILX_HELP\n" @@ -1376,6 +1429,7 @@ msgstr "Funzione ceiling (scalabile)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRFLOORX_HELP\n" @@ -1384,6 +1438,7 @@ msgstr "Funzione floor (scalabile)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRLINEX_HELP\n" @@ -1392,6 +1447,7 @@ msgstr "Linee singole (in scala)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLRDLINEX_HELP\n" @@ -1400,6 +1456,7 @@ msgstr "Linee doppie (in scala)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SLMRANGLEXY_HELP\n" @@ -1408,6 +1465,7 @@ msgstr "Parentesi operatore (in scala)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" @@ -1416,6 +1474,7 @@ msgstr "Parentesi tonda in alto (in scala)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XUNDERBRACEY_HELP\n" @@ -1429,7 +1488,7 @@ "RID_RSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "Pedice destro" +msgstr "Subíndice Akatúa" #: commands.src msgctxt "" @@ -1437,7 +1496,7 @@ "RID_RSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "Potenza" +msgstr "Potencia" #: commands.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1504,7 @@ "RID_LSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "Pedice sinistro" +msgstr "Subíndice Asúpe" #: commands.src msgctxt "" @@ -1453,9 +1512,10 @@ "RID_LSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "Apice sinistro" +msgstr "Superíndice Asúpe" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CSUBX_HELP\n" @@ -1464,6 +1524,7 @@ msgstr "Pedice sotto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_CSUPX_HELP\n" @@ -1472,6 +1533,7 @@ msgstr "Apice sopra" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SBLANK_HELP\n" @@ -1485,7 +1547,7 @@ "RID_BLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "Vuoto" +msgstr "Nandi" #: commands.src msgctxt "" @@ -1493,7 +1555,7 @@ "RID_NEWLINE_HELP\n" "string.text" msgid "New Line" -msgstr "Nuova riga" +msgstr "Línea Pyahu" #: commands.src msgctxt "" @@ -1501,7 +1563,7 @@ "RID_BINOMXY_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "Disposizione verticale (2 elementi)" +msgstr "Apilado Oñembo'yva (2 Apỹi)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1509,7 +1571,7 @@ "RID_STACK_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "Disposizione verticale" +msgstr "Apilado Oñembo'yva" #: commands.src msgctxt "" @@ -1517,9 +1579,10 @@ "RID_MATRIX_HELP\n" "string.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "Disposizione matrice" +msgstr "Disposición Matriz" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ALIGNLX_HELP\n" @@ -1528,6 +1591,7 @@ msgstr "Allinea a sinistra" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ALIGNCX_HELP\n" @@ -1536,6 +1600,7 @@ msgstr "Allinea al centro" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_ALIGNRX_HELP\n" @@ -1549,7 +1614,7 @@ "RID_ALEPH_HELP\n" "string.text" msgid "Aleph" -msgstr "Aleph" +msgstr "Alef" #: commands.src msgctxt "" @@ -1557,9 +1622,10 @@ "RID_EMPTYSET_HELP\n" "string.text" msgid "Empty Set" -msgstr "Insieme vuoto" +msgstr "Aty Nandi" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_RE_HELP\n" @@ -1568,6 +1634,7 @@ msgstr "Parte reale" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_IM_HELP\n" @@ -1589,7 +1656,7 @@ "RID_PARTIAL_HELP\n" "string.text" msgid "Partial" -msgstr "Parziale" +msgstr "Parcial" #: commands.src msgctxt "" @@ -1605,9 +1672,10 @@ "RID_WP_HELP\n" "string.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "p di Weierstrass" +msgstr "p de Weierstrass" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSAXIS_HELP\n" @@ -1616,6 +1684,7 @@ msgstr "Punti al centro" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSUP_HELP\n" @@ -1624,6 +1693,7 @@ msgstr "Punti in alto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSDOWN_HELP\n" @@ -1632,6 +1702,7 @@ msgstr "Punti in basso" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSLOW_HELP\n" @@ -1645,7 +1716,7 @@ "RID_DOTSVERT_HELP\n" "string.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "Punti verticali" +msgstr "Kyta kuéra Oñembo'yva" #: commands.src msgctxt "" @@ -1653,7 +1724,7 @@ "RID_XCIRCY_HELP\n" "string.text" msgid "Concatenate" -msgstr "Concatenazione" +msgstr "Concatenar" #: commands.src msgctxt "" @@ -1661,9 +1732,10 @@ "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" -msgstr "Divisione (barra ampia)" +msgstr "División (barra pyrusu)" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n" @@ -1677,9 +1749,10 @@ "RID_XDIVIDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Divides" -msgstr "Divide" +msgstr "Divide a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNDIVIDESY_HELP\n" @@ -1688,6 +1761,7 @@ msgstr "Non divide" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DLARROW_HELP\n" @@ -1696,6 +1770,7 @@ msgstr "Freccia doppia a sinistra" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DLRARROW_HELP\n" @@ -1704,6 +1779,7 @@ msgstr "Freccia doppia verso sinistra e destra" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DRARROW_HELP\n" @@ -1717,9 +1793,10 @@ "RID_SETN_HELP\n" "string.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "Insieme dei numeri naturali" +msgstr "Aty Papapýgui Naturales" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SETZ_HELP\n" @@ -1733,7 +1810,7 @@ "RID_SETQ_HELP\n" "string.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "Insieme dei numeri razionali" +msgstr "Aty Papapýgui Racionales" #: commands.src msgctxt "" @@ -1741,7 +1818,7 @@ "RID_SETR_HELP\n" "string.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "Insieme dei numeri reali" +msgstr "Aty Papapýgui Reales" #: commands.src msgctxt "" @@ -1749,9 +1826,10 @@ "RID_SETC_HELP\n" "string.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "Insieme dei numeri complessi" +msgstr "Aty Papapýgui Hasýva" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_WIDEHATX_HELP\n" @@ -1760,6 +1838,7 @@ msgstr "Accento circonflesso ampio" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_WIDETILDEX_HELP\n" @@ -1768,6 +1847,7 @@ msgstr "Tilde ampia" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_WIDEVECX_HELP\n" @@ -1781,7 +1861,7 @@ "RID_HBAR_HELP\n" "string.text" msgid "h Bar" -msgstr "h barra" +msgstr "h con Barra" #: commands.src msgctxt "" @@ -1789,9 +1869,10 @@ "RID_LAMBDABAR_HELP\n" "string.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "Lambda barra" +msgstr "Barra Lambda" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LEFTARROW_HELP\n" @@ -1800,6 +1881,7 @@ msgstr "Freccia a sinistra" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_RIGHTARROW_HELP\n" @@ -1808,6 +1890,7 @@ msgstr "Freccia a destra" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_UPARROW_HELP\n" @@ -1816,6 +1899,7 @@ msgstr "Freccia in alto" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOWNARROW_HELP\n" @@ -1824,6 +1908,7 @@ msgstr "Freccia in basso" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_NOSPACE_HELP\n" @@ -1837,9 +1922,10 @@ "RID_XPRECEDESY_HELP\n" "string.text" msgid "Precedes" -msgstr "Precede" +msgstr "Precede a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n" @@ -1848,6 +1934,7 @@ msgstr "Precede o è uguale a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n" @@ -1861,9 +1948,10 @@ "RID_XSUCCEEDSY_HELP\n" "string.text" msgid "Succeeds" -msgstr "Segue" +msgstr "Sucede a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n" @@ -1872,6 +1960,7 @@ msgstr "Segue o è uguale a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n" @@ -1880,6 +1969,7 @@ msgstr "Segue o è equivalente a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n" @@ -1888,6 +1978,7 @@ msgstr "Non precede" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n" @@ -1901,7 +1992,7 @@ "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "Operatori unari/binari" +msgstr "Operadores Unarios/Binarios" #: commands.src msgctxt "" @@ -1909,7 +2000,7 @@ "RID_CATEGORY_RELATIONS\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "Relazioni" +msgstr "Relaciones" #: commands.src msgctxt "" @@ -1917,7 +2008,7 @@ "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "Operazioni degli insiemi" +msgstr "Operaciones Atýgui" #: commands.src msgctxt "" @@ -1933,7 +2024,7 @@ "RID_CATEGORY_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "Operatori" +msgstr "Operadores" #: commands.src msgctxt "" @@ -1941,7 +2032,7 @@ "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "Attributi" +msgstr "Atributos" #: commands.src msgctxt "" @@ -1949,7 +2040,7 @@ "RID_CATEGORY_BRACKETS\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "Parentesi" +msgstr "Paréntesis" #: commands.src msgctxt "" @@ -1957,7 +2048,7 @@ "RID_CATEGORY_FORMATS\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "Formattazioni" +msgstr "Formatos" #: commands.src msgctxt "" @@ -1965,7 +2056,7 @@ "RID_CATEGORY_OTHERS\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "Altro" +msgstr "Ambue" #: commands.src msgctxt "" @@ -1982,7 +2073,7 @@ "RID_UNBINOPS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "Operatori unari/binari" +msgstr "Operadores ~Unarios/Binarios" #: commands.src msgctxt "" @@ -1991,7 +2082,7 @@ "RID_RELATIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Relations" -msgstr "Relazioni" +msgstr "~Relaciones" #: commands.src msgctxt "" @@ -2000,7 +2091,7 @@ "RID_SETOPERATIONS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "Operazioni degli insiemi" +msgstr "~Operaciones Atýgui" #: commands.src msgctxt "" @@ -2027,7 +2118,7 @@ "RID_OPERATORS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "O~perators" -msgstr "Operatori" +msgstr "O~peradores" #: commands.src msgctxt "" @@ -2036,7 +2127,7 @@ "RID_ATTRIBUTES_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Attributes" -msgstr "Attributi" +msgstr "~Atributos" #: commands.src msgctxt "" @@ -2045,7 +2136,7 @@ "RID_BRACKETS_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Brackets" -msgstr "Parentesi" +msgstr "~Paréntesis" #: commands.src msgctxt "" @@ -2054,9 +2145,10 @@ "RID_NEWLINE\n" "menuitem.text" msgid "New Line" -msgstr "Nuova riga" +msgstr "Línea Pyahu" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" @@ -2066,6 +2158,7 @@ msgstr "Spazio intermedio piccolo" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" @@ -2075,6 +2168,7 @@ msgstr "Spazio intermedio" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n" @@ -2090,7 +2184,7 @@ "RID_FORMAT_MENU\n" "menuitem.text" msgid "For~mats" -msgstr "Formattazioni" +msgstr "For~matos" #: commands.src msgctxt "" @@ -2099,7 +2193,7 @@ "RID_MISC_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Others" -msgstr "Altro" +msgstr "~Ambue" #: smres.src msgctxt "" @@ -2107,7 +2201,7 @@ "RID_FONTREGULAR\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Estándar" #: smres.src msgctxt "" @@ -2153,13 +2247,14 @@ msgstr "Hecha ~200%" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_VIEWMENU\n" "SID_ZOOMIN\n" "menuitem.text" msgid "~Zoom In" -msgstr "Zoom avanti" +msgstr "~Mbotuichave" #: smres.src msgctxt "" @@ -2168,7 +2263,7 @@ "SID_ZOOMOUT\n" "menuitem.text" msgid "Zoom ~Out" -msgstr "Zoom indietro" +msgstr "~Momichĩ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2186,7 +2281,7 @@ "SID_DRAW\n" "menuitem.text" msgid "U~pdate" -msgstr "Aggiorna" +msgstr "Oñ~emoĩ al día" #: smres.src msgctxt "" @@ -2194,9 +2289,10 @@ "CMDBOXWINDOW_TEXT\n" "#define.text" msgid "Commands" -msgstr "Comandi" +msgstr "Comandos" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" @@ -2210,7 +2306,7 @@ "STR_BLACK\n" "string.text" msgid "black" -msgstr "nero" +msgstr "hũ" #: smres.src msgctxt "" @@ -2218,7 +2314,7 @@ "STR_BLUE\n" "string.text" msgid "blue" -msgstr "blu" +msgstr "hovy" #: smres.src msgctxt "" @@ -2226,7 +2322,7 @@ "STR_GREEN\n" "string.text" msgid "green" -msgstr "verde" +msgstr "aky" #: smres.src msgctxt "" @@ -2234,7 +2330,7 @@ "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" -msgstr "rosso" +msgstr "pytã" #: smres.src msgctxt "" @@ -2242,7 +2338,7 @@ "STR_CYAN\n" "string.text" msgid "cyan" -msgstr "ciano" +msgstr "cian" #: smres.src msgctxt "" @@ -2253,6 +2349,7 @@ msgstr "magenta" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "STR_AQUA\n" @@ -2282,7 +2379,7 @@ "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" -msgstr "limetta" +msgstr "lima" #: smres.src msgctxt "" @@ -2290,7 +2387,7 @@ "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" -msgstr "granata" +msgstr "marrón" #: smres.src msgctxt "" @@ -2298,7 +2395,7 @@ "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" -msgstr "blu marina" +msgstr "hovy marino" #: smres.src msgctxt "" @@ -2306,7 +2403,7 @@ "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" -msgstr "oliva" +msgstr "aceituna" #: smres.src msgctxt "" @@ -2314,7 +2411,7 @@ "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" -msgstr "viola" +msgstr "lila" #: smres.src msgctxt "" @@ -2322,9 +2419,10 @@ "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" -msgstr "argento" +msgstr "plata" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "STR_TEAL\n" @@ -2338,7 +2436,7 @@ "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" -msgstr "giallo" +msgstr "sa'yju" #: smres.src msgctxt "" @@ -2354,7 +2452,7 @@ "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "tuchakue" +msgstr "tuichakue" #: smres.src msgctxt "" @@ -2362,7 +2460,7 @@ "STR_FONT\n" "string.text" msgid "font" -msgstr "carattere" +msgstr "letra háicha" #: smres.src msgctxt "" @@ -2370,7 +2468,7 @@ "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "a sinistra" +msgstr "asúpe" #: smres.src msgctxt "" @@ -2386,7 +2484,7 @@ "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "a destra" +msgstr "akatúa" #: smres.src msgctxt "" @@ -2397,6 +2495,7 @@ msgstr "Formula" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "STR_STATSTR_READING\n" @@ -2405,6 +2504,7 @@ msgstr "Il documento viene caricato..." #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "STR_STATSTR_WRITING\n" @@ -2418,7 +2518,7 @@ "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Formula" +msgstr "Fórmula de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: smres.src msgctxt "" @@ -2442,9 +2542,10 @@ "RID_ERR_IDENT\n" "string.text" msgid "ERROR : " -msgstr "ERRORE: " +msgstr "JEJAVY: " #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNKNOWN\n" @@ -2461,6 +2562,7 @@ msgstr "Carácter ha'arõpapyre'ỹ" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_OVERFLOW\n" @@ -2469,6 +2571,7 @@ msgstr "Formula digitata troppo complessa" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n" @@ -2477,6 +2580,7 @@ msgstr "Atteso '{'" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n" @@ -2485,6 +2589,7 @@ msgstr "'}' atteso" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n" @@ -2493,6 +2598,7 @@ msgstr "Atteso '('" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n" @@ -2501,6 +2607,7 @@ msgstr "Atteso ')'" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_FUNCEXPECTED\n" @@ -2509,6 +2616,7 @@ msgstr "Attesa funzione" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n" @@ -2517,6 +2625,7 @@ msgstr "Atteso operatore unario" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n" @@ -2525,6 +2634,7 @@ msgstr "Operatore binario atteso" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n" @@ -2533,6 +2643,7 @@ msgstr "Atteso simbolo" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_IDENTEXPECTED\n" @@ -2541,6 +2652,7 @@ msgstr "Atteso identificatore" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_POUNDEXPECTED\n" @@ -2558,6 +2670,7 @@ msgstr "Atteso colore" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n" @@ -2566,6 +2679,7 @@ msgstr "Atteso limite sinistro" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n" @@ -2574,6 +2688,7 @@ msgstr "Atteso limite destro" #: smres.src +#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n" @@ -2587,7 +2702,7 @@ "RID_MATH_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti" +msgstr "Barra Herramientagui Principal" #: smres.src msgctxt "" @@ -2605,7 +2720,7 @@ "Contents\n" "itemlist.text" msgid "Contents" -msgstr "Contenuto" +msgstr "Orekóva" #: smres.src msgctxt "" @@ -2632,7 +2747,7 @@ "B~orders\n" "itemlist.text" msgid "B~orders" -msgstr "Margini" +msgstr "B~ordes" #: smres.src msgctxt "" @@ -2641,17 +2756,16 @@ "Size\n" "itemlist.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "O~riginal size\n" "itemlist.text" msgid "O~riginal size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue o~riginal" #: smres.src msgctxt "" @@ -2660,7 +2774,7 @@ "Fit to ~page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to ~page" -msgstr "Adatta alla pagina" +msgstr "Ojeahusta a ~rogue" #: smres.src msgctxt "" @@ -2669,7 +2783,7 @@ "~Scaling\n" "itemlist.text" msgid "~Scaling" -msgstr "~Scala" +msgstr "~Escalado" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2678,7 +2792,7 @@ "Greek\n" "itemlist.text" msgid "Greek" -msgstr "Greco" +msgstr "Griego" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2687,7 +2801,7 @@ "Special\n" "itemlist.text" msgid "Special" -msgstr "Speciale" +msgstr "Especial" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2768,7 +2882,7 @@ "epsilon\n" "itemlist.text" msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "épsilon" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2777,7 +2891,7 @@ "EPSILON\n" "itemlist.text" msgid "EPSILON" -msgstr "EPSILON" +msgstr "ÉPSILON" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2858,7 +2972,7 @@ "kappa\n" "itemlist.text" msgid "kappa" -msgstr "kappa" +msgstr "cappa" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2867,7 +2981,7 @@ "KAPPA\n" "itemlist.text" msgid "KAPPA" -msgstr "KAPPA" +msgstr "CAPPA" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2894,7 +3008,7 @@ "mu\n" "itemlist.text" msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "my" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2903,7 +3017,7 @@ "MU\n" "itemlist.text" msgid "MU" -msgstr "MU" +msgstr "MY" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2912,7 +3026,7 @@ "nu\n" "itemlist.text" msgid "nu" -msgstr "nu" +msgstr "ny" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2921,7 +3035,7 @@ "NU\n" "itemlist.text" msgid "NU" -msgstr "NU" +msgstr "NY" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2948,7 +3062,7 @@ "omicron\n" "itemlist.text" msgid "omicron" -msgstr "omicron" +msgstr "ómicron" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2957,7 +3071,7 @@ "OMICRON\n" "itemlist.text" msgid "OMICRON" -msgstr "OMICRON" +msgstr "ÓMICRON" #: symbol.src msgctxt "" @@ -2975,7 +3089,7 @@ "PI\n" "itemlist.text" msgid "PI" -msgstr "PI.GRECO" +msgstr "PI" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3038,7 +3152,7 @@ "upsilon\n" "itemlist.text" msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +msgstr "ípsilon" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3047,7 +3161,7 @@ "UPSILON\n" "itemlist.text" msgid "UPSILON" -msgstr "UPSILON" +msgstr "ÍPSILON" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3056,7 +3170,7 @@ "phi\n" "itemlist.text" msgid "phi" -msgstr "phi" +msgstr "fi" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3074,7 +3188,7 @@ "chi\n" "itemlist.text" msgid "chi" -msgstr "chi" +msgstr "ji" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3083,7 +3197,7 @@ "CHI\n" "itemlist.text" msgid "CHI" -msgstr "CHI" +msgstr "JI" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3137,7 +3251,7 @@ "vartheta\n" "itemlist.text" msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +msgstr "varzeta" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3173,7 +3287,7 @@ "varphi\n" "itemlist.text" msgid "varphi" -msgstr "varphi" +msgstr "varfi" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3182,9 +3296,10 @@ "element\n" "itemlist.text" msgid "element" -msgstr "element" +msgstr "apỹi" #: symbol.src +#, fuzzy msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" @@ -3200,7 +3315,7 @@ "strictlylessthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" -msgstr "strictlylessthan" +msgstr "sólomenorque" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3209,9 +3324,10 @@ "strictlygreaterthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlygreaterthan" -msgstr "strictlygreaterthan" +msgstr "sólomayorque" #: symbol.src +#, fuzzy msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" @@ -3227,7 +3343,7 @@ "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" -msgstr "identical" +msgstr "idéntico" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3236,7 +3352,7 @@ "tendto\n" "itemlist.text" msgid "tendto" -msgstr "tendto" +msgstr "tiendea" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3254,7 +3370,7 @@ "angle\n" "itemlist.text" msgid "angle" -msgstr "angle" +msgstr "ángulo" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3263,7 +3379,7 @@ "perthousand\n" "itemlist.text" msgid "perthousand" -msgstr "perthousand" +msgstr "pormil" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3272,7 +3388,7 @@ "and\n" "itemlist.text" msgid "and" -msgstr "e" +msgstr "y" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3290,7 +3406,7 @@ "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "Segno +" +msgstr "Signo +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3299,7 +3415,7 @@ "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "Segno -" +msgstr "Signo -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3308,7 +3424,7 @@ "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "Segno +-" +msgstr "Signo +-" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3317,7 +3433,7 @@ "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "Segno -+" +msgstr "Signo -+" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3326,7 +3442,7 @@ "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "NO logico" +msgstr "NO lógico" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3460,7 @@ "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot )" -msgstr "Moltiplicazione (punto)" +msgstr "Multiplicación (Kyta)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3353,7 +3469,7 @@ "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "Moltiplicazione (per)" +msgstr "Multiplicación (x)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3478,7 @@ "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "Moltiplicazione (asterisco)" +msgstr "Multiplicación (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3371,7 +3487,7 @@ "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "E logico" +msgstr "Y lógico" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3496,7 @@ "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "Sottrazione -" +msgstr "Sustracción -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3389,7 +3505,7 @@ "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "Divisione (frazione)" +msgstr "División (Fracción)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3398,7 +3514,7 @@ "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "Divisione (due punti-trattino)" +msgstr "División (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3407,7 +3523,7 @@ "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "Divisione (barra)" +msgstr "División (Barra Oblicua)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3416,7 +3532,7 @@ "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "O logico" +msgstr "O lógico" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3425,7 +3541,7 @@ "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "Concatenazione" +msgstr "Concatenar" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3434,9 +3550,10 @@ "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "Uguale a" +msgstr "Ha'e Ha'ete" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3446,6 +3563,7 @@ msgstr "Diverso" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3461,9 +3579,10 @@ "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "Divide" +msgstr "Divide a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3473,6 +3592,7 @@ msgstr "Non divide" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3482,6 +3602,7 @@ msgstr "Minore di" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3491,6 +3612,7 @@ msgstr "Maggiore di" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3506,7 +3628,7 @@ "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "Parallelo a" +msgstr "Ha'e Paralelo a" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3515,9 +3637,10 @@ "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "Ortogonale a" +msgstr "Ha'e Ortogonal a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3527,6 +3650,7 @@ msgstr "È minore o uguale a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3536,6 +3660,7 @@ msgstr "È maggiore o uguale a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3551,9 +3676,10 @@ "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "Congruente a" +msgstr "Ha'e Congruente con" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3563,6 +3689,7 @@ msgstr "È minore o uguale a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3578,7 +3705,7 @@ "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "Proporzionale a" +msgstr "Ha'e Proporcional a" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3587,9 +3714,10 @@ "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "Tendente a" +msgstr "Tiende a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3599,6 +3727,7 @@ msgstr "Freccia doppia a sinistra" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3608,6 +3737,7 @@ msgstr "Freccia doppia verso sinistra e destra" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3623,9 +3753,10 @@ "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "Precede" +msgstr "Precede a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3641,9 +3772,10 @@ "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "Segue" +msgstr "Secede a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3653,6 +3785,7 @@ msgstr "Non segue" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3662,6 +3795,7 @@ msgstr "Precede o è uguale a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3671,6 +3805,7 @@ msgstr "Segue o è uguale a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3680,6 +3815,7 @@ msgstr "Precede o è equivalente a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_B\n" @@ -3689,6 +3825,7 @@ msgstr "Segue o è equivalente a" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3698,6 +3835,7 @@ msgstr "Incluso in" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3707,6 +3845,7 @@ msgstr "Non compreso in" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3722,7 +3861,7 @@ "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "Insieme vuoto" +msgstr "Aty Nandi" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3731,7 +3870,7 @@ "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "Intersezione" +msgstr "Intersección" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3740,9 +3879,10 @@ "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "Unione" +msgstr "Joaju" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3758,7 +3898,7 @@ "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "Insieme quoziente" +msgstr "Aty Cociente" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3767,7 +3907,7 @@ "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "Aleph" +msgstr "Alef" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3776,9 +3916,10 @@ "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "Insieme parziale" +msgstr "SubAty" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3794,9 +3935,10 @@ "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "Insieme superiore" +msgstr "SuperAty" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3806,6 +3948,7 @@ msgstr "Insieme superiore o uguale" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3815,6 +3958,7 @@ msgstr "Insieme non parziale" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3824,6 +3968,7 @@ msgstr "Insieme non parziale o uguale" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3833,6 +3978,7 @@ msgstr "Insieme non superiore" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -3848,7 +3994,7 @@ "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "Insieme dei numeri naturali" +msgstr "Aty Papapýgui Naturales" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3857,7 +4003,7 @@ "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "Insieme dei numeri interi" +msgstr "Aty Papapýgui Oĩmbáva" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3866,7 +4012,7 @@ "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "Insieme dei numeri razionali" +msgstr "Aty Papapýgui Racionales" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3875,7 +4021,7 @@ "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "Insieme dei numeri reali" +msgstr "Aty Papapýgui Reales" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3884,7 +4030,7 @@ "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "Insieme dei numeri complessi" +msgstr "Aty Papapýgui Hasýva" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3893,7 +4039,7 @@ "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "Funzione esponenziale" +msgstr "Función Exponencial" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3902,7 +4048,7 @@ "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "Logaritmo naturale" +msgstr "Logaritmo Natural" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3911,7 +4057,7 @@ "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "Funzione esponenziale" +msgstr "Función Exponencial" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3929,7 +4075,7 @@ "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "Potenza" +msgstr "Potencia" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3974,7 +4120,7 @@ "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "Radice quadrata" +msgstr "Raíz Cuadrada" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4165,7 @@ "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "Radice n" +msgstr "Raíz Enésima" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4174,7 @@ "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "Seno iperbolico" +msgstr "Seno Hiperbólico" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4183,7 @@ "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Coseno iperbolico" +msgstr "Coseno Hiperbólico" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4192,7 @@ "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "Tangente iperbolica" +msgstr "Tangente Hiperbólica" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4201,7 @@ "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Cotangente iperbolica" +msgstr "Cotangente Hiperbólica" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4210,7 @@ "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "Valore assoluto" +msgstr "Valor Absoluto" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4073,7 +4219,7 @@ "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "Inversa del seno iperbolico" +msgstr "Seno Hiperbólico de Área" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4082,7 +4228,7 @@ "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "Inversa del coseno iperbolico" +msgstr "Coseno Hiperbólico de Área" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4091,7 +4237,7 @@ "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "Inversa della tangente iperbolica" +msgstr "Tangente Hiperbólica de Área" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4246,7 @@ "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Inversa della cotangente iperbolica" +msgstr "Cotangente Hiperbólica de Área" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4109,7 +4255,7 @@ "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "Fattoriale" +msgstr "Factorial" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4118,7 +4264,7 @@ "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "Limite" +msgstr "Límites" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4127,7 +4273,7 @@ "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "Somma" +msgstr "Suma" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4136,7 +4282,7 @@ "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "Prodotto" +msgstr "Producto" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4145,9 +4291,10 @@ "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "Coprodotto" +msgstr "Coproducto" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" @@ -4163,9 +4310,10 @@ "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "Integrale" +msgstr "Integral" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" @@ -4181,9 +4329,10 @@ "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "Integrale triplo" +msgstr "Integral Triple" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" @@ -4199,9 +4348,10 @@ "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "Integrale curvilineo" +msgstr "Integral Curvilínea" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" @@ -4217,9 +4367,10 @@ "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "Integrale curvilineo triplo" +msgstr "Integral Curvilínea Triple" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_E\n" @@ -4235,7 +4386,7 @@ "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "Accento acuto" +msgstr "Muanduhe Agudo" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4244,7 +4395,7 @@ "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "Accento grave" +msgstr "Muanduhe Grave" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4404,7 @@ "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "Accento circonflesso rovesciato" +msgstr "Circunflejo Inverso" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4262,7 +4413,7 @@ "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "Breve" +msgstr "Mbyky" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4422,7 @@ "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "Cerchio" +msgstr "Círculo" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4431,7 @@ "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "Freccia vettoriale" +msgstr "Flecha Vectorial" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4289,7 +4440,7 @@ "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "Tilde" +msgstr "Virgulilla" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4298,9 +4449,10 @@ "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "Accento circonflesso" +msgstr "Circunflejo" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4316,9 +4468,10 @@ "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "Punto" +msgstr "Kyta" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4328,6 +4481,7 @@ msgstr "Freccia vettoriale ampia" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4337,6 +4491,7 @@ msgstr "Tilde ampia" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4346,6 +4501,7 @@ msgstr "Accento circonflesso ampio" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4355,6 +4511,7 @@ msgstr "Due punti" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4364,6 +4521,7 @@ msgstr "Linea sopra" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4373,6 +4531,7 @@ msgstr "Linea sotto" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -4388,7 +4547,7 @@ "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "Punto triplo" +msgstr "Kyta Triple" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4451,9 +4610,10 @@ "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "Parentesi quadre" +msgstr "Corchetes" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4469,7 +4629,7 @@ "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "Linee singole" +msgstr "Líneas Sencillas" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4478,7 +4638,7 @@ "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "Linee doppie" +msgstr "Líneas Kõi" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4487,7 +4647,7 @@ "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "Parentesi graffe" +msgstr "Llaves" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4496,7 +4656,7 @@ "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "Parentesi uncinate" +msgstr "Paréntesis Angulares" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4505,9 +4665,10 @@ "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "Parentesi operatore" +msgstr "Paréntesis de Operador" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4517,6 +4678,7 @@ msgstr "Parentesi di raggruppamento" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4526,6 +4688,7 @@ msgstr "Parentesi tonde (in scala)" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4535,6 +4698,7 @@ msgstr "Parentesi quadre (in scala)" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4544,6 +4708,7 @@ msgstr "Parentesi quadre doppie (in scala)" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4553,6 +4718,7 @@ msgstr "Linee singole (in scala)" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4562,6 +4728,7 @@ msgstr "Linee doppie (in scala)" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4577,9 +4744,10 @@ "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "Parentesi uncinate (in scala)" +msgstr "Paréntesis Angulares (Jeupiva)" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4589,6 +4757,7 @@ msgstr "Parentesi operatore (in scala)" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4598,6 +4767,7 @@ msgstr "Parentesi tonda in alto (in scala)" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_G\n" @@ -4613,7 +4783,7 @@ "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "Apice sinistro" +msgstr "Superíndice Asúpe" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4792,7 @@ "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "Apice sopra" +msgstr "Superíndice Yvate" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4631,7 +4801,7 @@ "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "Apice destro" +msgstr "Superíndice Akatúa" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4640,7 +4810,7 @@ "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "Disposizione verticale (2 elementi)" +msgstr "Apilado Oñembo'yva (2 Apỹi)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4649,7 +4819,7 @@ "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "Nuova riga" +msgstr "Línea Pyahu" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4658,7 +4828,7 @@ "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "Pedice sinistro" +msgstr "Subíndice Asúpe" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4837,7 @@ "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "Pedice sotto" +msgstr "Subíndice Yvýpe" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4846,7 @@ "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "Pedice destro" +msgstr "Subíndice Akatúa" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4685,9 +4855,10 @@ "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "Disposizione verticale" +msgstr "Apilado Oñembo'yva" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -4697,6 +4868,7 @@ msgstr "Spazio intermedio piccolo" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -4706,6 +4878,7 @@ msgstr "Allinea a sinistra" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -4715,6 +4888,7 @@ msgstr "Allinea al centro" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -4730,9 +4904,10 @@ "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "Disposizione matrice" +msgstr "Disposición Matriz" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -4757,9 +4932,10 @@ "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "Parziale" +msgstr "Parcial" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4769,6 +4945,7 @@ msgstr "Esiste" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4778,6 +4955,7 @@ msgstr "Non esiste" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4793,7 +4971,7 @@ "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "h barrato" +msgstr "h con Barra" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4802,9 +4980,10 @@ "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "Lambda barra" +msgstr "Barra Lambda" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4814,6 +4993,7 @@ msgstr "Parte reale" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4829,9 +5009,10 @@ "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "p di Weierstrass" +msgstr "p de Weierstrass" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4841,6 +5022,7 @@ msgstr "Freccia a sinistra" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4850,6 +5032,7 @@ msgstr "Freccia a destra" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4859,6 +5042,7 @@ msgstr "Freccia in alto" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4877,6 +5061,7 @@ msgstr "Nabla" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4886,6 +5071,7 @@ msgstr "Punti sotto" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4901,9 +5087,10 @@ "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "Punti verticali" +msgstr "Kyta Oñembo'yva" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" @@ -4913,6 +5100,7 @@ msgstr "Punti in alto" #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_I\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:08+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423936851.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427040487.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" -msgstr "" +msgstr "_Aty símbolos:" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores Unarios/Binarios" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relaciones" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Operadores Atýgui" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko kuéra" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko kuéra" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Letras Tuichakue" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "_Operadores:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Mba'apo:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "" +msgstr "_Omoambueva:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Mba'apo:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif:" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "F_ixed-width:" -msgstr "" +msgstr "_Monoespaciado:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "Letra Háicha Myatyrõ Ava Rehegua" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Variables" -msgstr "" +msgstr "__Operadores" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "_Mba'apo" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d-width" -msgstr "" +msgstr "_Monoespaciado" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit to page" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta a rogue" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "B_orde" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Impresión" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" -msgstr "T_uchakue original" +msgstr "T_uichakue original" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -662,16 +662,17 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta a _rogue" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũ:" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -707,7 +708,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Heta Mba'e" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +780,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ _root:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +789,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +834,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "" +msgstr "_Denominador:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +843,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "Fracciones" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +870,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de Fracciones" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +987,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1014,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1041,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Yguate:" +msgstr "_Yvate:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1050,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1059,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borde" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "Fracciones" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1095,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de Fracción" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "" +msgstr "_Símbolo:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "" +msgstr "Aty d_e símbolos:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1212,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_tyle:" -msgstr "H_áicha:" +msgstr "Es_tilo:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "S_ubAty:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svl/source/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svl/source/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svl/source/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svl/source/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 22:03+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423699299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426975418.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã %PRODUCTNAME" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL\n" "string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽmondo" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n" "string.text" msgid "Gallery theme" -msgstr "" +msgstr "Tema henda ta'anga" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára %PRODUCTNAME" +msgstr "Documento Master %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n" "string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽmondo" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n" "string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽmondo" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -369,22 +369,20 @@ msgstr "Tembiapo ha Eventos" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Events View" -msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME" +msgstr "Hechapyre de Eventos %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Task View" -msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME" +msgstr "Hechapyre Tembiapógui %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -552,7 +550,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -600,7 +598,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Documento Master OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src #, fuzzy diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svtools/source/contnr.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svtools/source/contnr.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svtools/source/contnr.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svtools/source/contnr.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422582246.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863665.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: fileview.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "MID_FILEVIEW_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Téra Ambue" +msgstr "~Térajey" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n" "string.text" msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "Tysýi: %1, Columna: %2" +msgstr "Tysỹi: %1, Columna: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ "Keywords\n" "itemlist.text" msgid "Keywords" -msgstr "Téra Ñemi kuéra" +msgstr "Palabra imbaretevéa" #: templwin.src msgctxt "" @@ -252,4 +252,4 @@ "Size\n" "itemlist.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svtools/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svtools/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svtools/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svtools/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:19+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423704806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803581.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n" "string.text" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" -msgstr "Mba'e StarWriter/Global 4.0" +msgstr "Mba'e StarWriter/Master 4.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n" "string.text" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" -msgstr "Mba'e StarWriter/Global 5.0" +msgstr "Mba'e StarWriter/Master 5.0" #: formats.src msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n" "string.text" msgid "Data source object" -msgstr "" +msgstr "Mba'e moógui ou datos" #: formats.src msgctxt "" @@ -791,7 +791,7 @@ "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n" "string.text" msgid "Data source table" -msgstr "" +msgstr "Tabla de moógui ou datos" #: formats.src msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ "STR_UNKNOWN_SOURCE\n" "string.text" msgid "Unknown source" -msgstr "" +msgstr "Moógui ou jekuaa'ỹva" #: wizardmachine.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ "STR_WIZDLG_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Momba" #: wizardmachine.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "STR_WIZDLG_PREVIOUS\n" "string.text" msgid "<< Bac~k" -msgstr "" +msgstr "<< Jev~y Jey" #: wizardmachine.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svtools/source/java.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svtools/source/java.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svtools/source/java.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svtools/source/java.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425581989.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "Poravo JRE" #: javaerror.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svtools/source/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svtools/source/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svtools/source/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svtools/source/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:20+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423699378.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803611.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE\n" "string.text" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Código moógui ou" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n" "string.text" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára StarWriter 4.0 / 5.0" +msgstr "Documento Master StarWriter 4.0 / 5.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC\n" "string.text" msgid "Master document" -msgstr "" +msgstr "Documento master" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Documento Master OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára OpenDocument" +msgstr "Documento Master OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã OpenDocument" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Peguarã OpenDocument" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n" "string.text" msgid "1 bit threshold" -msgstr "" +msgstr "1 bit umbral" #: svtools.src msgctxt "" @@ -4079,4 +4079,4 @@ "STR_REPEAT\n" "string.text" msgid "~Repeat: " -msgstr "" +msgstr "~Ha'ejevy: " diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:37+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423868487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426279068.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "Ñepyrũha datosgui" +msgstr "Moógui ou datos" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: graphicexport.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/inc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/inc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/inc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/inc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424170854.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427039943.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" "#define.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n" "#define.text" msgid "~Top" -msgstr "~Yguate" +msgstr "~Yvate" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" "#define.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ "ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n" "#define.text" msgid "~To Foreground" -msgstr "" +msgstr "~Jeho Syvagui" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/accessibility.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/accessibility.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/accessibility.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/accessibility.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 13:38+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422559586.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426685922.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME\n" "string.text" msgid "Angle control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Ángulo" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB\n" "string.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe asúpe" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB\n" "string.text" msgid "Bottom middle" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe mbyte" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n" "string.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe akatúa" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000\n" "string.text" msgid "0 degrees" -msgstr "" +msgstr "0 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045\n" "string.text" msgid "45 degrees" -msgstr "" +msgstr "45 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090\n" "string.text" msgid "90 degrees" -msgstr "" +msgstr "90 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135\n" "string.text" msgid "135 degrees" -msgstr "" +msgstr "135 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180\n" "string.text" msgid "180 degrees" -msgstr "" +msgstr "180 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225\n" "string.text" msgid "225 degrees" -msgstr "" +msgstr "225 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270\n" "string.text" msgid "270 degrees" -msgstr "" +msgstr "270 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315\n" "string.text" msgid "315 degrees" -msgstr "" +msgstr "315 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n" "string.text" msgid "Contour control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Jerehápe" #: accessibility.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:12+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424034347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427040773.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "FT_1\n" "fixedtext.text" msgid "Source color" -msgstr "Color ñepyrũha" +msgstr "Color moógui ou" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -53,14 +53,13 @@ msgstr "" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "CBX_TRANS\n" "checkbox.text" msgid "Tr~ansparency" -msgstr "Hesaka" +msgstr "H~esaka" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n" "string.text" msgid "Source Color" -msgstr "Color ñepyrũhágui" +msgstr "Color moógui ou" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -282,7 +281,7 @@ "TBI_STYLE_SLANTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Ijyke Horizontalmente" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -291,7 +290,7 @@ "TBI_STYLE_SLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Ijyke Oñembo'yva" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -363,7 +362,7 @@ "TBI_SHOWFORM\n" "toolboxitem.text" msgid "Contour" -msgstr "Jere" +msgstr "Jerehápe" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -399,7 +398,7 @@ "TBI_SHADOW_SLANT\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Jyke" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -408,7 +407,7 @@ "MTR_FLD_SHADOW_X\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " grados" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -686,7 +685,7 @@ "MN_MARK_ALL\n" "menuitem.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "Poravo ~Maymáva" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -751,7 +750,7 @@ "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Poravo" +msgstr "~Jeporavo" #: ruler.src msgctxt "" @@ -835,13 +834,14 @@ msgstr "" #: ruler.src +#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #: ruler.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "RID_SVXSTR_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Línea" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -946,7 +946,7 @@ "RID_SVXSTR_LINEEND\n" "string.text" msgid "Arrowheads" -msgstr "" +msgstr "Flecha-Apỹi" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -962,7 +962,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Hũ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Sa'yju" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Morotĩ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n" "string.text" msgid "Blue gray" -msgstr "" +msgstr "Hovy pardo" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" msgid "Blue classic" -msgstr "" +msgstr "Hovy clásico" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ "RID_SVXSTR_CIRCLE\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n" "string.text" msgid "Black/White" -msgstr "" +msgstr "Hũ/Morotĩ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n" "string.text" msgid "Black 1" -msgstr "" +msgstr "Hũ 1" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n" "string.text" msgid "Black 2" -msgstr "" +msgstr "Hũ 2" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Sa'yju" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT1\n" "string.text" msgid "Linear blue/white" -msgstr "" +msgstr "Lineal morotĩ/hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT3\n" "string.text" msgid "Linear yellow/brown" -msgstr "" +msgstr "Lineal sa'yju/marron" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT4\n" "string.text" msgid "Radial green/black" -msgstr "" +msgstr "Radial aky/hũ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1530,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT5\n" "string.text" msgid "Radial red/yellow" -msgstr "" +msgstr "Radial pytã/sa'yju" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT6\n" "string.text" msgid "Rectangular red/white" -msgstr "" +msgstr "Rectangular pytã/morotĩ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1546,7 +1546,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT7\n" "string.text" msgid "Square yellow/white" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado sa'yju/morotĩ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT10\n" "string.text" msgid "Diagonal 1l" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 1i" #. r means right #: sdstring.src @@ -1580,7 +1580,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT11\n" "string.text" msgid "Diagonal 1r" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 1d" #. l means left #: sdstring.src @@ -1589,7 +1589,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT12\n" "string.text" msgid "Diagonal 2l" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 2i" #. r means right #: sdstring.src @@ -1598,7 +1598,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT13\n" "string.text" msgid "Diagonal 2r" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 2d" #. l means left #: sdstring.src @@ -1607,7 +1607,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT14\n" "string.text" msgid "Diagonal 3l" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 3i" #. r means right #: sdstring.src @@ -1616,7 +1616,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT15\n" "string.text" msgid "Diagonal 3r" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 3d" #. l means left #: sdstring.src @@ -1625,7 +1625,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT16\n" "string.text" msgid "Diagonal 4l" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 4i" #. r means right #: sdstring.src @@ -1634,7 +1634,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT17\n" "string.text" msgid "Diagonal 4r" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 4d" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT18\n" "string.text" msgid "Diagonal Blue" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT19\n" "string.text" msgid "Diagonal Green" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT20\n" "string.text" msgid "Diagonal Orange" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Narã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT21\n" "string.text" msgid "Diagonal Red" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT22\n" "string.text" msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Turquesa" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT23\n" "string.text" msgid "Diagonal Violet" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Violeta" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1810,7 +1810,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT39\n" "string.text" msgid "Horizontal Blue" -msgstr "" +msgstr "Horizontal Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1818,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT40\n" "string.text" msgid "Horizontal Green" -msgstr "" +msgstr "Horizontal Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1829,12 +1829,13 @@ msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT42\n" "string.text" msgid "Horizontal Red" -msgstr "" +msgstr "Horizontal Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1866,7 +1867,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT46\n" "string.text" msgid "Radial Blue" -msgstr "" +msgstr "Radial Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1874,7 +1875,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT47\n" "string.text" msgid "Radial Green" -msgstr "" +msgstr "Radial Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1890,7 +1891,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" -msgstr "" +msgstr "Radial Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1922,7 +1923,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT53\n" "string.text" msgid "Vertical Blue" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1930,7 +1931,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT54\n" "string.text" msgid "Vertical Green" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1946,7 +1947,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT56\n" "string.text" msgid "Vertical Red" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2059,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT70\n" "string.text" msgid "Tango Green" -msgstr "" +msgstr "Tango Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2082,7 +2083,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "" +msgstr "Tango Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2098,7 +2099,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT75\n" "string.text" msgid "Tango Yellow" -msgstr "" +msgstr "Tango Sa'yju" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2130,7 +2131,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT79\n" "string.text" msgid "Olive Green" -msgstr "" +msgstr "Aky Oliva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2202,7 +2203,7 @@ "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees wide" -msgstr "" +msgstr "Hũ 45 grados pyrusu" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2210,7 +2211,7 @@ "RID_SVXSTR_HATCH1\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees" -msgstr "" +msgstr "Hũ 45 grados" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2218,7 +2219,7 @@ "RID_SVXSTR_HATCH2\n" "string.text" msgid "Black -45 degrees" -msgstr "" +msgstr "Hũ -45 grados" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2226,7 +2227,7 @@ "RID_SVXSTR_HATCH3\n" "string.text" msgid "Black 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Hũ 90 grados" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2274,7 +2275,7 @@ "RID_SVXSTR_HATCH9\n" "string.text" msgid "Black 0 degrees" -msgstr "" +msgstr "Hũ 0 grados" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2285,12 +2286,13 @@ msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP0\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Hũ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2482,7 +2484,7 @@ "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "2 Kyta 3 Guiones" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2514,7 +2516,7 @@ "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "3 Guiones 3 Kyta" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2530,7 +2532,7 @@ "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Línea 9" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2538,7 +2540,7 @@ "RID_SVXSTR_DASH9\n" "string.text" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "" +msgstr "2 Kyta 1 Guión" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2562,7 +2564,7 @@ "RID_SVXSTR_DASH12\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Línea" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2642,7 +2644,7 @@ "RID_SVXSTR_LEND9\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2730,7 +2732,7 @@ "RID_SVXSTR_LEND20\n" "string.text" msgid "Arrowhead" -msgstr "" +msgstr "Flecha-Apỹi" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2822,13 +2824,14 @@ msgstr "Kyta" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2861,7 +2864,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" "string.text" msgid "Green Accent" -msgstr "" +msgstr "Muanduhe Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2872,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Blue Accent" -msgstr "" +msgstr "Muanduhe Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2877,7 +2880,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Orange Accent" -msgstr "" +msgstr "Muanduhe Narã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2893,7 +2896,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Purple Accent" -msgstr "" +msgstr "Muanduhe Lila" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2901,7 +2904,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" "string.text" msgid "Yellow Accent" -msgstr "" +msgstr "Muanduhe Sa'yju" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2981,7 +2984,7 @@ "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n" "string.text" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema Henda Ta'anga" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3079,7 +3082,7 @@ "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Momba" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3242,12 +3245,13 @@ msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase letter A) B) C)" -msgstr "" +msgstr "Letra minúscula a) b) c)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3515,7 +3519,7 @@ "STR_TOP\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3528,7 @@ "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3560,7 +3564,7 @@ "STR_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Výpe" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3704,7 +3708,7 @@ "STR_REL_ROW\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "Tysýi" +msgstr "Tysỹi" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4311,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Cirílico (KOI8-R)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -5432,7 +5436,7 @@ "RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n" "string.text" msgid "Braille Patterns" -msgstr "" +msgstr "Braille" #: ucsubset.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/engine3d.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/engine3d.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/engine3d.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/engine3d.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 01:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423791080.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426279153.000000\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "FT_LIGHTSOURCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Light source" -msgstr "" +msgstr "~Moógui Ou Luz" #: float3d.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "BTN_LIGHT_1\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 1" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 1" #: float3d.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "BTN_LIGHT_2\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 2" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 2" #: float3d.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "BTN_LIGHT_3\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 3" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 3" #: float3d.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "BTN_LIGHT_4\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 4" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 4" #: float3d.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "BTN_LIGHT_5\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 5" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 5" #: float3d.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ "BTN_LIGHT_6\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 6" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 6" #: float3d.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "BTN_LIGHT_7\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 7" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 7" #: float3d.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "BTN_LIGHT_8\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 8" -msgstr "" +msgstr "Moógui Ou Luz 8" #: float3d.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ "BTN_TEX_LUMINANCE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Morotĩ ha Hũ" #: float3d.src msgctxt "" @@ -827,7 +827,7 @@ "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R\n" "string.text" msgid "R:" -msgstr "" +msgstr "R:" #: float3d.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/fmcomp.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/fmcomp.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/fmcomp.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/fmcomp.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 01:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:44+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423791086.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426538661.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "SID_FM_DELETEROWS\n" "menuitem.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka Tysỹi" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "SID_FM_RECORD_SAVE\n" "menuitem.text" msgid "Save Record" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Registro" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "SID_FM_PATTERNFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Modelo" #: gridctrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/form.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/form.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/form.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/form.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:44+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423933064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426538675.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -115,7 +115,7 @@ "TBI_ITEM_ADD\n" "menuitem.text" msgid "Add Item" -msgstr "Mboheta ítem" +msgstr "Moĩve ítem" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ "TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" "menuitem.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Apỹi" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ "TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" "menuitem.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Teko" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Apỹi" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Teko" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n" "string.text" msgid "Add Binding" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Joaju" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ "SID_FM_RENAME_OBJECT\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Téra Ambue" +msgstr "~Térajey" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n" "menuitem.text" msgid "~File Selection" -msgstr "~Poravo Ñongatuhágui" +msgstr "~Jeporavo Ñongatuhágui" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ "SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n" "menuitem.text" msgid "~Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu ~Modelo" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -671,16 +671,17 @@ "SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR\n" "menuitem.text" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Barra oñemongu'e" #: fmexpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -830,7 +831,7 @@ "RID_STR_REC_TEXT\n" "string.text" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -846,7 +847,7 @@ "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "" +msgstr "Moĩve ñu:" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1080,7 +1081,7 @@ "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n" "string.text" msgid "Image Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Ta'anga" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1088,7 +1089,7 @@ "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Ta'anga" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1096,7 +1097,7 @@ "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n" "string.text" msgid "File Selection" -msgstr "Poravo Ñongatuhágui" +msgstr "Jeporavo Ñongatuhágui" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1136,7 +1137,7 @@ "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Modelo" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1152,15 +1153,16 @@ "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR\n" "string.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Barra oñemongu'e" #: fmstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n" "string.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1604,7 @@ "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n" "menuitem.text" msgid "~Alignment" -msgstr "" +msgstr "~Ojembohysý'i" #: formshell.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/gallery2.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/gallery2.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/gallery2.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/gallery2.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 01:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 22:04+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423790314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426975478.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER\n" "dockingwindow.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga" #: gallery.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: gallery.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n" "string.text" msgid "New Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema Pyahu" #: gallery.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n" "string.text" msgid "New Theme..." -msgstr "" +msgstr "Tema Pyahu..." #: gallery.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n" "string.text" msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre Icono" #: gallery.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n" "string.text" msgid "Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre Detalles" #: gallery.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "MN_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Téra Ambue" +msgstr "~Térajey" #: gallery.src msgctxt "" @@ -345,12 +345,13 @@ msgstr "" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n" "string.text" msgid "Flow Charts" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -486,7 +487,7 @@ "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n" "string.text" msgid "My Theme" -msgstr "" +msgstr "Che Tema" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -510,7 +511,7 @@ "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado" #: galtheme.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/items.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/items.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/items.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/items.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424224792.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427039964.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ "Font size\n" "itemlist.text" msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Letra tuichakue" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ "Kerning\n" "itemlist.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Interletraje" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ "Alignment\n" "itemlist.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ "Orphans\n" "itemlist.text" msgid "Orphans" -msgstr "" +msgstr "Huérfanos" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ "Widows\n" "itemlist.text" msgid "Widows" -msgstr "" +msgstr "Viudas" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Rogue" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ "Relief\n" "itemlist.text" msgid "Relief" -msgstr "" +msgstr "Relieve" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Caracteres" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Háicha Párrafo" +msgstr "Estilo de Párrafo" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "Háicha Marco" +msgstr "Estilo de Marco" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Rogue" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n" "string.text" msgid "Diagonal up" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Yvate" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n" "string.text" msgid "Diagonal down" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Yvýpe" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1057,13 +1057,12 @@ msgstr "Minúsculas" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman" -msgstr "Minúsculas Romanas" +msgstr "Mayúsculas Romanas" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1102,7 @@ "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1175,7 +1174,7 @@ "RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n" "string.text" msgid "Pattern color: " -msgstr "" +msgstr "Color del modelo: " #: svxitems.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/sidebar/area.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/sidebar/area.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/sidebar/area.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/sidebar/area.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 13:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422133706.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426685946.000000\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "FT_TRGR_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle:" -msgstr "" +msgstr "Áng~ulo:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " grados" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/sidebar/text.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/sidebar/text.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/sidebar/text.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/sidebar/text.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 23:45+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423868510.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426808754.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "STR_WITHOUT\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Ỹrẽ)" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "STR_DOT\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Kyta'i kuéra" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "STR_DOT_BOLD\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Kyta'i kuéra (Hũ'i)" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_DASH\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Guión" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "STR_DASH_LONG\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Guión Puku" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "STR_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Kyta Guión" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "STR_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Kyta Kyta Guión" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "STR_WAVE\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "Expanded\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Ojembotuicha'akue" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/stbctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/stbctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/stbctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/stbctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 22:07+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422910492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426716453.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ "SELECTION_STANDARD\n" "menuitem.text" msgid "Standard selection" -msgstr "Poravo estándar" +msgstr "Jeporavo estándar" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ "RID_SVXSTR_ZOOM\n" "string.text" msgid "Adjust zoom level" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta nivel de enfoque" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre Iporãitereíva" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -287,4 +287,4 @@ "XMLSEC_CALL\n" "menuitem.text" msgid "Digital Signatures..." -msgstr "" +msgstr "Firmas Digitales..." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/svdraw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/svdraw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/svdraw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/svdraw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:40+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424181996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118052.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "diagonal line" -msgstr "" +msgstr "línea diagonal" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "STR_ObjNameSingulCIRC\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "STR_ObjNamePluralCIRC\n" "string.text" msgid "Circles" -msgstr "" +msgstr "Círculos" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "STR_ObjNameSingulSECTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Pehengue Elíptico" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ "STR_EditMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "Jere %1 kurusu" +msgstr "Jere %1 diagonal" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ "STR_EditShear\n" "string.text" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "" +msgstr "Distorcionar (jyke) %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1362,13 +1362,12 @@ msgstr "" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditGroup\n" "string.text" msgid "Group %1" -msgstr "Mombykyve %1" +msgstr "Aty %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1392,7 +1391,7 @@ "STR_EditSetStylesheet\n" "string.text" msgid "Apply Styles to %1" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilos a %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1400,7 +1399,7 @@ "STR_EditDelStylesheet\n" "string.text" msgid "Remove Style from %1" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ Estilo de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1712,7 +1711,7 @@ "STR_DragMethMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "Jere %1 kurusu" +msgstr "Jere %1 diagonal" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1744,7 +1743,7 @@ "STR_DragMethShear\n" "string.text" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "" +msgstr "Distorcionar (jyke) %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1848,7 +1847,7 @@ "STR_ViewMarked\n" "string.text" msgid "%1 selected" -msgstr "" +msgstr "%1 ojeporavo'akue" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1979,13 +1978,12 @@ msgstr "Moĩngue rogue" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoDelPage\n" "string.text" msgid "Delete page" -msgstr "Juka Ahoja" +msgstr "Juka rogue" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2225,7 +2223,7 @@ "STR_ItemValTEXTVADJTOP\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2241,7 +2239,7 @@ "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2505,7 +2503,7 @@ "STR_ItemValCIRC_SECT\n" "string.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Pehengue Circular" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2601,7 +2599,7 @@ "STR_ItemNam_CAPTIONANGLE\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2777,7 +2775,7 @@ "STR_ItemNam_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2785,7 +2783,7 @@ "STR_ItemNam_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2793,7 +2791,7 @@ "STR_ItemNam_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2977,7 +2975,7 @@ "SIP_XA_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Línea" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2985,7 +2983,7 @@ "SIP_XA_LINEDASH\n" "string.text" msgid "Line pattern" -msgstr "" +msgstr "Modelo de la línea" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3121,7 +3119,7 @@ "SIP_XA_FILLSTYLE\n" "string.text" msgid "Fill style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Mohenihe" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3233,7 +3231,7 @@ "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n" "string.text" msgid "Tile offset X in %" -msgstr "" +msgstr "Amosẽ de azulejo X en %" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3241,7 +3239,7 @@ "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY\n" "string.text" msgid "Tile offset Y in %" -msgstr "" +msgstr "Amosẽ de azulejo Y en %" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3425,7 +3423,7 @@ "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "" +msgstr "Amosẽ kuarahy'ã Fontwork X" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3433,7 +3431,7 @@ "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "" +msgstr "Amosẽ kuarahy'ã Fontwork Y" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3929,7 +3927,7 @@ "SIP_SA_EDGELINE1DELTA\n" "string.text" msgid "Offset line 1" -msgstr "" +msgstr "Línea amosẽ 1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3937,7 +3935,7 @@ "SIP_SA_EDGELINE2DELTA\n" "string.text" msgid "Offset line 2" -msgstr "" +msgstr "Línea amosẽ 2" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3945,7 +3943,7 @@ "SIP_SA_EDGELINE3DELTA\n" "string.text" msgid "Offset line 3" -msgstr "" +msgstr "Línea amosẽ 3" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4321,7 +4319,7 @@ "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Logical width" -msgstr "" +msgstr "Pe lógica" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4329,7 +4327,7 @@ "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Logical height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue lógica" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4369,7 +4367,7 @@ "SIP_SA_RESIZEXONE\n" "string.text" msgid "Resize X, single" -msgstr "" +msgstr "Mbotuichave jey X, individual" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4377,7 +4375,7 @@ "SIP_SA_RESIZEYONE\n" "string.text" msgid "Resize Y, single" -msgstr "" +msgstr "Mbotuichave jey Y, individual" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4425,7 +4423,7 @@ "SIP_SA_ROTATEALL\n" "string.text" msgid "Rotate all" -msgstr "" +msgstr "Japajeréi Maymáva" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4657,7 +4655,7 @@ "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Interletraje" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4665,7 +4663,7 @@ "SIP_EE_CHAR_KERNING\n" "string.text" msgid "Manual kerning" -msgstr "" +msgstr "Interletraje pópe ojejapóva" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4713,7 +4711,7 @@ "SIP_SA_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4719,7 @@ "SIP_SA_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4729,7 +4727,7 @@ "SIP_SA_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4833,7 +4831,7 @@ "STR_TABLE_INSROW\n" "string.text" msgid "Insert row" -msgstr "Moĩngue tysýi" +msgstr "Moĩngue tysỹi" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4849,7 +4847,7 @@ "STR_UNDO_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka tysỹi" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4881,7 +4879,7 @@ "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" "string.text" msgid "Distribute rows" -msgstr "Me'e tysýi kuéra" +msgstr "Me'e tysỹi kuéra" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4897,7 +4895,7 @@ "STR_TABLE_STYLE\n" "string.text" msgid "Table style" -msgstr "Háicha Tablagui" +msgstr "Estilo Táblagui" #: svdstr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/tbxctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/tbxctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/source/tbxctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/source/tbxctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:51+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423933088.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425862269.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ "STR_BRIGHT\n" "string.text" msgid "~Bright" -msgstr "" +msgstr "~Omimbía" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Fontwork" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "Editar Háicha..." +msgstr "Editar Estilo..." #: tbcontrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:44+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424181259.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118254.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Moambue kuéra" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Accept" -msgstr "_Monei" +msgstr "_Moneĩ" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "_Mbotove" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ccept All" -msgstr "" +msgstr "M_oneĩ Maymáva" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "_Resultado:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de _datos:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -198,14 +198,13 @@ msgstr "M_oñe'ẽ-año" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "Kalkula" +msgstr "Calc_ular" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -241,7 +240,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -304,7 +303,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Modelo" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -349,7 +348,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "_Prefijo:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -475,7 +474,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "Ojembohysýi:" +msgstr "Ojembohysý'i:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -502,7 +501,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha kuéra" +msgstr "Estilos" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -556,7 +555,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -565,7 +564,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -790,7 +789,7 @@ "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "Expresión idiomática" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -817,7 +816,7 @@ "12\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "Sustantivo" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -826,7 +825,7 @@ "13\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "Verbo" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -853,7 +852,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Ãngáitegua" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -952,7 +951,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolación:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -997,7 +996,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "Tuchakue original:" +msgstr "Tuichakue original:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1006,7 +1005,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "Hecha tuichakue:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1141,7 +1140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1159,7 +1158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "_Mbogue..." +msgstr "_Nohẽ..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1177,7 +1176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1195,7 +1194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "_Mbogue" +msgstr "_Nohẽ" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1815,7 +1814,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "Jeporavo" +msgstr "Poravo" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1932,7 +1931,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga Fontwork" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1941,7 +1940,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Poravo peteĩ estilo de Fontwork:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -2160,7 +2159,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "Jeporavo" +msgstr "Poravo" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2376,7 +2375,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2388,13 +2387,14 @@ msgstr "_Editar..." #: namespacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "namespacedialog.ui\n" "prefix\n" "label\n" "string.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "_Prefijo:" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2754,7 +2754,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "Moambue Pe'aha" +msgstr "Moambue Password" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2763,7 +2763,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "_Pe'aha:" +msgstr "_Password:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "Pe'aha Tuja" +msgstr "Password Tuja" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2799,7 +2799,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "Pe'aha Pyahu" +msgstr "Password Pyahu" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3170,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ ombo'ára ha aravo ko'ãgagua" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ ombo'ára ha aravo ko'ãgagua" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4025,7 +4025,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "_Háicha:" +msgstr "_Estilo:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4233,7 +4233,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Horizontal" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4242,7 +4242,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'yva" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4305,7 +4305,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Línea" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4678,14 +4678,13 @@ msgstr "Sangría ha Pa'ũ" #: textcontrolparadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcontrolparadialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi:" +msgstr "Ojembohysý'i:" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4720,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Apỹi" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4730,7 +4729,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Teko" #: xformspage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/core/undo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/core/undo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/core/undo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/core/undo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:41+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937458.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118067.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "STR_SETFMTCOLL_UNDO\n" "string.text" msgid "Apply Styles: $1" -msgstr "Moĩ Háicha kuéra: $1" +msgstr "Moĩ Estilo kuéra: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n" "string.text" msgid "Change style: $1" -msgstr "Moambue háicha: $1" +msgstr "Moambue estilo: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "STR_CHANGESECTPASSWD\n" "string.text" msgid "Change password protection" -msgstr "Moambue ñepytyvõ pe'ahandi" +msgstr "Moambue ñepytyvõ passwordndi" #: undo.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_REPLACE_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace style: $1 $2 $3" -msgstr "Mbyekovia háicha: $1 $2 $3" +msgstr "Mbyekovia estilo: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "STR_ACCEPT_REDLINE\n" "string.text" msgid "Accept change: $1" -msgstr "Monei moambue: &1" +msgstr "Moneĩ moambue: &1" #: undo.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ "STR_TABLE_INSROW\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moĩngue Tysýi" +msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: undo.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ "STR_TABLE_DELBOX\n" "string.text" msgid "Delete row/column" -msgstr "Juka tysýi/columna" +msgstr "Juka tysỹi/columna" #: undo.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ "STR_UNDO_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete row" -msgstr "Juka tysýi" +msgstr "Juka tysỹi" #: undo.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "STR_CLEAR_TOX_RANGE\n" "string.text" msgid "Remove index/table" -msgstr "Mbogue índice/tabla" +msgstr "Nohẽ índice/tabla" #: undo.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ "STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n" "string.text" msgid "Modify endnote settings" -msgstr "Moambue ojeguatyrõ'akue nota pahakuéra" +msgstr "Moambue configuración de las nota pahakuéra" #: undo.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n" "string.text" msgid "Apply frame style: $1" -msgstr "Moĩ háicha marcogui: $1" +msgstr "Moĩ estilo marcogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n" "string.text" msgid "remove invisible content" -msgstr "mbogue orekóva nojekuaái" +msgstr "nohẽ orekóva nojekuaái" #: undo.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ "STR_MULTISEL\n" "string.text" msgid "multiple selection" -msgstr "Poravo hetaichagua" +msgstr "jeporavo hetaichagua" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "Háicha ojemoambue'akue" +msgstr "Estilo ojemoambue'akue" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ "STR_UNDO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "Change page style: $1" -msgstr "Moambue háicha roguegui: $1" +msgstr "Moambue estilo roguégui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n" "string.text" msgid "Create page style: $1" -msgstr "Jejapo háicha roguegui: $1" +msgstr "Jejapo estilo roguégui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete page style: $1" -msgstr "Juja háicha roguegui: $1" +msgstr "Juja estilo roguégui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue háicha roguegui: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey estilo roguégui: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n" "string.text" msgid "Create paragraph style: $1" -msgstr "Japo háicha párrafogui: $1" +msgstr "Japo estilo párrafogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete paragraph style: $1" -msgstr "Juka háicha párrafogui: $1" +msgstr "Juka estilo párrafogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue háicha párrafogui: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey estilo párrafogui: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n" "string.text" msgid "Create character style: $1" -msgstr "Jejapo háicha caracteregui: $1" +msgstr "Japo estilo caracteregui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete character style: $1" -msgstr "Juka háicha caractere kuéra: $1" +msgstr "Juka estilo caractersgui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue háicha caracteregui: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey estilo caracteresgui: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n" "string.text" msgid "Create frame style: $1" -msgstr "Jejapo háicha marcogui: $1" +msgstr "Japo estilo márcogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete frame style: $1" -msgstr "Juka háicha marcogui: $1" +msgstr "Juka estilo marcogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue háicha marcogui: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey estilo marcogui: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n" "string.text" msgid "Create numbering style: $1" -msgstr "Jejapo háicha numeracióngui: $1" +msgstr "Japo estilo numeracióngui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete numbering style: $1" -msgstr "Juka háicha numeracióngui: $1" +msgstr "Juka estilo numeracióngui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue háicha numeracióngui: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey estilo numeracióngui: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue moha'anga: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey moha'anga: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/core/unocore.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/core/unocore.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/core/unocore.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/core/unocore.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-25 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:34+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422227656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425414865.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT\n" "string.text" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "Tysýi %ROWNUMBER" +msgstr "Tysỹi %ROWNUMBER" #: unocore.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:21+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182565.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427041286.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ "Paragraph Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Háicha kuéra párrafogui" +msgstr "Estilos Párrafogui" #: app.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Maymáva Háicha kuéra" +msgstr "Maymáva Estilos" #: app.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: app.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ "Text Styles\n" "filterlist.text" msgid "Text Styles" -msgstr "Háicha kuéra moñe'ẽrãgui" +msgstr "Estilos Moñe'ẽrãgui" #: app.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "Chapter Styles\n" "filterlist.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "Háicha kuéra capítulogui" +msgstr "Estilos Capítulogui" #: app.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "Háicha kuéra lista" +msgstr "Estilos de Lista" #: app.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ "Index Styles\n" "filterlist.text" msgid "Index Styles" -msgstr "Háicha kuéra índice" +msgstr "Estilos de Índice" #: app.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ "Special Styles\n" "filterlist.text" msgid "Special Styles" -msgstr "Háicha kuéra especiale" +msgstr "Estilos Especiales" #: app.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ "HTML Styles\n" "filterlist.text" msgid "HTML Styles" -msgstr "Háicha kuéra HTML" +msgstr "Estilos HTML" #: app.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ "Conditional Styles\n" "filterlist.text" msgid "Conditional Styles" -msgstr "Háicha kuéra teko kuéra" +msgstr "Estilos Teko kuéra" #: app.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ "Character Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Háicha kuéra caráctergui" +msgstr "Estilos Caráctergui" #: app.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: app.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ "Frame Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "Háicha kuéra marcogui" +msgstr "Estilos Márcogui" #: app.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: app.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "Page Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Háicha kuéra rogue" +msgstr "Estilos Rogue" #: app.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: app.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ "List Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "List Styles" -msgstr "Háicha kuéra lista" +msgstr "Estilos de Lista" #: app.src msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: app.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ "STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Téra ha Tape Documentogui Mbo'ehára" +msgstr "Téra ha Tape Documentogui Master" #: app.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ "STR_CAPTION_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "Pe'aha no valéi" +msgstr "Password no valéi" #: app.src msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ "STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: app.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "STR_FDLG_STYLE\n" "string.text" msgid "Style: " -msgstr "Háicha: " +msgstr "Estilo: " #: app.src msgctxt "" @@ -791,7 +791,7 @@ "RID_MODULE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Barra Mba'apo kuéra (modo ojekuaava)" +msgstr "Barra Mba'apo kuéra (modo hechapyre)" #: app.src msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Téra ambue AutoFormato" +msgstr "Térajey AutoFormato" #: app.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ "STR_ROW\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: app.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" "string.text" msgid "Password-protected files cannot be opened." -msgstr "Nikatúi jaipe'a documentogui oñeñangareko pe'aháre." +msgstr "Nikatúi jaipe'a documentogui oñeñangareko password rehe." #: error.src msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue opcionáke 'Ikatu Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha." +msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue opcionáke 'Ojepermiti Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha." #: error.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Jejavy formatope ñongatuhagui ojetopa'akue $(ARG1)(tysýi,col)." +msgstr "Jejavy formatope ñongatuhagui ojetopa'akue $(ARG1)(tysỹi,col)." #: error.src msgctxt "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysýi,col)." +msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)." #: error.src msgctxt "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue opcionáke 'Ikatu Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha." +msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue opcionáke 'Ojepermiti Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha." #: error.src msgctxt "" @@ -1393,7 +1393,7 @@ "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysýi,col)." +msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)." #: mn.src msgctxt "" @@ -1672,7 +1672,7 @@ "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "~Yguate" +msgstr "~Yvate" #: mn.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: mn.src msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ "FN_TABLE_ROW_SPLIT\n" "menuitem.text" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" -msgstr "Ikatu pa'ũndy tysýigui mbytépe rogue ha columna kuéra." +msgstr "Ojepermiti pa'ũndy tysỹigui mbytépe rogue ha columna kuéra." #: mn.src msgctxt "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: mn.src msgctxt "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ "MN_SUB_TBLROW\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "~Tysýi" +msgstr "~Tysỹi" #: mn.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: mn.src msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ "FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" "menuitem.text" msgid "~Contour" -msgstr "~Jere" +msgstr "~Jerehápe" #: mn.src msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ "SID_CONTOUR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Editar Jere..." +msgstr "~Editar Jerehápe..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2305,7 +2305,7 @@ "FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Base at ~Bottom" -msgstr "Base ~Yvypehápe" +msgstr "Base ~Yvýpehápe" #: mn.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937577.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425506462.000000\n" #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_TEXTCOLL_HEADER\n" "string.text" msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(Háicha Párrafo: " +msgstr "(Estilo Párrafo: " #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_PAGEFMT_HEADER\n" "string.text" msgid "(Page Style: " -msgstr "(Háicha Rogue: " +msgstr "(Estilo Rogue: " #: chrdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/config.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/config.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/config.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/config.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:03+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423791225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582192.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ "~Selection\n" "itemlist.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Poravo" +msgstr "~Jeporavo" #: optdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/dbui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/dbui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/dbui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/dbui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:41+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423933190.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118087.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ "ST_PRINT\n" "string.text" msgid "Print settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Impresión" +msgstr "Henda-moambue de impresion" #: dbui.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ "ST_SENDMAIL\n" "string.text" msgid "E-Mail settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue E-mailgui" +msgstr "Henda-moambue E-mailgui" #: dbui.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME oĩkotevẽ ñemomarandu apoukaha e-mailgui oñemoĩtaha joaju parehagui.\n" "\n" -"¿Emoise ñemomarandu papakuaa ko'ãgagui?" +"¿Emoise ñemomarandu de la cuenta ko'ãga?" #: dbui.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "Jeporavo documento oñepyrũha" +msgstr "Poravo documento oñepyrũha" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "~Opama" +msgstr "~Momba" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "Mboheta maiteipe" +msgstr "Moĩ maiteipe" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "Mbogue maiteigui" +msgstr "Nohẽ maiteigui" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "Eiporavo ñukuéra ñepyrũha datosgui ojojahaguã apỹindi kuéra maiteigui." +msgstr "Eiporavo ñukuéra moógui ou datos ojojahaguã apỹindi kuéra maiteigui." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423933196.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426973827.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "CB_USE_PASSWD\n" "checkbox.text" msgid "~Password" -msgstr "~Pe'aha" +msgstr "~Password" #: dialog.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 21:05+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423528691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426280748.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_ACCESS_DOC_NAME\n" "string.text" msgid "Document view" -msgstr "Rehecha jave documentogui" +msgstr "Hechapyre Documento" #: access.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_ACCESS_DOC_DESC\n" "string.text" msgid "Document view" -msgstr "Rehecha jave documentogui" +msgstr "Hechapyre Documento" #: access.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/envelp.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/envelp.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/envelp.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/envelp.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 15:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937595.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427039991.000000\n" #: envelp.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "STR_UPPER\n" "string.text" msgid "Top margin" -msgstr "Margen yguate" +msgstr "Margen yvate" #: labfmt.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_ROWS\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: labfmt.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/fldui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/fldui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/fldui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/fldui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182112.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425506486.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ "FMT_FF_UI_NAME\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: fldui.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ "FMT_NUM_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "As Page Style" -msgstr "Mba'éicha Rogue Háicha" +msgstr "Mba'éicha Rogue Estilo" #: fldui.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ "FMT_REF_PAGE_PGDSC\n" "string.text" msgid "As Page Style" -msgstr "Mba'éicha Rogue Háicha" +msgstr "Mba'éicha Rogue Estilo" #: fldui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:02+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423933201.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427040161.000000\n" #: frmui.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_TOP\n" "string.text" msgid "~Top" -msgstr "~Yguate" +msgstr "~Yvate" #: frmui.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: frmui.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_TOPPRT\n" "string.text" msgid "Upper Margin" -msgstr "Margen Yguategua" +msgstr "Margen Yvategua" #: frmui.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_BOTTOM_BASE\n" "string.text" msgid "~Base line at bottom" -msgstr "~Línea de base yvype" +msgstr "~Línea de base yvýpe" #: frmui.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "Línea yguategua" +msgstr "Línea yvategua" #: frmui.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "Línea yvypegua" +msgstr "Línea yvýpegua" #: frmui.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_CHAR_TOP\n" "string.text" msgid "Top of character" -msgstr "Carácter yguategua" +msgstr "Carácter yvategua" #: frmui.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_CHAR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Carácter yvypegua" +msgstr "Carácter yvýpegua" #: frmui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/globdoc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/globdoc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/globdoc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/globdoc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 11:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:20+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422357939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803630.000000\n" #: globdoc.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME\n" "string.text" msgid "Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára" +msgstr "Documento Master" #: globdoc.src msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Documento Master %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/index.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/index.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/index.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/index.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937606.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425506496.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "Háicha kuéra caracteres: " +msgstr "Estilo de Caracteres: " #: cnttab.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/shells.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/shells.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/shells.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/shells.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:29+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426537762.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_REDLINE_FMTCOLLSET\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Moĩ'akue Háicha Párrafo" +msgstr "Moĩ'akue Estilo de Párrafo" #: shells.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "AutoMyatyrõ japopa'akue.\n" "Ikatu monei o mbotove maymáva moambue,\n" -"o monei o mbotove moambue particulares." +"o moneĩ o mbotove moambue particulares." #: shells.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL\n" "string.text" msgid "Accept All" -msgstr "Monei Maymáva" +msgstr "Moneĩ Maymáva" #: shells.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ "STR_SWBG_TABLE_ROW\n" "string.text" msgid "Table row" -msgstr "Tysýi tablagui" +msgstr "Tysỹi tablagui" #: shells.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:07+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423868630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427040421.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "STR_PORTRAIT\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" +msgstr "Oñembo'yva" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top:" -msgstr "~Yguate:" +msgstr "~Yvate:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom:" -msgstr "~Yvype:" +msgstr "~Yvýpe:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n" "string.text" msgid ". Top: " -msgstr ". Yguate: " +msgstr ". Yvate: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" "string.text" msgid ". Bottom: " -msgstr ". Yvype: " +msgstr ". Yvýpe: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/ui/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/ui/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:56+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937293.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427201780.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" "string.text" msgid "Source Text" -msgstr "Moñe'ẽrã Ñepyrũha" +msgstr "Moñe'ẽrã Moógui Ou" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "Háicha Ñembopy'a Peteĩ" +msgstr "Estilo Ñembopy'a Peteĩ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n" "string.text" msgid "Signature" -msgstr "Teraguapy" +msgstr "Firmas" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "Háicha Ñembopy'a Peteĩ" +msgstr "Estilo Ñembopy'a Peteĩ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n" "string.text" msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 columnas tuchakue ha'ete kuéra" +msgstr "2 columnas tuichakue ha'ete kuéra" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n" "string.text" msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 columnas tuchakue ha'ete kuéra" +msgstr "3 columnas tuichakue ha'ete kuéra" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "2 columnas tuchakue ojoavyva (asúpe > akatúa)" +msgstr "2 columnas tuichakue ojoavyva (asúpe > akatúa)" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "2 columnas tuchakue ojoavyva (asúpe < akatúa)" +msgstr "2 columnas tuichakue ojoavyva (asúpe < akatúa)" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ "STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n" "string.text" msgid "Remove empty paragraphs" -msgstr "Mbogue párrafos nandi" +msgstr "Nohẽ párrafos nandi" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Myatyrõ MOcõi MAyúsculas OÑepyrũa" +msgstr "Ojecorregi MOcõi MAyúsculas OÑepyrũa" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ "STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Mbyekovia háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Mbyekovia estilos myatyrõ ava rehegua" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "Emoĩ háicha \"Moñe'ẽrã rete\"" +msgstr "Emoĩ estilo \"Moñe'ẽrã rete\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Emoĩ háicha \"Moñe'ẽrã rete sangríandi\"" +msgstr "Emoĩ estilo \"Moñe'ẽrã rete sangríandi\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "Emoĩ háicha \"Sangría Francesa\"" +msgstr "Emoĩ estilo \"Sangría Francesa\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Emoĩ háicha \"Moñe'ẽrã rete sangría francesandi\"" +msgstr "Emoĩ estilo \"Moñe'ẽrã rete sangría francesandi\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n" "string.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "Emoĩ Háicha \"Oñemoakãva $(ARG1)\"" +msgstr "Emoĩ Estilo \"Oñemoakãva $(ARG1)\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "Emoĩ háicha \"Viñetas\" o \"Numeración\"" +msgstr "Emoĩ Estilo \"Viñetas\" o \"Numeración\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1669,7 +1669,7 @@ "STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n" "string.text" msgid "Click object" -msgstr "Japo clic mba'epe" +msgstr "Clic mba'epe" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n" "string.text" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Japo clic hiperjoapy" +msgstr "Clic hiperjoapy" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2029,7 +2029,7 @@ "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n" "string.text" msgid "Additional formats..." -msgstr "Formatos oñembohetava..." +msgstr "Formatos oñemoĩguive..." #: utlui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:37+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422876778.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426973854.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_WRONG_PASSWORD\n" "string.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "Pe'aha oñemoĩ'akue no valéi." +msgstr "Password oñemoĩ'akue no valéi." #: regionsw.src msgctxt "" @@ -54,4 +54,4 @@ "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "string.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "Pe'aha no ñemoĩ." +msgstr "Password no ñemoĩ." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:56+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937298.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427201811.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "Jeporavo Moñe'ẽrã" +msgstr "Poravo Moñe'ẽrã" #: docvw.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "Ñe~pyrũha HTML" +msgstr "Código Moó~gui Ou HTML" #: docvw.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "Nojetopái marco destinogui ñemohenda hápe ko'ãgagua." +msgstr "Nojetopái marco destínogui ñemohenda hápe ko'ãgagua." #: docvw.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "Marco ñepyrũhagui haéma ñepyrũ peteĩ joapy." +msgstr "Marco moógui ou haéma ñepyrũ peteĩ joapy." #: docvw.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Háicha kuéra párrafogui moĩ'akue" +msgstr "Estilos párrafogui oñemoĩ'akue" #: docvw.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "Jopy tysýi tablagui" +msgstr "Jopy Tysỹi tablagui" #: docvw.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "Jeporavo maymáva tabla" +msgstr "Poravo maymáva tabla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "Jeporavo tysýi tablagui" +msgstr "Poravo Tysỹi tablagui" #: docvw.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "Jeporavo columna tablagui" +msgstr "Poravo columna tablagui" #: docvw.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "Poko %s pe'arã Menú Etiqueta Katupyry" +msgstr "Clic %s pe'arã Menú Etiqueta Katupyry" #: docvw.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/inc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/inc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/inc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/inc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:29+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422882645.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426537766.000000\n" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Monei Moambue" +msgstr "Moneĩ Moambue" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:03+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423529349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582238.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ Poravogui" +msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ Jeporavógui" #: olmenu.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:37+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422905155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426509469.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "Poravo oseguía" +msgstr "Jeporavo oseguía" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "Poravo tenondegua" +msgstr "Jeporavo tenondegua" #: workctrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:41+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423937307.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426279303.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_ERR_SRCSTREAM\n" "string.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "Nikatúi hupi ñepyrũha." +msgstr "Nikatúi hupi moógui ou." #: view.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_SCAN_NOSOURCE\n" "string.text" msgid "Source not specified." -msgstr "No se especificó ñepyrũha." +msgstr "No se especificó moógui ou." #: view.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "Tysýi " +msgstr "Tysỹi " #: view.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: view.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "~Mondo okápe ñepyrũha..." +msgstr "~Mondo okápe moógui ou..." #: view.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "Ñepyrũha HTML" +msgstr "Código Moógui Ou HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -199,4 +199,4 @@ "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Ñepyrũha HTML" +msgstr "Código Moógui Ou HTML" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:58+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424223489.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427201883.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "tysýi kuera" +msgstr "tysỹi kuera" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Háicha caracteregui" +msgstr "Estilos Caracteresgui" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "Caracteres Háicha'ỹrẽ" +msgstr "Caracteres Estilo'ỹrẽ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" -msgstr "yguate" +msgstr "yvate" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "yvype" +msgstr "yvýpe" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "Línea guýpe" +msgstr "Línea výpe" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "Momohe moñe'ẽrã syry" +msgstr "Muña moñe'ẽrã syry" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "Momohe'ỹrẽ moñe'ẽrã syry" +msgstr "Muña'ỹrẽ moñe'ẽrã syry" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "Jejavy: Nojetopái ñepyrũha referenciagui" +msgstr "Jejavy: Nojetopái moógui ou referencia" #: initui.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "Poko %s osegui haguã joapy" +msgstr "Clic %s osegui haguã joapy" #: initui.src msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "Poko osegui haguã joapy" +msgstr "Clic osegui haguã joapy" #: initui.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "Téra Ñemi kuéra" +msgstr "Palabra imbaretevéa" #: initui.src msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "Hecha Orekóva" +msgstr "Hechapyre Orekóva" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "~Mbogue Índice" +msgstr "~Nohẽ Índice" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Téra Ambue" +msgstr "~Térajey" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "Hecha Apu'a" +msgstr "Hechapyre Apu'a" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "Hecha Orekóva" +msgstr "Hechapyre Orekóva" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ "STR_WORDCOUNT_HINT\n" "string.text" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "Mombe'u palabras ha caracteres. Poko reipe'a haguã Mombe'u Palabras." +msgstr "Mombe'u palabras ha caracteres. Clic reipe'a haguã Mombe'u Palabras." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" -msgstr "Hecha rogue-individual" +msgstr "Hechapyre rogue-individual" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ "STR_VIEWLAYOUT_TWO\n" "string.text" msgid "Two page view" -msgstr "Hecha mokoĩ rogue" +msgstr "Hechapyre mokoĩ rogue" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" -msgstr "Hecha kuatiahaigui" +msgstr "Hechapyre kuatiahai" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window." -msgstr "Papapy roguegui documentope. Poko reipe'a haguã Navegador." +msgstr "Papapy roguegui documentope. Clic reipe'a haguã Navegador." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." -msgstr "Papapy roguegui documentope (y en impresión). Poko reipe'a haguã Navegador." +msgstr "Papapy roguegui documentope (y en impresión). Clic reipe'a haguã Navegador." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "Rogue Háicha. Poko votõ-akatúa emoambue'erã háicha o poko reipe'a haguã ryru Háicha." +msgstr "Estilo Rogue. Clic votõ-akatúa emoambue'erã estilo o clic reipe'a haguã ryru Estilo." #: unotools.src msgctxt "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "~Yguateguoto" +msgstr "~Yvatéguoto" #: unotools.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:58+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182592.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427201920.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "Mbogue jaikohagui" +msgstr "Nohẽ jaikohagui" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "Mbogue jaikohagui" +msgstr "Nohẽ jaikohagui" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: asksearchdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "Mbohéra ñukuéra ñepyrũha datosgui joja haguã apỹi kuérandi jaikohagui." +msgstr "Mbohéra ñukuéra moógui ou datos joja haguã apỹi kuérandi jaikohagui." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "Mbohéra Háicha kuéra" +msgstr "Mbohéra Estilos" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha kuéra" +msgstr "Estilos" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "_Pe'aha:" +msgstr "_Password:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "_Mbogue" +msgstr "_Nohẽ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "Nikatúi Mboheta Techaukaha" +msgstr "Nikatúi oñemoĩ Techaukaha" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "Nikatúi mboheta techaukaha" +msgstr "Nikatúi oñemoĩ techaukaha" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Háicha carácter:" +msgstr "Estilo de carácter:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Háicha caráctergui" +msgstr "Estilos Caráctergui" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "Há_icha:" +msgstr "Est_ilo:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "_Moĩ a:" +msgstr "_Moĩ en:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'égui iporãvea " +msgstr "Puru la configuración mba'égui iporãvea " #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Háicha Rogue: " +msgstr "Estilo Rogue: " #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "_Háicha Condicional" +msgstr "_Estilo Condicional" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra oñemoĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "_Háicha kuéra Párrafo" +msgstr "_Estilos de Párrafo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "tysýi kuéra" +msgstr "tysỹi kuéra" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "New Address List" -msgstr "Pyahu lista jaikohagui kuéra" +msgstr "Pyahu lista jaikohágui kuéra" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address Information" -msgstr "Ñemomarandu Jaikohagui" +msgstr "Ñemomarandu Jaikohágui" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "_Téra Ambue..." +msgstr "_Térajey..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "¿Japo peteĩ ñepyrũha datosgui pyahu?" +msgstr "¿Japo moógui ou datos pyahu?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "Naipóri ñepyrũha kuéra datosgui jehupytyhaguã. ¿Rejapose peteĩ?" +msgstr "Naipóri moógui ou datos jehupytyhaguã. ¿Rejapose peteĩ?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "Nojeconfigurái mavave ñepyrũha datosgui. Ojeikotevẽ ñepyrũha datosgui (como una base de datos). Ome'ẽ haguã datos ñukuérape (techapyrã: téra ha jaikoha kuéra)." +msgstr "Nojeconfigurái mavave moógui ou datos. Ojeikotevẽ moógui ou datos (como una base de datos). Ome'ẽ haguã datos ñukuérape (techapyrã: téra ha jaikoha kuéra)." #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Háicha carácter:" +msgstr "Est_ilo de carácter:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "_Téra Ambue" +msgstr "_Térajey" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection list" -msgstr "Lista poravógui" +msgstr "Lista jeporavógui" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "Pe'a_handi" +msgstr "Pas_swordndi" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilos" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Háicha kuéra carácter" +msgstr "Estilos de carácter" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3825,7 +3825,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "Mboheta ñongatuha base de datos" +msgstr "Moĩ ñongatuha base de datos" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3879,7 +3879,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "J_eporavo" +msgstr "P_oravo" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3951,7 +3951,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "J_eporavo" +msgstr "P_oravo" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4023,7 +4023,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "J_eporavo" +msgstr "P_oravo" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "P_oravo" +msgstr "J_eporavo" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4275,7 +4275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "J_eporavo" +msgstr "P_oravo" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4473,7 +4473,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Notas/Nota Paha" +msgstr "Henda-moambue de Notas/Nota Paha" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4545,7 +4545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Style" -msgstr "_Háicha" +msgstr "_Estilo" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4725,7 +4725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha kuéra" +msgstr "Estilos" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4752,7 +4752,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Háicha kuéra carácter" +msgstr "Estilos de carácter" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5013,7 +5013,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5049,7 +5049,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Below" -msgstr "_Yvype" +msgstr "_Yvýpe" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5121,7 +5121,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5139,7 +5139,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties " -msgstr "Mba'e Te'e " +msgstr "Mba'e Tee " #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5166,7 +5166,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'e porãvégui" +msgstr "Puru la configuración mba'e porãvégui" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "_Oñembo'yva Hysyi" +msgstr "_Ojembohysý'i Hysyi" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5337,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "Ojembohysýi Orekóva" +msgstr "Ojembohysý'i Orekóva" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5364,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "_Tuchakue" +msgstr "_Tuichakue" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5409,7 +5409,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5418,7 +5418,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5436,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5463,7 +5463,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'e iporãvéa" +msgstr "Puru la configuración mba'e iporãvéa" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5553,7 +5553,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "_Tuchakue Original" +msgstr "_Tuichakue Original" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5562,7 +5562,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5949,7 +5949,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5994,7 +5994,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "Noñemoneíta mavave moambue." +msgstr "Noñemoneĩta mavave moambue." #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6093,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6210,7 +6210,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6336,7 +6336,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "Japo tysýi'año" +msgstr "Japo tysỹi'año" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "Háicha _Párrafo:" +msgstr "E_stilo de párrafo:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6660,7 +6660,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "Ha'ejevy tysýi títulogui _rogue pyahúpe" +msgstr "Ha'ejevy tysỹi títulogui _rogue pyahúpe" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6750,7 +6750,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "Targeta de Negocio" +msgstr "Tarjetas de Negocio" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6840,7 +6840,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "_Margen yguategua:" +msgstr "_Margen yvategua:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Háicha carácter:" +msgstr "Estilos de carácter:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7254,7 +7254,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Servidorgui Sẽpapyre (SMTP)" +msgstr "Henda-moambue Servidorgui Sẽpapyre (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7263,7 +7263,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "Ha'ã O_jeguatyrõ..." +msgstr "Ha'ã H_enda-moambue..." #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7524,7 +7524,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "Conexíon Ñepyrũha Datosgui" +msgstr "Conexíon Moógui Ou Datos" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7551,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Ñukuéra moneĩ myatyrõ ava rehegua las cartas modelo. Ñukuéra ha'e moha'angahare henda marandu peguarã peteĩ ñepyrũha datos (techapyrã: peteĩ base de datos). Ñukuéra carta modelogui oĩarã conectados ñepyrũha datosgui." +msgstr "Ñukuéra moneĩ myatyrõ ava rehegua las cartas modelo. Ñukuéra ha'e moha'angahare henda marandu peguarã moógui ou datos (techapyrã: peteĩ base de datos). Ñukuéra carta modélogui oĩarã conectados moógui ou datos." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7605,7 +7605,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "Jeporavo _lista jaikoha kuéragui..." +msgstr "Poravo _lista jaikoha kuéragui..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Different A_ddress List..." -msgstr "Jeporavo ambue lista _jaikoha kuéragui..." +msgstr "Poravo ambue lista _jaikoha kuéragui..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7659,7 +7659,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "Joja hérandi ñu ojepuru'akue joaju de correspondencia oñemoakãva'akuendi columnasgui oñepyrũhápe datos." +msgstr "Joja hérandi ñu ojepuru'akue joaju de correspondencia oñemoakãva'akuendi columnasgui moógui ou datos." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7686,7 +7686,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "_Ko documento oguereko'arã peteĩ bloque jaikohagui" +msgstr "_Ko documento oguereko'arã peteĩ bloque jaikohágui" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7713,7 +7713,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohagui tenondegua" +msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohágui tenondegua" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7722,7 +7722,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohagui oseguía" +msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohágui oseguía" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7740,7 +7740,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "Compruebe datos jaikohagui mbojuavykuaa heko katu." +msgstr "Compruebe datos jaikohágui mbojuavykuaa heko katu." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "Moĩngue bloque jaikohagui" +msgstr "Moĩngue bloque jaikohágui" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7848,7 +7848,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "Ñemohenda bloque jaikohagui" +msgstr "Ñemohenda bloque jaikohágui" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7875,7 +7875,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "_Yguate" +msgstr "_Yvate" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8037,7 +8037,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "Ikatu myatyrõ ava rehegua documentos específicos. Poko '%1' momichĩ haguã temporalmente pytyvõhára peteĩ ovetãpe michĩ ha moambue documento. Reikopa jave, poko 'Ejujey Pytyvõhárape Mbojoaju Haguã Pareha'." +msgstr "Ikatu myatyrõ ava rehegua documentos específicos. Clic '%1' momichĩ haguã temporalmente pytyvõhára peteĩ ovetãpe michĩ ha moambue documento. Reikopa jave, poko 'Ejujey Pytyvõhárape Mbojoaju Haguã Pareha'." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8316,7 +8316,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "Mb_a'e Te'e..." +msgstr "Mb_a'e Tee..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8379,7 +8379,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Mondo pareha peteĩ aty pyhy. Pareha kuéra ikatu oguereko peteĩ bloque oikohagui ha peteĩ maitei, ha ikatu myatyrõ ava rehegua'akue pyhy'año peguarã." +msgstr "Mondo pareha peteĩ aty pyhy. Pareha kuéra ikatu oguereko peteĩ bloque oikohágui ha peteĩ maitei, ha ikatu myatyrõ ava rehegua'akue pyhy'año peguarã." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -9105,7 +9105,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "_Háicha numeración:" +msgstr "_Estilo de numeración:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9366,7 +9366,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Háicha carácter:" +msgstr "Estilo de carácter:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9496,7 +9496,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9514,7 +9514,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Mboheta pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (ko ãgagua documento)" +msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (ko ãgagua documento)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9523,7 +9523,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Mboheta pa'ũ párrafo ha tabla oñepỹruhápe (ko'ãgagua documento)" +msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafo ha tabla oñepỹruhápe (ko'ãgagua documento)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9559,7 +9559,7 @@ "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Mboheta pa'ũ párrafogui ha tabla yvype koty'i tablasgui" +msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafogui ha tabla yvýpe koty'i tablasgui" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9586,7 +9586,7 @@ "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "Considere háicha emohendagui oñemohendárõ mba'ekuéra" +msgstr "Considere el estilo emohendagui oñemohendárõ mba'ekuéra" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9604,7 +9604,7 @@ "11\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9640,7 +9640,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "_Tuchakue" +msgstr "_Tuichakue" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9811,7 +9811,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "Ojembohysýi de línea de base matemática" +msgstr "Ojembohysý'i de línea de base matemática" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9847,7 +9847,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "Ojem_bohysýi párrafogui" +msgstr "Ojembohysý'i párra_fogui" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10009,7 +10009,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10405,7 +10405,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "_Ojembohysýi" +msgstr "_Ojembohysý'i" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10423,7 +10423,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "Tysýi/Columnas oikolája" +msgstr "Tysỹi/Columnas oikolája" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10477,7 +10477,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "Moambue kuéra ombyai tuchakue tabla" +msgstr "Moambue kuéra ombyai tuichakue tabla" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10684,7 +10684,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "Háicha párrafo:" +msgstr "Estilo de párrafo:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10702,7 +10702,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Háicha carácter:" +msgstr "Estilo de carácter:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Ojembohysýi numeración:" +msgstr "Ojembohysý'i numeración:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10832,7 +10832,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Ojembohysýi numeracióngui:" +msgstr "Ojembohysý'i numeracióngui:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11336,7 +11336,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "Documento oguereko ñukuéra de base de datos jaikohapendi. ¿Reipota imprimir peteĩ carta modelogui?" +msgstr "Documento oguereko ñukuéra de base de datos jaikohapendi. ¿Reipota imprimir peteĩ carta modélogui?" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11561,7 +11561,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "_Bandeja ojeguatyrõ'akue impresoragui" +msgstr "_Bandeja según henda-moambue impresoragui" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "Téra Ambue Moñe'ẽrã Automático" +msgstr "Térajey Moñe'ẽrã Automático" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12011,7 +12011,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "Téra Ambue Apỹi" +msgstr "Térajey Apỹi" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -12029,7 +12029,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Rename object: " -msgstr "Téra ambue mba'e: " +msgstr "Térajey mba'e: " #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12056,7 +12056,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "Tysýi Yvatekuegui" +msgstr "Tysỹi Yvatekuegui" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12065,7 +12065,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Fit to size" -msgstr "_Emohenda tuchakuére" +msgstr "_Emohenda tuichakuére" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12101,7 +12101,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "Ikatu jechuka código ñepyrũha'año reñongatũro formatope HTML" +msgstr "Ikatu jechuka moógui ou código'año reñongatũro formatope HTML" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12236,7 +12236,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "Pe'ahándi" +msgstr "Passwordndi" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12290,7 +12290,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Te'e" +msgstr "Mba'e Tee" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12299,7 +12299,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "Jeporavo lista jaikohágui" +msgstr "Poravo lista jaikohágui" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12308,7 +12308,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "Poravo peteĩ lista jaikohágui. Poko '%1' ikatu hagũaicha poravo pyhy'año peguarã ambue lista. Ndereguerekoĩro mavave lista jaikohágui, ikatu rejapo poko '%2'." +msgstr "Poravo peteĩ lista jaikohágui. Clic '%1' ikatu hagũaicha poravo pyhy'año peguarã ambue lista. Ndereguerekoĩro mavave lista jaikohágui, ikatu rejapo poko '%2'." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12326,7 +12326,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12389,7 +12389,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Conectando ñepyrũha datosndi..." +msgstr "Conectando moógui ou datosndi..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12398,7 +12398,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "Jeporavo Moñe'ẽrã Automático:" +msgstr "Poravo Moñe'ẽrã Automático:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12416,7 +12416,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "Jeporavo Bloque Jaikohágui" +msgstr "Poravo Bloque Jaikohágui" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12488,7 +12488,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Bloque Jaikohágui" +msgstr "Henda-moambue Bloque Jaikohágui" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12506,7 +12506,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12515,7 +12515,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "Jeporavo Tabla" +msgstr "Poravo Tabla" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12551,7 +12551,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12821,7 +12821,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýis" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12920,7 +12920,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Oñemoakãva myatyrõ ava rehegua (moĩ háicha)" +msgstr "Oñemoakãva myatyrõ ava rehegua (moĩ estilo)" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -13244,7 +13244,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "Háich_andi roguégui" +msgstr "Con _estilo roguégui" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13262,7 +13262,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Ikatu _pa'ũndy tablagui rogue ha columnaspe" +msgstr "Ojepermiti _pa'ũndy tablagui rogue ha columnaspe" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13271,7 +13271,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Ikatu _pa'ũndy tablagui rogue ha columnaspe" +msgstr "Ojepermiti _pa'ũndy tablagui rogue ha columnaspe" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13316,7 +13316,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "tysýi kuéra" +msgstr "tysỹi kuéra" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13334,7 +13334,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "_Oñembo'yva hysyi" +msgstr "_Oñembo'yva Hysyi" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13343,7 +13343,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13370,7 +13370,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'égui iporãvéa" +msgstr "Puru la configuración mba'égui iporãvéa" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13379,7 +13379,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Yguate" +msgstr "Yvate" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13397,7 +13397,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13406,7 +13406,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Háicha carácter" +msgstr "Estilo de carácter" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13487,7 +13487,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Háicha Numeración" +msgstr "Estilo de Numeración" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13514,7 +13514,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Háicha Numeración" +msgstr "Estilo de Numeración" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13559,7 +13559,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Háicha Párrafo" +msgstr "Estilo de Párrafo" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13595,7 +13595,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13721,7 +13721,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "Háicha Marco" +msgstr "Estilo del Marco" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13820,7 +13820,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Háicha Rogue" +msgstr "Estilo Rogue" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13919,7 +13919,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "%PRODUCTNAME nikatúi conectar pareha servidor ojemondo. Ma'ẽ porã ojeguatyrõ'akue del sistema ha %PRODUCTNAME. Ma'ẽ porã servidor héra, ygarupa ha mohenda kuéra de conexión segura." +msgstr "%PRODUCTNAME nikatúi conectar pareha servidor ojemondo. Ma'ẽ porã la configuración del sistema ha %PRODUCTNAME. Ma'ẽ porã servidor héra, ygarupa ha mohenda kuéra de conexión segura." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13928,7 +13928,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "Ha'ã ojeguatyrõ'akue papakuaágui" +msgstr "Ha'ã Configuración de la cuenta" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13973,7 +13973,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "%PRODUCTNAME oha'ã hína ojeguatyrõ'akue papakuaa e-mailgui..." +msgstr "%PRODUCTNAME oha'ã hína configuración de la cuenta e-mailgui..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14081,7 +14081,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "Tuchakueteve moñe'ẽrã Ruby:" +msgstr "Tuichakuéteve moñe'ẽrã Ruby:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14090,7 +14090,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Max. base text size:" -msgstr "Tuchakueteve moñe'ẽrã base:" +msgstr "Tuichakuéteve moñe'ẽrã base:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14099,7 +14099,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Moñe'ẽrã Ruby yguype/asúpe moñe'ẽrã basegui" +msgstr "Moñe'ẽrã Ruby yvýpe/asúpe moñe'ẽrã basegui" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14270,7 +14270,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "_Háicha:" +msgstr "_Estilo:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14288,7 +14288,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Editar mba'e te'e roguégui" +msgstr "Editar mba'e tee roguégui" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14333,7 +14333,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha kuéra" +msgstr "Estilos" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14396,7 +14396,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Háicha caracteres:" +msgstr "Estilo de caracteres:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14522,7 +14522,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "_Mbogue" +msgstr "_Nohẽ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14594,7 +14594,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "Ñemohenda tabulacióngui relativa a sangria háicha párrafogui" +msgstr "Ñemohenda tabulacióngui relativa a sangria estílogui párrafogui" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14621,7 +14621,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "Háicha caracteresgui jeikeharã principales:" +msgstr "Estilo caracteresgui jeikeharã principales:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14954,7 +14954,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "Puru nivel capítulo nepyrũhagui" +msgstr "Puru nivel capítulo moógui ou" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14963,7 +14963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "_Háicha kuéra adicionales" +msgstr "_Estilo kuéra adicionales" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14972,7 +14972,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "_Háicha kuéra" +msgstr "_Estilos" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15323,7 +15323,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "Háicha kuéra _Párrafo" +msgstr "Estilo kuéra _Párrafogui" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15431,7 +15431,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "Barra de desplazamiento h_orizontal" +msgstr "Barra oñemongu'e h_orizontal" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15440,7 +15440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "_Barra de desplazamiento oñembo'yva" +msgstr "_Barra oñemongu'e oñembo'yva" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15458,7 +15458,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "Desplazamiento _kanguy" +msgstr "Mongu'e _kanguy" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15512,7 +15512,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15521,7 +15521,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "Nojetopái Ñepyrũha Datosgui" +msgstr "Nojetopái Moógui Ou Datos" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15530,7 +15530,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "Nojetopái Ñepyrũha Datosgui '%1'" +msgstr "Nojetopái Moógui Ou Datos '%1'" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15539,7 +15539,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "Nikatúi oñemoĩ conexíon ñepyrũha datosgui ndi. Compruebe ojeguatyrõ'akue de la conexión." +msgstr "Nikatúi oñemoĩ conexíon moógui ou datosndi. Compruebe la configuración conexióngui." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15548,7 +15548,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "Ha'ã ojeguatyrõ'akue conexióngui..." +msgstr "Ha'ã henda-moambue conexióngui..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15611,7 +15611,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caracteres, pa'ũndiỹre" +msgstr "Caracteres, pa'ũndi ỹrẽ" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15620,7 +15620,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15719,7 +15719,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15746,7 +15746,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Yguate:" +msgstr "_Yvate:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15755,7 +15755,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15791,7 +15791,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "_Jere" +msgstr "_Jerehápe" #: wrappage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/swext/mediawiki/help.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/swext/mediawiki/help.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/swext/mediawiki/help.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/swext/mediawiki/help.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:58+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423871186.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427201930.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicador Wiki peguarã" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "hd_id5993530\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicador Wiki peguarã" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "hd_id8047120\n" "help.text" msgid "Installing Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Instalando Publicador Wiki peguarã" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "par_id4566484\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - To MediaWiki." -msgstr "" +msgstr "Poravo Documento - Mondo - A MediaWiki" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "par_id2564165\n" "help.text" msgid "MediaWiki server: Select the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Servidor MediaWiki: Eiporavo el Wiki." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "par_id8346812\n" "help.text" msgid "Click Send." -msgstr "Poko Mondo." +msgstr "Clic Mondo." #: wikiaccount.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos MediaWiki" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "hd_id3743095\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos MediaWiki" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ "hd_id7217627\n" "help.text" msgid "Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Hiperenlaces" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "hd_id941190\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ "hd_id4436475\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ "hd_id7486190\n" "help.text" msgid "Pre-formatted text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã pre-formateado" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ "hd_id4834131\n" "help.text" msgid "Character styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de carácter" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "hd_id425122\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "Mondo a MediaWiki" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "hd_id108340\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "Mondo a MediaWiki" #: wikisend.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:42+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423934089.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118148.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n" "value.text" msgid "~Username" -msgstr "" +msgstr "~Téra Usuario" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n" "value.text" msgid "~Password" -msgstr "~Pe'aha" +msgstr "~Password" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "Dlg_SendTitle\n" "value.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "Mondo a MediaWiki" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "Dlg_WikiArticle\n" "value.text" msgid "Wiki article" -msgstr "" +msgstr "Artítuclo Wiki" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "Dlg_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "Dlg_AddButton\n" "value.text" msgid "~Add..." -msgstr "" +msgstr "~Moĩ..." #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "Dlg_RemoveButton\n" "value.text" msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "~Nohẽ" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "Dlg_EditSetting_AccountLine\n" "value.text" msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cuenta" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "Dlg_EditSetting_SaveBox\n" "value.text" msgid "~Save password" -msgstr "Ñongatu pe'aha" +msgstr "~Ñongatu password" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "Dlg_MediaWiki_Extension_String\n" "value.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicador Wiki peguarã" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:19+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421604749.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853154.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "" +msgstr "A Media~Wiki..." #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/swext/mediawiki/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/swext/mediawiki/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/swext/mediawiki/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/swext/mediawiki/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853142.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicador Wiki peguarã" #: description.xml msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sysui/desktop/share.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sysui/desktop/share.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/sysui/desktop/share.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/sysui/desktop/share.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 00:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:21+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423699440.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803663.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Documento Moñe'ẽrã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Documento Master OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "oasis-master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Documento Mbo'ehára OpenDocument" +msgstr "Documento Master OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "Plantilla Documentogui Mbo'ehára OpenDocument" +msgstr "Plantilla Documentogui Master OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "oasis-spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã OpenDocument" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "oasis-spreadsheet-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã OpenDocument (XML plano)" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument (XML plano)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "oasis-spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Peguarã OpenDocument" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "calc\n" "LngText.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "calc\n" "LngText.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Peguarã Pyahu" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Pyahu" #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-23 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:08+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422049096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582502.000000\n" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -68,4 +68,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a contact to collaborate with" -msgstr "Jeporavo peteĩ contacto aipytyvõ haguã hendie" +msgstr "Poravo peteĩ contacto aipytyvõ haguã hendie" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/uui/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/uui/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/uui/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/uui/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:40+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426974003.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ "RID_KEEP_PASSWORD\n" "string.text" msgid "~Remember password until end of session" -msgstr "~Mandu'a pe'aha pahague sesión peve" +msgstr "~Mandu'a password pahague sesión peve" #: ids.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ "RID_SAVE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "~Remember password" -msgstr "~Mandu'a pe'aha" +msgstr "~Mandu'a password" #: ids.src msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ "(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Please insert disk $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue el disco $(ARG1)." #: ids.src msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password: " -msgstr "" +msgstr "Moĩ password: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Confirm password: " -msgstr "" +msgstr "Monei password: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter Password" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ Password" #: passworddlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/uui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/uui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/uui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/uui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:41+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423328338.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426974100.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "OneDrive authentication code" -msgstr "" +msgstr "Código de autenticación de OneDrive" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ok" -msgstr "Neĩ" +msgstr "Ok" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha Jeporavógui" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remember password" -msgstr "" +msgstr "_Mandu'a password" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ccount" -msgstr "" +msgstr "C_uenta" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME: Ejatendéke Koápe" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "_Mboguata Macros" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "_Mbogue Macros" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures..." -msgstr "" +msgstr "_Hechapyre Firma kuéra..." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Enter Master Password" -msgstr "" +msgstr "Ehai Password Master" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Enter password" -msgstr "" +msgstr "_Emoĩ password" #: password.ui msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Set Master Password" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ Password Master" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "_Emoĩ password:" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Segui" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "Eheja Rei Conexíon" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/vcl/source/edit.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/vcl/source/edit.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/vcl/source/edit.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/vcl/source/edit.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 23:48+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421864591.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425340120.000000\n" #: textundo.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n" "string.text" msgid "insert '$1'" -msgstr "" +msgstr "moĩngue '$1'" #: textundo.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/vcl/source/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/vcl/source/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/vcl/source/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/vcl/source/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:42+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423934166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118153.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -23,7 +23,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_OK\n" "string.text" msgid "~OK" -msgstr "~Neĩ" +msgstr "~OK" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -32,7 +32,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n" "string.text" msgid "~Cancel" -msgstr "~Jokoha" +msgstr "~Eheja Rei" #. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -41,7 +41,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -50,7 +50,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: btntext.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_NO\n" "string.text" msgid "~No" -msgstr "" +msgstr "~Nahániri" #: btntext.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_RETRY\n" "string.text" msgid "~Retry" -msgstr "" +msgstr "~Jey Ñeha'ã" #: btntext.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_ABORT\n" "string.text" msgid "~Abort" -msgstr "" +msgstr "~Heja" #: btntext.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_RESET\n" "string.text" msgid "R~eset" -msgstr "" +msgstr "Ñ~epyru Jey" #: btntext.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_ADD\n" "string.text" msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "~Moĩ" #: btntext.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n" "string.text" msgid "~Remove" -msgstr "~Mbogue" +msgstr "~Nohẽ" #: btntext.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_APPLY\n" "string.text" msgid "~Apply" -msgstr "" +msgstr "~Moĩ" #: btntext.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n" "string.text" msgid "~Up" -msgstr "" +msgstr "~Yvate" #: btntext.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n" "string.text" msgid "Do~wn" -msgstr "" +msgstr "Yv~ýpe" #: btntext.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n" "string.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "~Monandi" #: btntext.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" "string.text" msgid "C~onnect" -msgstr "" +msgstr "C~onectar" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "~Editar henda-moambue mboguahágui" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ "STR_FPICKER_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "S~tyles:" -msgstr "" +msgstr "H~áicha ku'era:" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Frame Style: " -msgstr "Háicha Marco: " +msgstr "Estilo de Marco: " #: fpicker.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ "STR_FPICKER_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Poravo" +msgstr "~Jeporavo" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Jeporavo Tape" +msgstr "Poravo Tape" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ "STR_FPICKER_ALLFORMATS\n" "string.text" msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Formatos" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ "SV_HELPTEXT_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ" #: helptext.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ "SV_HELPTEXT_FADEIN\n" "string.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: helptext.src msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ "SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n" "string.text" msgid "Floating" -msgstr "" +msgstr "Vevúi" #: helptext.src msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ "SV_MENU_EDIT_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "" +msgstr "Ky~tĩ" #: menu.src msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ "SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "Poravo ~Maymáva" #: menu.src msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ "SV_MENU_MAC_SERVICES\n" "string.text" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios" #: menu.src msgctxt "" @@ -706,7 +706,7 @@ "SV_MENU_MAC_SHOWALL\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Maymáva" #: menu.src msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ "Page number\n" "itemlist.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Papapy Roguégui" #: print.src msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai Tuicha" #: print.src msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ "Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta postal japonesa" #: print.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ "SV_MAC_SCREENNNAME\n" "string.text" msgid "Screen %d" -msgstr "" +msgstr "Pantalla %d" #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1393,7 +1393,7 @@ "line\n" "itemlist.text" msgid "line" -msgstr "" +msgstr "línea" #: units.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:45+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423871393.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426974307.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "_Pe'aha:" +msgstr "_Password:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda:" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "Mohenda" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra ojeporavo'akue" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo'akue" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Apoukapy" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Apoukapy" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" +msgstr "Oñembo'yva" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "Co_lor:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -845,13 +845,14 @@ msgstr "" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Mbohape" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +861,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Duplex:" -msgstr "" +msgstr "_Dúplex:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +879,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" +msgstr "Oñembo'yva" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +915,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +933,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page %p of %n" -msgstr "" +msgstr "Rogue %p de %n" #: querydialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/wizards/source/euro.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/wizards/source/euro.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/wizards/source/euro.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/wizards/source/euro.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:41+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424182608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426974115.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STEP_ZERO\n" "string.text" msgid "~Cancel" -msgstr "~Jokoha" +msgstr "~Eheja Rei" #: euro.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "STEP_CONVERTER + 1\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: euro.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STEP_CONVERTER + 5\n" "string.text" msgid "~Selected range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo ~ojeporavo'akue" #: euro.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "STEP_AUTOPILOT + 3\n" "string.text" msgid "Source Document:" -msgstr "Documento Ñepyrũhágui:" +msgstr "Documento Moógui Ou:" #: euro.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "STEP_AUTOPILOT + 4\n" "string.text" msgid "Source directory:" -msgstr "Directorio ñepyrũha:" +msgstr "Directorio moógui ou:" #: euro.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "MESSAGES\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Momba" #: euro.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "MESSAGES + 1\n" "string.text" msgid "Select directory" -msgstr "Jeporavo peteĩ directorio" +msgstr "Poravo peteĩ directorio" #: euro.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "MESSAGES + 2\n" "string.text" msgid "Select file" -msgstr "Jeporavo ñongatuha" +msgstr "Poravo ñongatuha" #: euro.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ "MESSAGES + 16\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Password:" #: euro.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ "MESSAGES + 17\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: euro.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ "MESSAGES + 18\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: euro.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ "MESSAGES + 24\n" "string.text" msgid "Cancel Wizard" -msgstr "" +msgstr "Eheja Rei Pytyvõhára" #: euro.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ "STEP_LASTPAGE + 3\n" "string.text" msgid "Settings:" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue:" +msgstr "Henda-moambue:" #: euro.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/wizards/source/formwizard.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/wizards/source/formwizard.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/wizards/source/formwizard.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/wizards/source/formwizard.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:43+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424223524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118191.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "RID_COMMON_START + 11\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "Jokoha" +msgstr "Eheja Rei" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "RID_COMMON_START + 12\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Momba" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "RID_COMMON_START + 18\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "Neĩ" +msgstr "OK" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ "RID_DB_COMMON_START + 1\n" "string.text" msgid "~Cancel" -msgstr "~Jokoha" +msgstr "~Eheja Rei" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ "RID_DB_COMMON_START + 39\n" "string.text" msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Moĩve ñu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ "RID_DB_COMMON_START + 40\n" "string.text" msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ ñu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -361,7 +361,7 @@ "RID_DB_COMMON_START + 42\n" "string.text" msgid "Remove all fields" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ maymáva ñukuéra" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n" "string.text" msgid "3D look" -msgstr "" +msgstr "3D" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n" "string.text" msgid "~Page Styles" -msgstr "" +msgstr "~Estilos Rogue" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n" "string.text" msgid "Apply styles" -msgstr "" +msgstr "Moĩ estilos" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1705,7 +1705,7 @@ "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2280,7 +2280,7 @@ "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" "string.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "Contorno - Pytã ha Hovy" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n" "string.text" msgid "~Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra ~ojeporavo'akue" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2736,7 +2736,7 @@ "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n" "string.text" msgid "Add a Field" -msgstr "" +msgstr "Moĩve peteĩ Ñu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2842,7 +2842,7 @@ "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n" "string.text" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "~Logo" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2874,7 +2874,7 @@ "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n" "string.text" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "~Logo" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3306,7 +3306,7 @@ "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n" "string.text" msgid "Red Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Pytã" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3442,7 +3442,7 @@ "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n" "string.text" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "~Logo" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3690,7 +3690,7 @@ "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n" "string.text" msgid "~Type of message" -msgstr "" +msgstr "~Tipo Ñe'ẽmondógui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4223,7 +4223,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n" "string.text" msgid "~Add..." -msgstr "" +msgstr "~Moĩ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4255,7 +4255,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n" "string.text" msgid "~Style:" -msgstr "" +msgstr "~Estilo:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4578,13 +4578,12 @@ msgstr "" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n" "string.text" msgid "Background images" -msgstr "Ta'anga hapykueguagui:" +msgstr "Ta'anga hapykueguagui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4808,7 +4807,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4883,7 +4882,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136\n" "string.text" msgid "Background image:" -msgstr "Ta'anga hapykueguagui:" +msgstr "Ta'anga hapykueguágui:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5009,7 +5008,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n" "string.text" msgid "Size: %NUMBERKB" -msgstr "Tuchakue: %NUMBERKB" +msgstr "Tuichakue: %NUMBERKB" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5041,7 +5040,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n" "string.text" msgid "~Password:" -msgstr "" +msgstr "~Password:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5705,7 +5704,7 @@ "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5849,7 +5848,7 @@ "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5881,7 +5880,7 @@ "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5913,7 +5912,7 @@ "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5921,4 +5920,4 @@ "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" "string.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/wizards/source/importwizard.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/wizards/source/importwizard.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/wizards/source/importwizard.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/wizards/source/importwizard.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:38+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423504468.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426509536.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "sCancelButton\n" "string.text" msgid "~Cancel" -msgstr "~Jokoha" +msgstr "~Eheja Rei" #: importwi.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "sConvertError2\n" "string.text" msgid "Cancel Wizard" -msgstr "" +msgstr "Eheja Rei Pytyvõhára" #: importwi.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "sPathDialogMessage\n" "string.text" msgid "Select a directory" -msgstr "Jeporavo peteĩ directorio" +msgstr "Poravo peteĩ directorio" #: importwi.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "sSourceDocuments\n" "string.text" msgid "Source documents" -msgstr "Documentos ñepyrũhágui" +msgstr "Documentos moógui ou" #: importwi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/wizards/source/template.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/wizards/source/template.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/wizards/source/template.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/wizards/source/template.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:26+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423939310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426537608.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STYLES + 2\n" "string.text" msgid "~Cancel" -msgstr "~Jokoha" +msgstr "~Eheja Rei" #: template.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STYLES + 3\n" "string.text" msgid "~OK" -msgstr "~Neĩ" +msgstr "~OK" #: template.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STYLENAME + 3\n" "string.text" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Morotĩ ha Hũ" #: template.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STYLENAME + 5\n" "string.text" msgid "Blue Jeans" -msgstr "" +msgstr "Vaqueros Hovy" #: template.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/xmlsecurity/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/xmlsecurity/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/xmlsecurity/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/xmlsecurity/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:41+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422582288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426538493.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Firma Algoritmo" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Firma Algoritmo" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 00:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:43+0000\n" "Last-Translator: Giovanni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422405189.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118203.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Firmas Digitales" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sign Document..." -msgstr "" +msgstr "Teraguapy Documento..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Seguridad de Macros" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de Seguridad" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -331,7 +331,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_View..." -msgstr "" +msgstr "_Hechapyre..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "" +msgstr "M_oĩ..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/dbaccess/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/dbaccess/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 17:41+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422812512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426407025.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "_Automatski povećavaj izraz" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values" -msgstr "" +msgstr "_Upit od generiranih vrijednosti" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "_Jedinstven" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Postavi vezu na JDBC bazu podataka" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Unesite potrebne informacije za spajanje na JDBC bazu podataka. Kontaktirajte vašeg sistem administratora ukoliko niste sigurni glede sljedećih postavki." #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Putanja do dBASE datoteka" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_Stvori novi" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Pretraži" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "Klasa J_DBC upravljačkog programa" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "_Testna klasa" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "Prirodno" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "Unutarnje spajanje" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Lijevo spajanje" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Desno spajanje" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "Potpuno (vanjsko) spajanje" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1392,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "Unakrsno spajanje" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "" +msgstr "Postavi povezivanje na LDAP direktorij" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Unesite potrebne informacije za spajanje na LDAP direktorij. Kontaktirajte vašeg administratora sustava ukoliko niste sigurni glede sljedećih postavki." #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Base _DN" -msgstr "" +msgstr "Bazni _DN" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Base DN" -msgstr "" +msgstr "_Bazni DN" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "Dokument baze podataka sadrži $forms$ obrazaca i $reports$ izvještaja, koji se trenutno obrađuju:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "Svi obrasci i izvještaji su uspješno obrađeni. Kliknite 'Dalje' za prikaz detaljnog izvještaja." #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Se_rver / Port" -msgstr "" +msgstr "P_oslužitelj / Port" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "_Port" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "So_cket" -msgstr "" +msgstr "_Priključak" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe" -msgstr "" +msgstr "_Imenovana cijev" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "Niti j_edan" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Koristi katalog za datotečne baze podataka" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "Neobavezne postavke" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Unos parametara" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1815,7 +1815,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword" -msgstr "" +msgstr "St_ara lozinka" #: password.ui msgctxt "" @@ -1842,7 +1842,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "" +msgstr "Korisnik \"$name$: $\"" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1851,7 +1851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Dobro došli u čarobnjak za migraciju makronaredbi iz dokumenta baze podataka" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1868,6 +1868,13 @@ "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"Ovaj čarobnjak će vas voditi kroz postupak seljenja vaših makronaredbi.\n" +"\n" +"Nakon što to završite, sve makronaredbe koje su bile ugrađene u obrasce i izvještaje trenutnog dokumenta baze podataka biti će premještene u sam dokument. U tom postupku, biblioteke će se prema potrebi preimenovati.\n" +"\n" +"Ukoliko vaši obrasci i izvještaji sadrže reference na te makronaredbe, one će biti prepravljene gdje god je to moguće.\n" +"\n" +"Prije početka seljenja, svi obrasci, izvještaji, upiti i tablice koji pripadaju dokumentu moraju biti zatvoreni. Kliknite 'Dalje...' da bi to napravili." #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1876,7 +1883,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće zatvoriti sve objekte. Zatvorite ih ručno i ponovno pokrenite čarobnjaka." #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1984,7 +1991,7 @@ "6\n" "stringlist.text" msgid "like" -msgstr "" +msgstr "kao" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1993,7 +2000,7 @@ "7\n" "stringlist.text" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "nije kao" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2002,7 +2009,7 @@ "8\n" "stringlist.text" msgid "null" -msgstr "" +msgstr "null" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2011,7 +2018,7 @@ "9\n" "stringlist.text" msgid "not null" -msgstr "" +msgstr "nije null" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2182,7 +2189,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Update cascade" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj kaskad_u" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2191,7 +2198,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "Po_stavi null vrijednost" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2200,7 +2207,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "Postavi za_dano" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2209,7 +2216,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj mogućnosti" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2227,7 +2234,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete _cascade" -msgstr "" +msgstr "Obriši _kaskadu" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2236,7 +2243,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "Po_stavi null vrijednost" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2245,7 +2252,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "Postavi za_dano" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2254,7 +2261,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti brisanja" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2263,7 +2270,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "Unutarnje spajanje" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2272,7 +2279,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Lijevo spajanje" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2281,7 +2288,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Desno spajanje" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2290,7 +2297,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "Potpuno (vanjsko) spajanje" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2299,7 +2306,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "Unakrsno spajanje" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2353,7 +2360,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "" +msgstr "Unesite naziv za objekt koji će biti stvoren:" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2362,7 +2369,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Catalog" -msgstr "" +msgstr "_Katalog" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2371,7 +2378,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Schema" -msgstr "" +msgstr "_Shema" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2380,7 +2387,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "Izlazak iz dizajna indeksa" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2389,7 +2396,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti promjene napravljene na trenutnom indeksu?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2405,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2407,7 +2414,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The current record has been changed." -msgstr "" +msgstr "Trenutni zapis je promijenjen." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2416,7 +2423,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed razvrstavanja" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2425,7 +2432,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2434,7 +2441,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "i onda" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2443,7 +2450,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "i onda" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2452,7 +2459,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2461,7 +2468,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2470,7 +2477,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "uzlazno" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2479,7 +2486,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "silazno" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2488,7 +2495,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "uzlazno" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2497,7 +2504,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "silazno" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2506,7 +2513,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "uzlazno" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2515,7 +2522,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "silazno" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2524,7 +2531,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed razvrstavanja" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2533,7 +2540,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Postavi vezu na MySQL bazu podataka korištenjem JDBC-a" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2542,7 +2549,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Unesite potrebne informacije kako biste se spojili na MySQL bazu podataka koristeći JDBC. Primijetite kako JDBC klasa upravljačkog programa mora biti instalirana na sustavu i registrirana kao %PRODUCTNAME. Kontaktirajte vašeg sistem administratora ukoliko niste sigurni glede sljedećih postavki. " #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2551,7 +2558,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "Naziv baze po_dataka" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2560,7 +2567,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_Poslužitelj" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2569,7 +2576,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Broj _porta" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2578,7 +2585,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Zadano: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2587,7 +2594,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC _razred upravljačkog programa:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2596,7 +2603,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "_Testna klasa" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2605,7 +2612,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "" +msgstr "Koristi SQL92 ograničenja pri imenovanju" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2614,7 +2621,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Pridodaj drugi naziv tablice na SELECT izjave" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2623,7 +2630,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "Koristi ključnu riječ AS ispred drugog naziva tablice" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2632,7 +2639,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "Koristi sintaksu vanjskog pridruživanja '{oj }'" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2641,7 +2648,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Zanemari povlastice iz upravljačkog programa baze podataka" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2650,7 +2657,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "" +msgstr "Zamijeni imenivane parametre sa '?'" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2659,7 +2666,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži stupce s inačicama (kad je dostupno)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2668,7 +2675,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Koristi naziv kataloga u SELECT izjavama" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2677,7 +2684,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Koristi naziv sheme u SELECT izjavama" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2686,7 +2693,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "" +msgstr "Stvori indeks sa ASC ili DESC izjavom" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2695,7 +2702,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "" +msgstr "Završi linije teksta sa CR+LF" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2704,7 +2711,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ignore currency field information" -msgstr "" +msgstr "Zanemari informacije o polju valute" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2713,7 +2720,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "" +msgstr "Oblikuj provjere unosa podataka za tražena polja" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2722,7 +2729,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "Koristi ODBC sukladne datumske/vremenske vrijednosti" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2731,7 +2738,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "Podržava primarne ključeve" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2740,7 +2747,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Poštuj postavljeni tip rezultata iz upravljačkog programa baze podataka" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2749,7 +2756,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "Usporedba Boolean vrijednosti:" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2758,7 +2765,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2767,7 +2774,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2776,7 +2783,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Miješano" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2785,7 +2792,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "MS Access" -msgstr "" +msgstr "MS Access" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2794,7 +2801,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "Redci za skeniranje vrste stupca:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2803,7 +2810,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji greške" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2819,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Error _list:" -msgstr "" +msgstr "Popis _grešaka:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2821,7 +2828,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Opis:" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2830,7 +2837,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2839,7 +2846,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "Migracija je uspješno završila. Niže je zapis poduzetih radnji na vašem dokumentu." #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2848,7 +2855,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "Migracija nije uspješno završena. Proučite niže navedeni zapis migracije za detalje." #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2857,7 +2864,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2866,7 +2873,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "Tablica je promijenjena." #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2875,7 +2882,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Tables Filter" -msgstr "" +msgstr "Tablični filter" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -2884,7 +2891,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "" +msgstr "Označite tablice koje trebaju biti vidljive programima." #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -2893,7 +2900,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Tablice i filter tablice" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2902,7 +2909,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablice" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2911,7 +2918,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Upiti" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2920,7 +2927,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "Dodaj tablice" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2929,7 +2936,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Dodaj tablicu ili upit" #: textconnectionsettings.ui msgctxt "" @@ -2938,7 +2945,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Tekstualne postavke spajanja" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2947,7 +2954,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Obične tekstualne datoteke (*.txt)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2956,7 +2963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Datoteke s 'vrijednostima odvojenim zarezom' (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2965,7 +2972,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2974,7 +2981,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno: *.abc" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2983,7 +2990,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "" +msgstr "Odredite vrstu datoteka kojima želite pristupiti" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2992,7 +2999,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "_Tekst sadrži zaglavlja" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3001,7 +3008,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Razdjelnik polja" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3010,7 +3017,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Razdjelnik teksta" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3019,7 +3026,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Decimalni razdjelnik" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3028,7 +3035,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Razdjelnik tisućica" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3037,7 +3044,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3046,7 +3053,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3055,7 +3062,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid ";" -msgstr "" +msgstr ";" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3064,7 +3071,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3073,7 +3080,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3082,7 +3089,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3091,7 +3098,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Oblik redka" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3100,7 +3107,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Znakovni skup" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3109,7 +3116,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Pretvaranje podataka" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3118,7 +3125,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Column information" -msgstr "" +msgstr "Podaci stupca" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3127,7 +3134,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x)" -msgstr "" +msgstr "Linije (ma_ksimalno)" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3136,7 +3143,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "_Automatski" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3145,7 +3152,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Automatic type recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatsko prepoznavanje tipova" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3154,7 +3161,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "User administration" -msgstr "" +msgstr "Korisnička administracija" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3163,7 +3170,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Korisničke postavke" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3172,7 +3179,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "_Korisnik:" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3181,7 +3188,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "Dod_aj korisnika..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3190,7 +3197,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "_Promjeni lozinku..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3199,7 +3206,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "_Obriši korisnika..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3208,7 +3215,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User selection" -msgstr "" +msgstr "Odabir korisnika" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3217,7 +3224,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Access rights for selected user" -msgstr "" +msgstr "Pristupna prava za odabranog korisnika" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3226,7 +3233,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Hostname" -msgstr "" +msgstr "_Naziv računala" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3235,7 +3242,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Broj _porta" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3244,7 +3251,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "_Koristi katalog" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3253,7 +3260,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings" -msgstr "" +msgstr "_Postavke upravljačkog programa" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3262,7 +3269,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke povezivanja" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3271,7 +3278,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Znakovni skup" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3280,4 +3287,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Pretvaranje podataka" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/extensions/source/propctrlr.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/extensions/source/propctrlr.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/extensions/source/propctrlr.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/extensions/source/propctrlr.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392747486.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425736843.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -2567,7 +2567,7 @@ "RID_STR_BINDING_UI_NAME\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "Povezujem" +msgstr "Povezivanje" #: formres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 15:31+0000\n" -"Last-Translator: Ivan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421508693.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426539408.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Svezak" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Svezak" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420972903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426540263.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "Popuni jednostruko ur~eđivanje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "Jednostruko ur~eđivanje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Oblikuj kao vrijeme" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "Dijagram ~Floor..." +msgstr "Pod grafikona..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -7088,7 +7088,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Notes ~Page" -msgstr "Zabilješke ~stranica" +msgstr "Stranica ~zabilješke" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7097,7 +7097,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Page" -msgstr "H~andout stranice" +msgstr "Str~anice brošure" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Tekstualni okvir" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Vodoravno centrirano" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Oblici" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17620,7 +17620,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "" +msgstr "~Galerija sličica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Svojstva slike..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Obriši retke" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Obriši stupce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Obriši tablicu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tablica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Odaberite redak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Redak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "Ć~elija" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "Stupa~c" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Slike" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/scp2/source/draw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/scp2/source/draw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/scp2/source/draw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/scp2/source/draw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 20:10+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 21:12+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392495015.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426540367.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "Stvorite i uredite crteže, dijagrame toka i logo-e." +msgstr "Stvorite i uredite crteže, blok-dijagrame i logo koristeći Draw." #: module_draw.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sd/source/ui/accessibility.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sd/source/ui/accessibility.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sd/source/ui/accessibility.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sd/source/ui/accessibility.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-23 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403552542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425722576.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n" "string.text" msgid "PresentationOutliner" -msgstr "" +msgstr "KonturePrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "Brošura" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n" "string.text" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" -msgstr "" +msgstr "NepoznatiPristupniOblikPrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n" "string.text" msgid "PresentationTitleShape" -msgstr "" +msgstr "NaslovniOblikPrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n" "string.text" msgid "PresentationOutlinerShape" -msgstr "" +msgstr "KonturniOblikPrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n" "string.text" msgid "PresentationSubtitleShape" -msgstr "" +msgstr "OblikTitlovaPrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n" "string.text" msgid "PresentationPageShape" -msgstr "" +msgstr "OblikStranicePrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n" "string.text" msgid "PresentationNotesShape" -msgstr "" +msgstr "OblikZabilješkePrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n" "string.text" msgid "PresentationHandoutShape" -msgstr "" +msgstr "OblikPrezentacijeBrošure" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n" "string.text" msgid "Unknown accessible presentation shape" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati pristupni oblik prezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n" "string.text" msgid "PresentationFooter" -msgstr "" +msgstr "PodnožjePrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n" "string.text" msgid "PresentationFooterShape" -msgstr "" +msgstr "OblikPodnožjaPrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n" "string.text" msgid "PresentationHeader" -msgstr "" +msgstr "ZaglavljePrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n" "string.text" msgid "PresentationHeaderShape" -msgstr "" +msgstr "OblikZaglavljaPrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n" "string.text" msgid "PresentationDateAndTime" -msgstr "" +msgstr "DatumIVrijemePrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n" "string.text" msgid "PresentationDateAndTimeShape" -msgstr "" +msgstr "OblikDatumaIVremenaPrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumber" -msgstr "" +msgstr "BrojStranicePrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumberShape" -msgstr "" +msgstr "OblikBrojaStranicePrezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Outliner" -msgstr "" +msgstr "Kontura" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "Brošura" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati pristupni oblik prezentacije" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n" "string.text" msgid "Preview View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz pregleda" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you print preview pages." -msgstr "" +msgstr "Ovdje ispisujete vaše stranice pregleda." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "" +msgstr "(Pregled)" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -414,4 +414,4 @@ "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(samo-za-čitanje)" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sd/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sd/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sd/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sd/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420973007.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425722874.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ "SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Eksponent" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "SID_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "DUMMY\n" "menuitem.text" msgid "~Format" -msgstr "" +msgstr "~Oblikovanje" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Obreži sliku" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ "SID_RULER\n" "menuitem.text" msgid "Display ~Ruler" -msgstr "" +msgstr "Prikaži ~ravnalo" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "Sakrij zadnju ra~zinu" #: popup.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "Prikaži ~sljedeću razinu" #: popup.src msgctxt "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi crtanih objekata" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ "STR_WAV_FILE\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: strings.src msgctxt "" @@ -2512,6 +2512,9 @@ "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" +"Veličina stranice ciljanog dokumenta razlikuje se od one izvornog.\n" +"\n" +"Želite li promijeniti veličinu kopiranih objekata kako bi odgovarala veličini nove stranice?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2879,7 +2882,7 @@ "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Reproduciraj audio" #: strings.src msgctxt "" @@ -2935,7 +2938,7 @@ "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: strings.src msgctxt "" @@ -3590,7 +3593,6 @@ msgstr "Grafički filter" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3600,7 +3602,7 @@ "is not a valid audio file !" msgstr "" "Datoteka %\n" -"nije ispravna zvučna datoteka !" +"nije valjana audiodatoteka !" #: strings.src msgctxt "" @@ -3896,7 +3898,7 @@ "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi crtanih objekata" #: strings.src msgctxt "" @@ -4016,7 +4018,7 @@ "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Umetni audio ili video" #: strings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:11+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397918989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425723107.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Tip numeriranja" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "Broj _kopija:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "_X os:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "_Y os:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "K_ut:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "Š_irina:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "Visi_na:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "Poče_tak:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "K_raj:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Koraci:" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Tip numeriranja" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "Započ_ni s:" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeriranje odlomaka" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Release image's link?" -msgstr "" +msgstr "Otpusti poveznicu slike?" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document." -msgstr "" +msgstr "Slika je povezana s dokumentom." #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "Želite li ukloniti poveznicu na sliku kako biste ju mogli uređivati?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "R_edak zaglavlja" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Red_ak zbroja" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "P_ovezani redci" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "Pr_vi stupac" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "_Zadnji stupac" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Povez_ani stupci" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "I_spuni praznine" #: vectorize.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:59+0000\n" "Last-Translator: Krunoslav \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421595644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425736788.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak prezentacija" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< _Prethodno" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "Sljed_eće >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Next >>" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Stvori" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Empty presentation" -msgstr "" +msgstr "Pra_zna prezentacija" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_From template" -msgstr "" +msgstr "_Iz predloška" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "" +msgstr "Otvori _postojeću prezentaciju" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Otvori..." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -107,14 +107,13 @@ msgstr "Tip" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "layout2Label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "Odaberi dizajn slajda" +msgstr "Odaberite dizajn _slajda" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -123,7 +122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Originalno" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "_Gornji list" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "P_aper" -msgstr "" +msgstr "P_apir" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sc_reen" -msgstr "" +msgstr "Zas_lon" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sli_de" -msgstr "" +msgstr "Slaj_d" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "Š_iroki zaslon" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -177,17 +176,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "Odaberite izlazni medij" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "effectLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "Efekt" +msgstr "_Efekt:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -205,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Odaberite prijelaz slajda" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -223,37 +221,34 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatski" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "breakLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "Trajanje pauze" +msgstr "T_rajanje pauze:" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "presTimeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "Trajanje pauze" +msgstr "_Trajanje stranice:" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "logoCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "Prikaži _logotip" +msgstr "Prikaži l_ogotip" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -262,7 +257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" +msgstr "Odaberite tip prezentacije" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -271,7 +266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "" +msgstr "_Odaberite stranice" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -280,17 +275,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "C_reate summary" -msgstr "" +msgstr "Stvo_rite sažetak" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "previewCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "Pregled" +msgstr "_Pregled" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -299,7 +293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" +msgstr "Ne prikazuj _više ovaj čarobnjak" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -308,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "" +msgstr "Kako se _zovete vi ili vaša tvrtka?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -317,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "" +msgstr "Što je predme_t prezentacije?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -326,7 +320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "" +msgstr "Druge ideje koje bi trebalo prezentirati?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -335,7 +329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" +msgstr "Opišite vaše osnovne ideje" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -662,14 +656,13 @@ msgstr "Sm_jer:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_speed\n" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "Brz_ina" +msgstr "Brz_ina:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -906,14 +899,13 @@ msgstr "_Animiraj kao dio kilkajućeg niza" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "rb_interactive\n" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "Pokreni _efekt na klik" +msgstr "Pokreni _efekt klikom:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -952,14 +944,13 @@ msgstr "_Pokreni" #: customslideshows.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "_Koristi korisnički definirani prikaz prezentacije" +msgstr "_Koristi prilagođeni prikaz prezentacije" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -980,24 +971,22 @@ msgstr "_Naziv:" #: definecustomslideshow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "Postoj_eći slajdovi" +msgstr "Postoj_eći slajdovi:" #: definecustomslideshow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "Odabrani _slajdovi" +msgstr "Odabrani _slajdovi:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1045,7 +1034,6 @@ msgstr "_Varijabla" #: dlgfield.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label1\n" @@ -1055,14 +1043,13 @@ msgstr "Tip polja" #: dlgfield.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "Jezi_k" +msgstr "Jezi_k:" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1080,7 +1067,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje i podnožje" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1155,24 +1142,22 @@ msgstr "_Varijabilno" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "Jezi_k" +msgstr "Jezi_k:" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "_Oblik" +msgstr "_Oblik:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1187,6 @@ msgstr "Broj _slajda" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "include_label\n" @@ -1281,7 +1265,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interakcija" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1274,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "Radnja na klik miša:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1283,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Cilj:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1292,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interakcija" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1301,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Pretraži..." #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Pronađi" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1319,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Path Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv putanje" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1403,6 @@ msgstr "Označeno samo područje teksta" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label2\n" @@ -1438,7 +1421,6 @@ msgstr "Pokreni _s čarobnjakom" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "newdoclbl\n" @@ -1457,14 +1439,13 @@ msgstr "Kopiraj tijekom premještanja" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "Jedinica _mjere" +msgstr "Jedinica _mjere:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1539,34 +1520,31 @@ msgstr "Prezentacija" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "Cr_tača skala" +msgstr "Cr_tača skala:" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "widthlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "Širina st_ranice" +msgstr "Širina st_ranice:" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "heightlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "V_isina stranice" +msgstr "V_isina stranice:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1686,24 +1664,22 @@ msgstr "Pregled" #: photoalbum.ui -#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "Izgled slajda" +msgstr "Raspored elemenata na slajdu:" #: photoalbum.ui -#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Sačuvaj odnos" +msgstr "Sačuvaj omjer" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1769,14 +1745,13 @@ msgstr "_Svi slajdovi" #: presentationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "_Prilagođeni prikaz slajdova:" +msgstr "_Prilagođeno prikazivanje prezentacije:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1833,14 +1808,13 @@ msgstr "Automatski vanjski (zaslon %1)" #: presentationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "Mnogostruki prikazi" +msgstr "Više zaslona" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2177,6 @@ msgstr "St_raga" #: prntopts.ui -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "label3\n" @@ -2300,7 +2273,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "Izvoz u HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2282,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "Novi _dizajn" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2291,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Postojeći dizajn" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2300,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "Obriši odabrani dizajn" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2309,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "Odaberite postojeći dizajn ili stvorite novi" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2318,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "Dodijelite dizajn" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2327,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2336,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2345,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "_URL za slušatelje:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2354,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "URL za _prezentaciju:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2363,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "URL za _Perl skripte:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2372,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "Webcast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2381,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "K_ao što je naznačeno u dokumentu" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2390,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatski" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2399,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "_Vrijeme trajanja prikaza slajda:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,17 +2408,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "_Neograničeno" #: publishingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "kioskLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "Prijelaz sa slajda" +msgstr "Prijelaz na sljedeći slajd" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2454,7 +2426,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "Stvori naslovnu stranicu" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2463,7 +2435,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "Prikaži zabilješke" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2481,7 +2453,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "_WebCast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2490,7 +2462,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatski" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2499,7 +2471,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "Jedan HTML-doku_ment" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2508,7 +2480,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "Stan_dardni HTML sa okvirima" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2517,7 +2489,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "Standardni H_TML oblik" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2526,7 +2498,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "Tip publikacije" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2535,7 +2507,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2544,7 +2516,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2553,17 +2525,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #: publishingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "qualityTxtLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "Kvaliteta" +msgstr "_Kvaliteta:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2572,7 +2543,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "Spremi sliku kao" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2581,7 +2552,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Niska (_640 × 480 piksela)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2590,7 +2561,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Srednja (_800 × 600 piksela)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2599,7 +2570,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Visoka (_1024 × 768 piksela)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2608,7 +2579,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Rezolucija zaslona" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2617,7 +2588,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "Izvezi zvuk prilikom prijelazu na novi slajd" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2626,17 +2597,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Izvezi s_krivene slajdove" #: publishingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "effectsLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "Efekt" +msgstr "Efekti" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,7 +2615,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Autor:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2654,7 +2624,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "_Adresa e-pošte:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2663,7 +2633,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "_Vaša internetska stranica:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2672,7 +2642,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "Dodatne _informacije:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2681,7 +2651,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "Poveznica na primjerak izv_orne prezentacije" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2690,7 +2660,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "Informacije za naslovnu stranicu" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2699,7 +2669,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Samo _tekst" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2708,7 +2678,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "Odaberite stil gumba" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2717,7 +2687,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "Primjeni shemu boj_a iz dokumenta" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2726,7 +2696,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "Koristi boje pre_glednika" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2735,7 +2705,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "Koristi prilagođen_u shemu boja" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2744,7 +2714,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "Posjećena po_veznica" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2753,7 +2723,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "Aktiv_na poveznica" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2762,7 +2732,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "_Poveznica" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2780,7 +2750,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Poza_dina" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2789,7 +2759,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Odaberite shemu boja" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2798,7 +2768,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<< Back" -msgstr "" +msgstr "<< Prethodno" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2807,7 +2777,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt >>" -msgstr "" +msgstr "S_ljedeće >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2816,7 +2786,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "St_vori" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2834,7 +2804,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Povezivanja" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2909,14 +2879,13 @@ msgstr "Obriši _nekorištene pozadine" #: slidedesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "Odaberi dizajn slajda" +msgstr "Odaberite dizajn slajda" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2928,14 +2897,13 @@ msgstr "_Učitaj..." #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "Primijeni na označene slajdove" +msgstr "Primijeni na odabrane slajdove" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2983,7 +2951,6 @@ msgstr "Zvuk:" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" @@ -2993,7 +2960,6 @@ msgstr "Bez zvuka" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" @@ -3003,14 +2969,13 @@ msgstr "Zaustavi prethodne zvukove" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "Drugi zvukovi..." +msgstr "Drugi zvuk..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3022,7 +2987,6 @@ msgstr "Ponavljaj do sljedećeg zvuka" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label1\n" @@ -3041,24 +3005,22 @@ msgstr "Na klik mišem" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "_Automatski nakon:" +msgstr "Automatski nakon:" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "Prijelaz sa slajda" +msgstr "Prijelaz na sljedeći slajd" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3097,7 +3059,6 @@ msgstr "Automatski pregled" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstRowStyle\n" @@ -3107,7 +3068,6 @@ msgstr "Redak _zaglavlja" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastRowStyle\n" @@ -3117,7 +3077,6 @@ msgstr "Red_ak zbroja" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingRowStyle\n" @@ -3127,7 +3086,6 @@ msgstr "_Povezani redci" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstColumnStyle\n" @@ -3137,7 +3095,6 @@ msgstr "P_rvi stupac" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastColumnStyle\n" @@ -3147,7 +3104,6 @@ msgstr "Zadnji st_upac" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingColumnStyle\n" @@ -3229,14 +3185,13 @@ msgstr "Font" #: templatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Efekt fonta" +msgstr "Efekti fonta" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sfx2/source/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sfx2/source/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sfx2/source/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sfx2/source/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 19:24+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371669863.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425736813.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "STRING_HIDE_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zatvori bočnu traku" #: Sidebar.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/starmath/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/starmath/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/starmath/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/starmath/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 20:55+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397936436.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426539336.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ "RID_COLORX_AQUA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Aqua" -msgstr "" +msgstr "Boja aqua" #: commands.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "Boja fuksija" #: commands.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "RID_COLORX_GRAY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Gray" -msgstr "" +msgstr "Boja siva" #: commands.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" -msgstr "" +msgstr "Boja limeta" #: commands.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ "RID_COLORX_MAROON_HELP\n" "string.text" msgid "Color Maroon" -msgstr "" +msgstr "Boja kestenjasta" #: commands.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ "RID_COLORX_NAVY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Navy" -msgstr "" +msgstr "Boja mornarska" #: commands.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ "RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Olive" -msgstr "" +msgstr "Boja maslinasta" #: commands.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ "RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Purple" -msgstr "" +msgstr "Boja ljubičasta" #: commands.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ "RID_COLORX_SILVER_HELP\n" "string.text" msgid "Color Silver" -msgstr "" +msgstr "Boja srebrna" #: commands.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ "RID_COLORX_TEAL_HELP\n" "string.text" msgid "Color Teal" -msgstr "" +msgstr "Boja tirkizna" #: commands.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ "RID_LRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Vitičaste zagrade" #: commands.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ "RID_LRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "Uglate zagrade" +msgstr "Izlomljene zagrade" #: commands.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ "RID_SLRBRACEX_HELP\n" "string.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "Ograničenja (skalabilno)" +msgstr "Vitičaste zagrade (skalabilno)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ "RID_SLRANGLEX_HELP\n" "string.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "Uglate zagrade (skalabilne)" +msgstr "Izlomljene zagrade (skalabilne)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ "RID_XOVERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "Ograničenja s vrha (skalabilno)" +msgstr "Vitičaste zagrade vrh (skalabilno)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ "RID_XUNDERBRACEY_HELP\n" "string.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "Ograničenja s dna (skalabilno)" +msgstr "Vitičaste zagrade dno (skalabilno)" #: commands.src msgctxt "" @@ -2251,7 +2251,7 @@ "STR_AQUA\n" "string.text" msgid "aqua" -msgstr "" +msgstr "aqua" #: smres.src msgctxt "" @@ -2259,7 +2259,7 @@ "STR_FUCHSIA\n" "string.text" msgid "fuchsia" -msgstr "" +msgstr "fuksija" #: smres.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ "STR_GRAY\n" "string.text" msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "siva" #: smres.src msgctxt "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "limeta" #: smres.src msgctxt "" @@ -2283,7 +2283,7 @@ "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "kestenjasta" #: smres.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "mornarska" #: smres.src msgctxt "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "maslinasta" #: smres.src msgctxt "" @@ -2307,7 +2307,7 @@ "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "ljubičasta" #: smres.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "srebrna" #: smres.src msgctxt "" @@ -2323,7 +2323,7 @@ "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "tirkizna" #: smres.src msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "beskonačno" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "+ znak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "- znak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "+- znak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "-+ znak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Booleov NE" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "Zbrajanje +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot )" -msgstr "" +msgstr "Množenje (točka)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "Množenje (x)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "Množenje (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "Booleov I" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "Oduzimanje -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "Dijeljenje (razlomak)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "Dijeljenje (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "Dijeljenje (kosa crta)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "Booleov ILI" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "Nadodavanje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "Je jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Nije jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "Je otprilike jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "Dijeli" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "Ne dijeli se" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "Je manje od" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Je veće od" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Slično je ili jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "Je paralelno sa" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "Je ortogonalno prema" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Manje je ili jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Veće je ili jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "Je slično s" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "Je kongruentno s" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Manje je ili jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Veće je ili jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "Je proporcionalno sa" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "Prema" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Dvostruka strelica lijevo" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "Dvostruka strelica lijevo i desno" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Dvostruka strelica desno" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Prethodi" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Ne prethodi" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Naslijeđuje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Ne naslijeđuje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Prethodi ili je jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Naslijeđuje ili je jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Prethodi ili je istovjetno" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Naslijeđuje ili je istovjetno" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "Je u" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "Nije u" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Je vlasnik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "Prazan skup" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Sjecište" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Unija" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Razlika" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "Skup kvocijenta" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "Aleph" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "Podskup" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Podskup ili jednako" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "Nadskup" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Nadskup ili jednak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "Nije podskup" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Nije podskup ili jednak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "Nije nadskup" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Nije nadskup ili jednak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Skup prirodnih brojeva" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "Skup cijelih brojeva" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "Skup racionalnih brojeva" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Skup realnih brojeva" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Skup kompleksnih brojeva" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Eksponencijalna funkcija" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Prirodni logaritam" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Eksponencijalna funkcija" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Logaritam" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Eksponent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Kosinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Kotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Kvadratni korijen" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Arkus sinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Arkus kosinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Arkus tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "Arkus kotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "N-ti korijen" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Hiperbolni sinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Hiperbolni kosinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Hiperbolni tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Hiperbolni kotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "Apsolutna vrijednost" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Površinski hiperbolni sinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Površinski hiperbolni kosinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Površinski hiperbolni tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Površinski hiperbolni kotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "Faktorijela" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "Limes" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Zbroj" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Umnožak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "Koprodukt" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Gornja i donja granica" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "Integral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki integral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "Trostruki integral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Donja granica" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Integral krivulje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki integral krivulje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Trostruki integral krivulje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4217,7 +4217,7 @@ "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "Gornja granica" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "Oštar naglasak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "Jak naglasak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti prijeglas" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "Breve" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Krug" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Vektorska strelica" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "Tilda" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Prijeglas" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "Linija iznad" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Točka" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Velika vektorska strelica" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "Velika tilda" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Veliki prijeglas" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "Dvostruka točka" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "Linija iznad" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "Linija ispod" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "Linija kroz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "Trostruka točka" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Prozirno" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "Podebljani font" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "Kurziv font" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Promijeni veličinu" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "Promijeni font" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "Okrugle zagrade" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Uglate zagrade" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Dvostruke uglate zagrade" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "Jednostruke linije" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "Dvostruke linije" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "Vitičaste zagrade" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "Izlomljene zagrade" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4496,7 +4496,7 @@ "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "Zagrade operatora" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "Grupiranje zagrada" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Zagrade (skalabilne)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Uglate zagrade (skalabilne)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Dvostruke uglate zagrade (skalabilne)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Jednostruke linije (skalabilne)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Dvostruke linije (skalabilne)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Vitičaste zagrade (skalabilno)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Izlomljene zagrade (skalabilne)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Zagrade operatora (skalabilne)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Vitičaste zagrade vrh (skalabilno)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Vitičaste zagrade dno (skalabilno)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "Eksponent lijevo" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Eksponent gore" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "Desni eksponent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "Okomiti stog (2 elementa)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Nova linija" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "Indeks lijevo" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4658,7 +4658,7 @@ "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Indeks dolje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "Indeks desno" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "Okomiti stog" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4685,7 +4685,7 @@ "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Mali razmak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj ulijevo" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Centriraj" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4712,7 @@ "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj udesno" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "Matrični stog" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Razmak" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4739,7 +4739,7 @@ "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "Beskonačno" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Djelomično" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "Postoji" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "Ne postoji" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "Za sve" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4784,7 +4784,7 @@ "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h traka" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "Lambda traka" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "Realni dio" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "Imaginarni dio" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4820,7 +4820,7 @@ "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Strelica ulijevo" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Strelica udesno" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Strelica prema gore" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Strelica prema dolje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "Nabla" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "Točke na dnu" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "Točke u sredini" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "Točke okomito" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "Točke do vrha" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4910,4 +4910,4 @@ "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Točke do dna" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-28 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401306384.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426407778.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" -msgstr "" +msgstr "_Skup simbola:" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementi" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Unarni/binarni operatori" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Odnosi" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Postavi radnje" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatori" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributi" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Drugi" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Zagrade" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Oblici" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Base _size:" -msgstr "" +msgstr "O_snovna veličina:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "_Operatori:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" -msgstr "" +msgstr "_Ograničenja:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Funkcije:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" -msgstr "" +msgstr "_Indeksi:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" -msgstr "" +msgstr "Relativne veličine" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "" +msgstr "_Varijable:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Funkcije:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Numbers:" -msgstr "" +msgstr "_Brojevi:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fontovi formula" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Serif:" -msgstr "" +msgstr "_Serif:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif:" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "F_ixed-width:" -msgstr "" +msgstr "F_iksna širina:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeni fontovi" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d-width" -msgstr "" +msgstr "_Fiksna širina" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "Skaliranje:" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti ispisa" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "_Skaliranje:" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "Oblik ispisa" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "Za_nemari ~~ i ' na kraju linije" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Razne mogućnosti" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Razmak:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Prored:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "Korijenski _razmak:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Superscript:" -msgstr "" +msgstr "Ek_sponent:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript:" -msgstr "" +msgstr "_Indeks:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" -msgstr "" +msgstr "Broj_nik:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "" +msgstr "_Nazivnik:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" -msgstr "" +msgstr "Pr_evelika duljina:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Weight:" -msgstr "" +msgstr "_Težina:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "Traka s razlomcima" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" -msgstr "" +msgstr "_Gornja granica:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" -msgstr "" +msgstr "_Donja granica:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "" +msgstr "Pr_evelika veličina (lijevo/desno):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Razmak:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "Pr_evelika veličina:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Prored:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" -msgstr "" +msgstr "Razmak stupa_ca:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" -msgstr "" +msgstr "_Primarna visina:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Minimalni razmak:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "Pr_evelika veličina:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Razmak:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Lijevo:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Desno:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Vrh:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Dno:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "O_ld symbol set:" -msgstr "" +msgstr "Stari skup simbo_la:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol:" -msgstr "" +msgstr "Stari simb_ol:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "" +msgstr "_Simbol:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "" +msgstr "_Skup simbola:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "_Font:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_tyle:" -msgstr "" +msgstr "S_til:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "Podsk_up:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 08:03+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423900982.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425737585.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT82\n" "string.text" msgid "Brownie" -msgstr "" +msgstr "Smeđkasto" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT87\n" "string.text" msgid "Purple Haze" -msgstr "" +msgstr "Ljubičasta sumaglica" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "" +msgstr "Zelena 1 (%PRODUCTNAME glavna boja)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3136,7 +3136,7 @@ "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n" "string.text" msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "" +msgstr "Dosegnut je kraj lista" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3144,7 +3144,7 @@ "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" -msgstr "" +msgstr "Traženi ključ nije pronađen" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3211,13 +3211,12 @@ msgstr "Tanke grafičke oznake" #: svxbmpnumvalueset.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "Broj (1) (2) (3)" +msgstr "Broj 1) 2) 3)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4048,7 +4047,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n" "pairedlist.text" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "Vijetnamski (Windows-1258)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4375,14 +4374,13 @@ msgstr "Korejski (Windows-Johab-1361)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-16)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4598,7 +4596,7 @@ "RID_SUBSETSTR_ODIA\n" "string.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Odia" #: ucsubset.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/form.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/form.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/form.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/form.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 07:48+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:23+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423900134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425738220.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -25,6 +25,8 @@ "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" +"Ukoliko obrišete model '$MODELNAME' utijecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovaj model.\n" +"Želite li zaista obrisati ovaj model?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -35,6 +37,8 @@ "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" +"Ukoliko obrišete instancu '$INSTANCENAME' utijecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovu instancu.\n" +"Želite li zaista obrisati ovu instancu?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -45,6 +49,8 @@ "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" +"Ukoliko obrišete element '$ELEMENTNAME' utijecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovaj element.\n" +"Želite li zaista obrisati ovaj element?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -52,7 +58,7 @@ "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "Želite li stvarno obrisati atribut '$ATTRIBUTENAME'?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -64,6 +70,8 @@ "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" +"Ukoliko obrišete prijavu '$SUBMISSIONNAME' utijecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovu prijavu.\n" +"Želite li zaista obrisati ovu prijavu?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -75,6 +83,8 @@ "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" +"Ukoliko obrišete povezivanje '$BINDINGNAME' utijecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovo povezivanje.\n" +"Želite li zaista obrisati ovo povezivanje?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -82,7 +92,7 @@ "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "Naziv '%1' nije XML ispravan. Unesite drugačiji naziv." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -90,7 +100,7 @@ "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "Prefiks '%1' nije XML ispravan. Unesite drugačiji prefiks." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -98,7 +108,7 @@ "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "Naziv '%1' već postoji. Unesite novi naziv." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -106,7 +116,7 @@ "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "Prijava mora imati naziv." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -159,7 +169,7 @@ "RID_STR_METHOD_POST\n" "string.text" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Post" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -167,7 +177,7 @@ "RID_STR_METHOD_PUT\n" "string.text" msgid "Put" -msgstr "" +msgstr "Put" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -175,7 +185,7 @@ "RID_STR_METHOD_GET\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Get" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -183,7 +193,7 @@ "RID_STR_REPLACE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Niti jedan" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -191,7 +201,7 @@ "RID_STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instanca" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -199,7 +209,7 @@ "RID_STR_REPLACE_DOC\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -359,7 +369,7 @@ "RID_STR_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Element" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -367,7 +377,7 @@ "RID_STR_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atribut" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -375,7 +385,7 @@ "RID_STR_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Povezivanje" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -383,7 +393,7 @@ "RID_STR_BINDING_EXPR\n" "string.text" msgid "Binding expression" -msgstr "" +msgstr "Vezni izraz" #: filtnav.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/gallery2.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/gallery2.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/gallery2.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/gallery2.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 07:49+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423900149.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425738372.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -773,7 +773,6 @@ msgstr "Arhitektura - plohe" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" @@ -1342,7 +1341,6 @@ msgstr "Glazba - list glazbe" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/items.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/items.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/items.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/items.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421595659.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425738421.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" +msgstr "Sve promjene u Basic kodu su izgubljene. Umjesto toga originalni VBA makro kod je spremljen." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Boja fonta" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil stranice" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "" +msgstr "Pozadina znaka" #: svxitems.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/sidebar/area.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/sidebar/area.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/sidebar/area.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/sidebar/area.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-18 21:18+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374182329.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425738457.000000\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "MTR_TRGR_BORDER\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Odredite vrijednost prozirnosti gradijenta za obrub." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/sidebar/text.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/sidebar/text.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/sidebar/text.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/sidebar/text.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-13 21:58+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373752709.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425738520.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " Razmak: Sabijeno za: 3 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" +msgstr " Razmak: Sabijeno za: 1.5 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " Razmak: Prošireno za: 3 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" +msgstr " Razmak: Prošireno za: 6 pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/stbctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/stbctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/stbctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/stbctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 11:16+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:29+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371727004.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425738599.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "Način umetanja. Kliknite za promjenu u način pisanja preko." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "" +msgstr "Način pisanja preko. Kliknite za promjenu u način umetanja." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src @@ -147,7 +147,7 @@ "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" "string.text" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +msgstr "Prilagodi slajd trenutnom prozoru." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" "string.text" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Razina uvećanja. Desni klik za promjenu razine uvećanja ili kliknite za otvaranje dijaloga za uvećanje." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ "RID_SVXSTR_ZOOM\n" "string.text" msgid "Adjust zoom level" -msgstr "" +msgstr "Podesi razinu uvećanja" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Uvećaj" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" "string.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Umanji" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimalni prikaz" #: stbctrls.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/svdraw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/svdraw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/svdraw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/svdraw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 07:49+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423900197.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425738616.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4113,13 +4113,12 @@ msgstr "Decimalna mjesta" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "Dimenzioniranje rezervirano za 6" +msgstr "Dimenzioniranje rezervirano za 5" #: svdstr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/tbxctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/tbxctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/source/tbxctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/source/tbxctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 07:50+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423900218.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425738699.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ "RID_SVXSTR_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Boja linije" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ "RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Boja ispune" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ "RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" "string.text" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Više numeriranja..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" "string.text" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "Više grafičkih oznaka..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ "RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj da odgovara odabiru" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Uredi stil..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ "RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" "string.text" msgid "More Styles..." -msgstr "" +msgstr "Više stilova..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Više mogućnosti..." #: tbcontrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 07:51+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423900272.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426540075.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "" +msgstr "Ur_edi imenski prostor..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -197,14 +197,13 @@ msgstr "Sam_o za čitanje" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "Izračunaj" +msgstr "Izrač_unaj" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -339,7 +338,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "" +msgstr "Dodaj imenski prostor" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Namespace" -msgstr "" +msgstr "Uredi imenski prostor" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -375,7 +374,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "" +msgstr "Dodaj prijavu" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -393,27 +392,25 @@ "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "Vezni _izraz:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "..." +msgstr "_..." #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "Radnja" +msgstr "Radnj_a:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -434,14 +431,13 @@ msgstr "P_ovezivanje:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "Za_mijeni" +msgstr "_Zamijeni:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -471,34 +467,31 @@ msgstr "Ruby tekst" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "Poravnanje " +msgstr "Poravnanje:" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Položaj" +msgstr "Položaj:" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "Stil prikaza znaka za ruby tekst" +msgstr "Stil znaka za ruby tekst:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -573,14 +566,13 @@ msgstr "Dno" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "Pregled" +msgstr "Pregled:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -610,14 +602,13 @@ msgstr "_Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kinestki" #: chineseconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "Smjer konverzije" +msgstr "Smjer pretvorbe" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -638,14 +629,13 @@ msgstr "_Uredi Uvijete..." #: chineseconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "Uopćeni uvijeti" +msgstr "Uobičajeni uvijeti" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -882,24 +872,22 @@ msgstr "Sažmi sliku" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "Kompresija bez gubitka kvalitete" +msgstr "Sažimanje bez gubitka kvalitete" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Smanji rezoluciju slike" +msgstr "Smanji razlučivost slike" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -920,7 +908,6 @@ msgstr "Visina:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" @@ -1002,7 +989,6 @@ msgstr "Mogućnosti sažimanja" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" @@ -1012,7 +998,6 @@ msgstr "Izvorna veličina:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" @@ -1022,7 +1007,6 @@ msgstr "Prikaži veličinu:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" @@ -1032,7 +1016,6 @@ msgstr "Kapacitet slike:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" @@ -1129,7 +1112,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "Prijave" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1481,14 +1464,13 @@ msgstr "Dubina izvlačenja" #: extrustiondepthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "extrustiondepthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Vrijednosti" +msgstr "_Vrijednost" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1479,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Dubina" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1527,7 +1509,6 @@ msgstr "Pron_ađi sve" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label1\n" @@ -1555,7 +1536,6 @@ msgstr "Zam_ijeni sve" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label2\n" @@ -1619,7 +1599,6 @@ msgstr "Unatra_g" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" @@ -1707,17 +1686,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "" +msgstr "Za_nemari kashida CTL" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "_Pretraži u" +msgstr "_Traži u:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1747,14 +1725,13 @@ msgstr "Zabilješke" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "_Smjer pretrage" +msgstr "_Smjer pretrage:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1775,14 +1752,13 @@ msgstr "_Stupci" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "Dodatne m_ogućnosti" +msgstr "Ostale m_ogućnosti" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1836,7 +1812,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Radni prostor" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1872,7 +1848,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligon" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1890,7 +1866,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Premjesti točke" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1908,7 +1884,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Obriši točke" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1917,7 +1893,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Automatska kontura" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1926,17 +1902,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Vrati " #: floatingcontour.ui -#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Crvena" +msgstr "Ponovi" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1945,7 +1920,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipeta" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1954,7 +1929,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Color Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerancija boje" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1963,7 +1938,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Fontwork galerija" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1972,7 +1947,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite FontWork stil:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1984,14 +1959,13 @@ msgstr "Razmak između znakova fontworka" #: fontworkspacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkspacingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "Vrijednosti" +msgstr "_Vrijednost:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2000,7 +1974,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Ova instanca je povezana s obrascem." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2013,6 +1987,9 @@ "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Promjene koje napravite na ovoj instanci će biti izgubljene kod ponovnog učitavanja obrasca.\n" +"\n" +"Kako želite nastaviti?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +1998,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Uredi" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2142,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primijeni" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2151,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Otvori..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2160,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Spremi..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2169,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Odaberi" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2196,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Poligon" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2205,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Ručno crtani poligon" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2214,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Uredi točke" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2223,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Premjesti točke" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2232,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Umetni točke" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2241,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Obriši točke" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2273,17 +2250,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Vrati " #: imapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imapdialog.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Crvena" +msgstr "Ponovi" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2292,7 +2268,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivno" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2301,7 +2277,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makronaredba..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2310,7 +2286,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Svojstva..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2319,7 +2295,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresa:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2328,7 +2304,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Okvir:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2337,7 +2313,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2346,7 +2322,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi povezanu grafiku" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2355,7 +2331,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" +msgstr "Datoteka %FILENAME neće biti spremljena zajedno sa vašim dokumentom, već će samo na nju upućivati poveznica." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2364,7 +2340,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "Ovo je opasno ukoliko premjestite i/ili preimenujete datoteke. Želite li umjesto toga ugraditi grafiku?" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2373,7 +2349,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "_Zadrži poveznicu" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2382,7 +2358,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Ugradi grafiku" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2391,7 +2367,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "Upit_aj prilikom povezivanja grafike" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2400,7 +2376,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "" +msgstr "Imenski prostor za obrasce" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2409,7 +2385,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Dod_aj..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2427,7 +2403,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2436,7 +2412,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2445,7 +2421,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "Imenski prostori" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2592,14 +2568,13 @@ msgstr "Do _točaka objekta" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "Ra_spon poravnanja" +msgstr "Ra_spon poravnanja:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2629,27 +2604,24 @@ msgstr "Produlj_i rubove" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "rotate\n" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "Prilikom ro_tiranja" +msgstr "Prilikom ro_tiranja:" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "Smanjenje t_očaka" +msgstr "Smanjenje t_očke:" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label8\n" @@ -2665,7 +2637,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Razmak: 1" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2674,7 +2646,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Razmak: 1.15" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2683,7 +2655,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Razmak: 1.5" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2692,17 +2664,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Razmak: 2" #: paralinespacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "Prored" +msgstr "Prored:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2682,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Jednostruki" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2691,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 linija" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2729,7 +2700,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2738,7 +2709,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcionalni" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2718,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Najmanje" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2756,7 +2727,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Razmak" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2765,17 +2736,16 @@ "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fiksno" #: paralinespacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "value_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "Vrijednosti" +msgstr "Vrijednost:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2784,7 +2754,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Prilagođena vrijednost" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2796,17 +2766,15 @@ msgstr "Promijeni lozinku" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpassL\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "_Lozinka" +msgstr "_Lozinka:" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpass\n" @@ -2816,27 +2784,24 @@ msgstr "Stara lozinka" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Lo_zinka" +msgstr "Lo_zinka:" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "Potv_rdi" +msgstr "Potv_rdi:" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label2\n" @@ -2852,7 +2817,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Delete the contour?" -msgstr "" +msgstr "Obrišite konturu?" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2864,6 +2829,8 @@ "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +"Postavljanje novog radnog prostora\n" +"će uzrokovati brisanje kontura." #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2872,7 +2839,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2881,7 +2848,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Delete this object?" -msgstr "" +msgstr "Obriši ovaj objekt?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2890,7 +2857,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "" +msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj objekt?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2899,7 +2866,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "Obriši ovu temu?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2908,7 +2875,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "Želite li stvarno obrisati ovu temu?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2917,7 +2884,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "Spremi promjene na slikovnoj poveznici?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2926,7 +2893,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "Slikovna poveznica je promijenjena." #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2935,7 +2902,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2944,7 +2911,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Stvori novu konturu?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2953,7 +2920,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Želite li stvoriti novu konturu?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2962,7 +2929,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Save contour changes?" -msgstr "" +msgstr "Spremi promjene na konturi?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2971,7 +2938,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The contour has been modified." -msgstr "" +msgstr "Kontura je promijenjena." #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2980,7 +2947,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2989,7 +2956,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "Spremi promjene na slikovnoj poveznici?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2998,7 +2965,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "Slikovna poveznica je promijenjena." #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3007,7 +2974,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti promjene?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -3016,7 +2983,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "" +msgstr "Prekini poveznicu na grafiku?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -3025,7 +2992,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "Ovaj grafički objekt je povezan na dokument." #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -3034,7 +3001,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "Želite li prekinuti grafičku poveznicu kako biste ga uredili?" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -3055,44 +3022,40 @@ msgstr "Filter" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "_Datum" +msgstr "_Datum:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "_Autor" +msgstr "_Autor:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "_Akcija" +msgstr "_Radnja:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "K_omentar" +msgstr "K_omentar:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3181,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Postavi trenutno vrijeme i datum" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3227,20 +3190,18 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Postavi trenutno vrijeme i datum" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "_Raspon" +msgstr "_Raspon:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" @@ -3310,7 +3271,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "Želite li spremiti vaše promjene?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3319,7 +3280,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Sadržaj trenutnog obrasca je promjenjen." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3436,7 +3397,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "Odaberite tip prozirnosti za primjeniti." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3445,7 +3406,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "Odaberite tip prozirnosti za primjeniti." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4318,7 +4279,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Povećaj razmak odlomka" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4327,7 +4288,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Smanji razmak odlomka" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4444,7 +4405,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Prije tekstualne uvlake" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4453,7 +4414,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Nakon tekstualne uvlake" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4462,7 +4423,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Uvlaka prvog retka" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4678,7 +4639,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znak" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4687,7 +4648,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4696,7 +4657,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti na fontu" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -4714,7 +4675,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Odlomak" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4723,10 +4684,9 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Uvlake i razmaci" #: textcontrolparadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcontrolparadialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" @@ -4742,7 +4702,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Azijska tipografija" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4751,7 +4711,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatori" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4760,7 +4720,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Dodaj stavku" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4769,7 +4729,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Dodaj element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4778,7 +4738,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Dodaj atribut" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4787,7 +4747,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4796,4 +4756,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Obriši" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sysui/desktop/share.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sysui/desktop/share.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hr/sysui/desktop/share.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hr/sysui/desktop/share.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-14 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 21:13+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418550496.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426540400.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ "draw\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "Stvorite i uredite crteže, dijagrame toka i logo-e." +msgstr "Stvorite i uredite crteže, blok-dijagrame i logo koristeći Draw." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/accessibility/source/helper.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/accessibility/source/helper.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/accessibility/source/helper.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/accessibility/source/helper.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:05+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/avmedia/source/framework.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/avmedia/source/framework.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/avmedia/source/framework.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/avmedia/source/framework.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/basctl/source/basicide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/basctl/source/basicide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/basctl/source/basicide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/basctl/source/basicide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 08:06+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/basic/source/classes.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/basic/source/classes.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/basic/source/classes.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/basic/source/classes.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:47+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/basic/source/sbx.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/basic/source/sbx.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/basic/source/sbx.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/basic/source/sbx.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:47+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/chart2/source/controller/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/chart2/source/controller/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/chart2/source/controller/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/chart2/source/controller/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 18:08+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404980449.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426356481.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "Adatsor" +msgstr "Adatsorok" #: Strings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/chart2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/chart2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/chart2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/chart2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:29+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419622065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426354142.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val" -msgstr "Albeosztás" +msgstr "_Albeosztás" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Overlap" -msgstr "_Átfedés" +msgstr "Á_tfedés" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:58+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:59+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:59+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:59+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:44+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:59+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:45+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:00+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:00+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:00+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:01+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:02+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:03+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:03+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:33+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/cui/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/cui/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/cui/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/cui/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405240765.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426070359.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "A célok nem találhatóak a dokumentumban" #: cuires.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentumot." #: cuires.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[Szöveg beírásához kattintson ide]" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "Nincs az adatainak megfelelő rekord." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen hiba történt. A keresést nem lehetett befejezni." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Kézi" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Nem érhető el" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Kép" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Bezárás" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törli a kijelölt hivatkozást?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törli a kijelölt hivatkozást?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -719,4 +719,4 @@ "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Várakozás" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/cui/source/options.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/cui/source/options.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/cui/source/options.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/cui/source/options.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:30+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419622071.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425850238.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ "OpenCL\n" "itemlist.text" msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #: treeopt.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 18:33+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419622139.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426357984.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "Te_rület" +msgstr "Terület" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "Te_rület" +msgstr "Terület" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OS:" -msgstr "" +msgstr "Operációs rendszer:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OS version:" -msgstr "" +msgstr "Verzió:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL platform vendor:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL-szállító:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Eszköz:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Driver version:" -msgstr "" +msgstr "Illesztőprogram verziója:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Black-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Feketelista-bejegyzés szerkesztése" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create Black-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Feketelista-bejegyzés létrehozása" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit White-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Fehérlista-bejegyzés szerkesztése" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create White-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Fehérlista-bejegyzés létrehozása" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "Sz_ín:" +msgstr "_Szín:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Felül:" +msgstr "_Fent:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Alul:" +msgstr "_Lent:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -3761,44 +3761,40 @@ msgstr "_Képméret megtartása" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Balra zárt" +msgstr "_Bal:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Jobbra zárt" +msgstr "_Jobb:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Felülre" +msgstr "_Fent:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Alulra" +msgstr "_Lent:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3855,7 +3851,6 @@ msgstr "_Magasság:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" @@ -3883,7 +3878,6 @@ msgstr "Tulajdonságok" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" @@ -3893,14 +3887,13 @@ msgstr "_URL" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Ke_ret" +msgstr "Ke_ret:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3912,24 +3905,22 @@ msgstr "_Név:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "A_lternatív szöveg" +msgstr "A_lternatív szöveg:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Leírás" +msgstr "_Leírás:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3995,24 +3986,22 @@ msgstr "..." #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "_Adatbázisfájl" +msgstr "_Adatbázisfájl:" #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "Regisztrált _név" +msgstr "Regisztrált _név:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4051,7 +4040,6 @@ msgstr "_Szerkesztés..." #: dbregisterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" @@ -4061,64 +4049,58 @@ msgstr "Regisztrált adatbázisok" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "Vonal _távolsága" +msgstr "Vonal _távolsága:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "Segédvonalak _túlnyúlása" +msgstr "Segédvonalak _túlnyúlása:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "_Segédvonalak távolsága" +msgstr "_Segédvonalak távolsága:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "_Bal oldali segédvonal" +msgstr "_Bal oldali segédvonal:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "_Jobb oldali segédvonal" +msgstr "_Jobb oldali segédvonal:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "Tizedes_jegyek" +msgstr "Tizedes_jegyek:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4400,14 +4382,13 @@ msgstr "További szótárak letöltése..." #: editmodulesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "Nye_lv:" +msgstr "Nyelv:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4446,84 +4427,76 @@ msgstr "Beállítások" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "Betűszín" +msgstr "Betűszín:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "Hatások" +msgstr "Hatások:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "Kiemelés" +msgstr "Kiemelés:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "Felülvonás" +msgstr "Felülvonás:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "Áthúzott" +msgstr "Áthúzás:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "Aláhúzás" +msgstr "Aláhúzás:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "Felülvonás színe" +msgstr "Felülvonás színe:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "Aláhúzás színe" +msgstr "Aláhúzás színe:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4562,24 +4535,22 @@ msgstr "Különálló szavak" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Pozíció" +msgstr "Pozíció:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "Hangsúlyjel" +msgstr "Hangsúlyjel:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4588,7 +4559,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4951,14 +4922,13 @@ msgstr "Domborítás" #: embossdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "_Fényforrás" +msgstr "_Fényforrás:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4979,7 +4949,6 @@ msgstr "Makró hozzárendelése" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" @@ -4989,7 +4958,6 @@ msgstr "Meglévő makrók" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" @@ -5071,14 +5039,13 @@ msgstr "_Eltávolítás" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "Mentés ide" +msgstr "Mentés ide:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5117,14 +5084,13 @@ msgstr "_Keresés" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "_Szöveg" +msgstr "S_zöveg:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5154,14 +5120,13 @@ msgstr "Keresett s_zöveg" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "_Egy mező" +msgstr "_Egy mező:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5173,17 +5138,15 @@ msgstr "_Minden mező" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "Űrlap" +msgstr "Űrlap:" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" @@ -5193,14 +5156,13 @@ msgstr "A keresés helye" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Pozíció" +msgstr "_Pozíció:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5230,14 +5192,13 @@ msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "_Hasonló hangzásúak is" +msgstr "_Hasonlóak keresése" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5312,14 +5273,13 @@ msgstr "Beállítások" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftRecordLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "Felvétel:" +msgstr "Rekord:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5412,14 +5372,13 @@ msgstr "Fájl" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "_Fájltípus" +msgstr "_Fájltípus:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5521,7 +5480,6 @@ msgstr "Keresés" #: gallerysearchprogress.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" @@ -5582,7 +5540,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "Azonosító:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5594,14 +5552,13 @@ msgstr "Cím beírása" #: gallerytitledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "_Cím:" +msgstr "Cím:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5685,64 +5642,58 @@ msgstr "Négyzet" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Középpont _X" +msgstr "Középpont _X:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Középpont _Y" +msgstr "Középpont _Y:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "S_zög" +msgstr "S_zög:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Keret" +msgstr "_Keret:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "_Első" +msgstr "_Első:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "_Utolsó" +msgstr "_Utolsó:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5841,17 +5792,16 @@ "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Hangul/handzsa átalakítás" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Eredeti" +msgstr "Eredeti" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5863,34 +5813,31 @@ msgstr "Szó" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "Keresés" +msgstr "_Keresés" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_Javaslat" +msgstr "Javaslatok" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "_Formátum" +msgstr "Formátum" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5899,7 +5846,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/handzsa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5908,7 +5855,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Handzsa (han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5917,7 +5864,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "Hang_ul (handzsa)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5926,7 +5873,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Handzsa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5935,7 +5882,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Handzsa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5944,7 +5891,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5953,7 +5900,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5962,7 +5909,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Átalakítás" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5971,7 +5918,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "_Csak hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5980,17 +5927,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "C_sak handzsa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "Mellőzés" +msgstr "_Mellőzés" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5999,7 +5945,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "M_indig mellőzi" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +5963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "_Mindig cseréli" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6026,7 +5972,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Csere _karakterenként" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6053,27 +5999,25 @@ "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Könyv" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Eredeti" +msgstr "Eredeti" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_Javaslat" +msgstr "Javaslat" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6103,7 +6047,6 @@ msgstr "Szerkesztés…" #: hangulhanjaoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6158,34 +6101,31 @@ msgstr "_Térköz:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "S_zög" +msgstr "S_zög:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "_Vonaltípus" +msgstr "_Vonaltípus:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "Vo_nalszín" +msgstr "Vo_nalszín:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6284,7 +6224,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozás" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6311,7 +6251,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Ú_tvonal:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6320,7 +6260,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Fájl megnyitása" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6269,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Fájl megnyitása" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6338,7 +6278,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6347,17 +6287,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "_Cél:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "url_label\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6366,7 +6305,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cél a dokumentumban" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6375,7 +6314,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cél a dokumentumban" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6384,7 +6323,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Próbaszöveg" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6393,17 +6332,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cél a dokumentumban" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Ke_ret" +msgstr "Ke_ret:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6412,10 +6350,9 @@ "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "S_zöveg:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "name_label\n" @@ -6425,14 +6362,13 @@ msgstr "_Név:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Ehhez:" +msgstr "_Formátum:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6450,7 +6386,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "További beállítások" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6459,7 +6395,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Web" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6468,7 +6404,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6477,7 +6413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "_Cél:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6486,7 +6422,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Webböngésző" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6495,7 +6431,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a webböngészőt, másoljon le egy URL-t, és illessze be a Cél mezőbe" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6504,7 +6440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési _név:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6513,7 +6449,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Jelszó:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6522,7 +6458,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Anonymous _felhasználó" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6531,17 +6467,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozás típusa" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Ke_ret" +msgstr "Ke_ret:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6550,10 +6485,9 @@ "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "S_zöveg:" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "name_label\n" @@ -6563,14 +6497,13 @@ msgstr "_Név:" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Ehhez:" +msgstr "_Formátum:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6588,7 +6521,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "További beállítások" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6597,17 +6530,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "_E-mail" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "linktyp_news\n" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "Ú_j" +msgstr "_News" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6616,7 +6548,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Cí_mzett:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6625,7 +6557,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Adatforrások..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6634,7 +6566,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Adatforrások..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6643,7 +6575,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Tárgy:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6652,17 +6584,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "Levelezés és hírcsoportok" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Ke_ret" +msgstr "Ke_ret:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6671,10 +6602,9 @@ "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "S_zöveg:" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "name_label\n" @@ -6684,14 +6614,13 @@ msgstr "_Név:" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Ehhez:" +msgstr "_Formátum:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6709,7 +6638,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "További beállítások" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6718,17 +6647,16 @@ "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cél a dokumentumban" #: hyperlinkmarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "Alkalmaz" +msgstr "_Alkalmaz" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6737,7 +6665,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Bezárás" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6746,7 +6674,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Fa jel" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6755,7 +6683,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Módosítás _most" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6764,7 +6692,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Módosítás _később" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6773,57 +6701,52 @@ "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Fájl:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Útvonalak kiválasztása" +msgstr "Útvonal kiválasztása" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Útvonalak kiválasztása" +msgstr "Útvonal kiválasztása" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "Fájltípus" +msgstr "Fájl_típus:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Szöveges dokumentum" +msgstr "Új dokumentum" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Ke_ret" +msgstr "Ke_ret:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6832,27 +6755,25 @@ "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Szö_veg:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "_Név:" +msgstr "Né_v:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "_Ehhez:" +msgstr "_Formátum:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6870,7 +6791,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "További beállítások" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6909,14 +6830,13 @@ msgstr "Kihagyás" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "Szó" +msgstr "Szó:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6925,7 +6845,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6937,6 +6857,8 @@ "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Az alább felsorolt fájlokat nem lehetett importálni.\n" +"A fájlformátum nem volt értelmezhető." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6945,7 +6867,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon lecserélése" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6954,7 +6876,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "I_konok" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6963,17 +6885,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "I_mportálás..." #: iconselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "Törlés..." +msgstr "_Törlés..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6986,6 +6907,9 @@ "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Megjegyzés:\n" +"A legjobb minőség elérése érdekében az ikon méretének 16×16 képpontnak kell lennie.\n" +"Az ettől eltérő ikonokat a program automatikusan átméretezi." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6997,14 +6921,13 @@ msgstr "Úszó keret tulajdonságai" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "_Név:" +msgstr "Név:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7052,7 +6975,6 @@ msgstr "Automatikus" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" @@ -7089,24 +7011,22 @@ msgstr "Szegély" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Szélesség:" +msgstr "Szélesség:" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "_Magasság:" +msgstr "Magasság:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7127,7 +7047,6 @@ msgstr "Alapértelmezett" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" @@ -7164,7 +7083,6 @@ msgstr "Létrehozás fájlból" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" @@ -7180,7 +7098,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Keresés..." #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7414,7 +7332,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7507,7 +7425,6 @@ msgstr "Nyílstílusok mentése" #: lineendstabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7679,7 +7596,6 @@ msgstr "Á_tlátszóság:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7779,7 +7695,6 @@ msgstr "_Hegy stílusa" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" @@ -7951,7 +7866,6 @@ msgstr "Rézsútos" #: macroassigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" @@ -8078,7 +7992,6 @@ msgstr "Kategória" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" @@ -8319,27 +8232,25 @@ "title\n" "string.text" msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "Új menü" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "Menü neve" +msgstr "Menü neve:" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "Menüp_ozíció" +msgstr "Menüp_ozíció:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8378,17 +8289,15 @@ msgstr "Hozzá_adás…" #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "Útvonallista" +msgstr "Útvonallista:" #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "label1\n" @@ -8497,24 +8406,22 @@ msgstr "Név" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "_Eszköztár neve" +msgstr "_Eszköztár neve:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "Me_ntés helye" +msgstr "_Mentés ide:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8580,24 +8487,22 @@ msgstr "F_ormátumkód" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "_Tizedesjegyek" +msgstr "_Tizedesjegyek:" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Ve_zető nullák" +msgstr "Ve_zető nullák:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8645,14 +8550,13 @@ msgstr "_Formátum" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "F_orrás formátum" +msgstr "F_orrás formátuma" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8742,7 +8646,7 @@ "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "tört_nevező" +msgstr "Tört" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8799,74 +8703,67 @@ msgstr "Szint" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "S_zám:" +msgstr "Szám:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Karakterstílus" +msgstr "Karakterstílus:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "Alszintek száma" +msgstr "Alszintek száma:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "Kezdőérték" +msgstr "Kezdőérték:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "Kép" +msgstr "Kép:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Szélesség:" +msgstr "Szélesség:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "_Magasság:" +msgstr "Magasság:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8878,14 +8775,13 @@ msgstr "Rögzített méretarány" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "_Igazítás:" +msgstr "Igazítás:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8978,24 +8874,22 @@ msgstr "Kiválasztás..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "S_zín:" +msgstr "Szín:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "_Relatív méret" +msgstr "_Relatív méret:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9034,14 +8928,13 @@ msgstr "Jobbra" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "Karakterek:" +msgstr "Karakter:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9053,24 +8946,22 @@ msgstr "..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "Utána" +msgstr "Utána:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "Előtte" +msgstr "Előtte:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9352,44 +9243,40 @@ msgstr "Szint" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Számozás után" +msgstr "Számozás után:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "S_zámozás igazítása" +msgstr "S_zámozás igazítása:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "Igazítva" +msgstr "Igazítva:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "Behúzás" +msgstr "Behúzás:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9398,17 +9285,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "itt:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "Behúzás" +msgstr "Behúzás:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9420,14 +9306,13 @@ msgstr "_Viszonylagos" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "A számozás szélessége" +msgstr "A számozás szélessége:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9439,19 +9324,19 @@ "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Számozás és szövegcímke\n" +"minimális távolsága:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "S_zámozás igazítása" +msgstr "S_zámozás igazítása:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -9560,14 +9445,13 @@ msgstr "_Cím:" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Leírás" +msgstr "_Leírás:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9624,7 +9508,6 @@ msgstr "másodpercben" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" @@ -9661,7 +9544,6 @@ msgstr "_Rendszerszínek használata a nyomtatási képhez" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" @@ -9770,7 +9652,6 @@ msgstr "Hely: " #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" @@ -9807,7 +9688,6 @@ msgstr "Szakértői beállítás" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" @@ -9817,17 +9697,15 @@ msgstr "Opcionális (instabil) beállítások" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "_Séma" +msgstr "_Séma:" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" @@ -9873,7 +9751,6 @@ msgstr "Be" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" @@ -9937,7 +9814,6 @@ msgstr "Írásjelek és japán kana tömörítése is" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" @@ -9992,7 +9868,6 @@ msgstr "Felhasználói sortörésjelek nélkül" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" @@ -10002,7 +9877,6 @@ msgstr "Első és utolsó karakter" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" @@ -10021,7 +9895,6 @@ msgstr "Kódkiegészítés" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" @@ -10031,7 +9904,6 @@ msgstr "Eljárások automatikus lezárása" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" @@ -10041,7 +9913,6 @@ msgstr "Zárójel automatikus lezárása" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" @@ -10087,7 +9958,6 @@ msgstr "Nyelvi jellemzők" #: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" @@ -10142,7 +10012,6 @@ msgstr "_Csere beírás közben" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" @@ -10152,14 +10021,13 @@ msgstr "Sorrendellenőrzés" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "Mozgás" +msgstr "Mozgás:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10180,7 +10048,6 @@ msgstr "_Látható" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" @@ -10190,14 +10057,13 @@ msgstr "Kurzor beállítása" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "_Számok" +msgstr "_Számok:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10236,7 +10102,6 @@ msgstr "Környezet" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" @@ -10246,14 +10111,13 @@ msgstr "Általános beállítások" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "_Levelezőprogram" +msgstr "_Levelezőprogram:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10274,7 +10138,6 @@ msgstr "Minden fájl" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" @@ -10302,7 +10165,6 @@ msgstr "[M]: Az objektum átalakítása és mentése" #: optfltrembedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" @@ -10411,24 +10273,22 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "_Betű" +msgstr "_Betű:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "Cs_ere erre" +msgstr "Cs_ere erre:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10476,7 +10336,6 @@ msgstr "_Cseretáblázat alkalmazása" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" @@ -10486,24 +10345,22 @@ msgstr "Cseretáblázat" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "Betűkés_zletek" +msgstr "Betűkés_zletek:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "_Méret" +msgstr "_Méret:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10524,7 +10381,6 @@ msgstr "Csak _nem rögzített szélességű betűkészletek" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" @@ -10570,7 +10426,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-párbeszédablakok _használata" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" @@ -10589,7 +10444,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-párbeszédablakok _használata" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" @@ -10617,7 +10471,6 @@ msgstr "Módosítatlan _dokumentum mentésének engedélyezése " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -10645,7 +10498,6 @@ msgstr "és " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" @@ -10661,7 +10513,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "A felhasználói szokásokra vonatkozó adatok gyűjtésének és a TDF-hez küldésének engedélyezése" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10670,80 +10522,72 @@ "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Adatvédelem" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "Méret _7" +msgstr "Méret _7:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "Méret _6" +msgstr "Méret _6:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "Méret _5" +msgstr "Méret _5:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "Méret _4" +msgstr "Méret _4:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "Méret _3" +msgstr "Méret _3:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "Méret _2" +msgstr "Méret _2:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "Méret _1" +msgstr "Méret _1:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" @@ -11023,7 +10867,6 @@ msgstr "_elnyújtott magánhangzók (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" @@ -11069,54 +10912,49 @@ msgstr "Mellőzés" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "_Felhasználói felület" +msgstr "_Felhasználói felület:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "Területi beállítások" +msgstr "Területi beállítások:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Tizedesjel-billentyű" +msgstr "Tizedesjel-billentyű:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "_Alapértelmezett pénznem" +msgstr "_Alapértelmezett pénznem:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "Elfogadott _dátummintázatok" +msgstr "Elfogadott _dátummintázatok:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11128,7 +10966,6 @@ msgstr "M_egegyezik a területi beállításéval ( %1 )" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" @@ -11147,37 +10984,33 @@ msgstr "Csak az aktuális dokumentumra" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "_Komplex szöveg megjelenítése (CTL)" +msgstr "_Komplex szöveg megjelenítése (CTL):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "Ázsiai" +msgstr "Ázsiai:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "Nyugati" +msgstr "Nyugati:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" @@ -11196,7 +11029,6 @@ msgstr "_Rendszer beviteli nyelvének figyelmen kívül hagyása" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" @@ -11206,14 +11038,13 @@ msgstr "Kiterjesztett nyelvtámogatás" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "_Elérhető nyelvi modulok" +msgstr "_Elérhető nyelvi modulok:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11225,14 +11056,13 @@ msgstr "_Szerkesztés..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "Egyéni s_zótárak" +msgstr "Egyéni s_zótárak:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11262,14 +11092,13 @@ msgstr "_Törlés" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "_Beállítások" +msgstr "_Beállítások:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11290,7 +11119,6 @@ msgstr "S_zerkesztés..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" @@ -11300,14 +11128,13 @@ msgstr "Írástámogatás" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "_Lépések száma" +msgstr "_Lépések száma:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11319,34 +11146,31 @@ msgstr "Visszavonás" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "%PRODUCTNAME által _használt" +msgstr "%PRODUCTNAME által _használt:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "_Memória objektumonként" +msgstr "_Memória objektumonként:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "_Törlés a memóriából" +msgstr "_Törlés a memóriából:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11376,7 +11200,6 @@ msgstr "(óó:pp) után" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" @@ -11386,17 +11209,15 @@ msgstr "Képgyorsítótár" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "Objektumok száma " +msgstr "Objektumok száma:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" @@ -11487,7 +11308,6 @@ msgstr "_Frissítések automatikus keresése" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" @@ -11497,7 +11317,6 @@ msgstr "_Naponta" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" @@ -11507,7 +11326,6 @@ msgstr "H_etente" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" @@ -11526,7 +11344,6 @@ msgstr "Utolsó ellenőrzés: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" @@ -11587,7 +11404,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL engedélyezése" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11596,7 +11413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL black-list:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL feketelista:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11605,7 +11422,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11614,7 +11431,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Hozzá_adás..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11623,7 +11440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Törlés..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11632,7 +11449,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OS" -msgstr "" +msgstr "Operációs rendszer" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11641,7 +11458,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OS Version" -msgstr "" +msgstr "Verzió" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11650,7 +11467,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Platform vendor" -msgstr "" +msgstr "OpenCL-szállító" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11659,7 +11476,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Eszköz" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11668,7 +11485,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Driver version" -msgstr "" +msgstr "Illesztőprogram verziója" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11677,7 +11494,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL white-list:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL fehérlista:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11686,7 +11503,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11695,7 +11512,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Hozzá_adás..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11704,7 +11521,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Törlés..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11713,7 +11530,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "OpenCL beállítások" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -11770,14 +11587,13 @@ msgstr "_Szerkesztés..." #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "Pro_xykiszolgáló" +msgstr "Pro_xykiszolgáló:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11807,44 +11623,40 @@ msgstr "Kézi" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "_HTTP-proxy" +msgstr "_HTTP-proxy:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "_Port" +msgstr "_Port:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "H_TTPS-proxy" +msgstr "H_TTPS-proxy:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "_FTP-proxy" +msgstr "_FTP-proxy:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11856,24 +11668,22 @@ msgstr "_Nincs proxy:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11921,17 +11731,15 @@ msgstr "Betöltés" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "_Automatikus helyreállítási adatok mentése" +msgstr "_Automatikus helyreállítási adatok mentése:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" @@ -12031,14 +11839,13 @@ msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 Extended (kompat. mód)" +msgstr "1.2 Extended (kompatibilitási mód)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12140,7 +11947,6 @@ msgstr "_Dokumentumtípus:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" @@ -12195,7 +12001,6 @@ msgstr "Mak_róbiztonság…" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" @@ -12265,7 +12070,6 @@ msgstr "_Mesterjelszó…" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" @@ -12293,7 +12097,6 @@ msgstr "B_eállítások..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" @@ -12303,64 +12106,58 @@ msgstr "Biztonsági beállítások és figyelmeztetések" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "Sze_rvezet" +msgstr "Sze_rvezet:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "_Utónév/Vezetéknév/Monogram" +msgstr "_Utónév/vezetéknév/monogram:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "Ut_ca" +msgstr "Ut_ca:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "Város / Állam / _Irányítószám" +msgstr "Város/állam/_irányítószám:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "_Ország/régió" +msgstr "_Ország/régió:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "Megszólí_tás/Beosztás" +msgstr "Megszólí_tás/beosztás:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12369,7 +12166,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Telefon (otthoni/_munkahelyi):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12381,14 +12178,13 @@ msgstr "Otthoni telefonszám" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Fa_x/E-mail" +msgstr "Fa_x/e-mail:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12508,14 +12304,13 @@ msgstr "Adatok használata a dokumentum tulajdonságaiban" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "Vezetéknév/_Utónév/Apai név/Monogram" +msgstr "Vezetéknév/_utónév/apai név/monogram:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12554,14 +12349,13 @@ msgstr "Utónév" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "Vezetéknév / _Utónév / Monogram" +msgstr "Vezetéknév/_utónév/monogram:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12591,14 +12385,13 @@ msgstr "Monogram" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "Ut_ca / Lakásszám" +msgstr "Ut_ca/lakásszám:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12619,14 +12412,13 @@ msgstr "Lakásszám" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "_Irsz./város" +msgstr "_Irsz./város:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12665,7 +12457,6 @@ msgstr "_Hardveres gyorsítás alkalmazása" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" @@ -12681,7 +12472,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "" +msgstr "OpenGL használata mindenhez" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12690,10 +12481,9 @@ "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL használata akkor is, ha feketelistán van (előjöhetnek az illesztőprogram hibái)" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" @@ -12721,14 +12511,13 @@ msgstr "Kijelölés" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "Ikonok a me_nükben" +msgstr "Ikonok a me_nükben:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12794,24 +12583,22 @@ msgstr "Betűkészlet-listák" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "_Méretezés" +msgstr "_Méretezés:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "I_konméret és ikonstílus" +msgstr "I_konméret és ikonstílus:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12958,7 +12745,6 @@ msgstr "Be_tűk élsimítása a képernyőn" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" @@ -12977,24 +12763,22 @@ msgstr "Felhasználói felület" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "Egér_pozicionálás" +msgstr "Egér_pozicionálás:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "_Középső egérgomb" +msgstr "_Középső egérgomb:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13132,7 +12916,6 @@ msgstr "Papír_tálca:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" @@ -13277,7 +13060,6 @@ msgstr "_Hivatkozásstílus:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" @@ -13869,7 +13651,6 @@ msgstr "értéke:" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" @@ -14077,7 +13858,6 @@ msgstr "_Karakter" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" @@ -14159,7 +13939,6 @@ msgstr "Jelszó megerősítése" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" @@ -14178,7 +13957,6 @@ msgstr "_Beállítások" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" @@ -14224,7 +14002,6 @@ msgstr "Összevonás" #: percentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" @@ -14234,7 +14011,6 @@ msgstr "Legkisebb méret" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" @@ -14277,7 +14053,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Vagy válasszon a kiterjesztésként telepített témák közül:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14712,14 +14488,13 @@ msgstr "Poszterizálás" #: posterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "Poszterszínek" +msgstr "Poszterszínek:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14731,7 +14506,6 @@ msgstr "Paraméterek" #: querychangelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" @@ -14759,7 +14533,6 @@ msgstr "Kívánja most menteni a nyílhegyet?" #: querydeletebitmapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" @@ -14868,7 +14641,6 @@ msgstr "Törölni kívánja a színátmenetet?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" @@ -14887,7 +14659,6 @@ msgstr "Biztosan törölni akarja a vonalkázást?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14897,7 +14668,6 @@ msgstr "Törli a nyílhegyet?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14916,7 +14686,6 @@ msgstr "A művelet nem vonható vissza." #: querydeletelinestyledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" @@ -14935,7 +14704,6 @@ msgstr "Törölni akarja a vonalstílust?" #: queryduplicatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" @@ -14963,7 +14731,6 @@ msgstr "Válasszon másikat." #: querynoloadedfiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" @@ -14982,7 +14749,6 @@ msgstr "A fájl betöltése nem sikerült!" #: querynosavefiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" @@ -15001,7 +14767,6 @@ msgstr "A fájl mentése nem sikerült!" #: querysavelistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" @@ -15035,7 +14800,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Frissíti a fájllistát?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -15083,14 +14848,13 @@ msgstr "_Y pozíció:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "_Alapbeállítások" +msgstr "_Alapbeállítások:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15111,7 +14875,6 @@ msgstr "Forgatás középpontja" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -15121,24 +14884,22 @@ msgstr "Forgatási pont" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "S_zög" +msgstr "S_zög:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "Alap_beállítások " +msgstr "Alap_beállítások:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15321,7 +15082,6 @@ msgstr "Háttér" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -15376,7 +15136,6 @@ msgstr "Figyelmeztetés, ha a dokumentum feljegyzett változtatásokat, verzióinformációkat, rejtett információkat vagy megjegyzéseket tartalmaz:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -15422,7 +15181,6 @@ msgstr "A megbízható helyek közt nem szereplő dokumentumok hivatkozásainak blokkolása (lásd Makróbiztonság)" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -15438,7 +15196,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Firefox-téma választása" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15447,7 +15205,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "Kere_sés" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15456,7 +15214,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Egyéni keresés" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15465,7 +15223,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Kategóriák:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15474,7 +15232,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Javasolt témák kategória szerint" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15510,17 +15268,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "_Árnyékolás alkalmazása" +msgstr "Á_rnyékolás alkalmazása" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "_Távolság" +msgstr "_Távolság:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15532,14 +15289,13 @@ msgstr "Á_tlátszóság:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Szín" +msgstr "_Szín:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15560,7 +15316,6 @@ msgstr "Tulajdonságok" #: showcoldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" @@ -15588,34 +15343,31 @@ msgstr "Hasonlóak keresése" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "_Cserélhető karakterek" +msgstr "_Cserélhető karakterek:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "_Karakterek hozzáadása" +msgstr "_Karakterek hozzáadása:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "K_arakterek eltávolítása" +msgstr "K_arakterek eltávolítása:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15627,17 +15379,15 @@ msgstr "Össze_vonás" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "_Sugár" +msgstr "_Sugár:" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" @@ -15647,14 +15397,13 @@ msgstr "Sarok sugara" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "S_zög" +msgstr "S_zög:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15684,7 +15433,6 @@ msgstr "Tulajdonságok…" #: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -15703,14 +15451,13 @@ msgstr "Simítás" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Sugár simítása" +msgstr "_Sugár simítása:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15731,14 +15478,13 @@ msgstr "Szolarizáció" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "_Küszöbérték" +msgstr "_Küszöbérték:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15777,24 +15523,22 @@ msgstr "_Beszúrás" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Betűkészlet" +msgstr "Betűkészlet:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Részhalmaz" +msgstr "Részhalmaz:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15815,7 +15559,6 @@ msgstr "Helyesírás és nyelvhelyesség: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" @@ -15852,7 +15595,6 @@ msgstr "_Javaslat" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" @@ -15871,7 +15613,6 @@ msgstr "Min_d javítása" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" @@ -15881,7 +15622,6 @@ msgstr "Javítás mi_ndig" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" @@ -15909,14 +15649,13 @@ msgstr "Szabály _mellőzése" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "Szöveg ny_elve" +msgstr "Szöveg ny_elve:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16189,64 +15928,58 @@ msgstr "Horgony" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Ví_zszintes" +msgstr "Ví_zszintes:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "mé_rték" +msgstr "mé_rték:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "mér_ték" +msgstr "mér_ték:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "_cél" +msgstr "_cél:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "_Függőleges" +msgstr "_Függőleges:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "cé_l" +msgstr "cé_l:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16429,7 +16162,6 @@ msgstr "Le" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -16628,47 +16360,42 @@ msgstr "Szöveg" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Balra zárt" +msgstr "_Balra:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Jobbra zárt" +msgstr "_Jobbra:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Felülre" +msgstr "_Felül:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Alulra" +msgstr "_Alul:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" @@ -16687,7 +16414,6 @@ msgstr "Teljes _szélesség" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" @@ -16715,7 +16441,6 @@ msgstr "Szöveg" #: textdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" @@ -16779,14 +16504,13 @@ msgstr "_Beszúrás" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "_Oldalstílussal" +msgstr "_Oldalstílussal:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16798,24 +16522,22 @@ msgstr "_Típus:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "_Oldalszám" +msgstr "_Oldalszám:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Pozíció" +msgstr "Pozíció:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16899,7 +16621,6 @@ msgstr "_Fattyúsorok kezelése" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" @@ -16909,7 +16630,6 @@ msgstr "sor" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" @@ -16946,34 +16666,31 @@ msgstr "_Csere" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "Jelenlegi szó" +msgstr "Jelenlegi szó:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "Szinonimák" +msgstr "Szinonimák:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "Csere erre" +msgstr "Csere erre:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17003,74 +16720,67 @@ msgstr "Szí_nátmenet" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Típus:" +msgstr "_Típus:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Középpont _X" +msgstr "Középpont _X:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Középpont _Y" +msgstr "Középpont _Y:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "S_zög" +msgstr "S_zög:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Keret" +msgstr "_Keret:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "_Kezdőérték" +msgstr "_Kezdőérték:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "_Végső érték" +msgstr "_Végső érték:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17097,7 +16807,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Terület átlátszósága" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17190,7 +16900,6 @@ msgstr "Záró karakter" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" @@ -17326,24 +17035,22 @@ msgstr "_Bejegyzés törlése" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "B_ejegyzések legfeljebb" +msgstr "_Max. ennyi szót tárol:" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "Mi_nimális szóhossz" +msgstr "Mi_nimális szóhossz:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17391,14 +17098,13 @@ msgstr "_Szógyűjtés" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "El_fogadás az alábbi billentyűvel" +msgstr "El_fogadás az alábbi billentyűvel:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17455,7 +17161,6 @@ msgstr "Változó:" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" @@ -17501,7 +17206,6 @@ msgstr "Könyv mód" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 02:07+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/macromigration.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/macromigration.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/macromigration.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ext/macromigration.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:42+0100\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425849632.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis-dokumentum makróinak áttelepítése" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "Előkészítés" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum biztonsági mentése" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Áttelepítés" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összegzés" #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src @@ -199,7 +200,7 @@ "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum jelenlegi helyétől eltérő helyet kell választania a biztonsági mentéshez." #: macromigration.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404721192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426354272.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -429,6 +429,10 @@ "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" +"A kapcsolat típusa megváltozott.\n" +"A változások érvényesítéséhez minden űrlapot, jelentést, lekérdezést és táblát be kell zárni.\n" +"\n" +"Szeretné most bezárni az összes dokumentumot?" #: app.src msgctxt "" @@ -479,7 +483,7 @@ "STR_FRM_LABEL\n" "string.text" msgid "F~orm name" -msgstr "~Űrlap neve" +msgstr "Ű~rlap neve" #: app.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:42+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355226932.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426354949.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törli a kijelölt adatokat?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" +msgstr "Az adatbázis-kapcsolat megszakadt. Újra szeretne csatlakozni?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ "STR_TBL_TITLE\n" "string.text" msgid "Table #" -msgstr "Tábla" +msgstr "# tábla" #: sbagrid.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/control.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/control.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/control.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/control.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-30 22:07+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:42+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404721192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426354959.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni akarja a felhasználót?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis tulajdonságai" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" -msgstr "" +msgstr "{nincs}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src @@ -275,7 +275,7 @@ "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr "" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{tabulátor}\t9\t{szóköz}\t32" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "Be kell állítani: #1" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "#1 és #2 nem egyezhet meg." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "" +msgstr "A helyettesítő karakterek például ?,* nem használhatóak a következőben: #1." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "A fájl már létezik. Felülírja?" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mappa" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Adatbázistündér" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis választása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE-kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Szövegfájlhoz kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access-kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "LDAP-kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "" +msgstr "ADO-kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "" +msgstr "JDBC-kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "Oracle adatbázis-kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "MySQL-kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "" +msgstr "ODBC-kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "Munkafüzethez kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói azonosítás beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "MySQL-kiszolgálóadatok beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Mentés és végrehajtás" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy MySQL-adatbázishoz JDBC segítségével" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -496,6 +496,8 @@ "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Adja meg a MySQL-adatbázishoz JDBC-illesztőprogrammal történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat. Fontos, hogy a JDBC-illesztőprogram osztálya telepítve és a %PRODUCTNAME-ba regisztrálva legyen.\n" +"Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -503,7 +505,7 @@ "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC-~illesztőprogram osztálya:" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -511,7 +513,7 @@ "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett: 3306" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -519,7 +521,7 @@ "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása dBASE-fájlokhoz" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -527,7 +529,7 @@ "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a dBASE-fájlok mappáját." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -535,7 +537,7 @@ "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Szövegfájlhoz kapcsolat beállítása" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a strukturált szövegfájlok (CSV-fájlok) mappáját. A %PRODUCTNAME Base ezeket a fájlokat csak olvasható módban nyitja meg." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -551,7 +553,7 @@ "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "A szövegfájlok elérési útvonala" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -559,7 +561,7 @@ "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy Microsoft Access-adatbázishoz" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -567,7 +569,7 @@ "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az elérni kívánt Microsoft Access-fájlt." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -575,7 +577,7 @@ "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy ADO-adatbázishoz" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -587,6 +589,9 @@ "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Adja meg az URL-címét annak az ADO-adatforrásnak, amelyhez kapcsolódni kíván.\n" +"Kattintson a „Tallózás...” gombra a szolgáltatófüggő beállítások elvégzéséhez.\n" +"Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -594,7 +599,7 @@ "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy ODBC-adatbázishoz" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -606,6 +611,9 @@ "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Adja meg a nevét annak az ODBC-adatbázisnak, amelyhez kapcsolódni kíván.\n" +"Kattintson a „Tallózás...” gombra a már %PRODUCTNAME-ban regisztrált ODBC-adatbázis kiválasztásához.\n" +"Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -613,7 +621,7 @@ "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy JDBC-adatbázishoz" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -624,6 +632,8 @@ "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Adja meg a JDBC-adatbázishoz történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat.\n" +"Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -631,7 +641,7 @@ "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy Oracle-adatbázishoz" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -639,7 +649,7 @@ "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett: 1521" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -647,7 +657,7 @@ "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC-~illesztőprogram osztálya" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -658,6 +668,8 @@ "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Adja meg az Oracle-adatbázishoz történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat. Fontos, hogy a JDBC-illesztőprogram osztálya telepítve és a %PRODUCTNAME-ba regisztrálva legyen.\n" +"Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -665,7 +677,7 @@ "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása munkafüzetekhez" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -676,6 +688,8 @@ "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"Kattintson a „Tallózás...” gombra a %PRODUCTNAME-munkafüzet vagy Microsoft Excel-munkafüzetet kiválasztásához.\n" +"A %PRODUCTNAME Base ezt a fájlt csak olvasható módban nyitja meg." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -683,7 +697,7 @@ "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "" +msgstr "~Hely és fájlnév" #: directsql.src msgctxt "" @@ -755,7 +769,7 @@ "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "Az indexnek legalább egy mezőt kell tartalmaznia." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -779,7 +793,7 @@ "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" -msgstr "" +msgstr "Az elem nem alakítható át a(z) „$name$” paraméter érvényes értékévé" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/inc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/inc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/inc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/inc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:27+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369430038.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853622.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< ~Vissza" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_WIZ_PB_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next>" -msgstr "" +msgstr "~Tovább >" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "~Létrehozás" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Rendszer" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404721194.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425850047.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "" +msgstr "A [*] mezőbe nem vihető be feltétel." #: query.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "" +msgstr "[*] nem használható rendezési feltételként." #: query.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:07+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373641647.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425850055.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -483,6 +483,8 @@ "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" +"Az indexek szerkesztése előtt el kell mentenie a táblát.\n" +"Kívánja most menteni a változtatásokat?" #: table.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/uno.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/uno.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/uno.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/source/ui/uno.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-06 19:31+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404675111.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426354277.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "Létező oszlopok" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "A felhasználói azonosítás beállítása" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "Néhány adatbázis esetén kötelező a felhasználói név megadása." #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Felhasználónév:" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "_Jelszó kötelező" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "_Kapcsolat tesztelése" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Karakterkészlet" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Adatátalakítás" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Backup your Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum biztonsági mentése" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "Annak érdekében, hogy visszatérhessen az áttelepítés előtti állapotra, a rendszer az Ön által megadott helyre biztonsági mentést készít az adatbázis-dokumentumról. A tündér által végrehajtott változtatások az eredeti dokumentumot érintik, a dokumentum biztonsági mentése érintetlen marad." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum biztonsági mentéséhez és az áttelepítés elindításához kattintson a „Tovább” gombra." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save To:" -msgstr "" +msgstr "Mentés helye:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Tallózás…" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Source:" -msgstr "" +msgstr "Válasszon adatforrást:" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "M_entés" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Új könyvtár létrehozása" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Egy szinttel feljebb" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "Fájl_név:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "A dBASE-fájlok elérési útvonala" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "Új _létrehozása" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Tallózás" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Felhasználónév" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Jelszó szükséges" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók hitelesítése" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "_JDBC-illesztőprogram osztálya" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Osztály tesztelése" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "JDBC properties" -msgstr "" +msgstr "JDBC-tulajdonságok" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat tesztelése" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Karakterkészlet" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Adatátalakítás" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "Törölt rekordok is megjelennek" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés: amikor a törölt, azaz inaktív rekordok megjelenítése be van kapcsolva, akkor az adatforrásból nem lehet rekordokat törölni." #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Optional settings" -msgstr "" +msgstr "Opcionális beállítások" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "Indexek..." #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "címke" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "A dBASE-fájlok elérési útvonala" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "Új _létrehozása" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Tallózás" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -602,6 +602,8 @@ "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"MySQL-adatbázishoz ODBC vagy JDBC segítségével kapcsolódhat.\n" +"Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban." #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -610,7 +612,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás ODBC (Open Database Connectivity) használatával" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -619,7 +621,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás JDBC (Java Database Connectivity) használatával" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "Közvetlen kapcsolat" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -637,7 +639,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "Hogyan kíván kapcsolódni a MySQL-adatbázishoz?" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -646,7 +648,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy MySQL-adatbázishoz" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -655,7 +657,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "Írja be a szükséges információkat a MySQL-adatbázishoz történő csatlakozáshoz." #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -664,7 +666,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy MySQL-adatbázishoz" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -673,7 +675,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Tallózás" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -682,7 +684,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Új létrehozása" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -691,7 +693,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "_Jelszó szükséges" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -700,7 +702,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Tallózás" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -709,7 +711,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Új létrehozása" #: deleteallrowsdialog.ui msgctxt "" @@ -718,7 +720,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "Éppen megpróbálta a tábla összes oszlopát törölni. Minden táblának legalább egy oszlopot kell tartalmaznia. Szeretné a teljes táblát törölni az adatbázisból? Ha nem, a tábla változatlanul marad." #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -727,7 +729,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Szeretné menteni a változtatásokat?" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -736,7 +738,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The relation design has been changed." -msgstr "" +msgstr "A relációelrendezés megváltozott." #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -790,7 +792,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "SQL-parancs" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -853,7 +855,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "Határozza meg, mi történjen az adatbázis mentése után" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1041,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "_Gépnév" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1050,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "_Port száma" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1057,7 +1059,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Szoftvercsatorna" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1066,7 +1068,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC-_illesztőprogram osztálya" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1077,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Test class" -msgstr "" +msgstr "Osztály tesztelése" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1084,7 +1086,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállításai" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1093,7 +1095,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Karakterkészlet" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1102,7 +1104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Adatátalakítás" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1149,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexek" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1156,7 +1158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "Új index" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "Aktuális index törlése" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1174,7 +1176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "Aktuális index átnevezése" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1183,7 +1185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "Aktuális index mentése" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1192,7 +1194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "Aktuális index alaphelyzetbe állítása" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1201,7 +1203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Index details" -msgstr "" +msgstr "Index beállításai" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1210,7 +1212,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "Indexazonosító:" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1219,7 +1221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "_Egyedi" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1228,7 +1230,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Mezők" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1237,7 +1239,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy JDBC-adatbázishoz" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1246,7 +1248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a JDBC-adatbázishoz történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban." #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "A dBASE-fájlok elérési útvonala" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "Új _létrehozása" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1273,7 +1275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Tallózás" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1282,7 +1284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "_JDBC-illesztőprogram osztálya" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "_Osztály tesztelése" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "Érintett táblák" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "Érintett mezők" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy LDAP-címtárhoz" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az LDAP-címtárhoz történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban." #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_Kiszolgáló" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1428,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "_Port száma" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett: 389" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Base _DN" -msgstr "" +msgstr "_Alap DN" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1455,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Biztonságos _kapcsolat használata (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1462,7 +1464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Base DN" -msgstr "" +msgstr "_Alap DN" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Biztonságos kapcsolat használata (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1482,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "_Port száma" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1491,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records" -msgstr "" +msgstr "_Rekordok maximális száma" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1500,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállításai" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1509,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "Áttelepítés folyamata" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1518,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "Az adatbázis-dokumentum $forms$ űrlapot és $reports$ jelentést tartalmaz, amelyek jelenleg feldolgozás alatt állnak:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "A program minden űrlapot és jelentést sikeresen feldolgozott. A részletes összegzés megtekintéséhez kattintson a „Tovább” gombra." #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1536,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "Folyamatjelző:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1543,7 +1545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "$current$ / $overall$ dokumentum" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1552,7 +1554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "Aktuális feldolgozottság:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1561,7 +1563,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi objektum:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1570,7 +1572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállításai" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1579,7 +1581,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Felhasználónév" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1588,7 +1590,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Jelszó szükséges" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1599,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók hitelesítése" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1606,7 +1608,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Karakterkészlet" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1615,7 +1617,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Adatátalakítás" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1624,7 +1626,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "_Adatbázis neve" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1633,7 +1635,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Se_rver / Port" -msgstr "" +msgstr "_Kiszolgáló / Port" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1642,7 +1644,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_Kiszolgáló" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1651,7 +1653,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "_Port" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1660,7 +1662,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett: 3306" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1669,7 +1671,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "So_cket" -msgstr "" +msgstr "Szoftv_ercsatorna" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1678,7 +1680,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe" -msgstr "" +msgstr "Né_vvel rendelkező cső" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1687,7 +1689,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Mindegyik" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1696,7 +1698,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "_Egyik sem" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1707,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "Forrástábla: " #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1714,7 +1716,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "Céltábla: " #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1723,7 +1725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Karakterkészlet" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Adatátalakítás" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1741,7 +1743,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options" -msgstr "" +msgstr "ODBC-_beállítások" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1752,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Katalógus használata a fájlalapú adatbázisokhoz" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1759,7 +1761,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "Opcionális beállítások" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1770,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Paraméter bemenete" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "É_rték" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1788,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Következő" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1797,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "_Paraméterek" #: password.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Üdvözli az Adatbázismakró-áttelepítő tündér" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1866,6 +1868,13 @@ "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"Ez a tündér végigvezeti Önt a makrók áttelepítésén.\n" +"\n" +"Miután ezzel végzett, minden makró, amely korábban az aktuális adatbázis-dokumentum űrlapjaiba és jelentéseibe volt beágyazva, átkerül magába az adatbázis-dokumentumba. A művelet során a könyvtárakat a rendszer szükség szerint átnevezi.\n" +"\n" +"Ha az űrlapok és a jelentések más makrókra mutató hivatkozásokat tartalmaznak, akkor azokat a rendszer átállítja, ha lehetséges.\n" +"\n" +"Az áttelepítés elindítása előtt minden űrlapot, jelentést, lekérdezést és táblázatot be kell zárni. Ehhez kattintson a „Tovább” gombra." #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1874,7 +1883,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "Nem lehetett minden objektumot bezárni. Zárja be azokat kézzel, és indítsa újra a tündért." #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1955,7 +1964,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1973,7 +1982,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2153,7 +2162,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "Érintett táblák" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2171,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "Érintett mezők" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2216,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "Frissítési beállítások" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2252,7 +2261,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "Törlési beállítások" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2333,7 +2342,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "RTF-táblázat másolása" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2378,7 +2387,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "Kilépés az indextervezőből" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2387,7 +2396,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "Kívánja menteni az aktuális index változásait?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2396,7 +2405,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Szeretné menteni a változtatásokat?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2414,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The current record has been changed." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális rekord megváltozott." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2531,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Rendezési sorrend" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2531,7 +2540,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy MySQL-adatbázishoz JDBC segítségével" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2540,7 +2549,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Adja meg a MySQL-adatbázishoz JDBC-illesztőprogrammal történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat. Fontos, hogy a JDBC-illesztőprogram osztálya telepítve és a %PRODUCTNAME-ba regisztrálva legyen. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban." #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2549,7 +2558,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "_Adatbázis neve" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2567,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_Kiszolgáló" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2567,7 +2576,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "_Port száma" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2585,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2594,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC-_illesztőprogram osztálya:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2603,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "_Osztály tesztelése" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2630,7 +2639,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "Használjon Outer Join szintaktikát „{oj }”" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2756,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "Logikai értékek összehasonlítása:" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2792,7 +2801,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "Oszloptípusok sorainak száma:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2801,7 +2810,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "Hiba részletei" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2837,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összegzés" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2837,7 +2846,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "Az áttelepítés sikeres volt. A dokumentumon végrehajtott műveletek listája alább található." #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2846,7 +2855,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "Az áttelepítés nem volt sikeres. A részleteket az áttelepítési naplóban találja alább." #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2864,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Szeretné menteni a változtatásokat?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2873,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "A tábla megváltozott." #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2900,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Táblák és táblaszűrő" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2936,7 +2945,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Szöveges kapcsolat beállításai" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2945,7 +2954,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű szövegfájlok (*.txt)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Strukturált szövegfájlok (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2972,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Egyedi:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2981,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "Egyedi: *.abc" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2990,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "" +msgstr "Adja meg az elérendő fájlok típusát" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2999,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "A _szöveg fejléceket tartalmaz" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +3008,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Mezőelválasztó" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +3017,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Szövegelválasztó" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +3026,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Tizedeselválasztó" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3035,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Ezreselválasztó" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3044,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3044,7 +3053,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3053,7 +3062,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid ";" -msgstr "" +msgstr ";" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3071,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3080,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3080,7 +3089,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3089,7 +3098,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Sorformátum" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3098,7 +3107,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Karakterkészlet" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3116,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Adatátalakítás" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3125,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Column information" -msgstr "" +msgstr "Oszlopinformáció" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3134,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x)" -msgstr "" +msgstr "Sorok (ma_x)" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3143,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "_Automatikus" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3152,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Automatic type recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatikus típusfelismerés" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3179,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "Fel_használó:" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3188,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "_Felhasználó hozzáadása..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3197,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "_Jelszócsere..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3206,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "Felhasználó _törlése..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3215,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User selection" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó kiválasztása" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3215,7 +3224,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Access rights for selected user" -msgstr "" +msgstr "A kijelölt felhasználó hozzáférési jogai" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3233,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Hostname" -msgstr "" +msgstr "_Gépnév" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3242,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "_Port száma" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3251,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "_Katalógus használata" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3260,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings" -msgstr "" +msgstr "_Illesztőprogram beállításai" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3269,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállításai" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3278,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Karakterkészlet" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3278,4 +3287,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Adatátalakítás" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/manager.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/manager.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/manager.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/manager.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:12+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/component.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/component.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/component.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/component.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:32+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/help.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/help.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/help.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/help.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/package.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/package.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/package.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/package.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/script.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/script.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/script.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/script.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/unopkg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/unopkg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/desktop/source/deployment/unopkg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/desktop/source/deployment/unopkg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 09:53+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/af_ZA.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/af_ZA.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/af_ZA.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/af_ZA.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:01+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/an_ES.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/an_ES.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/an_ES.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/an_ES.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:54+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:01+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/be_BY.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/be_BY.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/be_BY.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/be_BY.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:51+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/bg_BG.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/bg_BG.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/bg_BG.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/bg_BG.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:01+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/bn_BD.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/bn_BD.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/bn_BD.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/bn_BD.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:12+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/br_FR.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/br_FR.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/br_FR.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/br_FR.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:02+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/bs_BA.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/bs_BA.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/bs_BA.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/bs_BA.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:19+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/da_DK.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/da_DK.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/da_DK.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/da_DK.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:03+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/de.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/de.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/de.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/de.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:45+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/el_GR.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/el_GR.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/el_GR.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/el_GR.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/en/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/en/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/en/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/en/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 16:37+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/en.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/en.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/en.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/en.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:53+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/es.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/es.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/es.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/es.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 12:58+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/et_EE.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/et_EE.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/et_EE.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/et_EE.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:04+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/fr_FR.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/fr_FR.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/fr_FR.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/fr_FR.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:04+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/gl.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/gl.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/gl.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/gl.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:41+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/gu_IN.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/gu_IN.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/gu_IN.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/gu_IN.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:05+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/he_IL.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/he_IL.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/he_IL.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/he_IL.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/hi_IN.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/hi_IN.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/hi_IN.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/hi_IN.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:05+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/hr_HR.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/hr_HR.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/hr_HR.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/hr_HR.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:05+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-25 16:37+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/hu_HU.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:53+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/is.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/is.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/is.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/is.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:06+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/it_IT.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/it_IT.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/it_IT.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/it_IT.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/kmr_Latn.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/kmr_Latn.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/kmr_Latn.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/kmr_Latn.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from dictionaries/ku_TR +#. extracted from dictionaries/kmr_Latn msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/lo_LA.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/lo_LA.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/lo_LA.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/lo_LA.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:52+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/lt_LT.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/lt_LT.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/lt_LT.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/lt_LT.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/lv_LV.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/lv_LV.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/lv_LV.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/lv_LV.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ne_NP.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ne_NP.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ne_NP.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ne_NP.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:06+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/nl_NL.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/nl_NL.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/nl_NL.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/nl_NL.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:07+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/no.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/no.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/no.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/no.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 10:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/oc_FR.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/oc_FR.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/oc_FR.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/oc_FR.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:08+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/pl_PL.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/pl_PL.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/pl_PL.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/pl_PL.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:08+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:06+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:52+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/pt_BR.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/pt_PT.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/pt_PT.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/pt_PT.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/pt_PT.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:09+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ro.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ro.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ro.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ro.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:09+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-14 15:53+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/ru_RU.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:28+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/si_LK.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/si_LK.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/si_LK.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/si_LK.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:54+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/sk_SK.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/sk_SK.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/sk_SK.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/sk_SK.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:09+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/sl_SI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/sl_SI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/sl_SI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/sl_SI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:09+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/sr.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/sr.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/sr.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/sr.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:09+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/sv_SE.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/sv_SE.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/sv_SE.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/sv_SE.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:09+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/sw_TZ.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/sw_TZ.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/sw_TZ.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/sw_TZ.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:10+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/te_IN.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/te_IN.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/te_IN.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/te_IN.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 17:54+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/th_TH.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/th_TH.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/th_TH.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/th_TH.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:10+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/uk_UA.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/uk_UA.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/uk_UA.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/uk_UA.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:10+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/vi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/vi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/vi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/vi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:10+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/zu_ZA.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/zu_ZA.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/dictionaries/zu_ZA.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/dictionaries/zu_ZA.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:00+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/editeng/source/accessibility.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/editeng/source/accessibility.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/editeng/source/accessibility.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/editeng/source/accessibility.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 11:06+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/editeng/source/editeng.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/editeng/source/editeng.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/editeng/source/editeng.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/editeng/source/editeng.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 13:17+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/editeng/source/items.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/editeng/source/items.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/editeng/source/items.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/editeng/source/items.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404385575.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426355936.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE\n" "string.text" msgid "Shadowed" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: svxitems.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/editeng/source/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/editeng/source/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/editeng/source/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/editeng/source/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 10:48+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,8 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425379714.000000\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "Kívánja folytatni az ellenőrzést a dokumentum elejétől?" #: lingu.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "" +msgstr "Kívánja folytatni az ellenőrzést a dokumentum végétől?" #: lingu.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/editeng/source/outliner.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/editeng/source/outliner.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/editeng/source/outliner.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/editeng/source/outliner.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/source/abpilot.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/source/abpilot.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/source/abpilot.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/source/abpilot.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 21:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 12:53+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,8 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425819187.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "" +msgstr "Címjegyzék adatforrása tündér" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ "RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "" +msgstr "Címjegyzék típusa" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállításai" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ "RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "" +msgstr "Táblakijelölés" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "Mező-hozzárendelés" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ "RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "Adatforrás címe" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ "RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" "string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a címjegyzék típusát." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -80,6 +81,8 @@ "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Az adatforrás egyetlen táblát sem tartalmaz.\n" +"Ennek ellenére kívánja ezt az adatforrást alkalmazni?" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -90,6 +93,8 @@ "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy nincs beállított GroupWise-fiók az Evolutionben.\n" +"Ennek ellenére beállítja címadatforrásként?" #: abspilot.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/source/bibliography.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/source/bibliography.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/source/bibliography.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/source/bibliography.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390503026.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425819352.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" +msgstr "A következő oszlopneveket nem sikerült hozzárendelni:\n" #: sections.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Cikk" #: sections.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Könyv" #: sections.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Brosúra" #: sections.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferenciakötet" #: sections.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Könyvkivonat" #: sections.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "Könyvkivonat címmel" #: sections.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferenciakötet" #: sections.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Folyóirat" #: sections.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "Műszaki dokumentáció" #: sections.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Szakdolgozat" #: sections.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Egyéb" #: sections.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "Értekezés" #: sections.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferenciakötet" #: sections.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Kutatási jelentés" #: sections.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Kiadatlan" #: sections.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: sections.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "WWW-dokumentum" #: sections.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 1" #: sections.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 2" #: sections.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 3" #: sections.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 4" #: sections.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 5" #: sections.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "ST_TYPE_TITLE\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: toolbar.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/source/dbpilots.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/source/dbpilots.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/source/dbpilots.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/source/dbpilots.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-12 16:03+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373644982.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425819406.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "" +msgstr "Adatbázismező" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Csoportelem tündér" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Táblaelem tündér" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt mező tartalma a kombinált listában jelenik meg." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt mező tartalma a listapanelben jelenik meg, ha a hivatkozott mezők megegyeznek." #: listcombopages.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-12 15:52+0200\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/source/update/check.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/source/update/check.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/source/update/check.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/source/update/check.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:36+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Magyar \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:04+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404950699.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425824527.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "Létező mezők" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display field" -msgstr "" +msgstr "Mező megjelenítése" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Adatforrás" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Tartalom típusa" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Tartalom" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -82,6 +82,10 @@ "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" +"A jobb oldalon látható az űrlaphoz tartozó adatforrás összes táblája.\n" +"\n" +"\n" +"Válassza ki azt a táblát, amelynek adatai a lista tartalmának alapjául szolgáljanak:" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -90,7 +94,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Vezérlőelem" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -159,7 +163,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "Legyen alapértelmezésben kijelölt rádiógomb?" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -168,7 +172,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "_Igen, a következő:" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -177,7 +181,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +msgstr "Nem, ne legyen alapértelmezett gomb." #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -214,7 +218,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "" +msgstr "Itt választhatja ki azokat azokat a mezőket, amelyek tartalmát meg kívánja jeleníteni." #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -223,7 +227,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +msgstr "Mező az Érték_táblából" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -232,7 +236,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +msgstr "Mező a _Listatáblából" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -241,7 +245,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Adatforrás" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -250,7 +254,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Tartalom típusa" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -259,7 +263,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Tartalom" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -268,7 +272,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -277,7 +281,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt mezők" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -286,7 +290,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "->" -msgstr "" +msgstr "->" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -295,7 +299,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -304,7 +308,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -313,7 +317,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -322,7 +326,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "Létező mezők" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -331,7 +335,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Táblaelem" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -340,7 +344,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Adatforrás" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -349,7 +353,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Tartalom típusa" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -358,7 +362,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Tartalom" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -367,7 +371,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -376,7 +380,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_Rádiógombok" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -385,7 +389,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -394,7 +398,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -403,7 +407,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "Mik legyenek a rádiógombok _nevei?" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -412,7 +416,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Táblaelem" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -458,7 +462,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "Kívánja az értéket adatbázismezőbe menteni?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -467,7 +471,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "_Igen, a következő adatbázismezőbe kívánom menteni:" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -476,7 +480,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "_Nem, csak az űrlapba kívánom menteni az értéket." #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -485,7 +489,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "Milyen _felirattal látja el a rádiógomb-csoportot?" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -494,7 +498,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "Mindössze ennyire volt szükség a rádiógomb-csoport létrehozásához." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -503,7 +507,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "Amennyiben egy rádiógombot kijelöl, a rádiógomb-csoport egy meghatározott értéket vesz fel." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -512,7 +516,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "Milyen é_rtékeket szeretne hozzárendelni az egyes lehetőségekhez?" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -521,7 +525,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_Rádiógombok" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -642,7 +646,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a külső címjegyzék típusát" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -673,6 +677,12 @@ "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" +"A vezérlőhöz tartozó űrlap nincs (vagy nem teljesen van) hozzákötve egy adatforráshoz. \n" +"\n" +"Kérem, válasszon másik adatforrást és táblát.\n" +"\n" +"\n" +"Az oldalon végzett beállítások az oldal elhagyása után azonnal életbe lépnek." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -681,7 +691,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "_Adatforrás:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -690,7 +700,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -699,7 +709,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +msgstr "_Tábla / Lekérdezés:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -708,4 +718,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:01+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404950512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425824544.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "_Rövid név" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Típus" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Szerző(k)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "_Kiadó" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "_Fejezet" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "_Mű címe" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "_Cím" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "Ol_dal" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "É_v" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ISBN" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztő" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "_Könyv címe" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "Ki_adás" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Kötet" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "_Intézmény" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Hónap" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "_Kiadványtípus" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Egyetem" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "Jelentés típ_usa" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "_Szervezet" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_Folyóirat" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "_Magyarázó jegyzet" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "_Szám" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "_Jegyzet" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "So_rozat" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező _1" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező _4" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező _2" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező _5" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "" +msgstr "%1 tábla oszlopainak elrendezése" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "_Rövid név" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Szer_ző(k)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "_Kiadó" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "_Fejezet" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztő" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Típus" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "É_v" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "_Mű címe" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "_Cím" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ISBN" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "Ol_dal" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "_Kiadás" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "_Könyv címe" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Kötet" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "_Kiadványtípus" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "_Szervezet" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Intéz_mény" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Uni_versity" -msgstr "" +msgstr "Egye_tem" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "A jelentés típ_usa" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Hónap" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_Folyóirat" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "_Szám" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "So_rozat" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "_Magyarázó jegyzet" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "_Jegyzet" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező _1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező _2" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező _4" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező _5" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -608,4 +608,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Column Names" -msgstr "" +msgstr "Oszlopnevek" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/uiconfig/scanner/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/uiconfig/scanner/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/uiconfig/scanner/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/uiconfig/scanner/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425820168.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "Egyenletesen növekvő" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "Egyenletesen csökkenő" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "Eredeti értékek" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "Exponenciálisan növekvő" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "_Beállítás" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Lapolvasó" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Bal:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "_Fent::" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Jobb:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Lent:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "Beolvasási terület" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "Használt _eszköz" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "Felbontás [_DPI]" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Speciális beállítások megjelenítése" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Beállítások:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "_Beállítás" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "Vektorelem" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "_Eszköz névjegye" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Elő_nézet létrehozása" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -201,4 +203,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "Be_olvasás" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:05+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404950753.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425820248.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Link fields" -msgstr "" +msgstr "Mezők hivatkozása" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "Javaslat" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "" +msgstr "A főűrlap aktuális rekordjaira vonatkozó részletes adatok alűrlapokkal jeleníthetők meg. Ehhez meg kell adnia, hogy az alűrlap mely oszlopai egyeznek a főűrlap oszlopaival." #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "címke" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "címke" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Label Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Címkemező kiválasztása" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" +msgstr "Ezen vezérlőmezők címkeként is használhatóak a következőkhöz: $controlclass$ $controlname$." #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No assignment" -msgstr "" +msgstr "_Nincs hozzárendelés" #: taborder.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extras/source/gallery/share.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extras/source/gallery/share.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/extras/source/gallery/share.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/extras/source/gallery/share.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 10:03+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-04 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 13:09+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420392083.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425388192.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -233,14 +233,13 @@ msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #: Great_Works.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Great_Works.xcu\n" "Great_Works\n" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Text Document" -msgstr "GreatWorks dokumentum" +msgstr "GreatWorks-szövegesdokumentum" #: Great_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -249,7 +248,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks-munkafüzet" #: Great_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks-rajz" #: HTML_MasterDoc.xcu msgctxt "" @@ -477,14 +476,13 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003-sablon" #: MS_WinWord_5.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_WinWord_5.xcu\n" "MS WinWord 5\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" -msgstr "Microsoft WinWord 5" +msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" #: MS_WinWord_6_0.xcu msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraw II" -msgstr "" +msgstr "MacDraw II" #: MacDraw_Draw.xcu msgctxt "" @@ -619,7 +617,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraw (v0-v1)" -msgstr "" +msgstr "MacDraw (v0-v1)" #: MacPaint_Draw.xcu msgctxt "" @@ -667,14 +665,13 @@ msgstr "More Mac v2-3 dokumentum" #: Mac_RagTime.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_RagTime.xcu\n" "Mac_RagTime\n" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-3 Document" -msgstr "More Mac v2-3 dokumentum" +msgstr "RagTime Mac v2-3-dokumentum" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -695,34 +692,31 @@ msgstr "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" #: Mac_Works.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_Works.xcu\n" "Mac_Works\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" -msgstr "Microsoft Works for Mac dokumentum (v1 - v4)" +msgstr "Microsoft Works for Mac-szövegesdokumentum (v1 - v4)" #: Mac_Works_Calc.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_Works_Calc.xcu\n" "Mac_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "Microsoft Works for Mac dokumentum (v1 - v4)" +msgstr "Microsoft Works for Mac-munkafüzet (v1 - v4)" #: Mac_Works_Draw.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Mac_Works_Draw.xcu\n" "Mac_Works_Draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)" -msgstr "Microsoft Works for Mac dokumentum (v1 - v4)" +msgstr "Microsoft Works for Mac-rajz (v1 - v4)" #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" @@ -875,7 +869,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "" +msgstr "Adobe PageMaker" #: PalmDoc.xcu msgctxt "" @@ -2138,14 +2132,13 @@ msgstr "HTML (Writer/Globális)" #: writerglobal8_template_ui.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writerglobal8_template_ui.xcu\n" "writerglobal8_template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "ODF-szövegesdokumentumsablon" +msgstr "ODF-fődokumentumsablon" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:21+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390328164.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425388205.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Writer 8-fődokumentumsablon" #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/graphicfilter/eps.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/graphicfilter/eps.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/graphicfilter/eps.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/graphicfilter/eps.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/pdf.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/pdf.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/pdf.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/pdf.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 00:16+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404951381.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425388301.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n" "string.text" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "A PDF/A formátum nem teszi lehetővé a titkosítást. Az exportált PDF-fájl nem lesz jelszóvédett." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n" "string.text" msgid "Signature generation failed" -msgstr "" +msgstr "Aláírás létrehozása sikertelen" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n" "string.text" msgid "PDF export aborted" -msgstr "" +msgstr "PDF-exportálás félbeszakítva" #: pdf.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/t602.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/t602.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/t602.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/t602.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/xsltdialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/xsltdialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/source/xsltdialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/source/xsltdialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:37+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/filter/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/filter/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 08:07+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404979629.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426354287.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "Flash (SWF) beállításai" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "" +msgstr "_Minden dia exportálása (ha nincs bejelölve, csak az aktuális dia exportálása)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export as _multiple files" -msgstr "" +msgstr "Exportálás _több fájlba" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export _backgrounds" -msgstr "" +msgstr "_Hátterek exportálása" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export back_ground objects" -msgstr "" +msgstr "Háttér_objektumok exportálása" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export _slide contents" -msgstr "" +msgstr "_Diatartalom exportálása" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektumok exportálása _JPEG-képekként" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_Oldalak:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "Diák:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_Minőség:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "Aláírás _vízjellel" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Szöveg:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "_Hibrid PDF (beágyazott ODF-fájl)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "A létrejövő PDF könnyen szerkeszthető lesz a %PRODUCTNAME-ban" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "" +msgstr "Archív P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "A létrejövő PDF megfelel az ISO 19005-1 szabványnak, ideális hosszú távú dokumentummegőrzés céljára" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "_Tagged PDF (dokumentustruktúrával)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum tartalomstruktúrájára vonatkozó adatok is bekerülnek a PDF-be" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" -msgstr "" +msgstr "A létrejövő PDF beviteli mezőit ki lehet tölteni" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Submit _format:" -msgstr "" +msgstr "Elküldési _formátum" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "PDF _megtekintése export után" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok közti hivatkozások" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "_Jelszavak beállítása..." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "Jelszavak beállítása" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "Fájltitkosítás és jogosultságok" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "Tanúsítvány jelszava:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Hely:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatinformációk:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Ok:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "Ablakbeállítások" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -981,7 +981,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói felület beállításai" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels:" -msgstr "" +msgstr "_Látható könyvjelzőszintek:" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás ezen az _oldalon:" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "_Nagyítási arány:" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Oldalelrendezés" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Problémák a PDF-be exportálás során" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Filter name:" -msgstr "" +msgstr "_Szűrő neve:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "_Alkalmazás:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "_Fájltípus neve:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "Fájl _kiterjesztése:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comment_s:" -msgstr "" +msgstr "M_egjegyzések:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_DocType:" -msgstr "" +msgstr "_DocType:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "" +msgstr "_Exportáló XSLT:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "_Importáló XSLT:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "Sablon az _importáláshoz:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/forms/source/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/forms/source/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/forms/source/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/forms/source/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:54+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/formula/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/formula/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/formula/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/formula/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426968404.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1442,7 +1445,7 @@ "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" "string.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "POISSON.ELOSZL" +msgstr "POISSON.ELOSZLÁS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2240,6 +2243,15 @@ msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "T.DIST" +msgstr "T.ELOSZL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_DIST_RT\n" "string.text" msgid "T.DIST.RT" @@ -2465,10 +2477,19 @@ msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "Z.TEST" +msgstr "Z.PRÓB" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "string.text" msgid "AGGREGATE" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZESÍT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2481,6 +2502,15 @@ #: core_resource.src msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "T.TEST" +msgstr "T.PRÓB" + +#: core_resource.src +msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RANK\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/formula/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/formula/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/formula/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/formula/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 10:50+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,8 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425379857.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ "STR_STRUCT_ERR1\n" "string.text" msgid "=?" -msgstr "" +msgstr "=?" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Függvénytündér" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "Függvénytündér -" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "~Vége" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(opcionális)" #: parawin.src msgctxt "" @@ -85,4 +86,4 @@ "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(kötelező)" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/fpicker/source/office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/fpicker/source/office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/fpicker/source/office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/fpicker/source/office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 11:39+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400230309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425382779.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Mentés másként" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "M~entés" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "" +msgstr "Ú~tvonal:" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "Útvonal kiválasztása" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~Kijelölés" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi verzió" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "Fájl előnézete" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Helyek" #: iodlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 01:25+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-28 03:41+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1390880477.0\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 06:35+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:39+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-07 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420628152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426629766.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ "par_id31455959\n" "help.text" msgid "959 Label already defined" -msgstr "957 A címke már definiálva van" +msgstr "959 A címke már definiálva van" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -18629,7 +18629,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" -msgstr "' kerekített Pi = 3.14259 egy előre meghatározott konstans" +msgstr "' kerekített Pi = 3.14159 egy előre meghatározott konstans" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -33250,7 +33250,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" -msgstr "RSet Szöveg As String = Szöveg vagy RSet Változó1 = Változó1" +msgstr "RSet Szöveg As String = Szöveg vagy RSet Változó1 = Változó2" #: 03120308.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:36+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405290978.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426973049.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "" +msgstr "Kitöltés véletlen számokkal" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ "hd_id2308201415431520596\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "" +msgstr "Kitöltés véletlen számokkal" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ "par_id2308201415431525817\n" "help.text" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." -msgstr "" +msgstr "Kitölti a cellatartományt automatikusan létrehozott álvéletlen számokkal a megadott eloszlásfüggvény és paraméterei szerint." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ "bm_id2308201416102526759\n" "help.text" msgid "fill range;random numbersrandom rumbers;fill rangerandom rumbers;distribution" -msgstr "" +msgstr "kitöltési tartomány;véletlen számokvéletlen számok;kitöltési tartományvéletlen számok;eloszlás" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1667,7 +1667,7 @@ "par_id2308201415500176457\n" "help.text" msgid "Menu Edit – Fill – Random Numbers" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés - Kitöltés - Véletlen szám menü" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1675,7 +1675,7 @@ "hd_id2308201415431233475\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ "hd_id2308201415431883475\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Cellatartomány" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1691,7 +1691,7 @@ "par_id2308201415431811111\n" "help.text" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." -msgstr "" +msgstr "Meghatározza a véletlen számokkal kitöltendő cellatartományt. Ha előzőleg kijelölt egy tartományt, akkor az jelenik meg itt." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ "hd_id2308201415431850229\n" "help.text" msgid "Random number generator" -msgstr "" +msgstr "Véletlenszám-generálás" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ "hd_id2308201415431880497\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Eloszlás" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "" +msgstr "Eloszlásfüggvény a véletlenszám-generátorhoz." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1723,7 +1723,7 @@ "par_id2308201416441240058\n" "help.text" msgid "Valid distributions function and their parameters are" -msgstr "" +msgstr "A használható eloszlásfüggvények és paramétereik a következők" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ "par_id230820141543181813\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Eloszlás" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ "par_id2308201415431868807\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1747,7 +1747,7 @@ "par_id2308201415431869872\n" "help.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Egyenletes" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1755,7 +1755,7 @@ "par_id2308201415431850857\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Minimum: A minta minimumértéke." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ "par_id2308201415431859422\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Maximum: A minta maximumértéke." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Egyenletes egész" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ "par_id2308201415431813421\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Minimum: A minta minimumértéke." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Maximum: A minta maximumértéke." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normális" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "Mean: The mean of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Átlag: A normális eloszlás átlaga." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Szórás: A normális eloszlás szórása." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "A generált számok átlaga és szórása nem feltétlenül fog megegyezni a párbeszédablakban megadott Átlag és Szórás értékekkel." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ "par_id2308201415431923135\n" "help.text" msgid "Median: the median of the data or location parameter." -msgstr "" +msgstr "Medián: az adatok mediánja vagy a hely paraméter." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ "par_id2308201415431997296\n" "help.text" msgid "Sigma: the scale parameter." -msgstr "" +msgstr "Szigma: a skálaparaméter." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1851,7 +1851,7 @@ "par_id2308201415431971536\n" "help.text" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "A generált számok mediánja és szigmája nem feltétlenül fog megegyezni a párbeszédablakban megadott értékekkel." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success." -msgstr "" +msgstr "p érték: a sikeresség valószínűsége." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomiális" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1883,7 +1883,7 @@ "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "p érték: a sikeresség valószínűsége az egyes kísérletek alkalmával." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ "par_id2308201415431919718\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "A kísérletek száma: a kísérletsorozat kísérleteinek száma." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1899,7 +1899,7 @@ "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Khí-négyzet" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "Nu Value: a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "" +msgstr "ν érték: pozitív egész, amely megadja a szabadsági fokok számát." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ "par_id2308201415431935636\n" "help.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Geometriai" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1923,7 +1923,7 @@ "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "p érték: a sikeresség valószínűsége az egyes kísérletek alkalmával." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ "par_id230820141543197085\n" "help.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Negatív binomiális" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1939,7 +1939,7 @@ "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "p érték: a sikeresség valószínűsége az egyes kísérletek alkalmával." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ "par_id2308201415431951891\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "A kísérletek száma: a kísérletsorozat kísérleteinek száma." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1955,7 +1955,7 @@ "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1963,7 +1963,7 @@ "hd_id2308201415431832932\n" "help.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "Egyéni kiindulóérték engedélyezése" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1971,7 +1971,7 @@ "par_id2308201415431841782\n" "help.text" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." -msgstr "" +msgstr "A véletlenszám-generátor kiindulóértékét az ismert Kiindulóérték számra állítja be." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1979,7 +1979,7 @@ "hd_id2308201415431881107\n" "help.text" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Kiindulóérték" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "" +msgstr "A véletlenszám-generáló algoritmus kiindulóértéke. Ezt használva a véletlenszám-generátor az álvéletlen számoknak minidig ugyanazt a sorozatát hozza létre. Adjon meg egy egész számot (1, 2, ...) egy adott sorozat előállításához, vagy hagyja üresen a mezőt, ha nem kívánja használni ezt a funkciót." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ "hd_id2308201415431875641\n" "help.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "Kerekítés engedélyezése" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "" +msgstr "A számot a megadott Tizedesjegyek értéknek megfelelően kerekíti." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2011,7 +2011,7 @@ "hd_id2308201415431826506\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Tizedesjegyek" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2019,7 +2019,7 @@ "par_id2308201415431820502\n" "help.text" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." -msgstr "" +msgstr "A létrehozott számok tizedesjegyeinek száma." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2027,7 +2027,7 @@ "par_id230820141705438801\n" "help.text" msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Az eloszlásokkal kapcsolatos további tudnivalókat lásd a Wikipédián." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2425,7 +2425,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record Changes is activated." -msgstr "" +msgstr "Ha a Szerkesztés - Változások követése - Változások feljegyzése parancs aktív, akkor a munkalapok nem törölhetők." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -14767,7 +14767,7 @@ "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE functionrounding;up to multiples of significance" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE függvénykerekítés;felkerekítés a növekmény legközelebbi többszöröséhez" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14776,7 +14776,7 @@ "332\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14785,7 +14785,7 @@ "558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "" +msgstr "A növekmény legközelebbi többszöröséhez kerekíti fel a számot a növekmény előjelétől függetlenül." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14794,7 +14794,7 @@ "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14803,7 +14803,7 @@ "335\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE(szám; növekmény)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14812,7 +14812,7 @@ "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Szám: (kötelező) maga a felfelé kerekítendő szám." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14821,7 +14821,7 @@ "337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Növekmény: (opcionális) a szám, amelynek valamely többszörösére az értéket felfelé kerekíteni kívánja." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14830,7 +14830,7 @@ "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14839,7 +14839,7 @@ "339\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" -msgstr "" +msgstr "A =CEILING.PRECISE(-11;-2) eredménye -10." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14847,7 +14847,7 @@ "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING functionrounding;up to multiples of significance" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING függvénykerekítés;felkerekítés a növekmény legközelebbi többszöröséhez" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14856,7 +14856,7 @@ "332\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14865,7 +14865,7 @@ "558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "" +msgstr "A növekmény legközelebbi többszöröséhez kerekíti fel a számot a növekmény előjelétől függetlenül." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14874,7 +14874,7 @@ "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14883,7 +14883,7 @@ "335\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING(szám; növekmény)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14892,7 +14892,7 @@ "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Szám: (kötelező) maga a felfelé kerekítendő szám." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14901,7 +14901,7 @@ "337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Növekmény: (opcionális) a szám, amelynek valamely többszörösére az értéket felfelé kerekíteni kívánja." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14910,7 +14910,7 @@ "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14919,7 +14919,7 @@ "339\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "" +msgstr "Az =ISO.CEILING(-11;-2) eredménye -10." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17262,7 +17262,7 @@ "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE functionrounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE függvénykerekítés;lekerekítés a növekmény legközelebbi többszöröséhez" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17271,7 +17271,7 @@ "512\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17280,7 +17280,7 @@ "513\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "" +msgstr "A növekmény legközelebbi többszöröséhez kerekíti lel a számot a növekmény előjelétől függetlenül." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17289,7 +17289,7 @@ "514\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17298,7 +17298,7 @@ "515\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE(szám; növekmény)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17307,7 +17307,7 @@ "516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "A szám a lefelé kerekítendő szám." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17316,7 +17316,7 @@ "517\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "A növekmény az érték, amelynek valamely többszörösére a számot lefelé kerekíteni kívánja." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17325,7 +17325,7 @@ "518\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17334,7 +17334,7 @@ "519\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" -msgstr "" +msgstr "A =FLOOR.PRECISE( -11;-2) eredménye -12." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -25581,7 +25581,7 @@ "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "LEFTB function" -msgstr "" +msgstr "BAL2 függvényLEFTB függvény, lásd: BAL2 függvény" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25590,7 +25590,7 @@ "95\n" "help.text" msgid "LEFTB" -msgstr "" +msgstr "BAL2" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25599,7 +25599,7 @@ "96\n" "help.text" msgid "Returns the first characters of a DBCS text." -msgstr "" +msgstr "Egy kétbájtos karakterkészlettel írt szöveg első (néhány) karakterét adja vissza." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25608,7 +25608,7 @@ "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25617,7 +25617,7 @@ "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "BAL2(\"szöveg\"; bájtok_száma)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25626,7 +25626,7 @@ "99\n" "help.text" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "A szöveg, amelyben a kezdő karakterek keresendők." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25635,7 +25635,7 @@ "100\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "" +msgstr "A bájtok_száma (opcionális) a szövegből kiválasztásra kerülő karakterek száma. Ha a paraméter nincs megadva, akkor egy karakter kerül visszaadásra." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25644,7 +25644,7 @@ "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25653,7 +25653,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "=LEFTB(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "" +msgstr "A =BAL2(\"空手道\";4) eredménye „空手”." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25741,7 +25741,7 @@ "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "LENB function" -msgstr "" +msgstr "HOSSZ2 függvényLENB függvény, lásd: HOSSZ2 függvény" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25750,7 +25750,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "" +msgstr "HOSSZ2" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25759,7 +25759,7 @@ "105\n" "help.text" msgid "For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string." -msgstr "" +msgstr "A kétbájtos karakterkészletet használó nyelvek esetén a szöveg leírásához szükséges bájtok számát adja vissza." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25768,7 +25768,7 @@ "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25777,7 +25777,7 @@ "107\n" "help.text" msgid "LENB(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "HOSSZ2(\"szöveg\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25786,7 +25786,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "A szöveg az a szöveg, amelynek hosszát meg kívánja határozni." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25795,7 +25795,7 @@ "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25804,7 +25804,7 @@ "110\n" "help.text" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "" +msgstr "A =HOSSZ2(\"空手道\") eredménye 6." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25813,7 +25813,7 @@ "111\n" "help.text" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." -msgstr "" +msgstr "A =HOSSZ2(12345,67) eredménye 8." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25981,7 +25981,7 @@ "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "MIDB function" -msgstr "" +msgstr "KÖZÉP2 függvényMIDB függvény, lásd: KÖZÉP2 függvény" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25990,7 +25990,7 @@ "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "KÖZÉP2" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25999,7 +25999,7 @@ "149\n" "help.text" msgid "Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters." -msgstr "" +msgstr "Eredményül egy kétbájtos karakterkészlettel írt szöveg egy darabját adja vissza. A kezdőpozíciót, illetve a karakterek számát a paraméterek határozzák meg." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26008,7 +26008,7 @@ "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26017,7 +26017,7 @@ "151\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "KÖZÉP2(\"szöveg\"; kezdés; bájtok_száma)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26026,7 +26026,7 @@ "152\n" "help.text" msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "" +msgstr "A szöveg olyan szöveg, amely a kinyerni kívánt karaktereket tartalmazza." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26035,7 +26035,7 @@ "153\n" "help.text" msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "" +msgstr "A kezdés a kinyerni kívánt szöveg első karakterének pozíciója a szövegen belül." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26044,7 +26044,7 @@ "154\n" "help.text" msgid "Number_bytes specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes." -msgstr "" +msgstr "A bájtok_száma megadja bájtokban a karakterek számát, amennyit a KÖZÉP2 visszaad." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26053,7 +26053,7 @@ "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26062,7 +26062,7 @@ "156\n" "help.text" msgid "=MIDB(\"office\";2;2) returns ff." -msgstr "" +msgstr "A =KÖZÉP2(\"空手道\";3;2) képlet a 手 értéket adja vissza." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26417,7 +26417,7 @@ "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "RIGHTB function" -msgstr "" +msgstr "JOBB2 függvényRIGHTB függvény, lásd: JOBB2 függvény" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26426,7 +26426,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "" +msgstr "JOBB2" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26435,7 +26435,7 @@ "114\n" "help.text" msgid "Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS)." -msgstr "" +msgstr "Egy kétbájtos karakterkészlettel írt szöveg utolsó (néhány) karakterét adja vissza." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26444,7 +26444,7 @@ "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26453,7 +26453,7 @@ "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "JOBB2(\"szöveg\"; bájtok_száma)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26462,7 +26462,7 @@ "117\n" "help.text" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "" +msgstr "A szöveg a szöveg, amelynek jobb oldali részét meg kívánja határozni." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26471,7 +26471,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." -msgstr "" +msgstr "A bájtok_száma (opcionális) a szövegből kiválasztásra kerülő karakterek száma." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26480,7 +26480,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26489,7 +26489,7 @@ "120\n" "help.text" msgid "=RIGHTB(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "" +msgstr "A =JOBB2(\"空手道\";2) eredménye 道." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30847,7 +30847,7 @@ "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE functionGaussian error integral" -msgstr "" +msgstr "HIBAF.PONTOS függvényERF.PRECISE függcény, lásd: HIBAF.PONTOS függvényGauss-hibaintegrál" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30856,7 +30856,7 @@ "135\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "HIBAF.PONTOS" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30865,7 +30865,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a Gauss-féle hibafüggvény értékeit." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30874,7 +30874,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30883,7 +30883,7 @@ "138\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERF(alsó_korlát; felső_korlát)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30892,7 +30892,7 @@ "139\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "" +msgstr "Az alsó_korlát az integrál alsó korlátja." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30901,7 +30901,7 @@ "140\n" "help.text" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "" +msgstr "A felső_korlát (opcionális) az integrál felső korlátja. Ha az érték nincs megadva, akkor a függvény a 0 és az alsó_korlát közötti intervallumon számítja ki az integrál értékét." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30910,7 +30910,7 @@ "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30919,7 +30919,7 @@ "142\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "A =HIBAF.PONTOS(0;1) függvény a 0,842701 értéket adja vissza." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30998,7 +30998,7 @@ "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "" +msgstr "HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS függvényERFC.PRECISE függvény, lásd: HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS függvény" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31007,7 +31007,7 @@ "143\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31016,7 +31016,7 @@ "144\n" "help.text" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." -msgstr "" +msgstr "Az x és végtelen közt kiszámítja a Gauss-féle hibafüggvény kiegészítő értékeit." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31025,7 +31025,7 @@ "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31034,7 +31034,7 @@ "146\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "" +msgstr "HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS(alsó_korlát)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31043,7 +31043,7 @@ "147\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "" +msgstr "Az alsó_korlát az integrál alsó korlátja." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31052,7 +31052,7 @@ "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31061,7 +31061,7 @@ "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "" +msgstr "Az =HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS(1) függvény a 0,157299 értéket adja vissza eredményként." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31176,7 +31176,7 @@ "83\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "A szám egy hexadecimális szám vagy egy hexadecimális számot reprezentáló karakterlánc. A szám legfeljebb 10 helyi értékből állhat. A legszignifikánsabb bit az előjelbit, az értéket a többi bit adja eredményül. Negatív számot kettes komplemens képzésével lehet beírni." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31203,7 +31203,7 @@ "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "" +msgstr "A =HEX2BIN(\"6a\";8) függvény a 01101010 számot adja eredményül." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31256,7 +31256,7 @@ "91\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "A szám egy hexadecimális szám. A szám legfeljebb 10 helyi értékből állhat. A legszignifikánsabb bit az előjelbit, az értéket a többi bit adja eredményül. Negatív számot kettes komplemens képzésével lehet beírni." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31274,7 +31274,7 @@ "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "" +msgstr "A =HEX2DEC(\"6a\") képlet eredménye 106." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31327,7 +31327,7 @@ "98\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "A szám egy hexadecimális szám. A szám legfeljebb 10 helyi értékből állhat. A legszignifikánsabb bit az előjelbit, az értéket a többi bit adja eredményül. Negatív számot kettes komplemens képzésével lehet beírni." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31354,7 +31354,7 @@ "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "" +msgstr "A =HEX2OCT(\"6a\";4) függvény a 0152 számot adja eredményül." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -39879,7 +39879,7 @@ "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "" +msgstr "BÉTA.INVERZ függvényBETA.INV függvény, lásd: BÉTA.INVERZ függvénykumulatív valószínűségsűrűségi függvény;inverze" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39888,7 +39888,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "" +msgstr "BÉTA.INVERZ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39897,7 +39897,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a kumulatív béta valószínűség-sűrűségi függvény inverzét." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39906,7 +39906,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39915,7 +39915,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "" +msgstr "BÉTA.INVERZ(szám; alfa; béta; kezdőérték; végérték)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39924,7 +39924,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "A szám a kezdő-, illetve a végérték között elhelyezkedő szám, amelynél a függvényt ki kívánja értékelni." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39933,7 +39933,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "Az alfa az eloszlás paramétere." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39942,7 +39942,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "A béta az eloszlás paramétere." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39951,7 +39951,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "" +msgstr "A kezdőérték (opcionális) a számra vonatkozó alsó korlát." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39960,7 +39960,7 @@ "60\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "" +msgstr "A végérték (opcionális) a számra vonatkozó felső korlát." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39968,7 +39968,7 @@ "par_idN109DFms\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39977,7 +39977,7 @@ "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39986,7 +39986,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "A =BÉTA.INVERZ(0,5;5;10) képlet eredménye 0,3257511553." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40117,7 +40117,7 @@ "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "" +msgstr "BÉTA.ELOSZL függvényBETA.DIST függvény, lásd: BÉTA.ELOSZL függvénykumulatív valószínűségsűrűségi függvény;kiszámítás" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40126,7 +40126,7 @@ "64\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "" +msgstr "BÉTA.ELOSZL" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40135,7 +40135,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a bétafüggvényt." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40144,7 +40144,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40153,7 +40153,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" -msgstr "" +msgstr "BÉTA.ELOSZL(szám; alfa; béta; kumulatív; kezdőérték; végérték)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40162,7 +40162,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "A szám (kötelező) a kezdő-, illetve a végérték között elhelyezkedő szám, amelynél a függvényt ki kívánja értékelni." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40171,7 +40171,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "Az alfa (kötelező) az eloszlás paramétere." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40180,7 +40180,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "A béta (kötelező) az eloszlás paramétere." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40188,7 +40188,7 @@ "par_id062920141254453\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "A kumulatív (kötelező) 0 vagy HAMIS értéke esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén, illetve a paraméter elhagyásakor a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40197,7 +40197,7 @@ "71\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "" +msgstr "A kezdőérték (opcionális) a számra vonatkozó alsó korlát." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40206,7 +40206,7 @@ "72\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "" +msgstr "A végérték (opcionális) a számra vonatkozó felső korlát." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40214,7 +40214,7 @@ "par_idN10AB3ms\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40223,7 +40223,7 @@ "73\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Példák" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40232,7 +40232,7 @@ "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" -msgstr "" +msgstr "A =BÉTA.ELOSZL(2;8;10;1;1;3) képlet eredménye 0,6854706." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40241,7 +40241,7 @@ "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" -msgstr "" +msgstr "A =BÉTA.ELOSZL(2;8;10;0;1;3) képlet eredménye 1,4837646." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40356,7 +40356,7 @@ "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "" +msgstr "BINOM.ELOSZL függvényBINOM.DIST függvény, lásd: BINOM.ELOSZL függvény" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40365,7 +40365,7 @@ "76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "BINOM.ELOSZL" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40374,7 +40374,7 @@ "77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "" +msgstr "A diszkrét binomiális eloszlás valószínűségértékét számítja ki." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40383,7 +40383,7 @@ "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40392,7 +40392,7 @@ "79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "" +msgstr "BINOM.ELOSZL(x; kísérletek; sp; c)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40401,7 +40401,7 @@ "80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "" +msgstr "Az x a kísérletsorozat sikeres eseteinek száma." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40410,7 +40410,7 @@ "81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "" +msgstr "A kísérletek az egymástól független kísérletek száma." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40419,7 +40419,7 @@ "82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "Az sp a sikeresség valószínűsége az egyes kísérletek alkalmával." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40428,7 +40428,7 @@ "83\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "" +msgstr "A c = 0 egyetlen esemény valószínűségét számítja ki; a c = 1 a kumulatív valószínűséget számítja ki." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40437,7 +40437,7 @@ "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40446,7 +40446,7 @@ "85\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "" +msgstr "A =BINOM.ELOSZL(A1;12;0,5;0) megadja, hogy egy pénzérmét 12-szer feldobva mennyi annak a valószínűsége, hogy az A1 cellában megadott számú alkalommal lesz az eredmény fej (ha az A1 cella 0 és 12 közötti értéket tartalmaz)." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40455,7 +40455,7 @@ "86\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "" +msgstr "A =BINOM.ELOSZL(A1;12;0,5;1) ugyanazon sorozat kumulatív valószínűségét mutatja meg. Ha például A1 = 4, akkor a sorozat kumulatív valószínűségét a 0, 1, 2, 3 vagy 4 alkalommal fej dobásának valószínűsége adja (nem kizáró VAGY)." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40463,7 +40463,7 @@ "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INVERZ függvényBINOM.INV függvény, lásd: BINOM.INVERZ függvény" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40472,7 +40472,7 @@ "76\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INVERZ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40481,7 +40481,7 @@ "77\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Azt a legkisebb értéket adja eredményül, amely esetén a kumulatív binomiális eloszlás egy adott feltételnél nagyobb vagy egyenlő." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40490,7 +40490,7 @@ "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40499,7 +40499,7 @@ "79\n" "help.text" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INVERZ(kísérletek; sp; alfa)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40508,7 +40508,7 @@ "81\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "A kísérletek az összes kísérletek száma." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40517,7 +40517,7 @@ "82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "Az sp a sikeresség valószínűsége az egyes kísérletek alkalmával." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40526,7 +40526,7 @@ "83\n" "help.text" msgid "AlphaThe border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Az alfa a határvalószínűség, amit elér vagy meghalad." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40535,7 +40535,7 @@ "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40544,7 +40544,7 @@ "85\n" "help.text" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "A =BINOM.INVERZ(8;0,6;0,9) képlet eredménye 7, ez a legkisebb érték, amelyre a kumulatív binomiális eloszlás nagyobb vagy egyenlő, mint a feltételként megadott érték." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40600,7 +40600,7 @@ "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ függvényCHISQ.INV függvény, lásd KHINÉGYZET.INVERZ függvény" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40608,7 +40608,7 @@ "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40616,7 +40616,7 @@ "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "A χ²-eloszlás bal oldalas valószínűségének inverzét számítja ki." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40624,7 +40624,7 @@ "hd_id2919200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40633,7 +40633,7 @@ "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ(valószínűség; szabadsági_fok)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40641,7 +40641,7 @@ "par_id2919200902475286\n" "help.text" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A valószínűség a valószínűségi érték, amelyhez az inverz χ²-eloszlást számítja a függvény." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40649,7 +40649,7 @@ "par_id2919200902475282\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok a χ²-eloszlás szabadságfokai." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40658,7 +40658,7 @@ "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40667,7 +40667,7 @@ "85\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." -msgstr "" +msgstr "A =KHINÉGYZET.INVERZ(0,5;1) képlet eredménye 0,4549364231." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40693,7 +40693,7 @@ "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "A χ²-eloszlás egyszeres végű valószínűségének inverzét számítja ki." +msgstr "A χ²-eloszlás egyoldalas valószínűségének inverzét számítja ki." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40800,7 +40800,7 @@ "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB függvényCHISQ.INV.RT függvény, lásd: KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB függvény" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40809,7 +40809,7 @@ "88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40818,7 +40818,7 @@ "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "" +msgstr "A χ²-eloszlás jobb oldalas valószínűségének inverzét számítja ki." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40827,7 +40827,7 @@ "90\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40836,7 +40836,7 @@ "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB(szám; szabadsági_fok)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40845,7 +40845,7 @@ "92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "" +msgstr "A szám a hiba-valószínűség értéke." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40854,7 +40854,7 @@ "93\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok a kísérlet szabadsági foka." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40863,7 +40863,7 @@ "94\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40872,7 +40872,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "" +msgstr "Egy kockával 1020-szor dob. Az 1-6 közötti számok rendre 195, 151, 148, 189, 183, illetve 154 alkalommal lettek a dobások eredményei (megfigyelési értékek). Azon hipotézist kívánja tesztelni, hogy a kocka nem cinkelt." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40881,7 +40881,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "" +msgstr "A véletlen minta χ²-eloszlása a fenti képlet segítségével állapítható meg. Mivel n dobás esetén a kockán egy adott szám várt értéke n-szer 1/6, vagyis 1020/6 = 170. A képlet a 13,27 χ² értéket adja eredményül." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40890,7 +40890,7 @@ "132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "" +msgstr "Ha a (megfigyelt) χ² nagyobb vagy egyenlő az (elméleti) INVERZ.KHI χ²-tel, akkor a hipotézis elvethető, hiszen az elmélet és a kísérlet között fennálló eltérés túlságosan nagy. Ha a megfigyelt χ² kisebb az INVERZ.KHI eredménynél, akkor a hipotézis megerősítést nyer az adott hiba-valószínűség figyelembe vételével." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40899,7 +40899,7 @@ "95\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." -msgstr "" +msgstr "A =KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB(0,05;5) képlet eredménye 11,0704976935." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40908,7 +40908,7 @@ "133\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." -msgstr "" +msgstr "A =KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB(0,05;5) képlet eredménye 13,388222599." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40917,7 +40917,7 @@ "134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "" +msgstr "Ha a hiba valószínűsége 5%, akkor a kocka cinkelt. Ha a hiba valószínűsége 2%, akkor nincs oka azt feltételezni, hogy a kocka cinkelt." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41194,7 +41194,7 @@ "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.PRÓBA függvényCHIQS.TEST függvény, lásd: KHINÉGYZET.PRÓBA függvény" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41203,7 +41203,7 @@ "97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.PRÓBA" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41212,7 +41212,7 @@ "98\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHI.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "" +msgstr "Két tesztsorozat véletlenszerű eloszlástól való eltérésének valószínűségét a függetlenségi χ²-próbával számítja ki. A KHINÉGYZET.PRÓBA az adat χ²-es valószínűségi eloszlását adja meg." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41221,7 +41221,7 @@ "135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHI.TEST can also be determined with CHI.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "" +msgstr "A KHINÉGYZET.PRÓBA által meghatározott valószínűséget a KHINÉGYZET.ELOSZLÁS függvénnyel is meg tudja határozni, ez esetben a véletlen minta χ²-ét adattömb helyett paraméterként kell átadni (megadni)." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41230,7 +41230,7 @@ "99\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41239,7 +41239,7 @@ "100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.PRÓBA(m_adatok; v_adatok)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41248,7 +41248,7 @@ "101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "" +msgstr "Az m_adatok a megfigyeléseket tartalmazó tömb." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41257,7 +41257,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "" +msgstr "A v_adatok a várt értékek tartománya." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41266,7 +41266,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41275,7 +41275,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "" +msgstr "m_adatok (megfigyelt)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41284,7 +41284,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "" +msgstr "v_adatok (várt)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41293,7 +41293,7 @@ "138\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41302,7 +41302,7 @@ "139\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "" +msgstr "195" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41311,7 +41311,7 @@ "140\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41320,7 +41320,7 @@ "141\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41329,7 +41329,7 @@ "142\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "" +msgstr "151" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41338,7 +41338,7 @@ "143\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41347,7 +41347,7 @@ "144\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41356,7 +41356,7 @@ "145\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "" +msgstr "148" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41365,7 +41365,7 @@ "146\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41374,7 +41374,7 @@ "147\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41383,7 +41383,7 @@ "148\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "" +msgstr "189" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41392,7 +41392,7 @@ "149\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41401,7 +41401,7 @@ "150\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41410,7 +41410,7 @@ "151\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "" +msgstr "183" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41419,7 +41419,7 @@ "152\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41428,7 +41428,7 @@ "153\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41437,7 +41437,7 @@ "154\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "" +msgstr "154" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41446,7 +41446,7 @@ "155\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41455,7 +41455,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "A =KHINÉGYZET.PRÓBA(A1:A6;B1:B6) eredményül 0,0209708029-t ad. Ez az a valószínűség, amely kielégíti az elméleti χ²-eloszlás megfigyelt adatait." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41561,7 +41561,7 @@ "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS függvényCHISQ.DIST függvény, lásd: KHINÉGYZET.ELOSZLÁS függvény" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41570,7 +41570,7 @@ "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41579,7 +41579,7 @@ "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "A χ²-eloszlás valószínűségsűrűség-függvényének értékét vagy kumulatív eloszlásfüggvényének értékét adja vissza." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41588,7 +41588,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41597,7 +41597,7 @@ "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS(szám; szabadsági_fok; kumulatív)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41606,7 +41606,7 @@ "110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "A szám a hiba-valószínűség meghatározására használt véletlen minta χ²-értéke." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41615,7 +41615,7 @@ "111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok a kísérlet szabadsági foka." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41623,7 +41623,7 @@ "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "A kumulatív 0 vagy HAMIS értéke esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41632,7 +41632,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41641,7 +41641,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." -msgstr "" +msgstr "A =KHINÉGYZET.ELOSZLÁS(3; 2; 0) képlet eredménye 0,1115650801, a 2 szabadsági fokú valószínűség-sűrűségi függvény x = 3 értéknél." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41650,7 +41650,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" -msgstr "" +msgstr "A =KHINÉGYZET.ELOSZLÁS(3; 2; 1) képlet eredménye 0,7768698399, a 2 szabadsági fokú kumulatív χ²-eloszlás x = 3 értéknél. " #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41658,7 +41658,7 @@ "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB függvényCHISQ.DIST.RT függvény, lásd: KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB függvény" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41667,7 +41667,7 @@ "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41676,7 +41676,7 @@ "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "" +msgstr "A megadott χ²-ből kiszámítja a hipotézis fennállásának valószínűségértékét. A KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB függvény összehasonlítja az összes értékre számított (megfigyelt érték-várt érték)^2/várt érték összegéből vett véletlenszerű mintaként megadni kívánt χ²-értéket az elméleti χ²-eloszlással, és ebből kiszámítja a vizsgált hipotézis valószínűségét." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41685,7 +41685,7 @@ "157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." -msgstr "" +msgstr "A KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB által meghatározott valószínűséget a KHI.PRÓBA függvénnyel egyaránt kiszámolhatja." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41694,7 +41694,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41703,7 +41703,7 @@ "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB(szám; szabadsági_fok)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41712,7 +41712,7 @@ "110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "A szám a hiba-valószínűség meghatározására használt véletlen minta χ²-értéke." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41721,7 +41721,7 @@ "111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok a kísérlet szabadsági foka." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41730,7 +41730,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41739,7 +41739,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "" +msgstr "A =KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB(13,27; 5) képlet eredménye 0,0209757694." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41748,7 +41748,7 @@ "158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "" +msgstr "Ha a véletlen minta χ²-es értéke 13,27 és a kísérletnek 5 szabadsági foka van, akkor a feltételezést 2%-os hiba-valószínűséggel támasztja alá." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41909,7 +41909,7 @@ "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "" +msgstr "EXP.ELOSZ függvényEXPON.DIST függvény, lásd: EXP.ELOSZL függvényexponenciális eloszlások" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41918,7 +41918,7 @@ "115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "" +msgstr "EXP.ELOSZL" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41927,7 +41927,7 @@ "116\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja az exponenciális eloszlást." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41936,7 +41936,7 @@ "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41945,7 +41945,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "" +msgstr "EXP.ELOSZL(szám; lambda; c)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41954,7 +41954,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." -msgstr "" +msgstr "A szám a függvényérték." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41963,7 +41963,7 @@ "120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "" +msgstr "A lambda a paraméterérték." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41972,7 +41972,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "A c egy logikai érték, amely függvény alakját határozza meg. c = 0 a sűrűségfüggvényt számítja ki, c = 1 pedig az eloszlást." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41981,7 +41981,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41990,7 +41990,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "" +msgstr "Az =EXP.ELOSZL(3;0,5;1) képlet eredménye 0,7768698399." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42104,7 +42104,7 @@ "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" -msgstr "" +msgstr "F.INVERZ függvényF.INV függvény, lásd: F.INVERZ függvényinverz F-valószínűségeloszlás" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42113,7 +42113,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "" +msgstr "F.INVERZ" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42122,7 +42122,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative F distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "" +msgstr "A kumulatív F valószínűségi eloszlás inverzét számítja ki. Az F-eloszlás az F-próbákhoz használandó, pontosabban ahhoz, hogy egy két eltérő adathalmaz közötti viszonyt beállítson." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42131,7 +42131,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42140,7 +42140,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "F.INVERZ(szám; szabadsági_fok_1; szabadsági_fok_2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42149,7 +42149,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám az a valószínűségi érték, amelyre vonatkozóan az inverz F eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42158,7 +42158,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok_1 az F-eloszlás számlálójában található szabadsági fok." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42167,7 +42167,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok_2 az F-eloszlás nevezőjében található szabadsági fok." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42176,7 +42176,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42185,7 +42185,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "Az =F.INVERZ(0,5;5;10) képlet eredménye 0,9319331609." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42193,7 +42193,7 @@ "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT function Values of the inverse right tail of the F distribution" -msgstr "" +msgstr "F.INVERZ.JOBB függvényF.INV.RT függvény, lásd: F.INVERZ.JOBB függvény" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42202,7 +42202,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "F.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "F.INVERZ.JOBB" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42211,7 +42211,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse right tail of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a jobbszélű F-eloszlás inverzének értékét." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42220,7 +42220,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42229,7 +42229,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "F.INVERZ.JOBB(szám; szabadsági_fok_1; szabadsági_fok_2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42238,7 +42238,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám az a valószínűségi érték, amelyre vonatkozóan az inverz F eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42247,7 +42247,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok_1 az F-eloszlás számlálójában található szabadsági fok." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42256,7 +42256,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok_2 az F-eloszlás nevezőjében található szabadsági fok." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42265,7 +42265,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42274,7 +42274,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "Az =F.INVERZ.JOBB(0,5;5;10) képlet eredménye 0,9319331609." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42504,7 +42504,7 @@ "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "" +msgstr "F.PRÓB függvényF.TEST függvény, lásd: F.PRÓB függvény" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42513,7 +42513,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "" +msgstr "F.PRÓB" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42522,7 +42522,7 @@ "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "" +msgstr "Egy F-próba eredményét adja vissza." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42531,7 +42531,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42540,7 +42540,7 @@ "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "F.PRÓB(adatok_1; adatok_2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42549,7 +42549,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "Data1 is the first record array." -msgstr "" +msgstr "Az adatok_1 az első rekordtömb." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42558,7 +42558,7 @@ "33\n" "help.text" msgid "Data2 is the second record array." -msgstr "" +msgstr "Az adatok_2 a második rekordtömb." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42567,7 +42567,7 @@ "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42576,7 +42576,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "" +msgstr "Az =F.PRÓB(A1:A30;B1:B12) függvény kiszámítja, hogy a két adathalmaz szórásnégyzete különbözik-e, és megadja a valószínűségét annak, hogy mindkét halmaz ugyanabból a teljes sokaságból jött." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42673,7 +42673,7 @@ "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "" +msgstr "F.ELOSZL függvényF.DIST függvény, lásd: F.ELOSZL függvény" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42682,7 +42682,7 @@ "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "" +msgstr "F.ELOSZL" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42691,7 +42691,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the left tail of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a balszélű F-eloszlás értékeit." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42700,7 +42700,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42709,7 +42709,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "F.ELOSZL(szám; szabadsági_fok_1; szabadsági_fok_2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42718,7 +42718,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám az az érték, amelyre vonatkozóan az F-eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42727,7 +42727,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok_1 az F-eloszlás számlálójában található szabadsági fok." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42736,7 +42736,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok_2 az F-eloszlás nevezőjében található szabadsági fok." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42745,7 +42745,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or False calculates the density function Cumulative = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "A c = 0 a sűrűségfüggvényt számítja ki; a c = 1 az eloszlást számítja ki." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42754,7 +42754,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42763,7 +42763,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "" +msgstr "Az =F.ELOSZL(0,8;8;12) képlet értéke 0,7095282499." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42772,7 +42772,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "" +msgstr "Az =F.ELOSZL(0,8;8;12;1) képlet értéke 0,3856603563." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42780,7 +42780,7 @@ "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "" +msgstr "F.ELOSZLÁS.JOBB függvényF.DIST.RT függvény, lásd: F.ELOSZLÁS.JOBB függvény" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42789,7 +42789,7 @@ "37\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "F.ELOSZLÁS.JOBB" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42798,7 +42798,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the right tail of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja az F-eloszlás jobbszéli értékeit." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42807,7 +42807,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42816,7 +42816,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "F.ELOSZLÁS.JOBB(szám; szabadsági_fok_1; szabadsági_fok_2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42825,7 +42825,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám az az érték, amelyre vonatkozóan az F-eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42834,7 +42834,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok_1 az F-eloszlás számlálójában található szabadsági fok." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42843,7 +42843,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok_2 az F-eloszlás nevezőjében található szabadsági fok." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42852,7 +42852,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42861,7 +42861,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "" +msgstr "Az =F.ELOSZLÁS.JOBB(0,8;8;12) képlet értéke 0,6143396437." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42998,7 +42998,7 @@ "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.INVERZ függvényGAMMA.INV függvény, lásd: GAMMA.INVERZ függvény" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43007,7 +43007,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.INVERZ" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43016,7 +43016,7 @@ "48\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "" +msgstr "A Gamma-eloszlásfüggvény – GAMMA.ELOSZLÁS – inverzét számítja ki. Ez a függvény lehetővé teszi, hogy különböző eloszlású változókat keressen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43024,7 +43024,7 @@ "par_id291422405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgstr "Ez a függvény teljesen megegyezik az INVERZ.GAMMA függvénnyel, csak a más irodai csomagokkal való interoperabilitás miatt lett bevezetve." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43033,7 +43033,7 @@ "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43042,7 +43042,7 @@ "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.INVERZ(szám; alfa; béta)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43051,7 +43051,7 @@ "51\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám az a valószínűségi érték, amelyre vonatkozóan az inverz gamma-eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43060,7 +43060,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Az alfa a gamma-eloszlás alfa paramétere." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43069,7 +43069,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "A béta a gamma-eloszlás béta paramétere." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43078,7 +43078,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43087,7 +43087,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "" +msgstr "A =GAMMA.INVERZ(0,8;1;1) képlet eredménye 1,61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43166,7 +43166,7 @@ "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PONTOS függvényGAMMALN.PRECISE függvény, lásd: GAMMALN.PONTOS függvénygamma-függvény természetes alapú logaritmusa" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43175,7 +43175,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PONTOS" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43184,7 +43184,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." -msgstr "" +msgstr "A gamma-függvény természetes alapú logaritmusát számítja ki. G(x)." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43193,7 +43193,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43202,7 +43202,7 @@ "60\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PONTOS(szám)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43211,7 +43211,7 @@ "61\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám az az érték, amelyre vonatkozóan a gamma-függvény természetes logaritmusát ki kívánja számítani." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43220,7 +43220,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43229,7 +43229,7 @@ "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." -msgstr "" +msgstr "A =GAMMALN.PONTOS(2) képlet eredménye 0." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43343,7 +43343,7 @@ "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.ELOSZL függvényGAMMA.DIST függvény, lásd: GAMMA.ELOSZL függvény" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43351,7 +43351,7 @@ "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.ELOSZL" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43359,7 +43359,7 @@ "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a gamma-eloszlás értékeit." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43367,7 +43367,7 @@ "par_id24061422414690\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." -msgstr "" +msgstr "Az inverz függvény az INVERZ.GAMMA vagy a GAMMA.INVERZ." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43375,7 +43375,7 @@ "par_id2406201422405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgstr "Ez a függvény teljesen megegyezik a GAMMA.ELOSZLÁS függvénnyel, csak a más irodai csomagokkal való interoperabilitás miatt lett bevezetve." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43383,7 +43383,7 @@ "hd_id2406201422383599\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43391,7 +43391,7 @@ "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.ELOSZL(szám; alfa; béta; c)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43399,7 +43399,7 @@ "par_id2406201422385134\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám azon érték, amelyre vonatkozóan a gamma-eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43407,7 +43407,7 @@ "par_id2406201422385590\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Az alfa a gamma-eloszlás alfa paramétere." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43415,7 +43415,7 @@ "par_id2406201422390458\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "" +msgstr "A béta a gamma-eloszlás béta paramétere." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43423,7 +43423,7 @@ "par_id2406201422391058\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "A c (opcionális) = 0 a sűrűségfüggvényt számítja ki; a c = 1 az eloszlást számítja ki." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43431,7 +43431,7 @@ "hd_id2406201422391870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43439,7 +43439,7 @@ "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "" +msgstr "A =GAMMA.ELOSZL(2;1;1;1) képlet eredménye 0,86." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43765,7 +43765,7 @@ "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "" +msgstr "Z.PRÓB függvényZ.TEST függvény, lásd: Z.PRÓB függvény" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43774,7 +43774,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "Z.PRÓB" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43783,7 +43783,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja annak a valószínűségét, hogy egy észlelt z-statisztika nagyobb lesz, mint a minta alapján kiszámított." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43792,7 +43792,7 @@ "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43801,7 +43801,7 @@ "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "" +msgstr "Z.PRÓB(adatok; μ; σ)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43810,7 +43810,7 @@ "107\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Az adatok az adott minta, amelyet egy normális eloszlású sokaságból vettek." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43819,7 +43819,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "A μ a sokaság ismert átlaga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43828,7 +43828,7 @@ "109\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "Az opcionális σ a sokaság ismert szórása. Ha nincs megadva, akkor a megadott minta szórása lesz használva." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43837,7 +43837,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43846,7 +43846,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." -msgstr "" +msgstr "A =Z.PRÓB(A2:A20; 9; 2) egy A2:A20 tartományban levő mintán elvégzett z-próba eredményét adja vissza, ahol a minta egy ismerten 9-es átlagú és 2-es szórású sokaságból származik." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44023,7 +44023,7 @@ "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" -msgstr "" +msgstr "HIPGEOM.ELOSZLÁS függvényHYPGEOM.DIST függvény, lásd: HIPGEOM.ELOSZL függvénymintavétel visszatétel nélkül" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44032,7 +44032,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "HIPGEOM.ELOSZLÁS" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44041,7 +44041,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "Returns the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a hipergeometrikus eloszlást." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44050,7 +44050,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44059,7 +44059,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "HIPGEOM.ELOSZLÁS(x; n_minta; sikeres; n_sokaság; kumulatív)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44068,7 +44068,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "" +msgstr "Az x a véletlen mintán belül elért eredmények száma." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44077,7 +44077,7 @@ "127\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "" +msgstr "Az n_minta a véletlen minta mérete." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44086,7 +44086,7 @@ "128\n" "help.text" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." -msgstr "" +msgstr "A sikeres a lehetséges eredmények száma a teljes sokaságon belül." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44095,7 +44095,7 @@ "129\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "Az n_sokaság a teljes sokaság mérete." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44104,7 +44104,7 @@ "129\n" "help.text" msgid "Cumulative : 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "A kumulatív 0 vagy HAMIS értéke esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44113,7 +44113,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Példák" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44122,7 +44122,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "" +msgstr "A =HIPGEOM.ELOSZL(2;2;90;100;0) eredményül 0,8090909091-et ad. Ha az asztalról leeső 100 db vajas kenyérből 90 db a vajas felére esik, akkor ha 2 db vajas kenyeret ejt le az asztalról, akkor annak a valószínűsége, hogy mindkettő a vajas felére esik, 81%." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44131,7 +44131,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) yields 1." -msgstr "" +msgstr "A =HIPGEOM.ELOSZLÁS(2;2;90;100;1) képlet ereménye 1." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44405,7 +44405,7 @@ "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "" +msgstr "MEGBÍZHATÓSÁG.T függvényCONFIDENCE.T függvény, lásd: MEGBÍZHATÓSÁG.T függvény" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44414,7 +44414,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "" +msgstr "MEGBÍZHATÓSÁG.T" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44423,7 +44423,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja az (1-alfa) konfidenciaintervallumot a Student-féle t-eloszláshoz." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44432,7 +44432,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44441,7 +44441,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "MEGBÍZHATÓSÁG.T(alfa; szórás; méret)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44450,7 +44450,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Az alfa a konfidenciaintervallum szintje." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44459,7 +44459,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "A szórás a teljes sokaság szórása." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44468,7 +44468,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "A méret a teljes sokaság mérete." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44477,7 +44477,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44486,7 +44486,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "" +msgstr "A =MEGBÍZHATÓSÁG.T(0,05;1,5;100) képlet eredménye 0,297632542." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44494,7 +44494,7 @@ "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "" +msgstr "MEGBÍZHATÓSÁG.NORM függvényCONFIDENCE.NORM függvény, lásd: MEGBÍZHATÓSÁG.NORM függvény" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44503,7 +44503,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "MEGBÍZHATÓSÁG.NORM" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44512,7 +44512,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja az (1-alfa) konfidenciaintervallumot a normál eloszláshoz." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44521,7 +44521,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44530,7 +44530,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "MEGBÍZHATÓSÁG.NORM(alfa; szórás; méret)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44539,7 +44539,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Az alfa a konfidenciaintervallum szintje." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44548,7 +44548,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "A szórás a teljes sokaság szórása." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44557,7 +44557,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "A méret a teljes sokaság mérete." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44566,7 +44566,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44575,7 +44575,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "" +msgstr "A =MEGBÍZHATÓSÁG.NORM(0,05;1,5;100) képlet eredménye 0,2939945977." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44743,7 +44743,7 @@ "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANCIA.S függvényCOVARIANCE.P függvény, lásd: KOVARIANCIA.S függvény" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44752,7 +44752,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANCIA.S" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44761,7 +44761,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population." -msgstr "" +msgstr "Összepárosított eltérések szorzatának kovarianciáját számítja ki a teljes sokaságra." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44770,7 +44770,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44779,7 +44779,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANCIA.S(adatok_1; adatok_2)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44788,7 +44788,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "" +msgstr "Az adatok_1 az első adathalmaz." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44797,7 +44797,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "" +msgstr "Az adatok_2 a második adathalmaz." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44806,7 +44806,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44815,7 +44815,7 @@ "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "" +msgstr "=KOVARIANCIA.S(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44823,7 +44823,7 @@ "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANCIA.M függvényCOVARIANCE.S függvény, lásd: KOVARIANCIA.M függvény" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44832,7 +44832,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANCIA.M" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44841,7 +44841,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Összepárosított eltérések szorzatának kovarianciáját számítja ki a sokaságból vett mintára." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44850,7 +44850,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44859,7 +44859,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANCIA.M(adatok_1; adatok_2)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44868,7 +44868,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "" +msgstr "Az adatok_1 az első adathalmaz." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44877,7 +44877,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "" +msgstr "Az adatok_2 a második adathalmaz." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44886,7 +44886,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44895,7 +44895,7 @@ "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "" +msgstr "=KOVARIANCIA.M(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45144,7 +45144,7 @@ "74\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "Az =INVERZ.LOG.ELOSZLÁS(0,05;0;1) képlet eredménye 0,1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45152,7 +45152,7 @@ "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INVERZ függvényLOGNORM.INV függvény, lásd: LOGNORM.INVERZ függvény" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45161,7 +45161,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INVERZ" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45170,7 +45170,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a lognormális eloszlás inverzét." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45178,7 +45178,7 @@ "par_id290122405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgstr "Ez a függvény teljesen megegyezik az INVERZ.LOG.ELOSZLÁS függvénnyel, csak a más irodai csomagokkal való interoperabilitás miatt lett bevezetve. " #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45187,7 +45187,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45196,7 +45196,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INVERZ(szám; középérték; szórás)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45205,7 +45205,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám (kötelező) azon valószínűségi érték, amelyre vonatkozóan az inverz lognormális eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45214,7 +45214,7 @@ "71\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "A középérték (kötelező) a lognormális eloszlás számtani közepe." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45223,7 +45223,7 @@ "72\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "A szórás (kötelező) a standard logaritmikus eloszlás szórása." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45232,7 +45232,7 @@ "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45241,7 +45241,7 @@ "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "A =LOGNORM.INVERZ(0,05;0;1) képlet eredménye 0,1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45346,7 +45346,7 @@ "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.ELOSZLÁS függvényLOGNORM.DIST függvény, lásd: LOGNORM.ELOSZLÁS függvénylognormális eloszlás" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45355,7 +45355,7 @@ "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.ELOSZLÁS" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45364,7 +45364,7 @@ "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a lognormális eloszlás értékeit." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45373,7 +45373,7 @@ "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45382,7 +45382,7 @@ "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.ELOSZLÁS(szám; középérték; szórás; kumulatív)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45391,7 +45391,7 @@ "80\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám (kötelező) azon valószínűségi érték, amelyre vonatkozóan a lognormális eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45400,7 +45400,7 @@ "81\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "A középérték (kötelező) a standard logaritmikus eloszlás középértéke." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45409,7 +45409,7 @@ "82\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "A szórás (kötelező) a standard logaritmikus eloszlás szórása." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45417,7 +45417,7 @@ "par_id2905992\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "A kumulatív (kötelező) = 0 a sűrűségfüggvényt számítja ki; a kumulatív = 1 az eloszlást számítja ki." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45426,7 +45426,7 @@ "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45435,7 +45435,7 @@ "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "" +msgstr "A =LOGNORM.ELOSZLÁS(0,1;0;1;1) képlet eredménye 0,0106510993." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46167,7 +46167,7 @@ "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" -msgstr "" +msgstr "MÓDUSZ.EGY függvényMODE.SNGL függvény, lásd: MÓDUSZ.EGY függvényleggyakoribb érték" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46176,7 +46176,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MÓDUSZ.EGY" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46185,7 +46185,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja az adathalmazban leggyakrabban előforduló értéket. Ha több, egyező gyakorisággal rendelkező érték létezik, akkor a függvény eredményül a legkisebbet adja. Hiba történik, ha egy érték sem jelenik meg legalább kétszer." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46194,7 +46194,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46203,7 +46203,7 @@ "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "MÓDUSZ.EGY(szám_1; szám_2; ...szám_30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46212,7 +46212,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "A szám_1; szám_2; ...szám_30 numerikus értékek vagy tartományok." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46221,7 +46221,7 @@ "629\n" "help.text" msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." -msgstr "" +msgstr "Ha az adathalmaz nem tartalmaz megegyező adatpontokat, a MÓDUSZ.EGY függvény #ÉRTÉK! hibával tér vissza." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46230,7 +46230,7 @@ "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46239,7 +46239,7 @@ "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=MÓDUSZ.EGY(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46247,7 +46247,7 @@ "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT functionmost common value" -msgstr "" +msgstr "MÓDUSZ.TÖBB függvényMODE.MULT függvény, lásd: MÓDUSZ.TÖBB függvényleggyakoribb érték" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46256,7 +46256,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MÓDUSZ.TÖBB" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46265,7 +46265,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers." -msgstr "" +msgstr "A megadott számok listájában előforduló statisztikai móduszok (leggyakrabban előforduló értékek) függőleges tömbjét adja vissza." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46274,7 +46274,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46283,7 +46283,7 @@ "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "MÓDUSZ.TÖBB(szám_1; szám_2; ...szám_30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46292,7 +46292,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "A szám_1; szám_2; ...szám_30 numerikus értékek vagy tartományok." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46301,7 +46301,7 @@ "629\n" "help.text" msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." -msgstr "" +msgstr "Mivel a MÓDUSZ.TÖBB függvény tömböt ad vissza, tömbfüggvényként kell bevinni. Ha a függvényt nem tömbfüggvényként viszi be, csak az első móduszt fogja visszaadni, ami megegyezik a MÓDUSZ.EGY függvény eredményével." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46310,7 +46310,7 @@ "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46319,7 +46319,7 @@ "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=MÓDUSZ.TÖBB(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46416,7 +46416,7 @@ "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.ELOSZLÁS függvényNEGBINOM.DIST függvény, lásd: NEGBINOM.ELOSZLÁS függvénynegatív binomiális eloszlás" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46425,7 +46425,7 @@ "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.ELOSZLÁS" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46434,7 +46434,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a negatív binomiális eloszlást." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46443,7 +46443,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46452,7 +46452,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.ELOSZLÁS(x; r; sp; kumulatív)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46461,7 +46461,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "" +msgstr "Az x a sikertelen próbákra eredményül adott értéket jelöli." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46470,7 +46470,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "" +msgstr "Az r a sikeres próbákra eredményül adott értéket jelöli." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46479,7 +46479,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "" +msgstr "Az sp egy kísérlet sikerességének valószínűsége." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46488,7 +46488,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "A kumulatív = 0 a sűrűségfüggvényt számítja ki; a kumulatív = 1 az eloszlást számítja ki." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46497,7 +46497,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46506,7 +46506,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "" +msgstr "A =NEGBINOM.ELOSZLÁS(1;1;0,5;0) képlet eredménye 0,25." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46515,7 +46515,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "" +msgstr "A =NEGBINOM.ELOSZLÁS(1;1;0,5;1) képlet eredménye 0,75." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46612,7 +46612,7 @@ "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "" +msgstr "NORM.INVERZ függvényNORM.INV függvény, lásd: NORM.INVERZ függvénynormál eloszlás;inverze" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46621,7 +46621,7 @@ "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.INVERZ" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46630,7 +46630,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "A normál kumulatív eloszlás inverzét számítja ki." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46639,7 +46639,7 @@ "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46648,7 +46648,7 @@ "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORM.INVERZ(szám; középérték; szórás)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46657,7 +46657,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "A szám az inverz normál eloszlás meghatározása során használt valószínűségi érték." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46666,7 +46666,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "A középérték a normál eloszlás középértékét jelöli." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46675,7 +46675,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "A szórás a normál eloszlás szórását jelöli." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46684,7 +46684,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46693,7 +46693,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "A =NORM.INVERZ(0,9;63;5) eredményül 69,4077578277-et ad. Ha egy átlagos tojás 63 g tömegű, és az adatok szórása 5, akkor 90% annak valószínűsége, hogy a tojás nem nehezebb 69,41 grammnál." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46808,7 +46808,7 @@ "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST functiondensity function" -msgstr "" +msgstr "NORM.ELOSZLÁS függvényNORM.DIST függvény, lásd: NORM.ELOSZLÁS függvénysűrűségfüggvény" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46817,7 +46817,7 @@ "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.ELOSZLÁS" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46826,7 +46826,7 @@ "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "A normál kumulatív eloszlás sűrűségfüggvényét számítja ki." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46835,7 +46835,7 @@ "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46844,7 +46844,7 @@ "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "NORM.ELOSZLÁS(szám; középérték; szórás; c)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46853,7 +46853,7 @@ "75\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám azon érték, amely alapján a normál eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46862,7 +46862,7 @@ "76\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "" +msgstr "A középérték az eloszlás középértéke." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46871,7 +46871,7 @@ "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "A szórás az eloszlás szórását jelöli." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46880,7 +46880,7 @@ "78\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "A c = 0 a sűrűségfüggvényt számítja ki; a c = 1 az eloszlást számítja ki." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46889,7 +46889,7 @@ "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46898,7 +46898,7 @@ "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "" +msgstr "A =NORM.ELOSZLÁS(70;63;5;0) képlet eredménye 0,029945493." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46907,7 +46907,7 @@ "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "" +msgstr "A =NORM.ELOSZLÁS(70;63;5;1) képlet eredménye 0,9192433408." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47173,7 +47173,7 @@ "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "" +msgstr "POISSON.ELOSZLÁS függvényPOISSON.DIST függvény, lásd: POISSON.ELOSZLÁS függvény" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47182,7 +47182,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "POISSON.ELOSZLÁS" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47191,7 +47191,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a Poisson-eloszlást." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47200,7 +47200,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47209,7 +47209,7 @@ "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "" +msgstr "POISSON.ELOSZLÁS(szám; középérték; c)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47218,7 +47218,7 @@ "106\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám azon értéket jelöli, amely alapján a Poisson-eloszlás kiszámításra kerül." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47227,7 +47227,7 @@ "107\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "A középérték a Poisson-eloszlás középső értéke." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47236,7 +47236,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "A c (opcionális) = 0 vagy HAMIS a sűrűségfüggvényt számítja ki; a c = 1 vagy IGAZ az eloszlást számítja ki. Ha nincs megadva, akkor az Igaz alapértelmezett érték lesz a dokumentumba mentve a többi programmal és a %PRODUCTNAME régebbi verzióival való kompatibilitás érdekében." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47245,7 +47245,7 @@ "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47254,7 +47254,7 @@ "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "" +msgstr "A =POISSON.ELOSZLÁS(60;50;1) képlet eredménye 0,9278398202." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47342,7 +47342,7 @@ "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILIS.KIZÁR függvényPERCENTILE.EXC függvény, lásd: PERCENTILIS.KIZÁR függvény" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47351,7 +47351,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILIS.KIZÁR" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47360,7 +47360,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "Returns the Alpha'th percentile of a supplied range of values for a given value of Alpha, within the range 0 to 1 (exclusive). A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (Alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "A megadott értéktartomány alfa-adik percentilisét adja vissza adott alfa értékre, 0 és 1 között (exkluzív). A percentilis egy adatsor skálaértékét adja meg, amely a legkisebbtől (alfa=0) a legnagyobb értékig (alfa=1) tart. Az alfa = 25% az első kvartilis. Az alfa = 50% a medián." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47369,7 +47369,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "If Alpha is not a multiple of 1/(n+1), (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if Alpha is less than 1/(n+1) or Alpha is greater than n/(n+1), the function is unable to interpolate, and so returns an error." -msgstr "" +msgstr "Ha alfa nem többszöröse 1/(n+1)-nek, (ahol n a megadott tömbben levő értékek száma), akkor a függvény interpolál a megadott tömb értékei között a percentilisérték kiszámításánál. Ha azonban az alfa kisebb, mint 1/(n+1), vagy az alfa nagyobb, mint n/(n+1), akkor a függvény nem tud interpolálni, és hibával tér vissza." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47377,7 +47377,7 @@ "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "A PERCENTILIS.TARTALMAZ és a PERCENTILIS.KIZÁR között az a különbség, hogy a PERCENTILIS.TARTALMAZ függvénynél az alfa értéke 0 és 1 között lehet inkluzíve (a végpontokat beleértve), a PERCENTILIS.KIZÁR függvénynél az alfa értéke 0 és 1 között lehet exkluzíve (a végpontokat nem beleértve)." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47386,7 +47386,7 @@ "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47395,7 +47395,7 @@ "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILIS.KIZÁR(adatok; alfa)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47404,7 +47404,7 @@ "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "Az adatok az adatokat tartalmazó tömböt jelöli." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47413,7 +47413,7 @@ "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Az alfa a skála százalékát jelöli 0 és 1 között." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47422,7 +47422,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47431,7 +47431,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "A =PERCENTILIS.KIZÁR(A1:A50;10%) függvény az adathalmaz azon értékét adja, ami az A1:A50 cellákban levő teljes skála 10%-ával egyenlő." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47439,7 +47439,7 @@ "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILIS.TARTALMAZ függvényPERCENTILE.INC függvény, lásd: PERCENTILIS.TARTALMAZ függvény" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47448,7 +47448,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILIS.TARTALMAZ" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47457,7 +47457,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "A megadott értéktartomány alfa-adik percentilisét adja vissza. A percentilis egy adatsor skálaértékét adja meg, amely a legkisebbtől (alfa=0) a legnagyobb értékig (alfa=1) tart. Az alfa = 25% az első kvartilis. Az alfa = 50% a medián. " #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47465,7 +47465,7 @@ "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "A PERCENTILIS.TARTALMAZ és a PERCENTILIS.KIZÁR között az a különbség, hogy a PERCENTILIS.TARTALMAZ függvénynél az alfa értéke 0 és 1 között lehet inkluzíve (a végpontokat beleértve), a PERCENTILIS.KIZÁR függvénynél az alfa értéke 0 és 1 között lehet exkluzíve (a végpontokat nem beleértve). " #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47474,7 +47474,7 @@ "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47483,7 +47483,7 @@ "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILIS.TARTALMAZ(adatok; alfa)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47492,7 +47492,7 @@ "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "Az adatok az adatokat tartalmazó tömböt jelöli." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47501,7 +47501,7 @@ "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Az alfa a skála százalékát jelöli 0 és 1 között." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47510,7 +47510,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47519,7 +47519,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "A =PERCENTILIS.TARTALMAZ(A1:A50;0,1) függvény az adathalmaz azon értékét adja, ami az A1:A50 cellákban levő teljes skála 10%-ával egyenlő." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47607,7 +47607,7 @@ "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "" +msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR függvényPERCENTRANK.EXC függvény, lásd: SZÁZALÉKRANG.KIZÁR függvény" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47616,7 +47616,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47625,7 +47625,7 @@ "122\n" "help.text" msgid " Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "" +msgstr "A megadott érték relatív pozicióját adja vissza 0 és 1 között (a végpontokat nem beleértve) a megadott tömbön belül." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47633,7 +47633,7 @@ "par_id2553976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "A SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ és a SZÁZALÉKRANG.KIZÁR között az a különbség, hogy a SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ függvény 0 és 1 közötti értéket számít ki inkluzíve (a végpontokat beleértve), a SZÁZALÉKRANG.KIZÁR függvény 0 és 1 közötti értéket számít ki exkluzíve (a végpontokat nem beleértve). " #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47642,7 +47642,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47651,7 +47651,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR(adatok, érték, szignifikancia)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47660,7 +47660,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Az adatok a mintában található adatokat tartalmazó tömböt jelöli." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47669,7 +47669,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Az érték az az érték, amelynek százalékos rangját meg kívánja határozni." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47678,7 +47678,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "A szignifikancia argumentum opcionális, és megadja a szignifikáns tizedesjegyek számát, amelyre a visszaadott százalékértéket kerekíteni kell." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47687,7 +47687,7 @@ "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47696,7 +47696,7 @@ "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "A =SZÁZALÉKRANG.KIZÁR(A1:A50;50) eredményül az 50 százalékos rangját adja az A1:A50 tartományban található összes érték teljes tartományában. Ha az 50 a teljes tartományon kívül esik, akkor hibaüzenet jelenik meg." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47704,7 +47704,7 @@ "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "" +msgstr "SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ függvényPERCENTRANK.INC függvény, lásd: SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ függvény" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47713,7 +47713,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47722,7 +47722,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "" +msgstr "A megadott érték relatív pozicióját adja vissza 0 és 1 között (a végpontokat beleértve) a megadott tömbön belül." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47730,7 +47730,7 @@ "par_id2453976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "A SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ és a SZÁZALÉKRANG.KIZÁR között az a különbség, hogy a SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ függvény 0 és 1 közötti értéket számít ki inkluzíve (a végpontokat beleértve), a SZÁZALÉKRANG.KIZÁR függvény 0 és 1 közötti értéket számít ki exkluzíve (a végpontokat nem beleértve)." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47739,7 +47739,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47748,7 +47748,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ(adatok, érték, szignifikancia) " #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47757,7 +47757,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Az adatok a mintában található adatokat tartalmazó tömböt jelöli." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47766,7 +47766,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Az érték az az érték, amelynek százalékos rangját meg kívánja határozni." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47775,7 +47775,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "A szignifikancia argumentum opcionális, és megadja a szignifikáns tizedesjegyek számát, amelyre a visszaadott százalékértéket kerekíteni kell." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47784,7 +47784,7 @@ "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47793,7 +47793,7 @@ "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "A =SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ(A1:A50;50) eredményül az 50 százalékos rangját adja az A1:A50 tartományban található összes érték teljes tartományában. Ha az 50 a teljes tartományon kívül esik, akkor hibaüzenet jelenik meg." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47881,7 +47881,7 @@ "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr " KVARTILIS.KIZÁR függvényQUARTILE.EXC függvény, lásd: KVARTILIS.KIZÁR függvény" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47890,7 +47890,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "KVARTILIS.KIZÁR" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47899,7 +47899,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "A megadott értékkészletből kiszámítja a kért kvartilist a 0 és 1 közötti (végpontokat nem beleértve) percentilis tartományra alapozva." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47907,7 +47907,7 @@ "par_id2353976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "A KVARTILIS.TARTALMAZ és a KVARTILIS.KIZÁR között az a különbség, hogy a KVARTILIS.TARTALMAZ függvény a számítást a 0 és 1 közötti percentilistartományra alapozza inkluzíve (a végpontokat beleértve), a KVARTILIS.KIZÁR függvény a számítást a 0 és 1 közötti percentilistartományra alapozza exkluzíve (a végpontokat nem beleértve)." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47916,7 +47916,7 @@ "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47925,7 +47925,7 @@ "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "KVARTILIS.KIZÁR(adatok; típus)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47934,7 +47934,7 @@ "134\n" "help.text" msgid "Data represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." -msgstr "" +msgstr "A adatok azokat az értékeket tartalmazzák, amelyekre az adott kvartilist ki kell számolni." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47943,7 +47943,7 @@ "135\n" "help.text" msgid "Type An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" -msgstr "" +msgstr "A típus egy 1 és 3 közötti egész szám, amely a kért kvartilist jelenti. Ha a típus 1 vagy 3, akkor a függvénynek átadott adattömbnek 2-nél több értéket kell tartalmaznia." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47952,7 +47952,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47961,7 +47961,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "A =KVARTILIS.KIZÁR(A1:A50;2) képlet azt az értéket adja meg, ami az A1:A50 cellák legkisebb és legnagyobb értékeinek tartományában az 50%-nak felel meg." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47969,7 +47969,7 @@ "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "KVARTILIS.TARTALMAZ függvényQUARTILE.INC függvény, lásd: KVARTILIS.TARTALMAZ függvény" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47978,7 +47978,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "KVARTILIS.TARTALMAZ" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47987,7 +47987,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja egy adathalmaz kvartilisét." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47995,7 +47995,7 @@ "par_id2253976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "A KVARTILIS.TARTALMAZ és a KVARTILIS.KIZÁR között az a különbség, hogy a KVARTILIS.TARTALMAZ függvény a számítást a 0 és 1 közötti percentilistartományra alapozza inkluzíve (a végpontokat beleértve), a KVARTILIS.KIZÁR függvény a számítást a 0 és 1 közötti percentilistartományra alapozza exkluzíve (a végpontokat nem beleértve). " #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48004,7 +48004,7 @@ "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48013,7 +48013,7 @@ "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "KVARTILIS.TARTALMAZ(adatok; típus)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48022,7 +48022,7 @@ "134\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Az adatok a mintában található adatokat tartalmazó tömböt jelöli." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48031,7 +48031,7 @@ "135\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "" +msgstr "A típus a kvartilis típusa. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIÁN), 3 = 75% és 4 = MAX.)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48040,7 +48040,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48049,7 +48049,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "A =KVARTILIS.TARTALMAZ(A1:A50;2) képlet azt az értéket adja meg, ami az A1:A50 cellák legkisebb és legnagyobb értékeinek tartományában az 50%-nak felel meg." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48074,7 +48074,7 @@ "bm_id3155071\n" "help.text" msgid "RANK function numbers;determining ranks" -msgstr "SORSZÁM függvényRANK függvény, lásd: SORSZÁM függvényszámok;sorszámok meghatározása" +msgstr "SORSZÁM függvényRANK függvény, lásd: SORSZÁM függvényszámok;rang meghatározása" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48179,7 +48179,7 @@ "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" -msgstr "" +msgstr "RANG.ÁTL függvényRANK.AVG függvény, lásd: RANG.ÁTL függvényszámok;rang meghatározása" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48188,7 +48188,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANG.ÁTL" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48197,7 +48197,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "Egy adattömben levő adott érték statisztika rangját határozza meg. Ha a listában vannak duplikált elemek, akkor az eredmény az átlagos rang lesz." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48205,7 +48205,7 @@ "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "A RANG.ÁTL és a RANG.EGY között akkor van különbség, ha a listában vannak duplikált elemek. A RANG.EGY függvény az alacsonyabb rangot adja vissza, míg a RANG.ÁTL függvény az átlagos rangot adja vissza." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48214,7 +48214,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48223,7 +48223,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANG.ÁTL(érték; adatok; típus)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48232,7 +48232,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Az érték azon érték, amelynek helyezését meg kívánja határozni." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48241,7 +48241,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Az adatok a minta adatait tartalmazó tömb, illetve tartomány." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48250,7 +48250,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "A típus (opcionális) a sorozat sorrendje. Az = 0 növekvő, az = 1 csökkenő sorrendet jelöl." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48258,7 +48258,7 @@ "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "A típus = 0 csökkenő sorrendet jelent a tömb utolsó elemétől az elsőig (ez az alapértelmezett)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48266,7 +48266,7 @@ "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "A típus = 1 növekvő sorrendet jelent a tartomány első elemétől az utolsóig." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48275,7 +48275,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48284,7 +48284,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "A =RANG.AVG(A10;A1:A50) az A10 cellában található érték az A1:A50 értéktartományban elfoglalt helyét adja eredményül. Ha az érték nem létezik a tartományon belül, akkor hibaüzenet jelenik meg." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48292,7 +48292,7 @@ "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" -msgstr "" +msgstr "RANG.EGY függvényRANK.EQ függvény, lásd: RANG.EGY függvényszámok;rang meghatározása" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48301,7 +48301,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANG.ÁTL" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48310,7 +48310,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." -msgstr "" +msgstr "Egy adattömben levő adott érték statisztika rangját határozza meg. Ha a listában vannak duplikált elemek, akkor ezek rangja azonos lesz." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48318,7 +48318,7 @@ "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "A RANG.ÁTL és a RANG.EGY között akkor van különbség, ha a listában vannak duplikált elemek. A RANG.EGY függvény az alacsonyabb rangot adja vissza, míg a RANG.ÁTL függvény az átlagos rangot adja vissza." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48327,7 +48327,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48336,7 +48336,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANG.EGY(érték; adatok; típus)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48345,7 +48345,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Az érték azon érték, amelynek helyezését meg kívánja határozni." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48354,7 +48354,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Az adatok a minta adatait tartalmazó tömb, illetve tartomány." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48363,7 +48363,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "A típus (opcionális) a sorozat sorrendje. Az = 0 növekvő, az = 1 csökkenő sorrendet jelöl." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48371,7 +48371,7 @@ "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "A típus = 0 csökkenő sorrendet jelent a tömb utolsó elemétől az elsőig (ez az alapértelmezett)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48379,7 +48379,7 @@ "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "A típus = 1 növekvő sorrendet jelent a tartomány első elemétől az utolsóig." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48388,7 +48388,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48397,7 +48397,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "A =RANG.EGY(A10;A1:A50) az A10 cellában található érték az A1:A50 értéktartományban elfoglalt helyét adja eredményül. Ha az érték nem létezik a tartományon belül, akkor hibaüzenet jelenik meg." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48778,7 +48778,7 @@ "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "" +msgstr "SZÓR.S függvénySTDEV.P függvény, lásd: SZÓR.S függvényszórás statisztikákban;sokaság alapján" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48787,7 +48787,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "SZÓR.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48796,7 +48796,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a teljes sokaságra vett szórást." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48805,7 +48805,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48814,7 +48814,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SZÓR.S(szám_1; szám_2; ...szám_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48823,7 +48823,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "A szám_1, szám_2, ...szám_30 egy teljes sokaságot képviselő numerikus értékek vagy tartományok." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48832,7 +48832,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48841,7 +48841,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "A =SZÓR.S(A1:A50) függvény a hivatkozott adatok szórását adja meg." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48849,7 +48849,7 @@ "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "" +msgstr "SZÓR.M függvénySTDEV.S függvény, lásd: SZÓR.M függvényszórás statisztikákban;minta alapján" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48858,7 +48858,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "SZÓR.M" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48867,7 +48867,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a szórást a sokaságból vett minta alapján." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48876,7 +48876,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48885,7 +48885,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "SZÓR.M(szám_1; szám_2; ...szám_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48894,7 +48894,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "A szám_1, szám_2, ...szám_30 egy teljes sokaságon alapuló mintát képviselő numerikus értékek vagy tartományok." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48903,7 +48903,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48912,7 +48912,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "A =SZÓR.M(A1:A50) függvény a hivatkozott adatok szórását adja meg." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49116,7 +49116,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "" +msgstr "INVERZ.STNORM(szám)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49151,7 +49151,7 @@ "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INVERZ függvényNORM.S.INV függvény, lásd: NORM.S.INVERZ függvénynormál eloszlás;standard inverze" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49160,7 +49160,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INVERZ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49169,7 +49169,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a standardizált normál kumulatív eloszlás inverzét." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49178,7 +49178,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49187,7 +49187,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INVERZ(szám)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49196,7 +49196,7 @@ "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám az a valószínűség, amelyre vonatkozóan az inverz standardizált normál eloszlás kiszámításra kerül." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49205,7 +49205,7 @@ "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49214,7 +49214,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "" +msgstr "A =NORM.S.INVERZ(0,908789) képlet eredménye 1,333334673." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49301,7 +49301,7 @@ "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.ELOSZLÁS függvényNORM.S.DIST függvény, lásd: NORM.S.ELOSZLÁS függvénynormál eloszlás;statisztika" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49310,7 +49310,7 @@ "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.ELOSZLÁS" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49319,7 +49319,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a standardizált normális kumulatív eloszlást. Az eloszlás átlaga nulla, és szórása egy." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49328,7 +49328,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49337,7 +49337,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.ELOSZLÁS(szám; kumulatív)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49346,7 +49346,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám az az érték, amelyre vonatkozóan a standard normál kumulatív eloszlás kiszámításra kerül." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49355,7 +49355,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Cumulative 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "A kumulatív 0 vagy HAMIS értéke esetén a valószínűség-sűrűségi függvényt számítja ki. Bármilyen más érték vagy IGAZ esetén a kumulatív eloszlásfüggvényt számítja ki." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49364,7 +49364,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Példák" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49373,7 +49373,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." -msgstr "" +msgstr "A =NORM.S.ELOSZLÁS(1;0) képlet eredménye 0,419707245." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49382,7 +49382,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "A =NORM.S.ELOSZLÁS(1;1) eredményül 0,8413447461-et ad. A standard normális eloszlás görbéje alatt az X = 1 értéktől balra található terület 84%-a a teljes területnek." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49542,7 +49542,7 @@ "88\n" "help.text" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "" +msgstr "=STHIBAYX(A1:A50;B1:B50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49666,7 +49666,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "A szám a kétoldali t-eloszláshoz tartozó valószínűség." +msgstr "A szám a kétoldalas t-eloszláshoz tartozó valószínűség." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49701,7 +49701,7 @@ "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV function two tailed inverse of t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.INVERZ függvényT.INV függvény, lásd: T.INVERZ függvényt-eloszlás kétoldalas inverze" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49710,7 +49710,7 @@ "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "T.INVERZ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49719,7 +49719,7 @@ "99\n" "help.text" msgid "Returns the two tailed inverse of the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a t-eloszlás kétoldalas inverzét." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49728,7 +49728,7 @@ "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49737,7 +49737,7 @@ "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.INVERZ(szám; szabadsági_fok)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49746,7 +49746,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "A szám a kétoldalas t-eloszláshoz tartozó valószínűség." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49755,7 +49755,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok a t-eloszlásra vonatkozó szabadsági fokok száma." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49764,7 +49764,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49773,7 +49773,7 @@ "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "" +msgstr "A =T.INVERZ(0,1;6) képlet eredménye -1,4397557473." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49781,7 +49781,7 @@ "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.INVERZ.2SZ függvényT.INV.2T függvény, lásd: T.INVERZ.2SZ függvénykétoldalas t-eloszlás inverze" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49790,7 +49790,7 @@ "98\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INVERZ.2SZ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49799,7 +49799,7 @@ "99\n" "help.text" msgid "Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution , which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a kétoldalas Student-féle t-eloszlás inverzét, amely egy folytonos valószínűségeloszlás, és gyakran használatos kis elemszámú mintákon végzett statisztikai hipotézisvizsgálatra." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49808,7 +49808,7 @@ "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49817,7 +49817,7 @@ "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.INVERZ.2SZ(szám; szabadsági_fok)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49826,7 +49826,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "A szám a kétoldalas t-eloszláshoz tartozó valószínűség." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49835,7 +49835,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok a t-eloszlásra vonatkozó szabadsági fokok száma." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49844,7 +49844,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49853,7 +49853,7 @@ "105\n" "help.text" msgid "=T.INV.2T(0.25; 10) returns 1.221255395." -msgstr "" +msgstr "A =T.INVERZ.2SZ(0,25; 10) képlet eredménye 1,221255395." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49879,7 +49879,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "Kiszámítja a Student-próba valószínűségi értékét." +msgstr "Kiszámítja a Student-féle t-próba valószínűségi értékét." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49924,7 +49924,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "A mód = 1 az egyoldali t-eloszlást számítja ki, a mód = 2 pedig a kétoldali t-eloszlást." +msgstr "A mód = 1 az egyoldalas próbát számítja ki, a mód = 2 pedig a kétoldalas próbát." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49959,7 +49959,7 @@ "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "" +msgstr "T.PRÓB függvényT.TEST függvény, lásd: T.PRÓB függvény" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49968,7 +49968,7 @@ "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "T.PRÓB" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49977,7 +49977,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a Student-féle t-próba valószínűségi értékét." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49986,7 +49986,7 @@ "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49995,7 +49995,7 @@ "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "" +msgstr "T.PRÓB(adatok_1; adatok_2; mód; típus)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50004,7 +50004,7 @@ "111\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "" +msgstr "Az adatok_1 az első rekord adatait tartalmazó függő tömb, illetve tartomány." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50013,7 +50013,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "" +msgstr "Az adatok_2 a második rekord adatait tartalmazó függő tömb, illetve tartomány." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50022,7 +50022,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "" +msgstr "A mód = 1 az egyoldalas próbát számítja ki, a mód = 2 pedig a kétoldalas próbát." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50031,7 +50031,7 @@ "114\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "" +msgstr "A típus a végrehajtani kívánt t-próba típusa. A típus = 1 párosítottat jelent. A típus = 2 két mintát, egyenlő szórásnégyzetet (állandó feltételes eloszlású) jelent. A típus = 3 két mintát, eltérő szórásnégyzetet (véletlen mennyiségtől függő) jelent." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50040,7 +50040,7 @@ "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50049,7 +50049,7 @@ "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "" +msgstr "=T.PRÓB(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50120,7 +50120,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." -msgstr "A mód = 1 az egyoldali t-eloszlást adja eredményül, a mód = 2 a kétoldali t-eloszlást." +msgstr "A mód = 1 az egyoldalas próbát számítja ki, a mód = 2 pedig a kétoldalas próbát." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50146,7 +50146,7 @@ "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.ELOSZL függvényT.DIST függvény, lásd: T.ELOSZL függvényt-eloszlás" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50155,7 +50155,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "T.ELOSZL" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50164,7 +50164,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a t-eloszlást." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50173,7 +50173,7 @@ "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50182,7 +50182,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "T.ELOSZL(szám; szabadsági_fok; kumulatív)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50191,7 +50191,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám azon érték, amelyre vonatkozóan a t-eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50200,7 +50200,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok a t-eloszlásra vonatkozó szabadsági fokok száma." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50209,7 +50209,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "A kumulatív = 0 vagy HAMIS a valószínűségsűrűség-függvényt adja vissza, az 1 vagy IGAZ a kumulatív eloszlásfüggvényt adja vissza." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50218,7 +50218,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50227,7 +50227,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" -msgstr "" +msgstr "A =T.ELOSZL(1; 10; IGAZ) képet eredménye 0,8295534338." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50235,7 +50235,7 @@ "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.ELOSZLÁS.2SZ függvényT.DIST.2T függvény, lásd: T.ELOSZLÁS.2SZ függvénykétoldalas t-eloszlás" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50244,7 +50244,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.ELOSZLÁS.2SZ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50253,7 +50253,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a kétoldalas Student-féle t-eloszlást, amely egy folytonos valószínűségeloszlás, és gyakran használatos kis elemszámú mintákon végzett statisztikai hipotézisvizsgálatra." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50262,7 +50262,7 @@ "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50271,7 +50271,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.ELOSZLÁS.2SZ(szám; szabadsági_fok)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50280,7 +50280,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám azon érték, amelyre vonatkozóan a t-eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50289,7 +50289,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok a t-eloszlásra vonatkozó szabadsági fokok száma." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50298,7 +50298,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50307,7 +50307,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.2T(1; 10) returns 0.3408931323." -msgstr "" +msgstr "A =T.ELOSZLÁS.2SZ(1; 10) képlet eredménye 0,3408931323." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50315,7 +50315,7 @@ "bm_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.ELOSZLÁS.JOBB függvényT.DIST.RT függvény, lásd: T.ELOSZLÁS.JOBB függvényjobb oldalas t-eloszlás" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50324,7 +50324,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.ELOSZLÁS.JOBB" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50333,7 +50333,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a jobb oldalas Student-féle t-eloszlást, amely egy folytonos valószínűségeloszlás, és gyakran használatos kis elemszámú mintákon végzett statisztikai hipotézisvizsgálatra." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50342,7 +50342,7 @@ "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50351,7 +50351,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.ELOSZLÁS.JOBB(szám; szabadsági_fok)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50360,7 +50360,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "A szám azon érték, amelyre vonatkozóan a t-eloszlást ki kívánja számítani." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50369,7 +50369,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "A szabadsági_fok a t-eloszlásra vonatkozó szabadsági fokok száma." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50378,7 +50378,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50387,7 +50387,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.RT(1; 10) returns 0.1704465662." -msgstr "" +msgstr "A =T.ELOSZLÁS.JOBB(1; 10) képlet eredménye 0,1704465662." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50466,7 +50466,7 @@ "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "VAR.S function variances" -msgstr "" +msgstr "VAR.M függvényVAR.S függvény, lásd VAR.M függvényvarianciaszórásnégyzet" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50475,7 +50475,7 @@ "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VAR.M" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50484,7 +50484,7 @@ "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Minta alapján becslést ad a szórásnégyzetre." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50493,7 +50493,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50502,7 +50502,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VAR.M(szám_1; szám_2; ...szám_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50511,7 +50511,7 @@ "132\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "" +msgstr "A szám_1, szám_2, ...szám_30 egy teljes sokaságon alapuló mintát képviselő numerikus értékek vagy tartományok." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50520,7 +50520,7 @@ "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50529,7 +50529,7 @@ "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VAR.M(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50679,7 +50679,7 @@ "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "" +msgstr "VAR.S függvényVAR.P függvény, lásd: VAR.S függvényvarianciaszórásnégyzet" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50688,7 +50688,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VAR.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50697,7 +50697,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Egy statisztikai sokaság szórásnégyzetét számítja ki." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50706,7 +50706,7 @@ "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50715,7 +50715,7 @@ "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VAR.P(szám_1; szám_2; ...szám_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50724,7 +50724,7 @@ "140\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "A szám_1, szám_2, ...szám_30 egy teljes sokaságot képviselő numerikus értékek vagy tartományok." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50733,7 +50733,7 @@ "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50742,7 +50742,7 @@ "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VAR.P(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51227,7 +51227,7 @@ "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST függvény" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51236,7 +51236,7 @@ "175\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51245,7 +51245,7 @@ "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a Weibull-eloszlás értékeit." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51253,7 +51253,7 @@ "par_id2905200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "" +msgstr "A Weibull-eloszlás egy folytonos valószínűségeloszlás, amelynek két paramétere van, az alfa > 0 (alak) és béta > 0 (skála)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51261,7 +51261,7 @@ "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "" +msgstr "Ha c értéke 0, akkor a WEIBULL.DIST a sűrűségfüggvényt számítja ki." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51269,7 +51269,7 @@ "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Ha c értéke 1, akkor a WEIBULL.DIST az eloszlásfüggvényt számítja ki." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51278,7 +51278,7 @@ "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51287,7 +51287,7 @@ "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST(szám; alfa; béta; c)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51296,7 +51296,7 @@ "179\n" "help.text" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "A szám azon érték, amelyre ki kívánja számítani a Weibull-eloszlást." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51305,7 +51305,7 @@ "180\n" "help.text" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Az alfa a Weibull-eloszlás alakparamétere." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51314,7 +51314,7 @@ "181\n" "help.text" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "A béta a Weibull-eloszlás skálaparamétere." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51323,7 +51323,7 @@ "182\n" "help.text" msgid "C indicates the type of function." -msgstr "" +msgstr "A c a függvény típusát jelzi." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51332,7 +51332,7 @@ "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51341,7 +51341,7 @@ "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "" +msgstr "A =WEIBULL.DIST(2;1;1;1) képlet eredménye 0,8646647168." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51349,7 +51349,7 @@ "par_id2905200911372899\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "" +msgstr "További információk a wikioldalon." #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -54253,7 +54253,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -54262,7 +54262,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -63543,7 +63543,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63551,7 +63551,7 @@ "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE függvény" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63560,7 +63560,7 @@ "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr "" +msgstr " NUMBERVALUE " #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63569,7 +63569,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Convert text to number, in a locale-independent way." -msgstr "" +msgstr "Számmá alakítja a szöveget a nyelvi/területi beállításoktól független módon." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63578,7 +63578,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" -msgstr "" +msgstr "Megkötések: a HOSSZ(tizedes_elválasztó) = 1, és a tizedes_elválasztó nem lehet része a csoport_elválasztó karakterláncnak." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63587,7 +63587,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63596,7 +63596,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE(\"szöveg\";tizedes_elválasztó;csoport_elválasztó)" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63605,7 +63605,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "A szöveg egy érvényes számkifejezés, és idézőjelek között kell megadni." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63614,7 +63614,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "decimal_separator (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "A tizedes_elválasztó (opcionális) megadja a tizedes elválasztóként használt karaktert." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63623,7 +63623,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "group_separator (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "A csoport_elválasztó (opcionális) megadja a csoportelválasztóként használt karaktert vagy karaktereket." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63632,7 +63632,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63641,7 +63641,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") yields 123.456" -msgstr "" +msgstr "A =NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") képlet eredménye 123,456." #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -64027,7 +64027,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSZOLGÁLTATÁS" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64035,7 +64035,7 @@ "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "" +msgstr "WEBSZOLGÁLTATÁS függvényWEBSERVICE függvény, lásd: WEBSZOLGÁLTATÁS függvény" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64044,7 +64044,7 @@ "186\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSZOLGÁLTATÁS" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64053,7 +64053,7 @@ "187\n" "help.text" msgid "Get some web content from a URI." -msgstr "" +msgstr "Webes tartalom lekérése egy URI-ról." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64062,7 +64062,7 @@ "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64071,7 +64071,7 @@ "189\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "" +msgstr "WEBSZOLGÁLTATÁS(URI)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64080,7 +64080,7 @@ "190\n" "help.text" msgid "URI: URI text of the web service." -msgstr "" +msgstr "URI: A webszolgáltatás URI-szövege." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64089,7 +64089,7 @@ "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64098,7 +64098,7 @@ "195\n" "help.text" msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" -msgstr "" +msgstr "=WEBSZOLGÁLTATÁS(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Budapest,hu&mode=xml&units=metric\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64106,7 +64106,7 @@ "par_id3146143\n" "help.text" msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" -msgstr "" +msgstr "A \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Budapest,hu&mode=xml&units=metric\" webes tartalmat adja vissza." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64114,7 +64114,7 @@ "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "" +msgstr "SZŰRŐXML függvényFILTERXML függvény, lásd: SZŰRŐXML függvény" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64123,7 +64123,7 @@ "186\n" "help.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "" +msgstr "SZŰRŐXML" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64132,7 +64132,7 @@ "187\n" "help.text" msgid "Apply a XPath expression to a XML document." -msgstr "" +msgstr "Egy XPath-kifejezést alkalmaz egy XML-dokumentumra." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64141,7 +64141,7 @@ "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64150,7 +64150,7 @@ "189\n" "help.text" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" -msgstr "" +msgstr "SZŰRŐXML(XML-dokumentum; XPath-kifejezés)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64159,7 +64159,7 @@ "190\n" "help.text" msgid "XML Document (required): String containing a valid XML stream." -msgstr "" +msgstr "XML-dokumentum: egy érvényes XML-folyamot tartalmazó karakterlánc." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64168,7 +64168,7 @@ "190\n" "help.text" msgid "XPath expression (required): String containing a valid XPath expression." -msgstr "" +msgstr "XPath-kifejezés: egy érvényes XPath-kifejezést tartalmazó karakterlánc." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64177,7 +64177,7 @@ "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64186,7 +64186,7 @@ "195\n" "help.text" msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" -msgstr "" +msgstr "=SZŰRŐXML(WEBSSZOLGÁLTATÁS(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Budapest,hu&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64194,7 +64194,7 @@ "par_id2946143\n" "help.text" msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature." -msgstr "" +msgstr "Megmondja, hogy hány fok van Budapesten." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -65243,7 +65243,7 @@ "hd_id200820141553364965\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adat" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65251,7 +65251,7 @@ "par_id2008201415533682345\n" "help.text" msgid "Input Range: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "" +msgstr "Beviteli tartomány: hivatkozás az elemzendő adattartományra." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65259,7 +65259,7 @@ "par_id2008201415533690271\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Eredmények: Hivatkozás az eredmények megjelenítésére használni kívánt tartomány bal felső cellájára." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65267,7 +65267,7 @@ "hd_id2008201415533630182\n" "help.text" msgid "Grouped By" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítva" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65275,7 +65275,7 @@ "par_id2008201415533694478\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has columns or rows layout." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki, hogy a bemenő adatok oszlopok vagy sorok szerint vannak-e rendezve." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65283,7 +65283,7 @@ "hd_id2008201415533366360\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65291,7 +65291,7 @@ "par_id2008201415533343874\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" -msgstr "" +msgstr "A következő adatokat fogjuk használni példaként:" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65299,7 +65299,7 @@ "par_id200820141553335121\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "" +msgstr "Matematika" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65307,7 +65307,7 @@ "par_id2008201415533379519\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fizika" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65315,7 +65315,7 @@ "par_id200820141553333644\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biológia" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65323,7 +65323,7 @@ "hd_id2008201415533624784\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65331,7 +65331,7 @@ "par_id2008201415533648925\n" "help.text" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." -msgstr "" +msgstr "A következő táblázatban két idősor található. Az egyik egy impulzusfüggvényt reprezentál t=0 időben, a másik egy impulzusfüggvényt reprezentál t=2 időben." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65339,7 +65339,7 @@ "par_id2008201415533654405\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65347,7 +65347,7 @@ "par_id2008201415533633771\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65355,7 +65355,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Adatelemzés a Calcban" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65364,7 +65364,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Adatelemzés a Calcban" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65372,7 +65372,7 @@ "par_id2008201415533013547\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" -msgstr "" +msgstr "Az adatokon végzett statisztikai műveletek segítségével összetett adatelemzési feladatokat oldhat meg a Calcban." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65380,7 +65380,7 @@ "par_id2008201415533090579\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "" +msgstr "Ha összetett statisztikai vagy mérnöki elemzési feladata van, időt és energiát takaríthat meg, ha a Calc adatelemzési funkcióit használja. Minden elemzéshez megadhatja a kiindulási adatokat és paramétereket, és az eszközkészlet a megfelelő statisztikai vagy mérnöki függvények használatával kiszámítja és megjeleníti az eredményt egy kimeneti táblázatban." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65388,7 +65388,7 @@ "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;sampling sampling;Analysis toolpack Data statistics;sampling" -msgstr "" +msgstr "Analysis toolpack;mintavétel mintavétel;Analysis toolpack adatelemzés;mintavétel" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65396,7 +65396,7 @@ "hd_id2008201415533083500\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Mintavétel" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65405,7 +65405,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Create a table with data sampled from another table." -msgstr "" +msgstr "Létrehoz egy táblázatot egy másik táblázatban levő adatokból vett mintákból." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65414,7 +65414,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Sampling..." -msgstr "" +msgstr "Adatok - Statisztika - Mintavétel... menü" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65422,7 +65422,7 @@ "par_id2008201415533091337\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill a target table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "" +msgstr "A mintavétel a forrástáblázatból vett adatokból építi fel a céltáblázatot. A mintavétel lehet véletlenszerű vagy periodikus." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65430,7 +65430,7 @@ "par_id2008201415533022103\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "A mintavétel soronként történik. Ez azt jelenti, hogy a forrástáblázatból egy egész sor lesz átmásolva a céltáblázatba." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65438,7 +65438,7 @@ "hd_id2008201415533154722\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Mintavételi mód" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65446,7 +65446,7 @@ "par_id2008201415533127849\n" "help.text" msgid "Random: Picks exactly Sample Size lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "Véletlen: Pontosan Mintaméret számú sort választ ki véletlenszerűen a forrástáblázatból." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65454,7 +65454,7 @@ "par_id2008201415533118838\n" "help.text" msgid "Sample size: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "Mintaméret: A forrástáblázatból kiválasztott sorok száma." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65462,7 +65462,7 @@ "par_id2008201415533154688\n" "help.text" msgid "Periodic: Picks lines in a pace defined by Period." -msgstr "" +msgstr "Periodikus: A Periódus által meghatározott ütemben veszi mintát a sorokból." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65470,7 +65470,7 @@ "par_id2008201415533199288\n" "help.text" msgid "Period: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "Periódus: a mintavétel periódusa." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65478,7 +65478,7 @@ "hd_id2008201415533195750\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Példa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65486,7 +65486,7 @@ "par_id2008201415533199646\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "A következő táblázat adatai lesznek a mintavétel forrása:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65494,7 +65494,7 @@ "par_id2008201415533317386\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "A 2-es periódusértékkel végzett mintavétel a következő eredményre vezet:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65502,7 +65502,7 @@ "bm_id01001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;descriptive statistics descriptive statistics;Analysis toolpack Data statistics;descriptive statistics" -msgstr "" +msgstr "Analysis toolpack;leíró statisztika leíró statisztika;Analysis toolpack adatelemzés;leíró statisztika" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65511,7 +65511,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Leíró statisztika" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65520,7 +65520,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." -msgstr "" +msgstr "A munkafüzetben létrehoz egy táblázatot az adathalmaz fő statisztikai jellemzőivel." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65529,7 +65529,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Adatok - Statisztika - Leíró statisztika menü" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65537,7 +65537,7 @@ "par_id2008201415533312518\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "" +msgstr "A Leíró statisztika elemzőeszköz a beviteli tartományban levő adatok univariáns statisztikáit jeleníti meg, információt adva az adatok centrális tendenciájáról és variábilitásáról." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65545,7 +65545,7 @@ "par_id2008201423333515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" -msgstr "" +msgstr "További információért olvassa el a Wikipédia szócikkét: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65553,7 +65553,7 @@ "par_id2008201415533458095\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "A következő táblázatban a fenti példaadatok leíró statisztikái jelennek meg." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65561,7 +65561,7 @@ "par_id2008201415533454721\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "1. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65569,7 +65569,7 @@ "par_id2008201415533415805\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "2. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65577,7 +65577,7 @@ "par_id2008201415533413862\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "3. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65585,7 +65585,7 @@ "par_id2008201415533476173\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Átlag" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65593,7 +65593,7 @@ "par_id2008201415533480973\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standard hiba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65601,7 +65601,7 @@ "par_id2008201415533433244\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Módusz" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65609,7 +65609,7 @@ "par_id200820141553341353\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Medián" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65617,7 +65617,7 @@ "par_id2008201415533490736\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Szórásnégyzet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65625,7 +65625,7 @@ "par_id2008201415533495501\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Szórás" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65633,7 +65633,7 @@ "par_id2008201415533498745\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Kurtózis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65641,7 +65641,7 @@ "par_id2008201415533479359\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Ferdeség" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65649,7 +65649,7 @@ "par_id2008201415533473279\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Tartomány" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65657,7 +65657,7 @@ "par_id2008201415533467981\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65665,7 +65665,7 @@ "par_id2008201415533456155\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65673,7 +65673,7 @@ "par_id2008201415533452737\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65681,7 +65681,7 @@ "par_id2008201415533535276\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Darab" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65689,7 +65689,7 @@ "bm_id02001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;analysis of variance analysis of variance;Analysis toolpack Data statistics;analysis of variance" -msgstr "" +msgstr "Analysis toolpack;varianciaanalízis varianciaanalízis;Analysis toolpack adatelemzés;varianciaanalízis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65698,7 +65698,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Varianciaanalízis (ANOVA)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65707,7 +65707,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" +msgstr "Az adott adathalmaz varianciaanalízisét végzi el." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65716,7 +65716,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "Adatok - Statisztika - Varianciaanalízis (ANOVA) menü" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65724,7 +65724,7 @@ "par_id2008201415533512990\n" "help.text" msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance." -msgstr "" +msgstr "A varianciaanalízis számos, egyező szórású, normál eloszlású csoport átlagának összevetésére alkalmas statisztikai módszer, melyet angol megnevezésének kezdőbetűiből generálva: ANalysis Of VAriance = ANOVA-ként is ismernek. Eltérő módon lerögzített varianciák segítségével viszonyítja egymáshoz a populáció különböző középértékeit. Adott vizsgálat során előálló teljes adatmennyiség, mint alaphalmaz össz-szórását, konkrétabban, összvarianciáját analizálja abból a nézőpontból, hogy ingadozás okára keresi a választ. Annak a tisztázását segíti, hogy a fentebb említett szórásbeli eltérések mögött a véletlen vagy egy másik magyarázó tényező hatása bújik-e meg. Ilyen tényezőnek tekinthető adott populáción belüli csoportok átlagai közti eltérést. A varianciák számítását és becslését, arra a matematikai tényre alapozva vezeti le, hogy a teljes variancia számlálója, azaz a teljes eltérés-négyzetösszeg független elemek összegeként állítható elő, emellett a nevező, azaz a szabadsági fok az adott komponensek szabadsági fokainak összegeként áll elő." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65732,7 +65732,7 @@ "par_id2008201415533515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA" -msgstr "" +msgstr "További információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://hu.wikipedia.org/wiki/Varianciaanalízis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65740,7 +65740,7 @@ "hd_id2008201415533538729\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65748,7 +65748,7 @@ "par_id200820141553351190\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a single factor or for two factor ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Választhat, hogy az analízis egytényezős vagy kéttényezős ANOVA legyen-e." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65756,7 +65756,7 @@ "hd_id2008201415533538856\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65764,7 +65764,7 @@ "par_id2008201415533516218\n" "help.text" msgid "Alpha: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "Alfa: a próba szignifikanciaszintje." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65772,7 +65772,7 @@ "par_id2008201415533592749\n" "help.text" msgid "Rows per sample: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "Sorok száma mintánként: Megadja, hogy hány sorból áll egy minta." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65780,7 +65780,7 @@ "par_id2008201415533543611\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the analysis of variance (ANOVA) of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "A következő táblázatban látható a fenti mintaadatok varianciaanalízisének eredménye." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65788,7 +65788,7 @@ "par_id2008201415533531121\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "Variancianalízis - egytényezős" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65796,7 +65796,7 @@ "par_id2008201415533586267\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65804,7 +65804,7 @@ "par_id2008201415533562036\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65812,7 +65812,7 @@ "par_id2008201415533516564\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Darab" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65820,7 +65820,7 @@ "par_id2008201415533511954\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65828,7 +65828,7 @@ "par_id2008201415533560198\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Átlag" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65836,7 +65836,7 @@ "par_id2008201415533547195\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Szórásnégyzet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65844,7 +65844,7 @@ "par_id2008201415533526297\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "1. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65852,7 +65852,7 @@ "par_id2008201415533571610\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "2. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65860,7 +65860,7 @@ "par_id200820141553358382\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "3. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65868,7 +65868,7 @@ "par_id2008201415533555826\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Variancia forrása" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65876,7 +65876,7 @@ "par_id2008201415533515237\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65884,7 +65884,7 @@ "par_id2008201415533550319\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65892,7 +65892,7 @@ "par_id2008201415533582581\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65900,7 +65900,7 @@ "par_id2008201415533546247\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65908,7 +65908,7 @@ "par_id2008201415533553834\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-érték" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65916,7 +65916,7 @@ "par_id2008201415533554659\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok között" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65924,7 +65924,7 @@ "par_id2008201415533560423\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportokon belül" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65932,7 +65932,7 @@ "par_id2008201415533597992\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Összesen" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65940,7 +65940,7 @@ "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;correlation correlation;Analysis toolpack Data statistics;correlation" -msgstr "" +msgstr "Analysis toolpack;korreláció korreláció;Analysis toolpack adatelemzés;korreláció" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65949,7 +65949,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Korreláció" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65958,7 +65958,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja két numerikus adathalmaz korrelációját." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65967,7 +65967,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Correlation..." -msgstr "" +msgstr "Adatok - Statisztika - Korreláció menü" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65975,7 +65975,7 @@ "par_id2008201415533536318\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "A korrelációs együttható (-1 és 1 között érték) azt jelzi, hogy két változó hogyan viszonyul egymáshoz. Két változó közötti korrelációs együttható kiszámításához használhatja a KORREL munkalapfüggvényt, vagy az Adatok - Statisztika - Korreláció eszközt." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65983,7 +65983,7 @@ "par_id2008201415533586869\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "" +msgstr "A +1-es korrelációs együttható teljes pozitív korrelációt jelez." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65991,7 +65991,7 @@ "par_id2008201415533567951\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "" +msgstr "A -1-es korrelációs együttható teljes negatív korrelációt jelez." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65999,7 +65999,7 @@ "par_id2008201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" -msgstr "" +msgstr "További információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://hu.wikipedia.org/wiki/Korreláció" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66007,7 +66007,7 @@ "par_id2008201415533680006\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "A következő táblázatban látható a fenti mintaadatok korrelációszámításának eredménye." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66015,7 +66015,7 @@ "par_id2008201415533666011\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Korrelációk" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66023,7 +66023,7 @@ "par_id2008201415533643141\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "1. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66031,7 +66031,7 @@ "par_id2008201415533674994\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "2. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66039,7 +66039,7 @@ "par_id2008201415533691064\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "3. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66047,7 +66047,7 @@ "par_id2008201415533613299\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "1. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66055,7 +66055,7 @@ "par_id2008201415533698236\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "2. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66063,7 +66063,7 @@ "par_id2008201415533614553\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "3. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66071,7 +66071,7 @@ "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;covariance covariance;Analysis toolpack Data statistics;covariance" -msgstr "" +msgstr "Analysis toolpack;kovariancia kovariancia;Analysis toolpack adatelemzés;kovariancia" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66080,7 +66080,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Kovariancia" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66089,7 +66089,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja két numerikus adathalmaz között a kovarianciát." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66098,7 +66098,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Covariance..." -msgstr "" +msgstr "Adatok - Statisztika - Kovariancia menü" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66106,7 +66106,7 @@ "par_id2008201415533662738\n" "help.text" msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation." -msgstr "" +msgstr "A valószínűségelméletben és a statisztikában a kovariancia két véletlen változó együtt változásának a mértéke. Ha az egyik változó nagyobb értékei általában a másik változó nagyobb értékeivel járnak együtt, és ugyanez igaz a kisebb értékekre is, azaz a két változó hasonló viselkedést mutat, akkor a kovariancia pozitív. Ellenkező esetben, tehát amikor az egyik változó nagyobb értékei általában a másik változó kisebb értékeivel járnak együtt, azaz a két változó ellentétes viselkedést mutat, a kovariancia negatív. A kovariancia előjele megmutatja a tendenciát két változó lineáris kapcsolatában. A kovariancia nagyságát nem könnyű értelmezni. Ellenben a kovariancia normalizált verziója, a korrelációs együttható jelzi a lineáris kapcsolat nagyságát." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66114,7 +66114,7 @@ "par_id2009201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" -msgstr "" +msgstr "A statisztikai kovarianciával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66122,7 +66122,7 @@ "par_id2008201415533643866\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "A következő táblázatban látható a fenti mintaadatok kovarianciaszámításának eredménye. " #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66130,7 +66130,7 @@ "par_id2008201415533635095\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Kovarianciák" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66138,7 +66138,7 @@ "par_id2008201415533619955\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "1. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66146,7 +66146,7 @@ "par_id2008201415533651324\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "2. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66154,7 +66154,7 @@ "par_id2008201415533613800\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "3. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66162,7 +66162,7 @@ "par_id2008201415533640180\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "1. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66170,7 +66170,7 @@ "par_id200820141553367596\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "2. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66178,7 +66178,7 @@ "par_id200820141553364047\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "3. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66186,7 +66186,7 @@ "bm_id03001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;exponential smoothing exponential smoothing;Analysis toolpack Data statistics;exponential smoothing" -msgstr "" +msgstr "Analysis toolpack;exponenciális simítás exponenciális simítás;Analysis toolpack adatelemzés;exponenciális simítás" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66195,7 +66195,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Exponenciális simítás" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66204,7 +66204,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Results in a smoothed data series" -msgstr "" +msgstr "Kisimított adatsort ereményez." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66213,7 +66213,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "Adatok - Statisztika - Exponenciális simítás menü" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66221,7 +66221,7 @@ "par_id2008201415533682260\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time." -msgstr "" +msgstr "Az exponenciális simítás egy idősorokra alkalmazható technika. A célja lehet simított adatok előállítása egy prezentációhoz, vagy előrejelzések készítése. Az idősor maga megfigyelések sorozata. A megfigyelt jelenség lehet egy alapvetően véletlenszerű folyamat, vagy lehet benne rendszer és zaj egyszerre. Míg az egyszerű mozgó átlag esetén a múltbeli megfigyelések súlya azonos, az exponenciális simításnál exponenciálisan csökkenő súlyok vannak rendelve az időben távolabbi pontokhoz." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66229,7 +66229,7 @@ "par_id2008201415533641726\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components." -msgstr "" +msgstr "Az exponenciális simítást gyakran használják pénzpiaci és gazdasági adatokhoz, de minden méréssorozat diszkrét részhalmazához használható. Az exponenciális simítás legegyszerűbb formáját csak szisztematikus trend vagy szezonális komponens nélküli adatokra lehet használni." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66237,7 +66237,7 @@ "par_id2008201415533698172\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing" -msgstr "" +msgstr "Az exponenciális simítással kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66245,7 +66245,7 @@ "hd_id200820141553364794\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66253,7 +66253,7 @@ "par_id2008201415533649086\n" "help.text" msgid "Smoothing Factor: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "Simítási tényező: Egy 0 és 1 közötti paraméter, amely a simítási egyenlet Alfa csillapítási tényezőjét adja meg." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66261,7 +66261,7 @@ "par_id2008201415533764911\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "Az eredményül kapott simított adatok 0,5-ös simítási tényezővel:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66269,7 +66269,7 @@ "par_id2008201415533725829\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66277,7 +66277,7 @@ "par_id2008201415533712984\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "1. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66285,7 +66285,7 @@ "par_id2008201415533764774\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "2. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66293,7 +66293,7 @@ "bm_id04001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;moving average moving average;Analysis toolpack Data statistics;moving average" -msgstr "" +msgstr "Analysis toolpack;mozgóátlag mozgóátlag;Analysis toolpack adatelemzés;mozgóátlag" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66302,7 +66302,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Mozgóátlag" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66311,7 +66311,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the moving average of a time series" -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja az idősor mozgóátlagát." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66320,7 +66320,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "Adatok - Statisztika - Mozgóátlag menü" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66328,7 +66328,7 @@ "par_id2008201415533748861\n" "help.text" msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter." -msgstr "" +msgstr "A statisztikában a mozgóátlag számítása során a teljes idősor különböző részhalmazainak átlagából képződik egy sorozat." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66336,7 +66336,7 @@ "par_id2008201415533744678\n" "help.text" msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average" -msgstr "" +msgstr "A mozgóátlaggal kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66344,7 +66344,7 @@ "hd_id2008201415533751077\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paraméterek" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66352,7 +66352,7 @@ "par_id2008201415533787018\n" "help.text" msgid "Interval: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "" +msgstr "Intervallum: A mozgóátlag számításánál figyelembe vett minták száma." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66360,7 +66360,7 @@ "par_id2008201415533779483\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "1. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66368,7 +66368,7 @@ "par_id2008201415533791711\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "2. oszlop" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66376,7 +66376,7 @@ "par_id2008201415533764431\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#HIÁNYZIK" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66384,7 +66384,7 @@ "par_id2008201415533754380\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#HIÁNYZIK" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66392,7 +66392,7 @@ "par_id2008201415533847092\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#HIÁNYZIK" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66400,7 +66400,7 @@ "par_id2008201415533890018\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#HIÁNYZIK" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66408,7 +66408,7 @@ "bm_id05001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;t-test t-test;Analysis toolpack Data statistics;t-test Analysis toolpack;F-test F-test;Analysis toolpack Data statistics;F-test" -msgstr "" +msgstr "Analysis toolpack;t-próba t-próba;Analysis toolpack adatelemzés;t-próba Analysis toolpack;F-próba F-próba;Analysis toolpack adatelemzés;F-próba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66417,7 +66417,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "t-test and F-test" -msgstr "" +msgstr "t-próba és F-próba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66426,7 +66426,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja két adatmintára a t-próbát és az F-próbát." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66435,7 +66435,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - t-test..." -msgstr "" +msgstr "Adatok - Statisztika - t-próba menü" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66444,7 +66444,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - F-test..." -msgstr "" +msgstr "Adatok - Statisztika - F-próba menü" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66452,7 +66452,7 @@ "par_id2008201415533888599\n" "help.text" msgid "A t-test is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "A t-próba egy statisztikai hipotézisvizsgálat, amelynél a vizsgált jelenség Student-féle t-eloszlást követ, ha a nullhipotézis fenntartható. két adathalmaz szignifikáns különbözőségének meghatározására használható, és leggyakrabban akkor alkalmazzák, ha a vizsgált jelenség normál eloszlást követne, ha a skálaparaméter ismert lenne. Ha a skálaparaméter nem ismert, és az adatokon alapuló becsléssel kell helyettesíteni, akkor (bizonyos feltételek mellett) a jelenség a Student-féle t-eloszlást követi." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66460,7 +66460,7 @@ "par_id2008201415533819476\n" "help.text" msgid "A F-test is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares." -msgstr "" +msgstr "Az F-próba egy statisztikai hipotézisvizsgálat, amelynél a vizsgált jelenség F-eloszlást követ a nullhipotézis szerint. Leginkább az adatpontokra illesztett statisztikai modellek összehasonlítására használják, hogy meghatározzák azt a modellt, amelyik a legjobban illeszkedik arra a sokaságra, amelyből az adatokat képező mintát vették. A pontos „F-próba” főként akkor jön elő, amikor a modellt az adatokra a legkisebb négyzetek módszerével illesztették." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66468,7 +66468,7 @@ "par_id2008201415533844122\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" -msgstr "" +msgstr "A t-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66476,7 +66476,7 @@ "par_id2008201415533423222\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/F-test" -msgstr "" +msgstr "Az F-próbával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: http://en.wikipedia.org/wiki/F-test." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66484,7 +66484,7 @@ "hd_id2008201415533817070\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adat" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66492,7 +66492,7 @@ "par_id2008201415533823950\n" "help.text" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "1. változó tartománya: hivatkozás az elemzendő első adatsorra." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66500,7 +66500,7 @@ "par_id2008201415533822766\n" "help.text" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "2. változó tartománya: hivatkozás az elemzendő második adatsorra." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66508,7 +66508,7 @@ "par_id2008201415533879965\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Eredmények: Hivatkozás az eredmények megjelenítésére használni kívánt tartomány bal felső cellájára." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66516,7 +66516,7 @@ "hd_id2008201415533956416\n" "help.text" msgid "Example for t-Test:" -msgstr "" +msgstr "Példa a t-próbára:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66524,7 +66524,7 @@ "par_id200820141553388982\n" "help.text" msgid "The following table shows the t-Test for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "A következő táblázatban a fenti adatsorokra vonatkozó t-próba eredménye látható:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66532,7 +66532,7 @@ "par_id2008201415533892337\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-próba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66540,7 +66540,7 @@ "par_id2008201415533864455\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66548,7 +66548,7 @@ "par_id2008201415533863306\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "1. változó" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66556,7 +66556,7 @@ "par_id2008201415533818481\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "2. változó" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66564,7 +66564,7 @@ "par_id2008201415533858438\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Átlag" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66572,7 +66572,7 @@ "par_id2008201415533897974\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Szórásnégyzet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66580,7 +66580,7 @@ "par_id2008201415533868040\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Megfigyelések" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66588,7 +66588,7 @@ "par_id2008201415533825806\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Pearson-korreláció" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66596,7 +66596,7 @@ "par_id2008201415533840871\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Feltételezett átlagos különbség" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66604,7 +66604,7 @@ "par_id2008201415533859489\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Megfigyelt átlagos különbség" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66612,7 +66612,7 @@ "par_id2008201415533826221\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Az eltérések szórása" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66620,7 +66620,7 @@ "par_id2008201415533860284\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66628,7 +66628,7 @@ "par_id2008201415533871121\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t stat" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66636,7 +66636,7 @@ "par_id2008201415533822174\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) egyoldalas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66644,7 +66644,7 @@ "par_id2008201415533811741\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritikus egyoldalas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66652,7 +66652,7 @@ "par_id2008201415533829667\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) kétoldalas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66660,7 +66660,7 @@ "par_id2008201415533865577\n" "help.text" msgid "5.91750215348761E-010" -msgstr "" +msgstr "5.91750215348761E-010" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66668,7 +66668,7 @@ "par_id2008201415533931877\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritikus kétoldalas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66676,7 +66676,7 @@ "hd_id2008201415533942416\n" "help.text" msgid "Example for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Példa F-próbára:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66684,7 +66684,7 @@ "par_id2008201415533978190\n" "help.text" msgid "The following table shows the F-Test for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "A következő táblázatban a fenti adatsorokra vonatkozó F-próba eredménye látható:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66692,7 +66692,7 @@ "par_id2008201415533950785\n" "help.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-próba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66700,7 +66700,7 @@ "par_id2008201415533911319\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66708,7 +66708,7 @@ "par_id2008201415533999353\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "1. változó" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66716,7 +66716,7 @@ "par_id2008201415533926248\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "2. változó" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66724,7 +66724,7 @@ "par_id2008201415533918157\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Átlag" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66732,7 +66732,7 @@ "par_id200820141553392922\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Szórásnégyzet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66740,7 +66740,7 @@ "par_id2008201415533924413\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Megfigyelések" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66748,7 +66748,7 @@ "par_id2008201415533948860\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66756,7 +66756,7 @@ "par_id2008201415533928162\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66764,7 +66764,7 @@ "par_id2008201415533996864\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) jobb oldalas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66772,7 +66772,7 @@ "par_id2008201415533921377\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritikus jobb oldalas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66780,7 +66780,7 @@ "par_id2008201415533960592\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) bal oldalas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66788,7 +66788,7 @@ "par_id2008201415533922655\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F Critical bal oldalas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66796,7 +66796,7 @@ "par_id2008201415533918990\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P kétoldalas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66804,7 +66804,7 @@ "par_id2008201415533940157\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritikus kétoldalas" #: text2columns.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:57+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 11:01+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Magyar \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:36+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 08:41+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416386482.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426356975.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -9372,7 +9372,7 @@ "par_idN10929\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Remove." -msgstr "Válassza a Formátum - Nyomtatási tartomány - Eltávolítás lehetőséget." +msgstr "Válassza a Formátum - Nyomtatási tartomány - Törlés lehetőséget." #: printranges.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405328285.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426628960.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -4402,7 +4402,7 @@ "hd_id5005971\n" "help.text" msgid "Stepped Line Properties" -msgstr "Lépcsős vonal " +msgstr "Lépcsős vonal tulajdonságai" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:11+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:19+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-07 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 15:27+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420628131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425569267.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Beszúrás - Kép lehetőséget." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-22 13:11+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:10+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405359891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426363802.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6665,7 +6665,7 @@ "18\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Fájl - Küldés - Dokumentum küldése e-mailben lehetőséget." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6681,7 +6681,7 @@ "par_idN113C8\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum küldése e-mailben" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7165,7 +7165,7 @@ "555\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése lehetőséget." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7174,7 +7174,7 @@ "556\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Record Changes" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Változások követése lehetőséget." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7183,7 +7183,7 @@ "557\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Show ChangesChoose Edit - Track Changes - Show Changes" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Változások megjelenítéseVálassza a Szerkesztés - Változások követése - Változások megjelenítése lehetőséget." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7192,7 +7192,7 @@ "558\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Változások kezelése lehetőséget." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7201,7 +7201,7 @@ "559\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Változások kezelése - Lista fület." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7219,7 +7219,7 @@ "560\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter tab " -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Változások kezelése - Szűrő fület. " #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7228,7 +7228,7 @@ "561\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Dokumentumok egyesítése lehetőséget." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7246,7 +7246,7 @@ "563\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment on Change" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Megjegyzés a változáshoz lehetőséget." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7255,7 +7255,7 @@ "571\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Változások kezelése - Lista fület. Kattintson a lista egyik bejegyzésére, és nyissa meg a helyi menüt. Válassza a Megjegyzés szerkesztése lehetőséget." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7840,7 +7840,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "On the Standard or the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "A Standard vagy a Beszúrás eszköztáron kattinson:" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7865,7 +7865,7 @@ "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Beszúrás - Média - Hang vagy video lehetőséget." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7873,7 +7873,7 @@ "par_idN1085D\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Hang vagy video" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7961,7 +7961,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Audio" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Beszúrás - Objektum - Hang lehetőséget." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -10779,7 +10779,7 @@ "198\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Ikon a Kép eszköztárban:" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -13245,7 +13245,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "" +msgstr "Úgy, mint a Számformátum párbeszédablak táblázatokhoz és mezőkhöz szöveges dokumentumokban: Válassza a Formátum - Számformátum lehetőséget, vagy válassza a Beszúrás - Mezők - További mezők - Változók fület, és válassza a Formátum lista „További formátumok” lehetőségét." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13308,7 +13308,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Formátum - Kép - Kép fület" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13335,7 +13335,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Formátum - Kép - Kép fület" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13362,7 +13362,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image, and then click the Image tab" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Formátum - Kép menüparancsot, majd válassza a Kép fület." #: 00040503.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:14+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420888456.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426629217.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -4009,7 +4009,7 @@ "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record Changes." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a változások követésének engedélyezéséhez. Ez ugyanaz, mint a Szerkesztés - Változások követése - Változások feljegyzése." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -5285,7 +5285,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum elküldése e-mailben" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5432,17 +5432,16 @@ "tit\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum küldése e-mailben" #: 01160200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "Dokumentum e-mailként" +msgstr "Dokumentum küldése e-mailben" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5839,7 +5838,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Manage Changes." -msgstr "" +msgstr "Összehasonlítja az egyes verziókon elvégzett változásokat. Ha kívánja, használhatja a Változások kezelése funkciót." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -11225,14 +11224,13 @@ msgstr "Megjelenítés" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Módosítások" +msgstr "Változások kezelése" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11241,7 +11239,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Comment on Change" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés a változáshoz" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11446,7 +11444,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Protect Changes" -msgstr "" +msgstr "Módosítások védelme" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -11455,7 +11453,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Protect Changes" -msgstr "" +msgstr "Módosítások védelme" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -11613,7 +11611,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "You can attach a comment when the cursor is in a changed text passage the changed cell is selected, or in the Manage Changes dialog." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés akkor csatolható, amikor a kurzor a változott szövegrészben vanváltozott cella van kijelölve, vagy a Változások kezelése párbeszédablakban." #: 02230300.xhp msgctxt "" @@ -11622,7 +11620,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the Manage Changes dialog. " -msgstr "" +msgstr "A megjegyzések ábrafeliratokként jelennek meg a munkalapokon, amikor az egérmutató egy feljegyzett változtatással rendelkező cella fölött áll. A változott cellákhoz csatolt megjegyzések a változáslistában is megtekinthetők a Változások kezelése párbeszédablakban." #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11630,7 +11628,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "Változások kezelése" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -11639,7 +11637,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Manage changes" -msgstr "" +msgstr "Változások kezelése" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -13899,7 +13897,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a beszúrandó különleges karaktereket. A mező szerkesztésével megváltoztathatja a beszúrásra kijelölt karaktereket." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13928,14 +13926,13 @@ msgstr "Képet szúr be az aktuális dokumentumba." #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "Stílus létrehozása" +msgstr "Keret stílusa" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14006,7 +14003,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Inserts an object into your document. For movies and sounds, use Insert - Media - Audio or Video instead." -msgstr "" +msgstr "Egy objektumot szúr be a dokumentumba. Mozgóképekhez és hangokhoz válassza a Beszúrás - Média - Hand és video lehetőséget." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14018,14 +14015,13 @@ msgstr "OLE-objektum" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "Video" +msgstr "Hang" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14336,23 +14332,21 @@ msgstr "Adja meg a bővítőmodul paramétereit a következő formátumban: paraméter1=\"szöveg\"." #: 04150400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "Video beszúrása" +msgstr "Hang beszúrása" #: 04150400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "Video beszúrása" +msgstr "Hang beszúrása" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -14361,7 +14355,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Inserts an audio file into the current document." -msgstr "" +msgstr "Beszúr egy hangfájlt az aktuális dokumentumba." #: 04150500.xhp msgctxt "" @@ -28480,7 +28474,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose Image. Click the Type tab, and in the Position area, select Character in the to boxes." -msgstr "" +msgstr "Ha igazítani szeretne egy képet ahhoz a karakterhez, amelyikhez le van horgonyozva, kattintson a jobb egérgombbal a képre, és válassza a Kép lehetőséget. Kattintson a Típus fülre, majd a Pozíció területen válassza a Karakter lehetőséget a cél mezőkben." #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -34433,7 +34427,7 @@ "par_id1416974\n" "help.text" msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "" +msgstr "Ha az elválasztójel két szám között van, vagy a szöveg nyelve magyar vagy finn, akkor a két kötőjeles szekvencia (A--B) nem egész kvirtre, hanem egy nagykötőjelre (félkvirt) cserélődik le." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34869,7 +34863,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "Gépeléskor a szavak, rövidítések vagy szótöredékek automatikus lecseréléséhez használt bejegyzéseket sorolja fel. Egy bejegyzés felvételéhez adjon meg egy szöveget a Csere és az Erre: mezőkben, majd kattintson az Új lehetőségre. Egy bejegyzés szerkesztéséhez válassza ki a bejegyzést, módosítsa a szöveget az Erre: mezőben, és kattintson a Csere gombra. Egy bejegyzés törléséhez jelölje ki azt, és kattintson a Törlés gombra." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34878,7 +34872,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the Text only box, and then enter the text that you want to replace in the Replace box." -msgstr "" +msgstr "Az Automatikus javítás funkció használatával egy szóra, rövidítésre vagy szótöredékre egy meghatározott karakterformátum alkalmazható. Válassza ki a formázott szöveget a dokumentumból, nyissa meg a párbeszédablakot, törölje a Csak szöveg jelölőnégyzet jelölését, és írja be a behelyettesíteni kívánt szöveget a Csere mezőbe." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34905,7 +34899,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "" +msgstr "Írja be az írás közben lecserélni kívánt szót, rövidítést vagy szótöredéket. A .* helyettesítőkarakter-sorozat a szó végén lehetővé teszi tetszőleges végződésű szótövek cseréjét. A .* helyettesítőkarakter-sorozat a szó elején tetszőleges előtag után cseréli szót. Például az „i18n.*” minta az „internationalization” csereszöveggel észleli és cseréli az „i18ns”-t „internationalizations”-re, vagy a „.*...” minta a „…” csereszöveggel észleli és cseréli a három pontot a „szó...” végén a tipográfiailag helyes három pont karakterre („szó…”)." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34913,7 +34907,7 @@ "par_id3147590\n" "help.text" msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically." -msgstr "" +msgstr "Szavakon belüli szótöredékek vagy karakterek cseréjéhez használhatja a kezdő és záró helyettesítőkarakter-sorozatot ugyanabban a mintában. Például az időértékek bevitele gyorsabb lehet, ha csak a numerikus billentyűzetet használja, és a duplázott tizedesjelet automatikusan kettőspontra cserélheti következő módon: a minta legyen „.*...*” vagy a „.*,,.*” (dupla tizedespont vagy tizedesvessző a szón belül), a csereszöveg pedig „:”. Ez azt eredményezi, hogy például a „10..30” vagy „10,,30” automatikusan „10:30” lesz." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35312,7 +35306,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, choose Tools - Automatic Spell Checking." -msgstr "" +msgstr "A menü eléréséhez kattintson a jobb egérgombbal a dokumentumban egy elírt szóra. Az elírt szavak megtekintéséhez a dokumentumban válassza az Eszközök - Automatikus helyesírás-ellenőrzés menüparancsot." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -36697,7 +36691,7 @@ "par_id5004119\n" "help.text" msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"." -msgstr "" +msgstr "A Pozíció panellap megjelenése eltér azon dokumentumok esetén, amelyek az OpenOffice.org 3.0 által bevezetett (és a LibreOffice minden verziójában használt) új pozíciós és térközattribútumokat használják, illetve a régi attribútumokat használó, 3.0-s verzió előtti dokumentumok esetén. A panellap új verziója „Számozás után”, „Számozás igazítása”, „Igazítva” és a „Behúzás” vezérlőelemeket használja. A panellap régi régi verziója, amely a régi számozott listáknál vagy felsorolásoknál jelenik meg, a „Behúzás”, „Függő behúzás”, „Számozás és szövegcímke minimális távolsága” és a „Számozás igazítása” vezérlőelemeket használja." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36869,7 +36863,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Minimum space between numbering and text" -msgstr "" +msgstr "Számozás és szövegcímke minimális távolsága" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -38346,7 +38340,7 @@ "par_idN10807\n" "help.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó hozzáadása" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -42376,7 +42370,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Hang vagy video" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42392,7 +42386,7 @@ "par_idN1065C\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Hang vagy video" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42400,7 +42394,7 @@ "par_idN1066C\n" "help.text" msgid "Inserts a video or audio file into your document." -msgstr "" +msgstr "Egy video- vagy hangfájlt szúr be a dokumentumba." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42424,7 +42418,7 @@ "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Beszúrás - Média - Hang vagy video menüparancsot." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -44671,7 +44665,7 @@ "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Enable or disable the macros. Choose %PRODUCTNAME - Security in the Options dialog box to set the options." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze vagy tiltsa le a makrókat. Válassza a Beállítások párbeszédablakban a %PRODUCTNAME - Biztonság lehetőséget." #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44687,7 +44681,7 @@ "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can view the signature." -msgstr "" +msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, ahol az aláírás megtekinthető." #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44703,7 +44697,7 @@ "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Adds the current macro source to the list of trusted sources." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális makróforrást hozzáadja a megbízható források listájához." #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44719,7 +44713,7 @@ "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Allows macros in the document to run." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezi a makró dokumentumban való futását." #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44735,7 +44729,7 @@ "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Does not allow macros in the document to run." -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezi a makró dokumentumban való futását." #: selectcertificate.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 17:45+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405359906.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426368115.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -10341,7 +10341,7 @@ "par_idN10621\n" "help.text" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More Styles to open the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt objektumok alapértelmezett bekezdésstílusra való visszaállításához válassza a Formázás törlése lehetőséget. Válassza a További stílusok lehetőséget a Stílusok és formázás ablak megnyitásához." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -10349,7 +10349,7 @@ "par_idN10631\n" "help.text" msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "" +msgstr "A stílus neve mellett levő, lefelé mutató nyilat ábrázoló gombot megnyomva felugrik egy menü, és választhat a stílus kijelölés alapján történő frissítése vagy szerkesztése között." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -12723,7 +12723,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozást rendel hozzá a megadott e-mail címhez. A dokumentum új hivatkozására kattintva megnyílik egy új üzenetdokumentum, amely a Címzett mezőben megadott címzetthez van címezve." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12741,7 +12741,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "A hiperhivatkozáshoz új címet rendel hozzá. A dokumentum hivatkozására kattintva megnyílik egy új üzenetdokumentum a Címzett mezőben megadott hírcsoporthoz." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12750,7 +12750,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Címzett" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12777,7 +12777,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Hides or shows the data source browser. Drag the receiver's E-mail data field from the data source browser into the Recipient text field." -msgstr "" +msgstr "Elrejti vagy megjeleníti az adatforrás-böngészőt. Húzza át a címzett E-mail adatmezőjét az adatforrás-böngészőből a Címzett szövegmezőbe." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -16952,7 +16952,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés ki/be" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16961,7 +16961,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés ki/be" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16978,7 +16978,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés ki/be" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -17475,7 +17475,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "This icon on the Image bar opens the Graphic Filter bar, where you can use various filters on the selected picture." -msgstr "" +msgstr "Ez az ikon a Kép eszköztáron megnyitja a Grafikus szűrő eszköztárat, amelyen a kijelölt képre alkalmazható különféle szűrők helyezkednek el." #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -18496,7 +18496,7 @@ "par_id0514200804261097\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose Crop Image, if you want to use the dialog for cropping." -msgstr "" +msgstr "Az Impress és a Draw alkalmazásban nem jelenik meg párbeszédablak, amikor az ikonra kattint, azonban nyolc levágó fogantyú látható. Ha a levágáshoz a párbeszédablakot kívánja használni, nyissa meg egy kijelölt kép helyi menüjét, és válassza a Kép levágása menüparancsot." #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -18681,7 +18681,7 @@ "par_id5855281\n" "help.text" msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." -msgstr "" +msgstr "A Szín eszköztár megnyitásához kattintson a Szín ikonra a Kép eszköztáron." #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -18841,7 +18841,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formátumecset" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18849,7 +18849,7 @@ "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formátumecset" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18865,7 +18865,7 @@ "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Click the Clone Formatting icon Icon on the Standard toolbar." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Formátumecset ikonra Ikon a Standard eszköztáron." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18881,7 +18881,7 @@ "par_idN10657\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formátumecset" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-20 08:34+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Magyar \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 12:12+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-30 03:44+0000\n" "Last-Translator: nemeth \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388375095.0\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405359899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425570144.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -6736,7 +6736,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Confirms the current label and copies the label to the Option fields list." -msgstr "" +msgstr "Jóváhagyja az aktuális címkét, és a Rádiógombok listába másolja azt." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -9084,7 +9084,7 @@ "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "" +msgstr "Webtündér - Stílus" #: webwizard05.xhp msgctxt "" @@ -9092,7 +9092,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "" +msgstr "Webtündér - Stílus" #: webwizard05.xhp msgctxt "" @@ -9100,7 +9100,7 @@ "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "" +msgstr "Webtündér - Stílus" #: webwizard05.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 17:45+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405359908.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426628976.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2359,7 +2359,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "<'2001-01-10'" -msgstr "" +msgstr "<'2001-01-10'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001\"" -msgstr "" +msgstr "A 2001. január 10. előtti dátumokat adja vissza." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2539,7 +2539,7 @@ "252\n" "help.text" msgid "Date fields are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." -msgstr "" +msgstr "A Dátummezők #Dátum#-ként kerülnek ábrázolásra, hogy tisztán dátumként kerüljenek azonosításra. A feltételekben használt dátum, idő, és dátum/idő állandók (literálok) lehetnek SQL Escape szintaxis típusúak vagy az alapértelmezett SQL2 típusúak." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2548,7 +2548,7 @@ "253\n" "help.text" msgid "Date Type Element" -msgstr "" +msgstr "Dátum típusú elem" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2557,7 +2557,7 @@ "253\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "" +msgstr "SQL Escape szintaxis #1 - elavult lehet" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ "253\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" -msgstr "" +msgstr "SQL Escape szintaxis #2" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2575,7 +2575,7 @@ "253\n" "help.text" msgid "SQL2 syntax" -msgstr "" +msgstr "SQL2 szintaxis" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ "254\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2593,7 +2593,7 @@ "254\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "" +msgstr "{D'ÉÉÉÉ-HH-NN'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2602,7 +2602,7 @@ "262\n" "help.text" msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" -msgstr "" +msgstr "{d 'ÉÉÉÉ-HH-NN'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2610,7 +2610,7 @@ "par_id314975314\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD'" -msgstr "" +msgstr "'YYYY-MM-DD'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2619,7 +2619,7 @@ "257\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2628,7 +2628,7 @@ "258\n" "help.text" msgid "{D'HH:MM:SS'}" -msgstr "" +msgstr "{D'ÓÓ:PP:MM'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ "264\n" "help.text" msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" -msgstr "" +msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ "264\n" "help.text" msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" -msgstr "" +msgstr "'HH:MI:SS[.SS]'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2655,7 +2655,7 @@ "257\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ "258\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" -msgstr "" +msgstr "{D'ÉÉÉÉ-HH-NN ÓÓ:PP:MM'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2673,7 +2673,7 @@ "264\n" "help.text" msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" -msgstr "" +msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2682,7 +2682,7 @@ "264\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" -msgstr "" +msgstr "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2699,7 +2699,7 @@ "par_id3149540\n" "help.text" msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" -msgstr "" +msgstr "Példa: select * from mytable where years='1999-12-31'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2708,7 +2708,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connnector you are using for more details.)" -msgstr "" +msgstr "Minden dátumkifejezést (literált) egyszeres időzőjelek közé kell tenni. (További részletekért nézze meg az használt adatbázis és csatoló leírását.)" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -4659,7 +4659,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Delete options" -msgstr "Beállítások törlése" +msgstr "Törlési beállítások" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -9117,7 +9117,7 @@ "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt az adatbázis regisztrálásához a %PRODUCTNAME felhasználói másolatába. A regisztrálás után az adatbázis a Nézet - Adatforrások ablakban jelenik meg. Az adatbázist regisztrálnia kell ahhoz, hogy az adatbázismezőket beszúrhassa egy dokumentumba (Beszúrás - Mezők - További mezők) vagy körlevélbe." #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -11297,7 +11297,7 @@ "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum küldése e-mailben" #: menufile.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 17:45+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405359901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426373396.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7345,7 +7345,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Fájl - Küldés - Dokumentum elküldése e-mailben lehetőséget." #: email.xhp msgctxt "" @@ -7371,7 +7371,7 @@ "par_id3595385\n" "help.text" msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.
For a text document, choose File - Send - E-mail as Microsoft Word. For a spreadsheet, choose File - Send - E-mail as Microsoft Excel. And for a presentation, choose File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint.
If you want to send the document as a read-only file, choose File - Send - E-mail as PDF.
These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "" +msgstr "Ha olyan címzettnek szeretne e-mailt küldeni, aki nem tudja az OpenDocument formátumot olvasni, az aktuális dokumentumot elküldheti más, gyakran használt formátumban is.
A szöveges dokumentumok esetén válassza a Fájl - Küldés - E-mail küldés Microsoft Word-dokumentumként menüparancsot. Munkafüzet esetén válassza a Fájl - Küldés - E-mail küldés Microsoft Excel-dokumentumként menüparancsot. Bemutató esetén válassza a Fájl - Küldés - E-mail küldés Microsoft PowerPoint-dokumentumként menüparancsot.
Ha a fájlt csak olvasható fájlként szeretné elküldeni, válassza a Fájl - Küldés - E-mail küldés PDF-ként menüparancsot.
Ezek a parancsok nem módosítják az aktuális dokumentumot. Az alkalmazás egy ideiglenes példányt hoz létre, és azt küldi el." #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -9403,7 +9403,7 @@ "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image, select and insert a bitmap image." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Beszúrás - Kép menüparancsot, válasszon ki és szúrjon be egy bitképet." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9411,7 +9411,7 @@ "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Edit - ImageMap. You see the ImageMap Editor, which displays the image at the background." -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki a képet, és válassza a Szerkesztés - Interaktív kép menüparancsot. Megjelenik az Interaktívkép-szerkesztő, amely megjeleníti a háttérben a képet." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9745,7 +9745,7 @@ "hd_id187078\n" "help.text" msgid "Icons on the Image bar" -msgstr "" +msgstr "Ikonok a Kép eszköztáron" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9754,7 +9754,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "When you select the bitmap image, the Image Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." -msgstr "" +msgstr "A bitkép kijelölésekor a Kép eszköztár biztosítja a kép szerkesztéséhez használható eszközöket. Csak a helyi másolat lesz szerkesztve a dokumentumban akkor is, ha hivatkozásként szúrta be a képet." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9763,7 +9763,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "The Image Bar may look slightly different depending to the module you are using." -msgstr "" +msgstr "Az Kép eszköztár a használt modultól függően különbözőképp nézhet ki." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9772,7 +9772,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the Graphic Filter toolbar, which you can open with the icon on the Image Bar." -msgstr "" +msgstr "Számos szűrő található a Grafikus szűrő eszköztáron, amely a Kép eszköztáron levő ikonnal nyitható meg." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9780,7 +9780,7 @@ "par_id7055574\n" "help.text" msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document." -msgstr "" +msgstr "Az eredeti képfájl nem változik meg a szűrők alkalmazásának hatására. A szűrők csak a dokumentumon belül vannak alkalmazva a képre." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ "hd_id2572405\n" "help.text" msgid "The Image dialog" -msgstr "" +msgstr "A Kép párbeszédablak" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9814,7 +9814,7 @@ "par_id6457411\n" "help.text" msgid "Right-click the image and choose Image from the submenu to open a properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal a képre, és válassza a Kép lehetőséget a tulajdonságok párbeszédablak megnyitásához." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ "par_id7991882\n" "help.text" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Módosítsa a kijelölt kép tulajdonságait, majd kattintson az OK gombra." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9874,7 +9874,7 @@ "par_id3157139\n" "help.text" msgid "The Export command writes the image with all applied filter effects to a file. The Save Image command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied." -msgstr "" +msgstr "Az Exportálás parancs a képet a rá alkalmazott szűrők hatásával együtt kiírja egy fájlba. A helyi menü Kép mentése parancsa a képet a rá alkalmazott szűrők hatása nélkül menti, ha a kép csatolt képként volt beillesztve. A beágyazott kép mindig a rá alkalmazott szűrőkkel együtt lesz mentve vagy exportálva." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9926,7 +9926,7 @@ "par_id1033051\n" "help.text" msgid "Graphic Filter Bar from the Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Grafikus szűrő eszköztár a Kép eszköztárból" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -13558,7 +13558,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Track Changes - Show Changes" -msgstr "" +msgstr "Változások követése - Változások megjelenítése" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14929,7 +14929,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" -msgstr "" +msgstr "Jellemzők másolása a Formátumecsettel" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14937,7 +14937,7 @@ "bm_id380260\n" "help.text" msgid "Format Paintbrush clone formatting formatting;copying copying;formatting Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "formátumecset formázás;másolás másolás;formázás ecset" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14945,7 @@ "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Copying Formatting With the Clone Formatting Tool" -msgstr "" +msgstr "Formázás másolása a Formátumecsettel" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14953,7 +14953,7 @@ "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "" +msgstr "A Formátumecset eszköz egy szövegkijelölés vagy objektum formázásainak lemásolására, és egy másik szövegkijelölésre vagy objektumra alkalmazásra használható." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14961,7 +14961,7 @@ "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "" +msgstr "A Calcban a Formátumecset csak a cellaformázásra vonatkozik." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14977,7 +14977,7 @@ "par_idN10667\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Clone Formatting icon." -msgstr "" +msgstr "A Standard eszköztáron kattintson a Formátumecset ikonra." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14993,7 +14993,7 @@ "par_idN10663\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the Clone Formatting iconIcon. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "" +msgstr "Ha a formázást egynél több kijelölésre szeretné alkalmazni, kattintson duplán a Formátumecset Ikon ikonra. A formázások alkalmazása után kattintson ismét az ikonra." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15025,7 +15025,7 @@ "par_idN10671\n" "help.text" msgid "The following table describes the formatting attributes that the Clone Formatting tool can copy:" -msgstr "" +msgstr "Az alábbi táblázatban felsoroljuk a Formátumecsettel lemásolható formázási jellemzőket:" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15816,7 +15816,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Módosítások védelme menüparancsot. Írja be a jelszót és a jelszó megerősítését." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15834,7 +15834,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Módosítások védelme menüparancsot. Írja be a helyes jelszót." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16112,7 +16112,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Open the document and choose Edit - Track Changes - Manage Changes. The Manage Changes dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a dokumentumot, és válassza a Szerkesztés - Változások követése - Változások kezelése menüparancsot. Megjelenik a Változások kezelése párbeszédablak." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16197,7 +16197,7 @@ "par_id9948423\n" "help.text" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by Edit - Track Changes - Record Changes and you can easily see the changes." -msgstr "" +msgstr "A lektorok általában bekapcsolják a változások követését a Szerkesztés - Változások követése - Változások feljegyzése menüparanccsal, így a változtatások könnyen láthatók." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16310,7 +16310,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document. A file selection dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Szerkesztés - Változások követése - Dokumentumok egyesítése menüparancsot. Megjelenik egy fájlválasztó párbeszédablak." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16397,7 +16397,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Track Changes and then choose Record Changes." -msgstr "" +msgstr "A változtatások feljegyzésének elkezdéséhez nyissa meg a szerkeszteni kívánt dokumentumot és válassza a Szerkesztés - Változások követése menüparancsot, majd az almenüből a Változások feljegyzése menüparancsot." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16451,7 +16451,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing Edit - Track Changes - Comment on Change. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the Manage Changes dialog." -msgstr "" +msgstr "Minden változáshoz hozzáfűzhet egy megjegyzést, ha a kurzort a változás helyére viszi, és utána a Szerkesztés - Változások követése - Megjegyzés a változáshoz menüparancsot választja. A megjegyzés a részletes tippeken kívül a Változások kezelése párbeszédablak listájában is megjelenik." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16460,7 +16460,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose Edit - Track Changes - Record Changes again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "" +msgstr "A változások feljegyzésének leállításához válassza újra a Szerkesztés - Változások követése - Változások feljegyzése menüparancsot. A pipajelölés eltávolításra kerül, és így már mentheti a dokumentumot." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16526,7 +16526,7 @@ "par_id3153883\n" "help.text" msgid "Edit - Track Changes - Next Change: Jumps to and selects the next change in the document, if any." -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés - Változások követése - Következő változás: A következő változtatásra ugrik (ha van ilyen) és kijelöli azt." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16534,7 +16534,7 @@ "par_id3153884\n" "help.text" msgid "Edit - Track Changes - Previous Change: Jumps to and selects the previous change in the document, if any." -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés - Változások követése - Előző változás: Az előző változtatásra ugrik (ha van ilyen) és kijelöli azt." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16542,7 +16542,7 @@ "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the Accept Change and Reject Change commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the Edit - Track Changes - Manage Changes dialog." -msgstr "" +msgstr "Ezen parancsok használata a Változás elfogadása és a Változás elvetése parancsokkal lehetővé teszi a változtatások közti navigációt, az elfogadásukat és elvetésüket a Szerkesztés - Változások követése - Változások kezelése ablak megnyitása nélkül." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16567,7 +16567,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Protecting Changes " -msgstr "" +msgstr "Módosítások védelme " #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16584,7 +16584,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose Edit - Track Changes - Protect Changes. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "" +msgstr "A szerkesztés alatt végrehajtott módosítások védelméhez válassza a Szerkesztés - Változások követése - Módosítások védelme menüparancsot. A funkció kikapcsolásához, illetve a módosítások elfogadásához vagy visszautasításához először meg kell adni a megfelelő jelszót." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16593,7 +16593,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Choose Protect Changes. This opens the Password dialog." -msgstr "" +msgstr "Válassza a Módosítások védelme menüparancsot. Ez megnyitja a Jelszó párbeszédablakot." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -18413,7 +18413,7 @@ "par_id0820200803204063\n" "help.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME application help.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgstr "Üdvözli a %PRODUCTNAME. Köszönjük, hogy a %PRODUCTNAME alkalmazássúgóját használja. Nyomja meg bármikor az F1 billentyűt, ha segítségre van szüksége a %PRODUCTNAME szoftver használatához." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18421,7 +18421,7 @@ "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog." -msgstr "" +msgstr "Ha nincs dokumentum megnyitva a %PRODUCTNAME-ban, az Indítóközpontot látja. Ez két részre tagolódik. A bal oldali ablaktáblán kattintson egy ikonra új dokumentum készítéséhez vagy a fájlválasztó ablak megnyitásához." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18429,7 +18429,7 @@ "par_id0820200803104810\n" "help.text" msgid "The document icons each open a new document of the specified type." -msgstr "" +msgstr "A dokumentumikonok adott típusú új dokumentumot nyitnak meg." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18517,7 +18517,7 @@ "par_id0820200802525413\n" "help.text" msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "" +msgstr "A jobb oldali panel a legutóbb megnyitott dokumentumok bélyegképeit mutatja. Az egérrel a dokumentum fölé menve a dokumentum kijelölődik, megjelenik egy buborék a dokumentum elérési útjával, és a jobb felső sarokban megjelenik egy ikon, amellyel törölni lehet a dokumentumot ebből a nézetből. Kattintásra megnyílik a dokumentum." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18525,7 +18525,7 @@ "par_id0820200802626413\n" "help.text" msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "" +msgstr "Nem minden fájltípushoz jelenik meg a fájl tartalma bélyegkép formájában. Lehet, hogy ehelyett csak a fájltípus nagy méretű ikonja lesz látható." #: tabs.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-14 17:45+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 21:54+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405359903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426370084.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7745,7 +7745,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose Edit - Track Changes - Record Changes or Edit - Track Changes - Show Changes." -msgstr "" +msgstr "A változtatások feljegyzéséhez vagy megjelenítéséhez egy megnyitott szöveges vagy táblázatdokumentum esetén válassza a Szerkesztés - Változások követése - Változások feljegyzése vagy a Szerkesztés - Változások követése - Változások megjelenítése menüparancsot." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -10808,7 +10808,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "To record changes to your work, choose Edit - Track Changes." -msgstr "" +msgstr "A munkája változásainak feljegyzéséhez válassza a Szerkesztés - Változások követése lehetőséget." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -11220,7 +11220,7 @@ "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "formula options;formula syntax formula options;separators formula options;reference syntax in string parameters formula options;recalculating spreadsheets formula options;large spreadsheet files formula options;loading spreadsheet files separators;function separators;array column separators;array row recalculating;formula options recalculating;large spreadsheet files loading;large spreadsheet files" -msgstr "" +msgstr "képletbeállítások;képletszintaxis képletbeállítások;elválasztók képletbeállítások;referenciaszintaxis karakterlánc-paraméterekben képletbeállítások;munkafüzetek újraszámolása képletbeállítások;nagy munkafüzetek képletbeállítások;munkafüzetfájlok betöltése elválasztók;függvény elválasztók;tömboszlop elválasztók;tömbsorok újraszámolás;képletbeállítások újraszámolás;nagy munkafüzetfájlok betöltés;nagy munkafüzetfájlok" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11236,7 +11236,7 @@ "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Képletszintaxis- és betöltési beállításokat ad meg a %PRODUCTNAME Calchoz." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11380,7 +11380,7 @@ "hd_id5149400\n" "help.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "Újraszámolás fájlbetöltéskor" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11388,7 +11388,7 @@ "par_id2335549\n" "help.text" msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files." -msgstr "" +msgstr "A képletek újraszámolása jelentős időt vehet igénybe nagy fájlok betöltése esetén." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11396,7 +11396,7 @@ "par_id2115549\n" "help.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 és újabb:" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11404,7 +11404,7 @@ "par_id2015549\n" "help.text" msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time." -msgstr "" +msgstr "Egy nagy munkafüzetfájl betöltése sokáig tarthat. Ha nem szükséges a nagy munkafüzetben az adatok azonnali frissítése, elhalaszthatja az újraszámolást egy alkalmasabb időre. A %PRODUCTNAME lehetővé teszi az Excel 2007 (és újabb) munkafüzetek újraszámolásának elhalasztását a betöltési idő csökkentése érdekében." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11412,7 +11412,7 @@ "par_id2215549\n" "help.text" msgid "ODF Spreadsheets (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "ODF-táblázatok (nem a %PRODUCTNAME által mentett):" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11420,7 +11420,7 @@ "par_id2016549\n" "help.text" msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME újabb verzió tárolják a munkafüzetképletek eredményeit az ODF-fájlban. Ez lehetővé teszi, hogy a %PRODUCTNAME a saját maga által mentett nagy ODF-munkafüzeteket gyorsabban újraszámolja." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11428,7 +11428,7 @@ "par_id2017549\n" "help.text" msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files." -msgstr "" +msgstr "A más programok által mentett ODF-fájlokban nem feltétlenül van jelen ez az előre kiszámított eredmény, ezért az újraszámolást el lehet halasztani a gyorsabb fájlbetöltés érdekében az Excel 2007-es fájlokhoz hasonló módon." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11436,7 +11436,7 @@ "par_id2315549\n" "help.text" msgid "For the entries above the following choices are possible:" -msgstr "" +msgstr "A fentiekhez a következő választási lehetőségek tartoznak:" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11444,7 +11444,7 @@ "par_id3256155\n" "help.text" msgid "Never recalculate - No formulas will be recalculated on loading the file." -msgstr "" +msgstr "Ne számolja újra - A fájl betöltésekor nem számolja ki újra a képleteket." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11452,7 +11452,7 @@ "par_id3247530\n" "help.text" msgid "Always recalculate - All formulas will be recalculated on file load." -msgstr "" +msgstr "Újraszámolás mindig - A fájl betöltésekor minden képletet újra kiszámol." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11460,7 +11460,7 @@ "par_id3253061\n" "help.text" msgid "Prompt user - Prompt user for action." -msgstr "" +msgstr "Felhasználó megkérdezése - A felhasználó döntheti el, hogy mi legyen." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11468,7 +11468,7 @@ "par_id2010549\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME saved ODF spreadsheets will honor Never recalculate and Always recalculate options." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME által mentett ODF-munkafüzetek figyelembe veszik a Ne számolja újra és az Újraszámolás mindig beállításokat." #: 01061000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-22 13:12+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:09+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:16+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-30 03:42+0000\n" "Last-Translator: nemeth \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388374926.0\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:10+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 21:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-07 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:50+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420642213.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426629021.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Mozgatás lefelé az alpontokkal együtt " +msgstr "Mozgatás lefelé az alpontokkal együtt" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 18:17+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-07 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 19:49+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420642212.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425239389.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -7373,7 +7373,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Select a dictionary in the User-defined dictionary list, and then click Edit." -msgstr "Válasszon ki egy szótárat a Egyéni szótárak listában, majd kattintson a Szerkesztés gombra." +msgstr "Válasszon ki egy szótárat az Egyéni szótárak listában, majd kattintson a Szerkesztés gombra." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -17320,7 +17320,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Válassza a Formátum - Stílusok és formázás pontot, majd kattintson az Bekezdésstílusok ikonra." +msgstr "Válassza a Formátum - Stílusok és formázás pontot, majd kattintson a Bekezdésstílusok ikonra." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405406000.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426629111.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ "par_1130\n" "help.text" msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points
PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10
" -msgstr " TOLLVASTAGSÁG 100 ; a vonalvastagság 100 pont
TOLLVASTAGSÁG TETSZŐLEGES ; egyenlő a TOLLVASTAGSÁG VÉLETLEN 10-zel
" +msgstr "TOLLVASTAGSÁG 100 ; a vonalvastagság 100 pont
TOLLVASTAGSÁG TETSZŐLEGES ; egyenlő a TOLLVASTAGSÁG VÉLETLEN 10-zel
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ "par_1570\n" "help.text" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
" -msgstr " ; KÉP [ LibreLogo_parancsok ]
KÉP [ ELŐRE 100 KÖR 100 ] ; fa-szerű csoportosított alakzat
" +msgstr "; KÉP [ LibreLogo_parancsok ]
KÉP [ ELŐRE 100 KÖR 100 ] ; fa-szerű csoportosított alakzat
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ "par_1680\n" "help.text" msgid "; number is optional

REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop
" -msgstr " ; a szám nem kötelező

ISMÉTLÉS [ HELY TETSZŐLEGES ] ; végtelen ciklus
" +msgstr "; a szám nem kötelező

ISMÉTLÉS [ HELY TETSZŐLEGES ] ; végtelen ciklus
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ "par_1870\n" "help.text" msgid "; IF condition [ true block ]
; IF condition [ true block ] [ false block ]

IF a < 10 [ PRINT “Small” ]
IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]
" -msgstr " ; HA feltétel [ IGAZ blokk ]
; HA feltétel [ IGAZ blokk ] [ HAMIS blokk ]

HA a < 10 [ KI „Kicsi” ]
HA a < 10 [ KI „Kicsi” ] [ KI „Nagy” ]
" +msgstr "; HA feltétel [ IGAZ blokk ]
; HA feltétel [ IGAZ blokk ] [ HAMIS blokk ]

HA a < 10 [ KI „Kicsi” ]
HA a < 10 [ KI „Kicsi” ] [ KI „Nagy” ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390502927.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426355123.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "A(z) [2] fájlt nem lehet létrehozni, mert ilyen nevű könyvtár már létezik. Szakítsa meg a telepítést, és próbáljon meg egy másik helyre telepíteni." +msgstr "A(z) [3] fájlt nem lehet létrehozni, mert ilyen nevű könyvtár már létezik. Szakítsa meg a telepítést, és próbáljon meg egy másik helyre telepíteni." #: Error.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/librelogo/source/pythonpath.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/librelogo/source/pythonpath.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/librelogo/source/pythonpath.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/librelogo/source/pythonpath.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-06 08:31+0000\n" "Last-Translator: nemeth \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/mysqlc/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/mysqlc/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/mysqlc/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/mysqlc/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-02 16:06+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 13:25+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Magyar \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:34+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/nlpsolver/src/locale.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/nlpsolver/src/locale.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/nlpsolver/src/locale.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/nlpsolver/src/locale.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:32+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:06+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419622153.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426971976.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "S~zórásnégyzet elemzése (ANOVA)..." +msgstr "~Varianciaanalízis (ANOVA)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~t-test..." -msgstr "~T-próba..." +msgstr "~t-próba..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "χ²-próba..." +msgstr "χ²-p~róba..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formázás időpontként" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Szövegdoboz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13730,7 +13730,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Középre igazítás vízszintesen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Alakzatok" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16180,7 +16180,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21400,7 +21400,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Módosítások védelme..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21457,14 +21457,13 @@ msgstr "~Változások feljegyzése" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes" -msgstr "Vá~ltozások megjelenítése..." +msgstr "Vá~ltozások megjelenítése" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21482,7 +21481,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "~Megjegyzés a változáshoz..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21503,14 +21502,13 @@ msgstr "~Boríték..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "Nevek ~kezelése..." +msgstr "Változások ~kezelése..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21609,7 +21607,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "További me~zők..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21675,14 +21673,13 @@ msgstr "Egyéb objektum beszúrása" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "So~rtörés beszúrása" +msgstr "Oldaltörés beszúrása" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21694,14 +21691,13 @@ msgstr "Megjegy~zés" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Table..." -msgstr "Név ~beszúrása..." +msgstr "Táblázat ~beszúrása..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21722,7 +21718,6 @@ msgstr "Ke~ret..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" @@ -21885,14 +21880,13 @@ msgstr "Objektum beszúrása" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Mezők beszúrása" +msgstr "Mező beszúrása" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21973,7 +21967,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet beszúrása" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22504,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Kép tulajdonságai..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22567,7 +22561,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Kétoldalas előnézet" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22576,7 +22570,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Egyoldalas előnézet" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22594,7 +22588,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Többoldalas előnézet" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22792,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok törlése" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22810,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok törlése" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22828,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Táblázat törlése" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22837,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Táblázat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22927,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Sor kijelölése" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22936,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Sor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22945,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "C~ella" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22972,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "Os~zlop" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24295,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Képek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24406,7 +24400,6 @@ msgstr "~Vázlatszintek számozása..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" @@ -24926,7 +24919,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási kép" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25259,7 +25252,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási kép" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25601,7 +25594,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási kép" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25934,7 +25927,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási kép" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26231,7 +26224,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási kép" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26600,7 +26593,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási kép" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:50+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:04+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/reportdesign/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/reportdesign/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/reportdesign/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/reportdesign/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:59+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/inspection.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/inspection.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/inspection.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/inspection.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-30 22:03+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/report.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/report.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/report.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/reportdesign/source/ui/report.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 11:16+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 10:57+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404386073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425812232.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázás" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "Mezőérték" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "Kifejezés" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "között" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "nincs közötte" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "egyenlő" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "nem egyenlő" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "nagyobb" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "kisebb" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "6\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "nagyobb vagy egyenlő" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "7\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "kisebb vagy egyenlő" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "és" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Félkövér" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Dőlt" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Aláhúzott" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Háttérszín" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Betűszín" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "Karakterformázás" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "Jelentésnavigátor" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Rendezés és csoportosítás" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "Csoportműveletek" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Le" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Rendezés" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "Csoportfej" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "Csoportláb" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítás" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "Csoportintervallum" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "Együtt tartás" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Növekvő" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Csökkenő" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Jelen van" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Nincs jelen" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "Egész csoport" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "Első részlettel" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Jelen van" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Nincs jelen" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "Gyorsítótár értékek" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Súgó" #: pagedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/core/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/core/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/core/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/core/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-30 22:10+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:22+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:55+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:25+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358868991.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425939903.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Ütközés" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen felhasználó" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "Nem védett" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "Nem jelszóvédett" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "Nem kompatibilis jelszókivonat" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilis jelszókivonat" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "Újragenerált jelszókivonat" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,4 +285,4 @@ "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Még egyszer" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/navipi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/navipi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/navipi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/navipi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:25+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390344820.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425939908.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Képek" #: navipi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405666870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426972273.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "Objektumok/Képek" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4240,7 +4240,7 @@ "STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "Lecseréli a(z) #1 tartalmát?" +msgstr "Lecseréli a(z) # tartalmát?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5585,7 +5585,7 @@ "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Képlet értékké alakítása" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -6121,7 +6121,7 @@ "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Előugró menü oldal előnézeténél" #: popup.src msgctxt "" @@ -6219,7 +6219,7 @@ "RID_MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "~Format" -msgstr "" +msgstr "~Formátum" #: popup.src msgctxt "" @@ -15174,7 +15174,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "növekmény" +msgstr "szignifikancia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15237,7 +15237,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "növekmény" +msgstr "szignifikancia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15300,7 +15300,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "növekmény" +msgstr "szignifikancia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16695,7 +16695,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "A standardizált normális eloszlás értékei." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18405,7 +18405,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "Ha a mód 1, akkor az eloszlás egyoldali próbáját számítja ki a függvény, ha pedig 2, akkor a kétoldali próbáját." +msgstr "Ha a mód 1, akkor az eloszlás egyoldalas próbáját számítja ki a függvény, ha pedig 2, akkor a kétoldalas próbáját." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18414,7 +18414,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "A kétszélű t-eloszlást számítja ki." +msgstr "A kétoldalas t-eloszlást számítja ki." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18522,7 +18522,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." -msgstr "A jobbszélű t-eloszlást számítja ki." +msgstr "A jobb oldalas t-eloszlást számítja ki." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18612,7 +18612,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "A balszélű inverz t-eloszlás értékei." +msgstr "A bal oldalas inverz t-eloszlás értékei." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18657,7 +18657,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "A kétszélű inverz t-eloszlás értékei." +msgstr "A kétoldalas inverz t-eloszlás értékei." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20196,7 +20196,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "A mód meghatározza az eredményként adott eloszlás végét. 1=egyszeres végű, 2=kétszeres végű eloszlás." +msgstr "A mód meghatározza az eredményként adott eloszlás végét. 1=egyoldalas, 2=kétoldalas eloszlás." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20214,7 +20214,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "A T-próba típusa." +msgstr "A t-próba típusa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20277,7 +20277,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "A mód meghatározza az eredményként adott eloszlás végét. 1=egyszeres végű, 2=kétszeres végű eloszlás." +msgstr "A mód meghatározza az eredményként adott eloszlás végét. 1=egyoldalas, 2=kétoldalas eloszlás." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20295,7 +20295,7 @@ "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "A T-próba típusa." +msgstr "A t-próba típusa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25173,7 +25173,7 @@ "~Suppress output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Ü~res oldalak kihagyása" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25582,7 +25582,7 @@ "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Munkalap" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25590,7 +25590,7 @@ "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cella" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25598,7 +25598,7 @@ "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Tartalom" #: scwarngs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405661623.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426972596.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "STRID_CALC_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "Közép" +msgstr "Átlag" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "STRID_CALC_MODE\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Mód" +msgstr "Módusz" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "STRID_CALC_KURTOSIS\n" "string.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "Lapultság" +msgstr "Kurtózis" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "" +msgstr "Első kvartilis" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" "string.text" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "Harmadik kvartilis" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "Normál" +msgstr "Normális" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n" "string.text" msgid "Geometric" -msgstr "Mértani" +msgstr "Geometriai" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ "STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "Közép" +msgstr "Átlag" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n" "string.text" msgid "p Value" -msgstr "p-érték" +msgstr "p érték" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n" "string.text" msgid "nu Value" -msgstr "nu érték" +msgstr "ν érték" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ "STR_ZTEST\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-próba" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-próba" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ "STR_CHI_SQUARE_TEST\n" "string.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Függetlenségvizsgálat (χ²)" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Feltételezett átlagos különbség" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Megfigyelések" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Megfigyelt átlagos különbség" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ "STR_P_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-érték" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Kritikus érték" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ "STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" "string.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Statisztika tesztelése" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "P (F<=f) jobb szélű" +msgstr "P (F<=f) jobb oldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "F kritikus jobb szélű" +msgstr "F kritikus jobb oldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "P (F<=f) bal szélű" +msgstr "P (F<=f) bal oldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "F kritikus bal szélű" +msgstr "F kritikus bal oldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P two-tail" -msgstr "P két szélű" +msgstr "P kétoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "F kritikus két szélű" +msgstr "F kritikus kétoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n" "string.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "Pearson korreláció" +msgstr "Pearson-korreláció" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "P (T<=t) egy szélű" +msgstr "P (T<=t) egyoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "t kritikus egy szélű" +msgstr "t kritikus egyoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "P (T<=t) két szélű" +msgstr "P (T<=t) kétoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "t kritikus két szélű" +msgstr "t kritikus kétoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ "STR_ZTEST_Z_VALUE\n" "string.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Ismert variancia" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) egyoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "z kritikus egyoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) kétoldalas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -860,4 +860,4 @@ "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "z kritikus kétoldalas" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/styleui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/styleui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/source/ui/styleui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/source/ui/styleui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:39+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-20 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405814774.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426969408.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "_Szűrőfeltétel beolvasása innen" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Szórásnégyzet elemzése (ANOVA)" +msgstr "Varianciaanalízis (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Beviteli tartomány:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Alfa:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "0,05" -msgstr "" +msgstr "0,05" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "Sorok száma mintánként:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +msgstr "Khi-négyzet próba" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Beviteli tartomány:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Oszlopok" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Sorok" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítás" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "Lista innen" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázás kezelése" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés…" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Feltételes formázások" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Feltételek" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Cellatartomány" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Ütközések feloldása" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "Ö_sszes saját megtartása" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "Összes más meg_tartása" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "A megosztott munkafüzetben ütköző módosítások vannak. Az ütközéseket a munkafüzet mentése előtt fel kell oldani. Tartsa meg a saját vagy más változtatásait." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "Saját _megtartása" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "Más megt_artása" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Beviteli tartomány:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Beviteli tartomány:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "Nevek létrehozása" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "External Source" -msgstr "" +msgstr "Külső forrás" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Service" -msgstr "" +msgstr "Sz_olgáltatás" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "_Forrás" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Név" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Us_er" -msgstr "" +msgstr "_Felhasználó" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Jelszó" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Típus:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "" +msgstr "_Bázismező:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "" +msgstr "Bá_ziselem:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1712,7 +1712,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "Elren_dezés:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítési beállítások" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "_Megjelenítés:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Innentől:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "Me_ző használatával:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatikus megjelenítés" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hide Items" -msgstr "" +msgstr "Elemek elrejtése" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "_Hierarchia:" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "Forrás adatfolyam" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "Új adatok érkezésekor" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok maximális száma" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +msgstr "Oszlop_címkéket tartalmaz" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Név:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Tartomány:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Hatókör:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2396,7 +2396,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "For_mátumok" +msgstr "For_mázások" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Beviteli tartomány:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Oszlopok" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Sorok" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Beviteli tartomány:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2603,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2648,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "Simítási tényező:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "Külső adatforrás URL-je" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "_Frissítési időköz:" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2720,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "_Rendelkezésre álló táblázatok/tartományok" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "Sorozat típusa" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "Időegység" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2873,7 +2873,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_Kezdőérték:" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2882,7 +2882,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "End _value:" -msgstr "" +msgstr "_Végső érték:" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2891,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "In_crement:" -msgstr "" +msgstr "_Növekmény:" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "OpenCL használata a műveletek egy részhalmazához" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "Az OpenCL csak bizonyos munkalapfüggvényekből generált műveletek esetén lesz használva." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use" -msgstr "" +msgstr "Az OpenCL használatát kiváltó minimális adatmennyiség" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3170,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "Egy hozzávetőleges alsó korlát az adatcellák számára, amelynél a munkalapfüggvény kiszámításánál az OpenCL használata egyáltalán megfontolásra kerül." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "Az OpenCL-t használó opkódok részhalmaza" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3188,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Az operátorok és függvények opkódjai, amelyekhez az OpenCL használható. Ha egy képlet csak ezeket az operátorokat és függvényeket tartalmazza, akkor kiszámítása lehetséges az OpenCL használatával." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3197,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "" +msgstr "Platform és eszköz automatikus kiválasztása:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Compute units:" -msgstr "" +msgstr "Számítási egységek:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Test" -msgstr "" +msgstr "_Tesztelés" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "_Képletcella:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3287,7 +3287,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "Célé_rték:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "Változó _cella:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Alapbeállítások" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3377,7 +3377,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr "_Napok száma:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3386,7 +3386,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "_Időközök:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3863,7 +3863,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Karakterkészlet:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3872,7 +3872,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +msgstr "_Mezőelválasztó:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3881,7 +3881,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "_Szöveghatároló:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "Mezőbeállítások" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4088,7 +4088,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Táblázatok fájlban" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4187,7 +4187,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Név:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4196,7 +4196,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Tartomány:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4205,7 +4205,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Hatókör:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4385,7 +4385,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Beviteli tartomány:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4403,7 +4403,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4439,7 +4439,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervallum:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4466,7 +4466,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "Képle_tek:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4475,7 +4475,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "_Sorbemeneti cella:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4484,7 +4484,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "_Oszlopbemeneti cella:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4493,7 +4493,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Alapbeállítások" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_Tizedesjegyek:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "_Lépések:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4655,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "_Minimális változás:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4664,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "Iteratív hivatkozások" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4736,7 +4736,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "_Változások:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4745,7 +4745,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "_Törlések:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4754,7 +4754,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "" +msgstr "_Beszúrások:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4763,7 +4763,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "" +msgstr "Át_helyezett bejegyzések:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4772,7 +4772,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "A változások színei" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4808,7 +4808,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "Billentyűparancsok" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4817,7 +4817,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "" +msgstr "_Munkalapok száma egy új dokumentumban" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "" +msgstr "Új munkafüzetnév _előtagja" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4907,7 +4907,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Képletek beállításai" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4916,7 +4916,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 és újabb:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4925,7 +4925,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "ODF-táblázat (nem a %PRODUCTNAME által mentett):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4988,7 +4988,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "Újraszámolás fájlbetöltéskor" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4997,7 +4997,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Alapbeállítások" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" -msgstr "" +msgstr "Egyéni (OpenCL használata, szöveg számokká alakítása stb.):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5015,7 +5015,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "Részletek…" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5024,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Részletes számítási beállítások" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5033,7 +5033,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "_Függvény:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +5042,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "" +msgstr "Tömbosz_lop:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5051,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "" +msgstr "Tömb_sor:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5060,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "" +msgstr "Alapbeállítások" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5087,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5114,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Csak értékek" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5447,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Csak értékek" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5456,7 +5456,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Értékek és formátumok" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5465,7 +5465,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Értékek és formátumok" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5474,7 +5474,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transzponálás" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5483,7 +5483,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transzponálás" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5690,7 +5690,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák eltolása" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5852,7 +5852,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "Szűrőfeltételek" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5969,7 +5969,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "" +msgstr "Húzza az elemeket a kívánt helyre" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási tartomány" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6185,7 +6185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ismétlendő sorok" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6212,7 +6212,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ismétlendő oszlopok" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6221,7 +6221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Üres oldalak kihagyása" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6257,7 +6257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Jelszó:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6266,7 +6266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "_Megerősítés:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "Cellatartomány:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6338,7 +6338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6347,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "Eloszlás:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "Véletlenszám-generálás" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6383,7 +6383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "Egyéni kiindulóérték engedélyezése" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "Kiindulóérték:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "Kerekítés engedélyezése" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6410,7 +6410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Tizedesjegyek:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6419,7 +6419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6509,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó _még egyszer" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Az exportálni kívánt dokumentum egy vagy több jelszóval védett elemet tartalmaz, amelyek nem exportálhatók. Írja be újra a jelszót, hogy a dokumentum exportálható legyen." #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen állapot" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6536,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "_Még egyszer" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumvédelem" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "Munkalapvédelem" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6581,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "_Jelszó:" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "_Megerősítés:" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "" +msgstr "Az új jelszónak egyeznie kell az eredeti jelszóval" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6608,7 +6608,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "Jelszó eltávolítása erről a védett elemről" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Magasság:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6689,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Beviteli tartomány:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6698,7 +6698,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6707,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6716,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "" +msgstr "Mintaméret:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6743,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Periódus:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6770,7 +6770,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "Eset neve" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6869,7 +6869,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "" +msgstr "_Mértékegység:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulátorpozíciók:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7049,7 +7049,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások frissítése cellatartományok rendezésekor" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7058,7 +7058,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "Beviteli beállítások" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7085,7 +7085,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "_Adatbázis:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce:" -msgstr "" +msgstr "Adat_forrás:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7103,7 +7103,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Típus:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7193,7 +7193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "_Névvel ellátott tartomány:" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7373,7 +7373,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "A munkafüzethez jelenleg hozzáférő felhasználók" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7409,7 +7409,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "Oldalsorrend" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7445,7 +7445,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "_Objektumok/Képek" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7616,7 +7616,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "Szűrőbeállítások" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7625,7 +7625,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgstr "Részletek megjelenítése" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7634,7 +7634,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "" +msgstr "_Válassza ki azt a mezőt, amely tartalmazza a megjeleníteni kívánt részletet" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7652,7 +7652,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "Rejtett munkalapok" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7715,7 +7715,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Cellák egyesítése" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7778,7 +7778,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "Függőlegesen halmozott" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -8183,7 +8183,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Terület:" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8552,7 +8552,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "Korlátozó feltételek" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8570,7 +8570,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "Megoldóprogram:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8723,7 +8723,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "Rendezési kulcs " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9362,7 +9362,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "Szűrőfeltétel" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9740,7 +9740,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "_Karakterkészlet:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9749,7 +9749,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Nyelv:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "Kezdő_sor:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9848,7 +9848,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "S_zöveghatároló:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9857,7 +9857,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "Elválasztók beállításai" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9884,7 +9884,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Egyéb beállítások" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9893,7 +9893,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "Oszlop_típus:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +9929,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Egyéni:" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9947,7 +9947,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Importáláshoz használt nyelv kiválasztása" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9956,7 +9956,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "Különleges számok észlelése (például dátumok)" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10163,7 +10163,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "Vizuális segítségek" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10172,7 +10172,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "" +msgstr "O_bjektumok/képek:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10280,7 +10280,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "1. változó tartománya:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10289,7 +10289,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "2. változó tartománya:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10298,7 +10298,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10307,7 +10307,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10379,7 +10379,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Allow:" -msgstr "" +msgstr "_Engedélyezés:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10388,7 +10388,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Data:" -msgstr "" +msgstr "_Adatok:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10397,7 +10397,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "_Minimum:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10406,7 +10406,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "Ma_ximum:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10694,7 +10694,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "Forrásfájl" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10703,7 +10703,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "Leképezett cella:" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10712,7 +10712,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "Leképezés dokumentumra" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10730,7 +10730,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "1. változó tartománya:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10739,7 +10739,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "2. változó tartománya:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10748,7 +10748,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10757,7 +10757,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10766,7 +10766,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10775,7 +10775,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Sorok" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10784,4 +10784,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítás" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scaddins/source/analysis.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scaddins/source/analysis.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scaddins/source/analysis.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scaddins/source/analysis.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:46+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Magyar \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scaddins/source/datefunc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scaddins/source/datefunc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scaddins/source/datefunc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scaddins/source/datefunc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:56+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scaddins/source/pricing.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scaddins/source/pricing.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scaddins/source/pricing.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scaddins/source/pricing.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 15:15+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sccomp/source/solver.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sccomp/source/solver.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sccomp/source/solver.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sccomp/source/solver.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-16 08:54+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1400230478.000000\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/accessories.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/accessories.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/accessories.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/accessories.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-09 11:55+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/activex.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/activex.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/activex.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/activex.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/base.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/base.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/base.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/base.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 08:17+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/calc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/calc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/calc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/calc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 00:55+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/draw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/draw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/draw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/draw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 18:27+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/extensions.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/extensions.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/extensions.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/extensions.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 14:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/gnome.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/gnome.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/gnome.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/gnome.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/graphicfilter.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/graphicfilter.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/graphicfilter.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/graphicfilter.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 00:54+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/impress.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/impress.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/impress.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/impress.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390438509.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425382689.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" "LngText.text" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "" +msgstr "OpenGL diaátmenetek a %PRODUCTNAME Impressben." #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/kde.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/kde.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/kde.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/kde.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/math.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/math.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/math.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/math.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/onlineupdate.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/onlineupdate.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/onlineupdate.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/onlineupdate.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:59+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/python.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/python.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/python.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/python.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 21:43+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/quickstart.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/quickstart.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/quickstart.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/quickstart.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/tde.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/tde.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/tde.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/tde.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:31+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Magyar \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:59+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/writer.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/writer.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/writer.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/writer.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 00:52+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/xsltfilter.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/xsltfilter.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/scp2/source/xsltfilter.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/scp2/source/xsltfilter.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:51+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/core.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/core.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/core.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/core.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 00:58+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390438713.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425459408.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -773,4 +773,4 @@ "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél-engedélyezés eltávolítása" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/accessibility.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/accessibility.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/accessibility.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/accessibility.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 17:29+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/animations.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/animations.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/animations.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/animations.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 00:59+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/annotations.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/annotations.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/annotations.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/annotations.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:56+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:59+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404978997.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426355958.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Dia háttérképének beállítása..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ "SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" "menuitem.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "DUMMY\n" "menuitem.text" msgid "~Format" -msgstr "" +msgstr "~Formázás" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Kép levágása" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ "SID_RULER\n" "menuitem.text" msgid "Display ~Ruler" -msgstr "" +msgstr "~Vonalzó megjelenítése" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "~Utolsó szint elrejtése" #: popup.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "~Következő szint megjelenítése" #: popup.src msgctxt "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Rajzobjektum-stílusok" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ "STR_WAV_FILE\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Hang" #: strings.src msgctxt "" @@ -2512,6 +2512,9 @@ "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" +"A céldokumentum oldalmérete nem egyezik meg a forrásdokumentum oldalméretével.\n" +"\n" +"Szeretné átméretezni az átmásolt objektumokat az új oldalméretnek megfelelően?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2879,7 +2882,7 @@ "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Hang lejátszása" #: strings.src msgctxt "" @@ -2935,7 +2938,7 @@ "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Hang" #: strings.src msgctxt "" @@ -3598,6 +3601,8 @@ "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"A(z) %\n" +"fájl nem hangfájl!" #: strings.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3898,7 @@ "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Rajzobjektum-stílusok" #: strings.src msgctxt "" @@ -4013,7 +4018,7 @@ "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Hang vagy videó beszúrása" #: strings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/slideshow.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/slideshow.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/slideshow.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/slideshow.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-06 07:55+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1383724554.0\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/view.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/view.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/source/ui/view.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/source/ui/view.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 19:02+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:59+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404979241.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426355966.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Számozás típusa" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "Más_olatok száma:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "_X tengely:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "_Y tengely:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "S_zög:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Szélesség:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Magasság:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Kezdet:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "_Vége:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Növekmény:" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Számozás típusa" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "_Kezdés ezzel:" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bekezdések számozása" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "A szerkeszthetőség végett megszünteti a kapcsolatot?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "_Fejlécsor" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Ö_sszes sor" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "_Sávozott sorok" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "_Első oszlop" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "_Utolsó oszlop" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Sá_vozott oszlopok" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "_Lyukak kitöltése" #: vectorize.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404979264.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426356126.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Bemutatótündér" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< _Vissza" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "_Következő >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Next >>" -msgstr "" +msgstr "Következő >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Létrehozás" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Empty presentation" -msgstr "" +msgstr "Ü_res bemutató" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_From template" -msgstr "" +msgstr "_Sablonból" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "" +msgstr "_Létező bemutató megnyitása" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Megnyitás..." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Dia látvá_nytervének kiválasztása" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Eredeti" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "Vetítővás_zon" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "P_aper" -msgstr "" +msgstr "P_apír" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sc_reen" -msgstr "" +msgstr "Kép_ernyő" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sli_de" -msgstr "" +msgstr "D_ia" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "Széles _képernyő" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a kimeneti médiumot" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "_Effektus:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "S_ebesség:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy diaátmenetet" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Alapértelmezett" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomatikus" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "S_zünet hossza:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "_Megjelenítés hossza:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "_Logó megjelenítése" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a bemutató típusát" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "" +msgstr "Vál_assza ki az oldalakat" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "C_reate summary" -msgstr "" +msgstr "Öss_zegzés készítése" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "_Előnézet" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" +msgstr "_Ne jelenjen meg többet ez a tündér." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "" +msgstr "Írja be a _saját vagy a cége nevét." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "" +msgstr "Mi a bemutató _tárgya?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "" +msgstr "Mit szeretne még előadni?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" +msgstr "Vázolja elképzeléseit nagy vonalakban" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Kezdet:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Irány:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "_Sebesség:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "_Hatás elkezdése kattintáskor:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "_Egyéni diavetítés használata" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "Meglévő _diák:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "_Kijelölt diák:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Mezőtípus" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Nyelv:" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Élőfej és élőláb" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Nyelv:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formátum:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "A dia része" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "Az egérkattintáshoz rendelt művelet" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Cél:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "Szövegobjektumok" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Új dokumentum" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "_Mértékegység:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulátorpozíciók:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "_Rajzolás aránya:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "_Oldalszélesség:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "Ol_dalmagasság:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "Diaelrendezés:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Méretarány megőrzése" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "_Egyéni diavetítés:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Több monitor" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "Oldalbeállítások" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "HTML exportálás" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "Új _látványterv" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Létező látványterv" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt látványterv törlése" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "Meglévő látványterv kiválasztása vagy új létrehozása" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "Látványterv hozzárendelése" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "_ASP (Active Server Pages)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "_Figyelők URL-je:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "_Bemutató URL-je:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "_Perl-parancsfájlok URL-je:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "Webcast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "_Ahogy a dokumentumban meg van adva" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatikus" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "Dia meg_jelenítési ideje:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "_Végtelen" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "Dia továbbítása" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "Címlap létrehozása" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "Jegyzetek megjelenítése" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "_WebCast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatikus" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "_Egyetlen HTML-fájl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "Szabványos HTML, _keretekkel" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "Szabványos H_TML formátum" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "Közzététel típusa" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_Minőség:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "Képek mentése mint" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Alacsony (_640 × 480 képpont)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Közepes (_800 × 600 képpont)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Magas (_1024 × 768 képpont)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Monitor felbontása" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "_Diaátmenetek közötti hanghatások exportálása" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Rejtett _diák exportálása" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effektusok" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Szerző:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-_mail cím:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "Hon_lap:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "További _információ:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "Az eredeti bemutató egy másolatára mutató _hivatkozás" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "Információk a címlaphoz" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Csak _szöveg" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "Gombstílus választása" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "_Dokumentum színsémájának alkalmazása" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "_Böngészőszínek használata" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "_Egyéni színséma használata" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "_Látogatott hivatkozás" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "_Aktív hivatkozás" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "_Hiperhivatkozás" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Há_ttér" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Színséma választása" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<< Back" -msgstr "" +msgstr "<< Vissza" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt >>" -msgstr "" +msgstr "To_vább >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Létrehozás" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatok" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "_Minden vezérlőpont a Bézier-szerkesztőben" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Dia látványtervének kiválasztása" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás a kijelölt diákra" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "Nincs hang" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Előző hang leállítása" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "Egyéb hang..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "Átmenet módosítása" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "Automatikusan utána:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia továbbítása" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "_Fejlécsor" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Öss_zes sor" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Sá_vozott sorok" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "_Első oszlop" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "_Utolsó oszlop" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "_Sávozott oszlopok" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Betűhatások" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/setup_native/source/mac.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/setup_native/source/mac.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/setup_native/source/mac.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/setup_native/source/mac.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:50+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/appl.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/appl.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/appl.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/appl.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 10:12+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404987125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425814044.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "Minden változást elvet?" #: app.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME nem talált webböngészőt a rendszeren. Ellenőrizze az asztali környezet beállításait, vagy telepítsen egy webböngészőt (például a Firefoxot) az alapértelmezett helyre, amit a telepítője felajánl." #: app.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "STR_NO_ABS_URI_REF\n" "string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "" +msgstr "„$(ARG1)” nem abszolút URL, amely átadható lenne megnyitásra egy külső alkalmazásnak." #: app.src msgctxt "" @@ -473,6 +473,8 @@ "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" +"Biztonsági okokból a hiperhivatkozás nem hajtható végre.\n" +"A hivatkozott cím nem fog megnyílni." #: app.src msgctxt "" @@ -491,6 +493,8 @@ "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" +"A mentés eltávolítja a dokumentum összes digitális aláírását.\n" +"Kívánja folytatni a dokumentum mentését?" #: app.src msgctxt "" @@ -501,6 +505,8 @@ "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"A dokumentumot aláírás előtt menteni kell.\n" +"Szeretné menteni a dokumentumot?" #: app.src msgctxt "" @@ -511,6 +517,8 @@ "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Ez eldobja a lekérés óta végzett összes változtatást a kiszolgálón.\n" +"Folytatja?" #: app.src msgctxt "" @@ -518,7 +526,7 @@ "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "" +msgstr "Ezt a dokumentumot el kell mentenie OpenDocument fájlformátumban, mielőtt digitálisan aláírhatná." #: app.src msgctxt "" @@ -810,7 +818,7 @@ "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "Nincs ilyen téma." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -818,7 +826,7 @@ "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "A beírt szöveg nem található." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -874,4 +882,4 @@ "STR_MODULENOTINSTALLED\n" "string.text" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "" +msgstr "A művelet nem hajtható végre. A végrehajtáshoz szükséges %PRODUCTNAME-programmodul nincs telepítve." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/bastyp.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/bastyp.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/bastyp.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/bastyp.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/control.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/control.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/control.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/control.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 02:03+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 10:12+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404987126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426353407.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "Ez a név már használatban van." #: dialog.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ez a stílus nem létezik." #: dialog.src msgctxt "" @@ -57,6 +57,8 @@ "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" +"Ezt a stílust nem lehet alapstílusként használni,\n" +"mert ez önmagára mutató hivatkozást eredményezne." #: dialog.src msgctxt "" @@ -67,6 +69,8 @@ "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"Ez a név már használatban van az alapstílus neveként.\n" +"Válasszon másik nevet." #: dialog.src msgctxt "" @@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "" "Legalább egy kijelölt stílus használatban van a dokumentumban.\n" "Ha törli ezeket a stílusokat, akkor a szöveg visszaáll a szülő stílusra.\n" -"Biztosan törölni szeretné ezeket a stílusokat?" +"Biztosan törölni szeretné ezeket a stílusokat?\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -165,7 +169,7 @@ "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Hibás a jelszó megerősítése" #: dialog.src msgctxt "" @@ -566,6 +570,8 @@ "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" +"A beírt érték nem felel meg a megadott típusnak.\n" +"Az érték szövegként lesz tárolva." #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -733,7 +739,7 @@ "STR_QUERY_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "A stílus már létezik. Felülírja?" #: recfloat.src msgctxt "" @@ -848,4 +854,4 @@ "STR_NO_NAME_SET\n" "string.text" msgid "(no name set)" -msgstr "" +msgstr "(nincs beállítva érték)" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/doc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/doc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/doc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/doc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 10:12+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404987126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425814139.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -599,6 +599,8 @@ "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"A dokumentumot menteni kell az aláírás előtt. A dokumentum mentésével töröl minden jelenlegi aláírást.\n" +"Menti a dokumentumot?" #: doc.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/menu.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/menu.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/menu.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/menu.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373644774.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425814144.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "STRING_HIDE_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Oldalsáv bezárása" #: Sidebar.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/view.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/view.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/source/view.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/source/view.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:58+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425814277.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -130,6 +131,8 @@ "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" +"A dokumentum nem zárható be, mert\n" +"egy nyomtatási feladat fut." #: view.src msgctxt "" @@ -140,6 +143,8 @@ "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" +"Üzenetküldés közben hiba történt, ennek oka a hiányzó felhasználónév vagy egyéb hibás beállítás lehet.\n" +"Ellenőrizze a %PRODUCTNAME és a levelezőprogramja beállításait." #: view.src msgctxt "" @@ -147,7 +152,7 @@ "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n" "string.text" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" -msgstr "" +msgstr "A dokumentumot nem lehet szerkeszteni, valószínűleg a hozzáférési jogosultság hiánya miatt. Szeretné a dokumentum másolatát szerkeszteni?" #: view.src msgctxt "" @@ -163,7 +168,7 @@ "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum nincs lekérve a kiszolgálón." #: view.src msgctxt "" @@ -171,7 +176,7 @@ "STR_READONLY_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum csak olvasható." #: view.src msgctxt "" @@ -179,7 +184,7 @@ "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Lekérés" #: view.src msgctxt "" @@ -187,4 +192,4 @@ "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum szerkesztése" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 11:23+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413056075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425813823.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" +msgstr "Ez a dokumentum olyan formázásokat vagy tartalmat tartalmaz, amely nem menthető a jelenleg kiválasztott „%FORMATNAME” fájlformátumba." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés a verzióhoz:" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "_Tulajdonság hozzáadása" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Cím:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Tárgy:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "_Kulcsszavak:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "_Megjegyzések:" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "Betűkészlet-beágyazás" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "É_v:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "_Hónap:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "_Nap:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "H_ours:" -msgstr "" +msgstr "Ó_ra:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "_Perc:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "Má_sodperc:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "_Ezredmásodperc:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Makró rögzítése" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Rögzítés leállítása" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalom" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Tárgymutató" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelzők" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Magasság:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "_Alkalmazás:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Fájl:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "_Kategória:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "Csatolás módosítása" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Név:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "Kö_vetkező stílus:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Inherit from:" -msgstr "" +msgstr "Öröklés innen:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "_Kategória:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Stílus neve" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Stílus neve" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "Á_rnyalatok száma:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "Fel_bontás:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "_PDF szabványos nyomtatási feladat formátumban" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási adatok mennyiségének csökkentése" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetések nyomtatáskor" #: password.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "Menti a dokumentumot?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "Menti a változásokat a(z) „$(DOC)” dokumentumba, mielőtt bezárja?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "A módosításai elvesznek, ha nem menti azokat." #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Ne legyen mentve" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "_Keresés:" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Fájlmegosztási beállítások" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Writer Templates" -msgstr "" +msgstr "Writer-sablonok" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Calc Templates" -msgstr "" +msgstr "Calc-sablonok" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Impress Templates" -msgstr "" +msgstr "Impress-sablonok" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Draw Templates" -msgstr "" +msgstr "Draw-sablonok" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Templates" -msgstr "" +msgstr "Sablonok szerkesztése" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "_Legutóbbi fájlok" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "He_lp" -msgstr "" +msgstr "_Súgó" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Sablonkezelő" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Template Properties" -msgstr "" +msgstr "A sablon tulajdonságai" #: templateinfodialog.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Bezárás" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "Létező verziók" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "Új verziók" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1994,4 +1994,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "Létező verziók" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 21:43+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1385502201.0\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/starmath/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/starmath/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/starmath/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/starmath/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-30 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Ákos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391115125.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426067906.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ "RID_COLORX_AQUA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Aqua" -msgstr "" +msgstr "Vízkék szín" #: commands.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "Fukszia szín" #: commands.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "RID_COLORX_GRAY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Gray" -msgstr "" +msgstr "Szürke szín" #: commands.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" -msgstr "" +msgstr "Zöldcitrom szín" #: commands.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ "RID_COLORX_MAROON_HELP\n" "string.text" msgid "Color Maroon" -msgstr "" +msgstr "Gesztenyebarna szín" #: commands.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ "RID_COLORX_NAVY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Navy" -msgstr "" +msgstr "Tengerészkék szín" #: commands.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ "RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Olive" -msgstr "" +msgstr "Olajzöld szín" #: commands.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ "RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Purple" -msgstr "" +msgstr "Lila szín" #: commands.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ "RID_COLORX_SILVER_HELP\n" "string.text" msgid "Color Silver" -msgstr "" +msgstr "Ezüst szín" #: commands.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ "RID_COLORX_TEAL_HELP\n" "string.text" msgid "Color Teal" -msgstr "" +msgstr "Pávakék szín" #: commands.src msgctxt "" @@ -2251,7 +2251,7 @@ "STR_AQUA\n" "string.text" msgid "aqua" -msgstr "" +msgstr "vízkék" #: smres.src msgctxt "" @@ -2259,7 +2259,7 @@ "STR_FUCHSIA\n" "string.text" msgid "fuchsia" -msgstr "" +msgstr "fukszia" #: smres.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ "STR_GRAY\n" "string.text" msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "szürke" #: smres.src msgctxt "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "zöldcitrom" #: smres.src msgctxt "" @@ -2283,7 +2283,7 @@ "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "gesztenyebarna" #: smres.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "tengerészkék" #: smres.src msgctxt "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "olajzöld" #: smres.src msgctxt "" @@ -2307,7 +2307,7 @@ "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "lila" #: smres.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "ezüst" #: smres.src msgctxt "" @@ -2323,7 +2323,7 @@ "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "pávakék" #: smres.src msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "végtelen" #: symbol.src msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "Pluszjel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "Mínuszjel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "Pluszmínuszjel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "Mínuszpluszjel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Logikai NEM" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "Összeadás (+)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot )" -msgstr "" +msgstr "Szorzás (·)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "Szorzás (×)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "Szorzás (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "Logikai ÉS" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "Kivonás (-)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "Osztás (tört)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "Maradékos osztás (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "Osztás (/)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "Logikai VAGY" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "Konkatenálás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "Egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Nem egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "Közelítőleg egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "Osztója" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "Nem osztója" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "Kisebb mint" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb mint" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Hasonló vagy egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "Párhuzamos" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "Merőleges" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Kisebb vagy egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb vagy egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "Hasonló" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "Azonosan egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Kisebb vagy egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb vagy egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "Arányos" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "Tart" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Duplanyíl balra" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "Kétirányú duplanyíl" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Duplanyíl jobbra" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Megelőzi" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Nem előzi meg" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Követi" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Nem követi" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Megelőzi vagy egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Követi vagy egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Megelőzi vagy ekvivalens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Követi vagy ekvivalens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "Eleme" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "Nem eleme" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Tartalmazza" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "Üres halmaz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Metszet" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Unió" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Különbség" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "Ekvivalenciaosztályok halmaza" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "Alef" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "Részhalmaz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Részhalmaz vagy egyenlő" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "Tartalmazó halmaz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Tartalmazó vagy egyenlő halmaz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "Nem részhalmaz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Nem rész-, sem nem egyenlő halmaz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "Nem tartalmazó halmaz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Nem tartalmazó, sem egyenlő halmaz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Természetes számok halmaza" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "Egész számok halmaza" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "Racionális számok halmaza" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Valós számok halmaza" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Komplex számok halmaza" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Exponenciális függvény" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Természetes alapú logaritmus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Exponenciális függvény" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Logaritmus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Hatvány" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Szinusz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Koszinusz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Kotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Négyzetgyök" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Arkusz szinusz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Arkusz koszinusz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Arkusz tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "N-edik gyök" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Hiperbolikus szinusz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Hiperbolikus koszinusz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Hiperbolikus tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Hiperbolikus kotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "Abszolút érték" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Area hiperbolikus szinusz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Area hiperbolikus koszinusz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Area hiperbolikus tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Area hiperbolikus kotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "Faktoriális" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "Limesz" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Szumma" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produktum" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "Koproduktum" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Felső és alsó határ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "Integrál" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "Kettős integrál" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "Hármas integrál" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Alsó határ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Vonalintegrál" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Kettős vonalintegrál" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Hármas vonalintegrál" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4217,7 +4217,7 @@ "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "Felső határ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "Hosszú ékezet" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "Visszafelé dőlő ékezet" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Hacsek" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "Breve" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Kör" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Vektornyíl" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "Hullám" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Circumflex" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "Felülvonás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Pont" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Nagy vektornyíl" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "Nagy hullámvonal" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Nagy circumflex" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "Két pont" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "Nagy felülvonás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "Nagy aláhúzás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "Nagy áthúzás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "Három pont" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Átlátszó" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "Félkövér betű" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "Dőlt betű" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Átméretezés" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "Betűkészletváltás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "Kerek zárójel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Szögletes zárójel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Dupla szögletes zárójel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "Egyetlen vonal" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "Dupla vonal" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "Kapcsos zárójel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "Csúcsos zárójel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4496,7 +4496,7 @@ "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "Operátor-zárójel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "Csoportosító zárójel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Kerek zárójel (méretezhető)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Szögletes zárójel (méretezhető)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Dupla szögletes zárójel (méretezhető)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Egyetlen vonal (méretezhető)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Dupla vonal (méretezhető)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Kapcsos zárójel (méretezhető)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Csúcsos zárójel (méretezhető)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Operátor-zárójel (méretezhető)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Kapcsos zárójel felül (méretezhető)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Kapcsos zárójel alul (méretezhető)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "Bal felső index" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Középső felső index" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "Jobb felső index" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "Függőleges elhelyezés (2 elem)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Új sor" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "Bal alsó index" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4658,7 +4658,7 @@ "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Középső alsó index" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "Jobb alsó index" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "Függőleges elhelyezés" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4685,7 +4685,7 @@ "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Kis hézag" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Balra igazítás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Középre igazítás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4712,7 @@ "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Jobbra igazítás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "Mátrix-elhelyezés" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Hézag" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4739,7 +4739,7 @@ "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "Végtelen" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Parciális" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "Létezik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "Nem létezik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "Minden" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4784,7 +4784,7 @@ "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h-vonás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "Lambda-vonás" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "Valós rész" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "Képzetes rész" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4820,7 +4820,7 @@ "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Balra nyíl" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Jobbra nyíl" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Felfelé nyíl" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Lefelé nyíl" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "Nabla" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "Pontok alul" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "Pontok középen" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "Pontok függőlegesen" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "Pontok jobbra-fel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4910,4 +4910,4 @@ "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Pontok jobbra-le" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/starmath/uiconfig/smath/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/starmath/uiconfig/smath/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404384894.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426070274.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" -msgstr "" +msgstr "_Szimbólumkészlet" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Képletelemek" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Egy- és kétoperandusú operátorok" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relációk" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Halmazműveletek" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Függvények" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operátorok" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attribútumok" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Egyebek" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Zárójelek" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formázások" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Base _size:" -msgstr "" +msgstr "Alap_méret:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "_Operátorok:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" -msgstr "" +msgstr "_Határok:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Szöveg:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Függvények:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" -msgstr "" +msgstr "_Indexek:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" -msgstr "" +msgstr "Relatív méretek" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "" +msgstr "_Változók:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Függvények:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Numbers:" -msgstr "" +msgstr "_Számok:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "S_zöveg:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "Képletbeli betűk" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Serif:" -msgstr "" +msgstr "_Talpas:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif:" -msgstr "" +msgstr "T_alpatlan:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "F_ixed-width:" -msgstr "" +msgstr "_Rögzített szélességű:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "Egyéni betűkészletek" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif" -msgstr "" +msgstr "T_alpatlan" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d-width" -msgstr "" +msgstr "_Rögzített szélességű" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "Méretezés:" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás beállításai" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "_Méretezés:" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási formátum" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "Figyelmen kívül _hagyja a sorvégi ~~ és ' jeleket" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Egyéb beállítások" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Térköz:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Sorköz:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Gyökjelek távolsága:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Superscript:" -msgstr "" +msgstr "_Felső index:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript:" -msgstr "" +msgstr "A_lsó index:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" -msgstr "" +msgstr "_Számláló:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "" +msgstr "_Nevező:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" -msgstr "" +msgstr "_Túlhossz:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Weight:" -msgstr "" +msgstr "_Vastagság:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "Törtvonal" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" -msgstr "" +msgstr "_Felső határ:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" -msgstr "" +msgstr "_Alsó határ:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "" +msgstr "_Túlméret (bal és jobb):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Térköz:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "_Túlméret:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Sorköz:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Oszloptávolság:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" -msgstr "" +msgstr "_Elsődleges magasság:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Minimális távolság:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "_Túlméret:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Térköz:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Balra:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Jobbra:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Felülre:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Alulra:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "O_ld symbol set:" -msgstr "" +msgstr "_Régi szimbólumkészlet:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol:" -msgstr "" +msgstr "Régi _szimbólum:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "" +msgstr "S_zimbólum:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "" +msgstr "S_zimbólumkészlet:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "_Betűkészlet:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_tyle:" -msgstr "" +msgstr "S_tílus:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "_Részhalmaz:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svl/source/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svl/source/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svl/source/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svl/source/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 02:09+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svtools/source/control.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svtools/source/control.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svtools/source/control.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svtools/source/control.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 12:24+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svtools/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svtools/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svtools/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svtools/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 01:08+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svtools/source/toolpanel.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svtools/source/toolpanel.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svtools/source/toolpanel.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svtools/source/toolpanel.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:46+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/inc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/inc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/inc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/inc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:59+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404995715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426355973.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" "#define.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Image..." -msgstr "" +msgstr "Kép tömörítése..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Kép mentése…" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Change Image..." -msgstr "" +msgstr "Kép váltása..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/accessibility.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/accessibility.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/accessibility.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/accessibility.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/core.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/core.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/core.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/core.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 18:24+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405669655.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426355526.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "Biztos benne, hogy eldobja a %PRODUCTNAME dokumentum-helyreállító adatait?" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "Hang beszúrása" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT70\n" "string.text" msgid "Tango Green" -msgstr "" +msgstr "Tango zöld" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2065,7 +2065,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT71\n" "string.text" msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "" +msgstr "Tango világoszöld" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT72\n" "string.text" msgid "Tango Purple" -msgstr "" +msgstr "Tango lila" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2081,7 +2081,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "" +msgstr "Tango piros" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT74\n" "string.text" msgid "Tango Blue" -msgstr "" +msgstr "Tangó kék" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2097,7 +2097,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT75\n" "string.text" msgid "Tango Yellow" -msgstr "" +msgstr "Tango sárga" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2105,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT76\n" "string.text" msgid "Tango Orange" -msgstr "" +msgstr "Tango narancssárga" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT77\n" "string.text" msgid "Tango Gray" -msgstr "" +msgstr "Tango szürke" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2121,7 +2121,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT78\n" "string.text" msgid "Clay" -msgstr "" +msgstr "Agyag" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT79\n" "string.text" msgid "Olive Green" -msgstr "" +msgstr "Olajzöld" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT80\n" "string.text" msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Ezüst" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT81\n" "string.text" msgid "Sunburst" -msgstr "" +msgstr "Napégette" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT82\n" "string.text" msgid "Brownie" -msgstr "" +msgstr "Barna" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT83\n" "string.text" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Napnyugta" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2169,7 +2169,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT84\n" "string.text" msgid "Deep Green" -msgstr "" +msgstr "Mélyzöld" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT85\n" "string.text" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "Mély narancssárga" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT86\n" "string.text" msgid "Deep Blue" -msgstr "" +msgstr "Mélykék" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT87\n" "string.text" msgid "Purple Haze" -msgstr "" +msgstr "Lila köd" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen helyreállítva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "Eredeti dokumentum helyreállítva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "Helyreállítás nem sikerült" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "Helyreállítás folyamatban" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "Nincs helyreállítva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION megkezdi a dokumentumok helyreállítását. A dokumentumok méretétől függően ez a folyamat több-kevesebb időt vehet igénybe." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3071,6 +3071,8 @@ "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" +"Befejeződött a dokumentumok helyreállítása.\n" +"Kattintson a „Befejezés” gombra a dokumentumok megjelenítéséhez." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3078,7 +3080,7 @@ "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Befejezés" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3110,7 +3112,7 @@ "RID_SVXSTR_SEARCH\n" "string.text" msgid "(Search)" -msgstr " (Keresés)" +msgstr "(Keresés)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4045,7 +4047,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n" "pairedlist.text" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "Vietnami (Windows-1258)" #: txenctab.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/engine3d.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/engine3d.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/engine3d.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/engine3d.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 10:10+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:59+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369822245.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426355982.000000\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "FL_SHADOW\n" "fixedline.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: float3d.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/fmcomp.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/fmcomp.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/fmcomp.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/fmcomp.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 11:20+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/form.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/form.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/form.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/form.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404995717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426353437.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -25,6 +25,8 @@ "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" +"A(z) „$MODELNAME” nevű modell törlése hatással van az összes vele összeköttetésben lévő vezérlőelemre.\n" +"Biztosan törölni kívánja ezt a modellt?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -35,6 +37,8 @@ "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" +"A(z) „$INSTANCENAME” nevű példány törlése hatással van az összes vele összeköttetésben lévő vezérlőelemre.\n" +"Biztosan törölni kívánja ezt a példányt?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -45,6 +49,8 @@ "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" +"A(z) „$ELEMENTNAME” nevű elem törlése hatással van az összes vele összeköttetésben lévő vezérlőelemre.\n" +"Biztosan törölni kívánja ezt az elemet?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -52,7 +58,7 @@ "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "Biztos benne, hogy törli a következő jellemzőt: „$ATTRIBUTENAME”?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -64,6 +70,9 @@ "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" +"A(z) $SUBMISSIONNAME nevű beküldés törlése az összes, jelenleg ehhez a beküldéshez kötött vezérlőt érint.\n" +"\n" +"Biztosan törölni szeretné ezt a beküldést?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -75,6 +84,9 @@ "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" +"A(z) '$BINDINGNAME nevű kötés törlése az összes, jelenleg ehhez a kötéshez kötött vezérlőt érint.\n" +"\n" +"Biztosan törölni szeretné ezt a kötést?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -82,7 +94,7 @@ "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "A(z) „%1” név használata szabálytalan az XML leírónyelvben. Adjon meg egy másik nevet." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -90,7 +102,7 @@ "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "A(z) „%1” előtag használata szabálytalan az XML leírónyelvben. Adjon meg egy másik előtagot." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -98,7 +110,7 @@ "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "A(z) „%1” név már létezik. Adjon meg egy új nevet." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -106,7 +118,7 @@ "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "A beküldésnek rendelkeznie kell névvel." #: datanavi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/gallery2.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/gallery2.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/gallery2.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/gallery2.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/items.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/items.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/items.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/items.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -268,15 +268,6 @@ msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" -"Scale\n" -"itemlist.text" -msgid "Scale" -msgstr "Skála" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" "Brush\n" "itemlist.text" msgid "Brush" @@ -743,6 +734,15 @@ #: svxitems.src msgctxt "" +"svxitems.src\n" +"RID_ATTR_NAMES\n" +"Scale\n" +"itemlist.text" +msgid "Scale" +msgstr "Skála" + +#: svxitems.src +msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Relief\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/sidebar/area.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/sidebar/area.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/sidebar/area.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/sidebar/area.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/sidebar/text.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/sidebar/text.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/sidebar/text.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/sidebar/text.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 10:08+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 21:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:22+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,8 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426353724.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "" "Ez a dokumentum makrókat tartalmaz.\n" "\n" -"A makrók vírusokat tartalmazhatnak. A makrók végrehajtása le van tiltva a jelenlegi makróbiztonsági beállításoknak megfelelően, a %PRODUCTNAME - Beállítások - Biztonság oldalon.\n" +"A makrók vírusokat tartalmazhatnak. A makrók végrehajtása le van tiltva a jelenlegi makróbiztonsági beállításoknak megfelelően, a %PRODUCTNAME - Beállítások - %PRODUCTNAME - Biztonság oldalon.\n" "\n" "Ezért bizonyos funkciók nem lesznek elérhetők." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/stbctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/stbctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/stbctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/stbctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404995718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425840524.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "Beszúrás mód. Kattintson a felülírás módra váltáshoz." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "" +msgstr "Felülírás mód. Kattintson a beszúrás módra váltáshoz." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src @@ -155,7 +155,7 @@ "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" "string.text" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Nagyítás mértéke. A jobb egérgombbal kattintással változtatható, a bal egérgombbal kattintásra megnyílik a Nagyítás párbeszédablak." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ "RID_SVXSTR_ZOOM\n" "string.text" msgid "Adjust zoom level" -msgstr "" +msgstr "A nagyítás szintjének beállítása" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" "string.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Kicsinyítés" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimális nézet" #: stbctrls.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/svdraw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/svdraw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/svdraw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/svdraw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404995718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426356008.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ "STR_ItemNam_SHADOW\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ "SIP_SA_SHADOW\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "Árnyékolt" +msgstr "Árnyékolás" #: svdstr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/table.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/table.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/table.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/table.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/tbxctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/tbxctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/tbxctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/tbxctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404995718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425840660.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ "RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Kitöltőszín" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ "RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" "string.text" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "További számozások..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" "string.text" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "További felsorolásjelek..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ "RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Frissítés, hogy egyezzen a kijelöléssel" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Stílus szerkesztése..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ "RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" "string.text" msgid "More Styles..." -msgstr "" +msgstr "További stílusok..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Több beállítás..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ "RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" "string.text" msgid "Default palette" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett paletta" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ "RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n" "string.text" msgid "Document colors" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumszínek" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n" "string.text" msgid "Document Color" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumszín" #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/toolbars.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/toolbars.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/source/toolbars.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/source/toolbars.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404995717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426354698.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Változtatások kezelése" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Feltétel:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "_Eredmény:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Név:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "_Alapértelmezett érték:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "_Adattípus:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Név:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Név:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "_Előtag:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Név:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "_Kötéskifejezés:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Művelet:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "_Metódus:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "_Hozzárendelés:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "_Csere:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Igazítás:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozíció:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "Fonetikus átirat karakterstílusa:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Előnézet:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Átalakítás iránya" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Gyakori kifejezések" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Legutóbbi" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "Egyéni szín..." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Kép tömörítése" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Veszteségmentes tömörítés" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Képfelbontás csökkentése" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Szélesség:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Magasság:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG-tömörítés" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Felbontás:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "Tömörítés:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpoláció:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "képpont" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Tömörítési beállítások" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "Eredeti méret:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "Megjelenési méret:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "Képkapacitás:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "Új kapacitás:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "_Modellek" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Példány" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "Beküldések" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelések" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "_Példányok" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Hozzá_adás..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "_Eltávolítás..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "Részletek _mutatása" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Hozzá_adás..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Eltávolítás" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "M_entés" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1278,6 +1278,9 @@ "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"Az automatikus helyreállítási folyamat megszakadt.\n" +"\n" +"A következő dokumentumok a kijelölt mappába kerülnek, amennyiben a „Mentés” gombra kattint. A „Mégse” gombra kattintva mentés nélkül kiléphet a tündérből." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1289,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1298,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "_Mentés fájlba:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1307,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "Mó_dosítás..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "A mentés alatt levő dokumentumok" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1325,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Mentés állapota:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1334,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1343,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "_Helyreállítás >" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1352,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "" +msgstr "Helyreállítási adatok eldobása" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1364,6 +1367,11 @@ "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Nyomja meg a „Helyreállítás” gombot a listán látható dokumentumok helyreállításának megkezdéséhez.\n" +"\n" +"Nyomja meg a „Helyreállítási adatok eldobása” gombot, ha nem akarja helyreállítani ezeket a dokumentumokat.\n" +"\n" +"Az „Állapot” oszlopból kiderül, hogy a dokumentum helyreállítható-e." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1380,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "A helyreállított dokumentumok állapota:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1389,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum neve" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1398,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1407,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum helyreállítása:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1416,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Dokumentum-helyreállító" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1425,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1434,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "Egy váratlan hiba miatt a %PRODUCTNAME program futása megszakadt. Az összes fájl amelyen dolgozott mentésre kerül. A %PRODUCTNAME következő indulásakor a mentett fájlok automatikusan helyre lesznek állítva." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1443,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "A következő fájlok lesznek helyreállítva:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1452,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Dokumentum-helyreállító" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1497,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgstr "_Következő találat" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1515,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Keresés erre" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1542,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "Cs_ere erre" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1605,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "Stíl_us keresése" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1687,7 +1695,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "Ke_resés itt:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1723,7 +1731,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "Keresés _iránya:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1758,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Egyéb _beállítások" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1794,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Körvonalszerkesztő" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1803,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1812,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1821,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1822,7 +1830,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Téglalap" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1831,7 +1839,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ellipszis" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1840,7 +1848,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Sokszög" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1857,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Pontok szerkesztése" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1858,7 +1866,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Pontok áthelyezése" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1875,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Pontok beszúrása" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1876,7 +1884,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Pontok törlése" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1885,7 +1893,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Automatikus körvonal" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1894,7 +1902,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Visszavonás " #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1903,7 +1911,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Újra" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1920,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipetta" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1921,7 +1929,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Color Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Megengedett színeltérés" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1947,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Betűbűvész-stílus választása:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1965,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "É_rték:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1966,7 +1974,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Ez a példány az űrlaphoz van csatolva." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1979,6 +1987,9 @@ "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"A példányon végzett változtatás elvész az űrlap újrabetöltésekor.\n" +"\n" +"Hogyan kívánja folytatni?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1987,7 +1998,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "S_zerkesztés" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2133,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Interaktívkép-szerkesztő" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2142,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2151,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Megnyitás..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2160,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Mentés…" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2169,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2178,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Téglalap" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2187,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ellipszis" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2196,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Sokszög" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2205,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Szabad formájú sokszög" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2214,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Pontok szerkesztése" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2212,7 +2223,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Pontok áthelyezése" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2232,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Pontok beszúrása" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2230,7 +2241,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Pontok törlése" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2250,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Visszavonás " #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2259,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Újra" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2268,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktív" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2266,7 +2277,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makró..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2286,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok…" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2284,7 +2295,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Cím:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2293,7 +2304,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Keret:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2302,7 +2313,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Szöveg:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2563,7 +2574,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "_Illesztési tartomány:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2599,7 +2610,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "_Forgatáskor:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2608,7 +2619,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "_Pontredukció:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2617,7 +2628,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "Pozíció rögzítése" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2626,7 +2637,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Térköz: 1" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +2646,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Térköz: 1,15" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2655,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Térköz: 1,5" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +2664,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Térköz: 2" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +2673,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Sorköz:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +2682,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Egyszeres" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +2691,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "Másfeles" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2689,7 +2700,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Kétszeres" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2709,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Arányos" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2718,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Legalább" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +2727,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Kezdő" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2736,7 @@ "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Rögzített" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2745,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Érték:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2743,7 +2754,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Egyedi érték" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2761,7 +2772,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Jelszó:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2770,7 +2781,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Régi jelszó" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2779,7 +2790,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "_Jelszó:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2788,7 +2799,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Mege_rősítés:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2797,7 +2808,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Új jelszó" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +3028,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "_Dátum:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3037,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "Szer_ző:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3046,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "_Művelet:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3044,7 +3055,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "M_egjegyzés:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3181,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Aktuális dátum és idő beállítása" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3190,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Aktuális dátum és idő beállítása" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3199,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "_Tartomány:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3208,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás beállítása" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3271,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "Menti a változásokat?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3280,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális űrlap tartalma megváltozott." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3953,7 +3964,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "Sz_ín:" +msgstr "S_zín:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4268,7 +4279,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Bekezdések közötti térköz növelése" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4277,7 +4288,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Bekezdések közötti térköz csökkentése" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4709,7 +4720,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Tétel hozzáadása" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4718,7 +4729,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Elem hozzáadása" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4727,7 +4738,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribútum hozzáadása" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4736,7 +4747,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4745,4 +4756,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/core/layout.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/core/layout.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/core/layout.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/core/layout.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-01 10:58+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/core/undo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/core/undo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/core/undo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/core/undo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 17:28+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/core/unocore.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/core/unocore.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/core/unocore.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/core/unocore.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-12 16:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-27 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:49+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419716929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426355345.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ "MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "~Format" -msgstr "" +msgstr "~Formátum" #: mn.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/config.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/config.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/config.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/config.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-10 17:28+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:51+0100\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426342591.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "" +msgstr "Kívánja folytatni az ellenőrzést a dokumentum elejétől?" #: dialog.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/dochdl.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/dochdl.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/dochdl.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/dochdl.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 01:54+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390442068.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426342661.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "A szövegblokk létrehozása nem sikerült." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "string.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "" +msgstr "A kért vágólap-formátum nem érhető el." #: dochdl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 01:54+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390442044.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426342666.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "Minden megjegyzés" #: annotation.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/fldui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/fldui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/fldui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/fldui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:56+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-20 18:36+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/globdoc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/globdoc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/globdoc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/globdoc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:49+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/index.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/index.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/index.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/index.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:24+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419765793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426353864.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_FILE_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." -msgstr "Az adott útvonalban ( „%2” ) nem található a fájl: „%1”" +msgstr "Az adott útvonalon ( „%2” ) nem található a fájl: „%1”." #: cnttab.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 01:52+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390441930.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426342693.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "A megadott gyorsbillentyűnév már létezik. Válasszon másik nevet." #: glossary.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "Törli a szövegblokkot?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "A fájl nem tartalmaz szövegblokkot." #: glossary.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/ribbar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/ribbar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/ribbar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/ribbar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 21:51+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/shells.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/shells.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/shells.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/shells.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 11:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:19+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419765911.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426342746.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -191,13 +191,12 @@ msgstr "Oldal " #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_PAGE_COUNT\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%1 / %2 oldal" +msgstr "%1. / %2 oldal" #: shells.src msgctxt "" @@ -205,7 +204,7 @@ "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" +msgstr "%1. / %2 oldal (%3. oldal)" #: shells.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 04:56+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-29 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:49+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409316637.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426355360.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "A kép nem tölthető be." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Képek" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "1. kép: Ez az 1. kép" #: utlui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/web.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/web.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/ui/web.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/ui/web.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 01:52+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/dbui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/dbui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/dbui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/dbui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:07+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425852444.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" +msgstr "E-mailek elküldése..." #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "~Folytatás" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Feladat" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" -msgstr "" +msgstr "Küldés: %1 részére" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen elküldve" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "" +msgstr "Küldés sikertelen" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -79,3 +81,5 @@ "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" +"Vannak még el nem küldött e-mail üzenetek a %PRODUCTNAME Postázandó levelek között.\n" +"Ennek ellenére mégis kilép?" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:07+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425852460.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "Szakasz neve megváltozott:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "" +msgstr "Szakasznév megkettőzése" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ "STR_QUERY_CONNECT\n" "string.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "Egy fájlkapcsolat ki fogja törölni az aktuális szakasz tartalmát. Csatlakozni akar így is?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ "STR_WRONG_PASSWORD\n" "string.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "A megadott jelszó érvénytelen." #: regionsw.src msgctxt "" @@ -52,4 +54,4 @@ "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "string.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "Nincs jelszó megadva." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853115.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Megnyitás" #: docvw.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás új ablakban" #: docvw.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "S~zerkesztés" #: docvw.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg kijelölése" #: docvw.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "Újra~töltés" #: docvw.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Keret újratöltése" #: docvw.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "HT~ML-forrás" #: docvw.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Visszafelé" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "~Előre" #: docvw.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Kép mentése…" #: docvw.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozásként" #: docvw.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Másolás" #: docvw.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Kép hozzáadása" #: docvw.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "Háttér mentése..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozásként" #: docvw.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Másolás" #: docvw.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "Háttér hozzáadása" #: docvw.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás ~másolása" #: docvw.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "~Kép másolása" #: docvw.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Kép betöltése" #: docvw.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Kép ki" #: docvw.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" +msgstr "Bővítőmodulok ki" #: docvw.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" #: docvw.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Másolás" #: docvw.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "A keretek összekapcsolásához kattintson a bal egérgombbal." #: docvw.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "A célkeret nem üres." #: docvw.src msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" +msgstr "A célkeret már szerepel hivatkozásban" #: docvw.src msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" +msgstr "A csatolás céljául szolgáló keret nem megfelelő területen van." #: docvw.src msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" +msgstr "A célkeret nem található a jelenlegi helyen." #: docvw.src msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "" +msgstr "A forrásként megadott keret már szerepel egy másik kapcsolat forrásaként." #: docvw.src msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." -msgstr "" +msgstr "Zárt hivatkozás nem hozható létre." #: docvw.src msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "Beszúrva" #: docvw.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Törölve" #: docvw.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "Formázva" #: docvw.src msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "A táblázat megváltozott" #: docvw.src msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazott bekezdésstílusok" #: docvw.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "Végjegyzet: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "" +msgstr "Táblázatoszlop igazítása" #: docvw.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "" +msgstr "Táblázatsor igazítása" #: docvw.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "" +msgstr "Egész táblázat kijelölése" #: docvw.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "" +msgstr "Táblázatsor kijelölése" #: docvw.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "" +msgstr "Táblázatoszlop kijelölése" #: docvw.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" +msgstr "%s-kattintás az Intelligens címkék menü megnyitásához" #: docvw.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ "STR_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Élőfej (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ "STR_FIRST_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Az első oldal élőfeje (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ "STR_LEFT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "A bal oldali oldal élőfeje (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ "STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "A jobb oldali oldal élőfeje (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ "STR_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Élőláb (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ "STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Az első oldal élőlába (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ "STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "A bal oldali oldal élőlába (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "A jobb oldali oldal élőlába (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "Élőfej törlése..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "Élőfej szerkesztése..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "Élőláb törlése..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -484,4 +486,4 @@ "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "Élőláb szerkesztése..." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/inc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/inc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/inc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/inc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425852405.000000\n" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Változás elfogadása" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Változás elvetése" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Következő változás" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -48,4 +50,4 @@ "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Előző változás" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/lingu.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/lingu.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/lingu.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/lingu.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853132.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "" +msgstr "Ö~sszes mellőzése" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Hozzáadás a szótárhoz" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Hozzáadás a szótárhoz" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "Mindig erre javítsa" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "~Helyesírás-ellenőrzés..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés nyelvének beállítása" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés nyelvének beállítása" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -83,7 +85,7 @@ "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "A szó: " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -91,7 +93,7 @@ "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "Bekezdés: " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -99,7 +101,7 @@ "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "A helyesírás ellenőrzése kész." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -107,7 +109,7 @@ "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "Az elválasztás befejeződött" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -115,7 +117,7 @@ "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "Nincs (nincs helyesírás-ellenőrzés)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -123,7 +125,7 @@ "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "Vissza az alapértelmezett nyelvre" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -131,7 +133,7 @@ "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "További..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -139,7 +141,7 @@ "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "~Mellőzés" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -147,4 +149,4 @@ "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Magyarázat..." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425852408.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés szerkesztése..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Művelet" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ "MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumpozíció" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -75,4 +77,4 @@ "MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Rendezve" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/ribbar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/ribbar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853253.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Képlet" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégse" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Kerekítés" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Százalék" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Négyzetgyök" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Hatvány" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Listaelválasztó" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ "MN_CALC_EQ\n" "menuitem.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Egyenlő" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Nem egyenlő" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Kisebb vagy egyenlő" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb vagy egyenlő" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Kisebb" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "Logikai VAGY" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "Logikai kizáró VAGY" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "Logikai ÉS" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "Logikai NEM" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operátorok" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Közép" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Statisztikai függvények" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Szinusz" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Koszinusz" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangens" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ "MN_CALC_ASIN\n" "menuitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Arkusz szinusz" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ "MN_CALC_ACOS\n" "menuitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Arkusz koszinusz" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Arkusz tangens" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Függvények" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "Szövegformula" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -307,7 +309,7 @@ "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Képlet eszköztár" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -315,7 +317,7 @@ "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" "string.text" msgid "Formula Type" -msgstr "" +msgstr "Képlet típusa" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -323,7 +325,7 @@ "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" "string.text" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "Képlet szövege" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Oldalszám" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -341,7 +343,7 @@ "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "Oldalak száma" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -350,7 +352,7 @@ "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -359,7 +361,7 @@ "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -368,7 +370,7 @@ "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -377,7 +379,7 @@ "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -386,7 +388,7 @@ "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Tárgy" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -395,7 +397,7 @@ "FN_INSERT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "More Fields..." -msgstr "" +msgstr "További mezők..." #: workctrl.src msgctxt "" @@ -403,7 +405,7 @@ "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Táblázat" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -411,7 +413,7 @@ "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Szövegkeret" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -419,7 +421,7 @@ "ST_PGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Oldal" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -427,7 +429,7 @@ "ST_DRW\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Rajz" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Vezérlőelem" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -443,7 +445,7 @@ "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Szakasz" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -451,7 +453,7 @@ "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Könyvjelző" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -459,7 +461,7 @@ "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -467,7 +469,7 @@ "ST_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -475,7 +477,7 @@ "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Címsorok" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -483,7 +485,7 @@ "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -491,7 +493,7 @@ "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -499,7 +501,7 @@ "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Emlékeztető" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -515,7 +517,7 @@ "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "Keresés ismétlése" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -523,7 +525,7 @@ "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Jegyzékbejegyzés" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -531,7 +533,7 @@ "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "Képlet" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -539,7 +541,7 @@ "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "Hibás képlet" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -547,7 +549,7 @@ "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "Következő táblázat" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -555,7 +557,7 @@ "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "Következő szövegkeret" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -563,7 +565,7 @@ "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Következő oldal" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -571,7 +573,7 @@ "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "Következő rajz" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "Következő vezérlőelem" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -587,7 +589,7 @@ "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "Következő szakasz" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -595,7 +597,7 @@ "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "Következő könyvjelző" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -603,7 +605,7 @@ "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "Következő kép" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -611,7 +613,7 @@ "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "Következő OLE-objektum" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -619,7 +621,7 @@ "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "Következő címsor" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -627,7 +629,7 @@ "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "Következő kijelölés" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -635,7 +637,7 @@ "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "Következő lábjegyzet" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -643,7 +645,7 @@ "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "Következő emlékeztető" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "Következő megjegyzés" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -659,7 +661,7 @@ "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "" +msgstr "Keresés folytatása előre" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -667,7 +669,7 @@ "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "Következő jegyzékbejegyzés" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -675,7 +677,7 @@ "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "Előző táblázat" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -683,7 +685,7 @@ "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" -msgstr "" +msgstr "Előző szövegkeret" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -691,7 +693,7 @@ "STR_IMGBTN_PGE_UP\n" "string.text" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Előző oldal" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -699,7 +701,7 @@ "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" -msgstr "" +msgstr "Előző rajz" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -707,7 +709,7 @@ "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "Előző vezérlőelem" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -715,7 +717,7 @@ "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "Előző szakasz" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "Előző könyvjelző" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -731,7 +733,7 @@ "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" -msgstr "" +msgstr "Előző kép" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -739,7 +741,7 @@ "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" -msgstr "" +msgstr "Előző OLE-objektum" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -747,7 +749,7 @@ "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "Előző címsor" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -755,7 +757,7 @@ "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "" +msgstr "Előző kijelölés" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -763,7 +765,7 @@ "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "Előző lábjegyzet" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -771,7 +773,7 @@ "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "Előző emlékeztető" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -779,7 +781,7 @@ "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "Előző megjegyzés" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -787,7 +789,7 @@ "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "Keresés folytatása visszafelé" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "Előző jegyzékbejegyzés" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -803,7 +805,7 @@ "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "Előző képlet" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -811,7 +813,7 @@ "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "Következő képlet" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -819,7 +821,7 @@ "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Előző hibás képlet" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -827,4 +829,4 @@ "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Következő hibás képlet" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/smartmenu.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/smartmenu.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/smartmenu.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/smartmenu.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425852408.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Intelligens címkék beállításai..." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/uiview.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/uiview.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/uiview.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/uiview.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853295.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n" "string.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" +msgstr "A speciális területek ellenőrzése ki van kapcsolva. Ez esetben is ellenőrzi?" #: view.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ "STR_NO_MERGE_ENTRY\n" "string.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "A dokumentumok egyesítése nem sikerült." #: view.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ "STR_ERR_SRCSTREAM\n" "string.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "A forrást nem lehet betölteni." #: view.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ "STR_ERR_NO_FAX\n" "string.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "Nincs beállítva faxnyomtató az Eszközök/Beállítások/%1/Nyomtatás alatt." #: view.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML-dokumentum" #: view.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Szöveges dokumentum" #: view.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ "STR_SCAN_NOSOURCE\n" "string.text" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "Nem található forrás." #: view.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "Szint " #: view.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "Vázlat " #: view.src msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" +msgstr "Nincs kiválasztott nyelv a megadott szakaszban." #: view.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet/végjegyzet szerkesztése" #: view.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "A keresési kulcs XX helyen kicserélve." #: view.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Fő eszköztár" #: view.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "Sor " #: view.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "Oszlop " #: view.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ "STR_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés nyomtatása" #: view.src msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ "STR_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "" +msgstr "A teljes dokumentumot vagy csak a kijelölt részt kívánja nyomtatni?" #: view.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Összes" #: view.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #: view.src msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "~Forrás exportálása..." #: view.src msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "" +msgstr "HTML-forrás" #: view.src msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási kép" #: view.src msgctxt "" @@ -197,4 +199,4 @@ "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML-forrás" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:26+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853568.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "" +msgstr "Iniciálé megjelenítése" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "soron át" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Nincs iniciálé" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "Nincs oldaltörés" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "Nincs tükrözés" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Függőleges tükrözés" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vízszintes tükrözés" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "Vízszintes és függőleges tükrözés" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "+ vízszintes tükrözés minden páros oldalon" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Karakterstílus" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "Nincs karakterstílus" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Élőláb" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "Nincs élőláb" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Élőfej" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "Nincs élőfej" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "Optimális körbefuttatás" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "Nincs körbefuttatás" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Keresztülfuttatás" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "Párhuzamos körbefuttatás" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "" +msgstr "Hasáb körbefuttatása" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "Körbefuttatás bal oldalon" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "Körbefuttatás jobb oldalon" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" -msgstr "" +msgstr "Körbefuttatás belül" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -204,7 +206,7 @@ "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" -msgstr "" +msgstr "Körbefuttatás kívül" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(Csak horgony)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Szélesség:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "Rögzített magasság:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "Min. magasság:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "bekezdéshez" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "karakterhez" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" -msgstr "" +msgstr "oldalhoz" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "X koordináta:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Y koordináta:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "tetejére" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "Függőlegesen középre igazított" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "alul" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Sor teteje" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "Középre igazított sor" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Sor alja" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Soregyen" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "Soregyen nélküli" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "jobb oldalon" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "Vízszintesen középre igazított" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "bal oldalon" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "belül" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "kívül" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "Teljes szélesség" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Hasábok" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó szélessége:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "Max. lábjegyzetterület:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Szerkeszthető a csak olvasható dokumentumban" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Felosztás" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Számozás" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "számozás nélkül" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "kapcsolva " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "és " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "Sorok számozása" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "ne számozza a sorokat" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -484,7 +486,7 @@ "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "sorszámozás újrakezdése a megadott értéktől: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -492,7 +494,7 @@ "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "Fényerő: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -500,7 +502,7 @@ "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "Vörös: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -508,7 +510,7 @@ "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "Zöld: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "Kék: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -524,7 +526,7 @@ "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "Kontraszt: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -532,7 +534,7 @@ "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "Gamma: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -540,7 +542,7 @@ "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "Átlátszóság: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -548,7 +550,7 @@ "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Invertálás" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -556,7 +558,7 @@ "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "" +msgstr "nincs invertálás" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -564,7 +566,7 @@ "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "Grafikus mód: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -572,7 +574,7 @@ "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -580,7 +582,7 @@ "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "Szürkeárnyalatok" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Fekete-fehér" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -596,7 +598,7 @@ "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Vízjel" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -604,7 +606,7 @@ "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Elforgatás" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -612,7 +614,7 @@ "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "Nincs rács" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -620,7 +622,7 @@ "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "Rács (csak sorok)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "Rács (sorok és karakterek)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -636,7 +638,7 @@ "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Szövegbeosztás követése" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -644,7 +646,7 @@ "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Ne kövesse a szövegbeosztást" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -652,7 +654,7 @@ "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "Szegélyek egyesítése" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "Ne egyesítse a szegélyeket" #: initui.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Oldal" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: initui.src msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #: initui.src msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** Szintaktikai hiba **" #: initui.src msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "**Osztás nullával**" #: initui.src msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** Zárójelek rossz használata **" #: initui.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Négyzetfüggvény-túlcsordulás **" #: initui.src msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" -msgstr "" +msgstr "** A változó nem létezik **" #: initui.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Túlcsordulás **" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" +msgstr "** Hibás időformátum **" #: initui.src msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Hiba **" #: initui.src msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Hibás kifejezés **" #: initui.src msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "" +msgstr "fentebb" #: initui.src msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "" +msgstr "alább" #: initui.src msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Hiba: A hivatkozás forrása nem található" #: initui.src msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Összes" #: initui.src msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(rögzített)" #: initui.src msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " É: %1 H: %2 N: %3 Ó: %4 P: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Betűrendes tárgymutató" #: initui.src msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Egyéni" #: initui.src msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalomjegyzék" #: initui.src msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Irodalomjegyzék" #: initui.src msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Idézet" #: initui.src msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Táblázatjegyzék" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumjegyzék" #: initui.src msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Ábrajegyzék" #: initui.src msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-Kattintson a hivatkozás követéséhez" #: initui.src msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Kattintson a hivatkozás követéséhez" #: initui.src msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #: initui.src msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Tárgy" #: initui.src msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Kulcsszavak" #: initui.src msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #: initui.src msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Létrehozva" #: initui.src msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Módosítva" #: initui.src msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Utolsó nyomtatás" #: initui.src msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Verziószám" #: initui.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Összes időráfordítás" #: initui.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) átalakítása" #: initui.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Első átalakítás: $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Következő átalakítás: $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1039,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Cikk" #: initui.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1047,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Könyv" #: initui.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1055,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Brosúrák" #: initui.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1063,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferenciakötet" #: initui.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1071,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Könyvkivonat" #: initui.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1079,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "Könyvkivonat címmel" #: initui.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1087,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferenciakötet" #: initui.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1095,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Napló" #: initui.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "Műszaki dokumentáció" #: initui.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1111,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Szakdolgozat" #: initui.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1119,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Egyebek" #: initui.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1127,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "Értekezés" #: initui.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1135,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferenciakötet" #: initui.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1143,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Kutatási jelentés" #: initui.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1151,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Kiadatlan" #: initui.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1159,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: initui.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1167,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "WWW-dokumentum" #: initui.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1175,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1183,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1191,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1199,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1207,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1215,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Rövid név" #: initui.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1223,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #: initui.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1231,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Hely" #: initui.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1239,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "Magyarázat" #: initui.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1247,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Szerzők" #: initui.src msgctxt "" @@ -1253,7 +1255,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "Könyv címe" #: initui.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1263,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Fejezet" #: initui.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1271,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "Kiadás" #: initui.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1279,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztő" #: initui.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1287,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "Közzététel típusa" #: initui.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1295,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Intézmény" #: initui.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1303,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Napló" #: initui.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1311,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Hónap" #: initui.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1319,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Jegyzet" #: initui.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Szám" #: initui.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1335,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Szervezet" #: initui.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1343,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "Oldal" #: initui.src msgctxt "" @@ -1349,7 +1351,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Kiadó" #: initui.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1359,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Egyetem" #: initui.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1367,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Sorozat" #: initui.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1375,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #: initui.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1383,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés típusa" #: initui.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1391,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Kötet" #: initui.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1399,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Év" #: initui.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1407,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: initui.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1415,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1423,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1431,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1437,7 +1439,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1447,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Egyéni 5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1455,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" "string.text" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1463,7 @@ "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigátor" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1472,7 @@ "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Nézetváltás" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigáció" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Vissza" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Előre" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1508,7 @@ "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás módja" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1517,7 @@ "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Fejezet előléptetése" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Fejezet lefokozása" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Lista be/ki" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Tartalomnézet" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Emlékeztető beállítása" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Élőfej" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1571,7 @@ "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Élőláb" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Váltás a lábjegyzet és a hozzá tartozó szöveg között" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1589,7 @@ "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "Megjelenített vázlatszintek mélysége" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1598,7 @@ "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Szint előléptetése" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Szint lefokozása" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Nézetváltás" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1625,7 @@ "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1634,7 @@ "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1643,7 @@ "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1652,7 @@ "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Tartalom mentése is" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1659,7 +1661,7 @@ "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás felfelé" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1668,7 +1670,7 @@ "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mozgatás lefelé" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1678,7 @@ "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Vázlatszint" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1686,7 @@ "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás módja" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1694,7 @@ "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás hiperhivatkozásként" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1702,7 @@ "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás hivatkozásként" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1710,7 @@ "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás másolatként" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1718,7 @@ "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1726,7 @@ "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktív ablak" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "rejtett" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1742,7 @@ "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktív" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1750,7 @@ "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "inaktív" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1756,7 +1758,7 @@ "ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés..." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1766,7 @@ "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "~Frissítés" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1774,7 @@ "ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1782,7 @@ "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás szerkesztése" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1790,7 @@ "ST_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1798,7 @@ "ST_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "~Jegyzék" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1806,7 @@ "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1812,7 +1814,7 @@ "ST_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Új dokumentum" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1822,7 @@ "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1830,7 @@ "ST_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1838,7 @@ "ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Törlés" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1846,7 @@ "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1854,7 @@ "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Jegyzékek" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1860,7 +1862,7 @@ "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1870,7 @@ "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Összes" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1878,7 @@ "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "~Jegyzék eltávolítása" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1884,7 +1886,7 @@ "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "~Módosíthatóvá tétel" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1894,7 @@ "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "rejtett" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1902,7 @@ "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "Fájl nem található: " #: navipi.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1910,7 @@ "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "Á~tnevezés" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1918,7 @@ "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "Csak ~olvasható" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1926,7 @@ "ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Mindent mutat" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1934,7 @@ "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "Mindent elrejt" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1942,7 @@ "ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Mindent töröl" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1950,7 @@ "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "Globális nézet" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1958,7 @@ "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Tartalomnézet" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1966,7 @@ "STR_WORDCOUNT_HINT\n" "string.text" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "" +msgstr "Szavak és karakterek száma. Kattintson a Szavak száma párbeszédablak megnyitásához." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1972,7 +1974,7 @@ "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" -msgstr "" +msgstr "Egyoldalas nézet" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1980,7 +1982,7 @@ "STR_VIEWLAYOUT_TWO\n" "string.text" msgid "Two page view" -msgstr "" +msgstr "Kétoldalas nézet" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1988,7 +1990,7 @@ "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" -msgstr "" +msgstr "Könyvnézet" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1998,7 @@ "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Oldalszám a dokumentumban. Kattintson a Navigátorablak megnyitásához." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2006,7 @@ "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Oldalszám a dokumentumban (Oldalszám a nyomtatott dokumentumban). Kattintson a Navigátorablak megnyitásához." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2012,7 +2014,7 @@ "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "" +msgstr "Oldalstílus. A jobb egérgombbal kattintással lecserélheti a stílust, a bal egérgombbal kattintás megnyitja a Stílus párbeszédablakot." #: unotools.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2022,7 @@ "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "A következő szolgáltatás nem érhető el: " #: unotools.src msgctxt "" @@ -2029,7 +2031,7 @@ "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "~Nagyítás" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2038,7 +2040,7 @@ "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "~Felfelé" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2047,4 +2049,4 @@ "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "~Lefelé" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/wrtsh.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/wrtsh.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/source/uibase/wrtsh.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/source/uibase/wrtsh.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425852405.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "Az alkalmazás [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] nem válaszol." #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "" +msgstr "Ez az adat: [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" +msgstr "] nem érhető el." #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ "STR_DDEERROR_LINK1\n" "string.text" msgid "Link to [" -msgstr "" +msgstr "A kapcsolat [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -60,4 +62,4 @@ "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "" +msgstr "] nem hozható létre" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 17:30+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405013415.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426358388.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Elem neve" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "A művelet folytatásához ki kell kapcsolnia a „visszavonás” funkciót. Kikapcsolja a „visszavonás” funkciót?" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "Összerendelés" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "Rendelje össze az adatforrás mezőit a megfelelő címzéselemmel." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "Címblokk előnézete" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_File system" -msgstr "" +msgstr "_Fájlrendszer" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozott objektumok mentése" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Név:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Billentyűparancs:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Számozás típusa" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Szervezet:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "Szlogen:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "Or_szág/állam:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Munkakör:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_x:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Honlap/e-mail:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "Szervezet (2. sor):" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Irsz./város:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Telefon/mobil:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "" +msgstr "Utca, házszám:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Business Data" -msgstr "" +msgstr "Céges adatok" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "A címke nem vehető fel" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "Feliratbeállítások" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "_Szint:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "" +msgstr "_Elválasztó:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Feliratok számozása fejezetek szerint" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Karakterstílus:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Kategória és keretformátum" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Feliratsorrend:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "Címke szövege:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Tábla:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Adatbázismező:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "Márka:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Típus:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "Más_olat:" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "_Rejtett másolat:" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "Levélmásolat küldése a következőknek..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Név:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Szöveg:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "" +msgstr "Célkeret:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "" +msgstr "Látogatott hivatkozások:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "" +msgstr "Nem látogatott hivatkozások:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Karakterstílusok" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Oszlop:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Szélesség:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Térköz:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "_Stílus:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Szélesség:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "_Magasság:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Pozíció:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "S_zín:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó vonal" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "_Alkalmazás:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "" +msgstr "Szö_vegirány:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Oszlop:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Szélesség:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separate Text At" -msgstr "" +msgstr "Szöveg elválasztása a következőnél" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Címsor" +msgstr "Fejléc" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Új címlista" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "Címadatok" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "_Sorszám megjelenítése" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Ú_j" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Törlés" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Keresés…" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "T_estreszabás..." #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Bejegyzés-adat" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "_Címlista elemei:" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "Létrehoz egy új adatforrást?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Írásvédelem" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Boríték tájolása" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3672,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Adatbázisok kicserélése" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4347,7 +4347,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Fejezet szerinti számozás" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Körlevéltündér" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Visszatérés a Körlevéltündérhez" #: floatingnavigation.ui msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigáció" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4455,7 +4455,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizálás" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4464,7 +4464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "Címkék szinkronizálása" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4527,7 +4527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Footnote Area" -msgstr "" +msgstr "Lábjegyzet" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4617,7 +4617,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó vonal" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4779,7 +4779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztető üzenet a hely túllépése esetén" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5229,7 +5229,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Terület" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Átlátszóság" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5337,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "Tartalom igazítása" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5769,7 +5769,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Interaktív kép" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5976,7 +5976,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Csak olvasható tartalom" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5985,7 +5985,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Az írásvédett tartalom nem módosítható." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6030,7 +6030,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "Szövegblokk a gyorsbillentyűhöz " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6093,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stílus:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Számozás:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6165,7 +6165,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozíció:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6183,7 +6183,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Számozáselválasztó:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategória:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés _stílusa:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6381,7 +6381,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "_Egyéni" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6435,7 +6435,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás..." #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6489,7 +6489,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "" +msgstr "Parancsfájl típusa:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6507,7 +6507,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6516,7 +6516,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Tallózás…" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6525,7 +6525,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Szöveg:" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6660,7 +6660,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Fejlécs_orok ismétlése új oldalakon" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6687,7 +6687,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "_Fejlécsorok:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6795,7 +6795,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "" +msgstr "_Vízszintes osztóköz:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6804,7 +6804,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "" +msgstr "_Függőleges osztóköz:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6813,7 +6813,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Szélesség:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Magasság:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6831,7 +6831,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "_Bal margó:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6840,7 +6840,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "" +msgstr "_Felső margó:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6849,7 +6849,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "_Oszlopok:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6858,7 +6858,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "" +msgstr "_Sorok:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6867,7 +6867,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "O_ldalszélesség:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6876,7 +6876,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "Ol_dalmagasság:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Karakterstílus:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7002,7 +7002,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Formátum:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7011,7 +7011,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozíció:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7020,7 +7020,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Térköz:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7029,7 +7029,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Gyakoriság:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7056,7 +7056,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Szöveg:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7065,7 +7065,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Gyakoriság:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7074,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "soronként" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "Az élőfejben és élőlábban is" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7182,7 +7182,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-mail _cím:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7209,7 +7209,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói adatok" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7254,7 +7254,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Kimenő levelezőkiszolgáló (SMTP) beállításai" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7272,7 +7272,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Körlevél" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7281,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Minden" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7290,7 +7290,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "_Kijelölt rekordok" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7299,7 +7299,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Feladó:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7308,7 +7308,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_Címzett:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7317,7 +7317,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Rekordok" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7326,7 +7326,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "_Nyomtató" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7335,7 +7335,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "_Elektronikus" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7344,7 +7344,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7353,7 +7353,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "Ö_nálló nyomtatási feladatok" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7362,7 +7362,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "Fájlnév generálása _adatbázisból" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7371,7 +7371,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "" +msgstr "Mező:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7380,7 +7380,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Ú_tvonal:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7389,7 +7389,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "_Fájlformátum:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7398,7 +7398,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Tárgy:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7407,7 +7407,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "Mellékletek:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7416,7 +7416,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "Levélformátum:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7425,7 +7425,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTM_L" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7434,7 +7434,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RT_F" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7443,7 +7443,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7452,7 +7452,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "M_entés egyetlen dokumentumként" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7461,7 +7461,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Me_ntés egyedi dokumentumonként" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7470,7 +7470,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "" +msgstr "Körlevél-dokumentum mentése" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7479,7 +7479,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Kimenet" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "Címblokk beszúrása" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7848,7 +7848,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Címblokk pozíciója" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7893,7 +7893,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "Megszólítás pozíciója" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7920,7 +7920,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "" +msgstr "A címblokk és a megszólítás elrendezésének módosítása" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "E-mail üzenet" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7938,7 +7938,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum szövegét írja ide" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7947,7 +7947,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Tartalmazzon az e-mail megszólítást" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "Általános megszólítás" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7965,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "A női címzettet jelző címlistamező" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "_Nő" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7983,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "_Férfi" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -7992,7 +7992,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Mezőnév" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8001,7 +8001,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Mezőérték" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8010,7 +8010,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Ú_j…" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8019,7 +8019,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "Ú_j..." #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8028,7 +8028,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "" +msgstr "Személyes megszólítás használata" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8055,7 +8055,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "A körlevelek személyessé tétele" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8163,7 +8163,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum mentése, nyomtatása vagy küldése" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8415,7 +8415,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "" +msgstr "Milyen típusú dokumentumot kíván létrehozni?" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8523,7 +8523,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Preview Document" -msgstr "" +msgstr "Előző dokumentum" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8556,7 +8556,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum szerkesztése" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8682,7 +8682,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "_Új…" +msgstr "Ú_j…" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8700,7 +8700,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create a Salutation" -msgstr "" +msgstr "Megszólítás létrehozása" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8772,7 +8772,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Kiindulási dokumentum a körlevél számára" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8781,7 +8781,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "E-mail üzenetek küldése" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8790,7 +8790,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Leállítás" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8799,7 +8799,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "A kapcsolat a kimenő levelek kiszolgálójával létrejött." #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8808,7 +8808,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat állapota" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8817,7 +8817,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "%1 / %2 e-mail elküldve" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8826,7 +8826,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "Küldés felfüggesztve" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8835,7 +8835,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "El nem küldött e-mailek: %1" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8844,7 +8844,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Részletek" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8853,7 +8853,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "Átvitel állapota" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8880,7 +8880,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "" +msgstr "Új egyéni jegyzék" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9177,7 +9177,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "Sorszámozás" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9267,7 +9267,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategória:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9276,7 +9276,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "" +msgstr "S_zámozás:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9285,7 +9285,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Számozáselválasztó:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9294,7 +9294,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9303,7 +9303,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozíció:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9330,7 +9330,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Szint:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9339,7 +9339,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9357,7 +9357,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Feliratok számozása fejezetek szerint" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9366,7 +9366,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Karakterstílus:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9393,7 +9393,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Kategória és keretformátum" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9433,7 +9433,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "" +msgstr "Feliratsorrend" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9469,7 +9469,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok összehasonlítása" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9703,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Basic Fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Alap betűkészletek (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9730,7 +9730,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Feltételes _elválasztójelek" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9820,7 +9820,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Segítség az igazításban" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9883,7 +9883,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Közvetlen kurzor" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9901,7 +9901,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cursor in Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "A kurzor a védett területeken is áthalad" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9937,7 +9937,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások frissítése betöltéskor" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9973,7 +9973,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "_Mértékegység:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9982,7 +9982,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulátorpozíciók:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10018,7 +10018,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "" +msgstr "_További elválasztók:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10036,7 +10036,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "" +msgstr "Karakterek száma szabványos oldalanként:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10252,7 +10252,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Megváltozott jellemzők" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10270,7 +10270,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "Sz_ín:" +msgstr "S_zín:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10324,7 +10324,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Lines Changed" -msgstr "" +msgstr "Megváltozott sorok" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10414,7 +10414,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "Adatbevitel a táblázatokba" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10540,7 +10540,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keyboard Handling" -msgstr "" +msgstr "Billentyűzet-kezelés" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10684,7 +10684,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés stílusa:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10693,7 +10693,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Szám:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10702,7 +10702,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Karakterstílus:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10711,7 +10711,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Alszintek száma:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10729,7 +10729,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Előtte:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10738,7 +10738,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Utána:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10747,7 +10747,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Kezdés:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Számozás igazítása:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10786,6 +10786,8 @@ "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Számozás és szöveg\n" +"közötti minimális térköz" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10794,7 +10796,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "A számozás szélessége:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10812,7 +10814,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Behúzás:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10821,7 +10823,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Behúzás:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10830,7 +10832,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Számozás igazítása:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10839,7 +10841,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Igazítva:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10848,7 +10850,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "itt:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10857,7 +10859,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Számozás után:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10866,7 +10868,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pozíció és térköz" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11019,7 +11021,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Terület" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11028,7 +11030,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Átlátszóság" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11037,7 +11039,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kép" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11082,7 +11084,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kép" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11334,7 +11336,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum címadatbázis-mezőket tartalmaz. Körlevelet szeretne nyomtatni?" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11577,7 +11579,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "_Utónév/vezetéknév/monogram:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11586,7 +11588,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "_Utca, házszám:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11595,7 +11597,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "_Ország/állam:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11604,7 +11606,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "" +msgstr "_Titulus/foglalkozás:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11613,7 +11615,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_x:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11631,7 +11633,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Honlap/e-mail:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11712,7 +11714,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "Utónév/vezeték_név/monogram 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11748,7 +11750,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Irsz./város:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11775,7 +11777,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Telefon/mobil:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11802,7 +11804,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Private Data" -msgstr "" +msgstr "Személyes adatok" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -12018,7 +12020,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Elemnév" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12045,7 +12047,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "A név megváltoztatása" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12144,7 +12146,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "" +msgstr "Új szakasz" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12243,7 +12245,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Írásvédelem" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12486,7 +12488,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "" +msgstr "Címblokk beállításai" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12513,7 +12515,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Tábla kiválasztása" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12522,7 +12524,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott fájl több mint egy táblát tartalmaz. Válassza ki a címlistaként használni kívánt táblát." #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12531,7 +12533,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "_Előnézet" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12801,7 +12803,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "Rendezési feltételek" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12810,7 +12812,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Hasábok" +msgstr "Oszlopok" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12954,7 +12956,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Oldal:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12963,7 +12965,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "" +msgstr "Táblázat:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12972,7 +12974,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Kép:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12981,7 +12983,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "" +msgstr "OLE-objektum:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12990,7 +12992,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12999,7 +13001,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "" +msgstr "Szavak száma:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13008,7 +13010,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Karakterek száma:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13017,7 +13019,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Karakterek száma szóközök nélkül:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13026,7 +13028,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Sorok száma:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13107,7 +13109,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "Fennmaradt hely:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13116,7 +13118,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Oszlopszélesség" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13125,7 +13127,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "" +msgstr "Körlevél-címzettek" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13134,7 +13136,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "A lista a következőt mutatja: %1" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -13170,7 +13172,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Hasábok" +msgstr "Oszlopok" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -13440,7 +13442,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Betűhatások" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13629,7 +13631,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Betűhatások" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13683,7 +13685,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Terület" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13692,7 +13694,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Átlátszóság" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13845,7 +13847,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Terület" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13854,7 +13856,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Átlátszóság" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -14043,7 +14045,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "(1-45)" -msgstr "" +msgstr "(1-45)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14061,7 +14063,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "(1-48)" -msgstr "" +msgstr "(1-48)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14106,7 +14108,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "" +msgstr "Rács elrendezése" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14142,7 +14144,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Rács megjelenése" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14376,7 +14378,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "_Struktúra:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14394,7 +14396,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Karakterstílus:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14412,7 +14414,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "Kitöltőkarakter:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14421,7 +14423,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "" +msgstr "Tabulátorpozíció:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14439,7 +14441,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "" +msgstr "Fejezet bejegyzés:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14475,7 +14477,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Maximális szint:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14484,7 +14486,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Formátum:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14529,7 +14531,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Chapter No." -msgstr "" +msgstr "Fejezetszám" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14538,7 +14540,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "" +msgstr "Bejegyzés" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14547,7 +14549,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "" +msgstr "Tabulátor" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14556,7 +14558,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Chapter Info" -msgstr "" +msgstr "_Fejezetinformáció" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14565,7 +14567,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page No." -msgstr "" +msgstr "Oldalszám" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14592,7 +14594,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "" +msgstr "_Bekezdésstílus behúzásához viszonyított tabulátorpozíció" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14619,7 +14621,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "" +msgstr "A főbb bejegyzések karakterstílusa:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14664,7 +14666,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "_1:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14673,7 +14675,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "_2:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14682,7 +14684,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "_3:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14781,7 +14783,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sort Keys" -msgstr "" +msgstr "Rendezési kulcsok" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14817,7 +14819,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Cím:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14826,7 +14828,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Típus:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14844,7 +14846,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Típus és cím" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14853,7 +14855,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "Hatókör:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14880,7 +14882,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "" +msgstr "Maximális szint:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14889,7 +14891,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Jegyzék létrehozása" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14961,7 +14963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "" +msgstr "T_ovábbi stílusok" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15006,7 +15008,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategória:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15015,7 +15017,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15051,7 +15053,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create From" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás forrása" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15060,7 +15062,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create From the Following Objects" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás a következő objektumokból" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15069,7 +15071,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "_Zárójelek:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15132,7 +15134,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the Entries" -msgstr "" +msgstr "Bejegyzések formázása" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15222,7 +15224,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Nyelv:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15231,7 +15233,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "" +msgstr "Kulcstípus:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15519,7 +15521,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "" +msgstr "Az adatforrás nem található" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15528,7 +15530,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "" +msgstr "Az adatforrás – „%1” – nem található." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15564,7 +15566,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Az e-maileket nem sikerült elküldeni" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15573,7 +15575,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "A következő hiba történt:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15726,7 +15728,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "" +msgstr "_Bal:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15735,7 +15737,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Jobb:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15744,7 +15746,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Fent:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15753,7 +15755,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Lent:" #: wrappage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/swext/mediawiki/help.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/swext/mediawiki/help.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/swext/mediawiki/help.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/swext/mediawiki/help.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 12:54+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:53+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/swext/mediawiki/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/swext/mediawiki/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/swext/mediawiki/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/swext/mediawiki/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 21:09+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/tubes/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/tubes/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/tubes/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/tubes/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:25+0000\n" "Last-Translator: Gábor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/uui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/uui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/uui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/uui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 11:37+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419622064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425382648.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "OneDrive authentication code" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítő kód a OneDrive-hoz" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégse" #: filterselect.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/vcl/source/edit.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/vcl/source/edit.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/vcl/source/edit.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/vcl/source/edit.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:51+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/wizards/source/importwizard.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/wizards/source/importwizard.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/wizards/source/importwizard.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/wizards/source/importwizard.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:55+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373644519.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426354762.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "sProgressDesc1\n" "string.text" msgid "Progress: " -msgstr "I_mportált sablonok" +msgstr "Folyamat: " #: importwi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/wizards/source/template.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/wizards/source/template.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/hu/wizards/source/template.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/hu/wizards/source/template.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 21:06+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/cui/source/options.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/cui/source/options.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/cui/source/options.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/cui/source/options.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:12+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1398422090.000000\n" @@ -853,7 +853,7 @@ "OpenCL\n" "itemlist.text" msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #: treeopt.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:39+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1398422138.000000\n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OS:" -msgstr "" +msgstr "Stýrikerfi:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OS version:" -msgstr "" +msgstr "Útgáfa stýrikerfis:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL platform vendor:" -msgstr "" +msgstr "Framleiðandi OpenCL kerfis:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Tæki:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Driver version:" -msgstr "" +msgstr "Útgáfa rekils:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Black-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Breyta færslu á svörtum lista" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create Black-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Búa til færslu á svörtum lista" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit White-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Breyta færslu á hvítum lista" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create White-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Búa til færslu á hvítum lista" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -8232,7 +8232,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "Ný valmynd" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -11404,7 +11404,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "Leyfa notkun OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL black-list:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL svart-listi:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11422,7 +11422,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Br_eyta..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11431,7 +11431,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Bæt_a við..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11440,7 +11440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Eyða..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11449,7 +11449,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OS" -msgstr "" +msgstr "Stýrikerfi:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11458,7 +11458,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OS Version" -msgstr "" +msgstr "Útgáfa stýrkierfis" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11467,7 +11467,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Platform vendor" -msgstr "" +msgstr "Framleiðandi" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11476,7 +11476,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Tæki" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11485,7 +11485,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Driver version" -msgstr "" +msgstr "Útgáfa rekils" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11494,7 +11494,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL white-list:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL hvít-listi:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11503,7 +11503,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Br_eyta..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11512,7 +11512,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Bæt_a við..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11521,7 +11521,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Eyða..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11530,7 +11530,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "OpenCL valkostir" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -12472,7 +12472,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Nota OpenGL til allrar myndgerðar" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12481,7 +12481,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" -msgstr "" +msgstr "Þvinga OpenGL þrátt fyrir að vera á svörtum lista (gæti leitt af sér galla í rekli)" #: optviewpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-31 02:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macromigration.src @@ -21,7 +21,7 @@ "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "" +msgstr "Yfirfærsla fjölva í gagnagrunnsskjölum" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "Undirbúa" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "" +msgstr "Öryggisafrit af skjalinu" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Yfirfæra" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Samantekt" #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src @@ -199,7 +199,7 @@ "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "Þú verður að velja aðra staðsetningu undir öryggisafrit af gagnagrunnsskjalinu heldur en upprunaskjalið er á." #: macromigration.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/app msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-30 18:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:44+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src @@ -428,6 +428,10 @@ "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" +"Búið er að breyta tegund tengingar.\n" +"Til að breytingar verði virkar, verður að loka öllum eyðublöðum, skýrslum, fyrirspurnum og töflum.\n" +"\n" +"Viltu loka öllum skjölum núna?" #: app.src msgctxt "" @@ -552,7 +556,7 @@ "STR_PAGETITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Ítarlegir eiginleikar" #: app.src msgctxt "" @@ -560,7 +564,7 @@ "STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" "string.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Valfrjálsar stillingar" #: app.src msgctxt "" @@ -568,7 +572,7 @@ "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "Tengistillingar" #: app.src msgctxt "" @@ -576,7 +580,7 @@ "STR_TBL_LABEL\n" "string.text" msgid "~Table Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti ~töflu" #: app.src msgctxt "" @@ -584,7 +588,7 @@ "STR_VW_LABEL\n" "string.text" msgid "~Name of table view" -msgstr "" +msgstr "Heiti töflusý~nar" #: app.src msgctxt "" @@ -592,7 +596,7 @@ "STR_QRY_LABEL\n" "string.text" msgid "~Query name" -msgstr "" +msgstr "Heiti ~fyrirspurnar" #: app.src msgctxt "" @@ -600,7 +604,7 @@ "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "" +msgstr "Endurnefna í" #: app.src msgctxt "" @@ -608,4 +612,4 @@ "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" -msgstr "" +msgstr "Setja inn sem" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/browser.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/browser.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/browser.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/browser.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/browser msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:44+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353362247.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu gögnunum?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" +msgstr "Tengingin við gagnagrunnin slitnaði. Viltu tengjast aftur?" #: sbabrw.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356280716.0\n" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_ADD_TABLES\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "Bæta við töflum" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Bæta við töflu eða fyrirspurn" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "" +msgstr "Viltu örugglega eyða notandanum?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar gagnagrunns" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" -msgstr "" +msgstr "{Ekkert}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src @@ -275,7 +275,7 @@ "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr "" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Bil}\t32" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "#1 verður að vera skilgreint." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "#1 og #2 má ekki vera það sama." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "" +msgstr "Algildisstafir eins og ?,* eru ekki leyfðir í #1." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Skráin er þegar til. Yfirskrifa?" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mappa" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Leiðarvísir fyrir gagnagrunna" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "" +msgstr "Veldu gagnagrunn" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "" +msgstr "Setja upp dBASE tengingu" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við textaskrár" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "Setja upp Microsoft Access tengingu" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "Setja upp LDAP tengingu" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "" +msgstr "Setja upp ADO tengingu" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "" +msgstr "Setja upp JDBC tengingu" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "Setja upp Oracle gagnagrunnstengingu" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "Setja upp MySQL tengingu" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "" +msgstr "Setja upp ODBC tengingu" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við töflureikni" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Setja upp auðkenningu notanda" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "Setja upp MySQL netþjónstengingu" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Vista og halda áfram" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við MySQL gagnagrunn með JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -496,6 +496,8 @@ "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við MySQL gagnagrunn með JDBC. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME.\n" +"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -503,7 +505,7 @@ "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ~reklaflokkur:" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -511,7 +513,7 @@ "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið: 3306" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -519,7 +521,7 @@ "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við dBASE skrár" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -527,7 +529,7 @@ "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "Veldu möppuna þar sem dBASE skrárnar eru geymdar." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -535,7 +537,7 @@ "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við textaskrár" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Veldu möppuna þar sem CSV (semíkommuafmörkuð gildi) textaskrárnar eru geymdar. %PRODUCTNAME Base mun opna þessar skrár í lesham." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -551,7 +553,7 @@ "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "Slóð á textaskrár" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -559,7 +561,7 @@ "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við Microsoft Access gagnagrunn" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -567,7 +569,7 @@ "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "" +msgstr "Veldu Microsoft Access skrána sem þú vilt fá aðgang að." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -575,7 +577,7 @@ "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við Adabas D gagnagrunn" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -587,6 +589,9 @@ "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Sláðu inn vefslóðina fyrir ADO gagnagjafann sem þú vilt tengjast við.\n" +"Smelltu á 'Velja' til að stilla sérsniðnar stillingar.\n" +"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -594,7 +599,7 @@ "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við ODBC gagnagrunn" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -606,6 +611,9 @@ "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Sláðu inn nafnið á ODBC gagnagrunninum sem þú vilt tengjast við.\n" +"Smelltu á 'Velja...' til að velja ODBC gagnagrunn sem er þegar skráður í %PRODUCTNAME.\n" +"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -613,7 +621,7 @@ "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við JDBC gagnagrunn" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -624,6 +632,8 @@ "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við JDBC gagnagrunn.\n" +"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -631,7 +641,7 @@ "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við Oracle gagnagrunn" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -639,7 +649,7 @@ "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -647,7 +657,7 @@ "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "~Oracle JDBC rekilklasi" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -658,6 +668,8 @@ "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við Oracle gagnagrunn. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME.\n" +"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -665,7 +677,7 @@ "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við töflureikni" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -676,6 +688,8 @@ "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"Veldu 'Velja...' til að velja %PRODUCTNAME töflureikni eða Microsoft Excel töflureikni.\n" +"%PRODUCTNAME mun opna þessa skrá í lesham." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -683,7 +697,7 @@ "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "" +msgstr "~Staðsetning og skráarheiti" #: directsql.src msgctxt "" @@ -755,7 +769,7 @@ "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "Færsluvísir verður að innihalda að minnsta kosti eitt svið." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -779,7 +793,7 @@ "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að breyta færslunni í löglegt gildi fyrir \"$name$\" viðfangið" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -787,7 +801,7 @@ "STR_EXCEPTION_STATUS\n" "string.text" msgid "SQL Status" -msgstr "" +msgstr "SQL staða" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -795,7 +809,7 @@ "STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" "string.text" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Villukóði" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:04+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,8 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426507492.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< ~Baka" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ "STR_WIZ_PB_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next>" -msgstr "" +msgstr "~Næsta>" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "~Búa til" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -126,7 +127,7 @@ "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Kerfi" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: query.src @@ -225,7 +225,7 @@ "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "" +msgstr "Skilyrði er ekki hægt að beita á svið [*]" #: query.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n" "string.text" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að nota [*] sem röðunarsvið." #: query.src msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ "STR_QUERY_CROSS_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "" +msgstr "Inniheldur mengjamargfeldi ALLRA færslna frá '%1' og með '%2'." #: querydlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:44+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: table.src @@ -482,6 +482,8 @@ "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" +"Áður en þú getu breytt röðunarskrá töflu, verður að vista hana.\n" +"Viltu vista breytingarnar núna?" #: table.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 13:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: admindialog.ui @@ -22,7 +22,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar gagnagrunns" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Ítarlegir eiginleikar" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Fleiri valkostir" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Generated Values" -msgstr "" +msgstr "Útreiknuð gögn" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" -msgstr "" +msgstr "Sérstakar stillingar" #: applycolpage.ui msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "Tiltækir dálkar" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "Setja upp auðkenni notanda" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "Sumir gagnagrunnar þarfnast þess að þú sláir inn notandanafn." #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Notandanafn" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "Lykilorð nauðs_ynlegt" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Prófa _tengingu" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Sta_fatafla" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Gagnaumbreyting" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Backup your Document" -msgstr "" +msgstr "Taktu öryggisafrit af skjalinu þínu" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "Til þess að geta snúið til baka í ástandið eins og það var fyrir yfirfærsluna, þarf að vista öryggisafrit af gagnagrunnsskjalinu á einhvern stað sem þú velur. Allar breytingar sem leiðarvísirinn gerir verða framkvæmdar í upprunalega skjalinu, en öryggisafritið verður ósnert." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "Ýttu á 'Áfram' til að vista afrit af skjalinu, og byrja flutninginn." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save To:" -msgstr "" +msgstr "Vista í:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Velja..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "Gagnagjafi" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "Ski_puleggja..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Source:" -msgstr "" +msgstr "Veldu gagnagjafa:" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Vi_sta" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Búa til nýja möppu" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Upp um eitt stig" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "Skráar_heiti:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Dálkabreidd" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Breidd" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvir_kt" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Slóð á dBASE skrárnar" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_Búa til nýtt" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Flakka" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Almennt" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Notandanafn" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Lykilorð nauðsynlegt" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "Sannvottun notanda" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "_JDBC reklaklassi" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Prufuklassi" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "JDBC properties" -msgstr "" +msgstr "JDBC eiginleikar" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Prófa tengingu" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "De_finition and data" -msgstr "" +msgstr "Sk_ilgreining og gögn" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Def_inition" -msgstr "" +msgstr "Skil_greining" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_s table view" -msgstr "" +msgstr "_Sem töflusýn" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Append _data" -msgstr "" +msgstr "Skeyta _gögnum við" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use first _line as column names" -msgstr "" +msgstr "Nota fyrstu _línu sem heiti dálka" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Crea_te primary key" -msgstr "" +msgstr "Búa til _aðallykil" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name" -msgstr "" +msgstr "_Heiti töflu" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Atriðaskrár" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_Tafla" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "T_able indexes" -msgstr "" +msgstr "Töfluvís_ar" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Free indexes" -msgstr "" +msgstr "_Sleppa vísum" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Úthlutun" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Sta_fatafla" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Gagnaumbreyting" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "Sýna einnig færslur sem hefur verið eytt" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "Athugaðu: Ef eyddar færslur eru sýndar, og þar af leiðandi óvirkar, muntu ekki geta eytt færslum frá gagnagjafa." #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Optional settings" -msgstr "" +msgstr "Valfrjálsar stillingar" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "Vísar..." #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "skýring" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Slóð á dBASE skrárnar" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_Búa til nýtt" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Flakka" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -601,6 +601,8 @@ "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Þú getur tengst við MySQL gagnagrunn með því að nota annaðhvort ODBC eða JDBC.\n" +"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar." #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -609,7 +611,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Tengjast með ODBC (Open Database Connectivity)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -618,7 +620,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Tengjast með JDBC (Java Database Connectivity)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -627,7 +629,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "Tengjast beint" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -636,7 +638,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "Hvernig viltu tengjast við MySQL gagnagrunninn?" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -645,7 +647,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við MySQL gagnagrunn" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -654,7 +656,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "Settu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast MySQL gagnagrunni." #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -663,7 +665,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við MySQL gagnagrunn" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -672,7 +674,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Flakka" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -681,7 +683,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Búa til nýtt" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -690,7 +692,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "_Lykilorð nauðsynlegt" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -699,7 +701,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Flakka" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -708,7 +710,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Búa til nýtt" #: deleteallrowsdialog.ui msgctxt "" @@ -717,7 +719,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "Þú ert að reyna að eyða öllum dálkum í töflunni. Tafla getur ekki verið án dálka. Viltu eyða töflunni úr gagnagrunninum? Ef svo er ekki, verður taflan óbreytt." #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -726,7 +728,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Viltu vista breytingarnar?" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -735,7 +737,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The relation design has been changed." -msgstr "" +msgstr "Hönnun töfluvensla hefur breyst." #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -789,7 +791,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "SQL skipun" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -816,7 +818,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Field Format" -msgstr "" +msgstr "Snið gagnareits" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -825,7 +827,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Snið" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -834,7 +836,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Jöfnun" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -843,7 +845,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "Snið töflu" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -852,7 +854,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "Veldu hvað þú vilt gera eftir að þú hefur vistað gagnagrunninn" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -861,7 +863,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr "" +msgstr "Viltu að leiðarvísirinn skrái gagnagrunninn í %PRODUCTNAME?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -870,7 +872,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "" +msgstr "_Já, skráðu gagnagrunninn fyrir mig" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -879,7 +881,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "_Nei, ekki skrá gagnagrunninn" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -888,7 +890,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "Eftir að gagnagrunnurinn hefur verið vistaður í skrá, hvað viltu þá gera?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -897,7 +899,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "Opna gagnagrunninn til breytinga" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -906,7 +908,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "Búa til töflur með töfluleiðarvísi" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -915,7 +917,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "" +msgstr "Smelltu á 'Ljúka' til að vista gagnagrunninn." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "Vélar_heiti" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1047,7 +1049,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Númer _gáttar" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1058,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Sökkull" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1067,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC reklaklassi" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1076,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Test class" -msgstr "" +msgstr "Prufuklassi" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1085,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Tengistillingar" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1094,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Sta_fatafla" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Gagnaumbreyting" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1112,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Re_trieve generated values" -msgstr "" +msgstr "En_durheimta útreiknuð gögn" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1121,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "_Sjálfvirk hækkandi skipun" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1130,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values" -msgstr "" +msgstr "_Fyrirspurn með útreiknuðum gögnum" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1139,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1148,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Vísar" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1157,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "Nýr vísir" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1166,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "Eyða núverandi vísi" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1175,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "Endurnefna núverandi vísi" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1184,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "Vista núverandi vísi" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "Endurstilla núverandi vísi" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1202,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Index details" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar vísis" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1209,7 +1211,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "Auðkenni vísis:" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1218,7 +1220,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "_Einkvæmur" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1229,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Reitir" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1236,7 +1238,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við JDBC gagnagrunn" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1247,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við JDBC gagnagrunn. Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar." #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1254,7 +1256,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Slóð á dBASE skrárnar" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1265,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_Búa til nýtt" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1272,7 +1274,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Flakka" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1281,7 +1283,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "JDBC _reklaklassi" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1292,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "_Prufuklassi" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1301,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "Tengja eiginleika" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "Töflur sem koma við sögu" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1319,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "Svið sem koma við sögu" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1328,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1337,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "Náttúruleg" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1346,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1355,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "Innri töflutenging" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1364,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Vinstri töflutenging" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1373,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Hægri töflutenging" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1382,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "Full (ytri) töflutenging" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1391,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "Krossfeldi töflutenging" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1400,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við LDAP nafnaskrá" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1409,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við LDAP nafnaskrá. Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar." #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1418,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_Þjónn" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1427,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Númer _gáttar" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið: 389" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1445,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Base _DN" -msgstr "" +msgstr "Grunn _DN" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1454,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "_Nota örugga tengingu (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1463,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Base DN" -msgstr "" +msgstr "_Grunn DN" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1472,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Nota örugga tengingu (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Númer _gáttar" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records" -msgstr "" +msgstr "Háma_rksfjöldi færslna" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Tengistillingar" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1508,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "Flutningsframvinda" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1517,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnsskjalið innheldur $forms$ eyðublöð og $reports$ skýrslur sem verið er að vinna úr:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "Búið er að vinna úr öllum eyðublöðum og skýrslum. Ýttu á 'Áfram' til að sjá nákvæmar upplýsingar." #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "Heildarframvinda:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "skjal $current$ af $overall$" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "Núverandi framvinda:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "Núverandi hlutur:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1571,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Tengistillingar" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Notandanafn" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1587,7 +1589,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Lykilorð nauðsynlegt" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1596,7 +1598,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "Sannvottun notanda" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Sta_fatafla" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Gagnaumbreyting" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1625,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "_Gagnagrunnsheiti" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1634,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Se_rver / Port" -msgstr "" +msgstr "Þ_jónn / Gátt" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1643,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_Þjónn" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1652,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "_Gátt" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1661,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið: 3306" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1670,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "So_cket" -msgstr "" +msgstr "Sö_kkull" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1679,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe" -msgstr "" +msgstr "Nefnd _pípa" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1688,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Allt" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1697,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "_Ekkert" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1706,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "Upprunatafla: " #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1715,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "Úttakstafla: " #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1724,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Sta_fatafla" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1733,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Gagnaumbreyting" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1742,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options" -msgstr "" +msgstr "ODBC _stillingar" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1751,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Nota efnisskrá fyrir skráargagnagrunna" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1760,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "Valfrjálsar stillingar" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1769,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Innsláttarbreyta" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1778,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "Gil_di" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1787,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Næsta" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1796,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "Við_föng" #: password.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1805,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Breyta lykilorði" #: password.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1814,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword" -msgstr "" +msgstr "Gamalt _aðgangsorð" #: password.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1823,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Lykilorð" #: password.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1832,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Stað_festa aðgangsorð" #: password.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1841,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "" +msgstr "Notandi \"$name$: $\"" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1850,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Velkominn í hjálpargluggann fyrir innflutning á gagnagrunnsfjölvum" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1865,6 +1867,13 @@ "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"Þessi gluggi mun hjálpa þér í gegnum að flytja inn fjölva.\n" +"\n" +"Eftir að því er lokið, munu allir fjölvar sem voru áður fastir í eyðublöðum og skýrslum í núverandi gagnagrunnskjali verða fluttir í skjalið sjálft. Á meðan þessu stendur, munu forritasöfn verða endurnefnd eftir þörfum.\n" +"\n" +"Ef eyðublöðin og skýrslurnar innihalda vísanir í fjölvanna, verður reynt að lagfæra það ef hægt er.\n" +"\n" +"Áður en flutningur hefst, verður að loka öllum eyðublöðum, skýrslum, fyrrispurnum, og töflum. Ýttu á 'Áfram' til að halda áfram að framkvæma." #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1873,7 +1882,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að loka öllum hlutum. Vinsamlega lokaðu þeim handvirkt, og endurræstu hjálpargluggann." #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1882,7 +1891,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Venjuleg sía" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1891,7 +1900,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Aðgerð" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1900,7 +1909,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nafn gagnasviðs" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1909,7 +1918,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Skilyrði" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1918,7 +1927,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ekkert -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1927,7 +1936,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1936,7 +1945,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1945,7 +1954,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1954,7 +1963,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1963,7 +1972,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1972,7 +1981,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1981,7 +1990,7 @@ "6\n" "stringlist.text" msgid "like" -msgstr "" +msgstr "eins og" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1990,7 +1999,7 @@ "7\n" "stringlist.text" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "ekki eins" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1999,7 +2008,7 @@ "8\n" "stringlist.text" msgid "null" -msgstr "" +msgstr "núll" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2008,7 +2017,7 @@ "9\n" "stringlist.text" msgid "not null" -msgstr "" +msgstr "er ekki núll" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2017,7 +2026,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ekkert -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2026,7 +2035,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ekkert -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2035,7 +2044,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Gildi" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2044,7 +2053,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "OG" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2053,7 +2062,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "EÐA" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2062,7 +2071,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "OG" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2071,7 +2080,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "EÐA" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2080,7 +2089,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Forsenda" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2143,7 +2152,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Vensl" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2152,7 +2161,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "Töflur sem koma við sögu" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2161,7 +2170,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "Svið sem koma við sögu" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2170,7 +2179,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "E_ngin aðgerð" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2179,7 +2188,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Update cascade" -msgstr "" +msgstr "_Uppfæra keðjuverkun" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2188,7 +2197,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "_Setja sem núll" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2197,7 +2206,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "_Gera sjálfgefið" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2206,7 +2215,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "Uppfærsluvalkostir" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2215,7 +2224,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "E_ngin aðgerð" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2224,7 +2233,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete _cascade" -msgstr "" +msgstr "Eyða _keðjuverkun" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2233,7 +2242,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "_Setja sem núll" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2242,7 +2251,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "_Gera sjálfgefið" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2251,7 +2260,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir eyðingar" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2260,7 +2269,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "Innri töflutenging" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2269,7 +2278,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Vinstri töflutenging" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2278,7 +2287,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Hægri töflutenging" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2287,7 +2296,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "Ytri töflutenging" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2296,7 +2305,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "Krossfeldi töflutenging" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2305,7 +2314,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Hæð raðar" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2314,7 +2323,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_Hæð" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2323,7 +2332,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvir_kt" #: rtfcopytabledialog.ui msgctxt "" @@ -2332,7 +2341,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "Afrita RTF töflu" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2341,7 +2350,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Vista sem" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2350,7 +2359,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn nafn fyrir hlutinn sem á að búa til:" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2359,7 +2368,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Catalog" -msgstr "" +msgstr "_Efnisskrá" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2368,7 +2377,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Schema" -msgstr "" +msgstr "_Skema" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2377,7 +2386,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "Hætta í hönnun vísis" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2386,7 +2395,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "Viltu vista breytingar á núverandi atriðaskra?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2395,7 +2404,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Viltu vista breytingarnar?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2404,7 +2413,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The current record has been changed." -msgstr "" +msgstr "Núverandi færslu var breytt." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2413,7 +2422,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Röðunarátt" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2422,7 +2431,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Aðgerð" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2431,7 +2440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "og svo" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2440,7 +2449,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "og svo" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2449,7 +2458,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nafn gagnasviðs" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2458,7 +2467,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Röð" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2467,7 +2476,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "hækkandi" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2476,7 +2485,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "lækkandi" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2485,7 +2494,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "hækkandi" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2494,7 +2503,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "lækkandi" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2503,7 +2512,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "hækkandi" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2512,7 +2521,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "lækkandi" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2521,7 +2530,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Stefna uppröðunar" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2530,7 +2539,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við MySQL gagnagrunn með JDBC" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2540,6 +2549,8 @@ "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" +"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við MySQL gagnagrunn með JDBC. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME.\n" +"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar. " #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2548,7 +2559,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "_Gagnagrunnsheiti" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2557,7 +2568,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_Þjónn" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2566,7 +2577,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Númer _gáttar" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2575,7 +2586,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2584,7 +2595,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC reklaklassi:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2593,7 +2604,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "_Prufuklassi" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2602,7 +2613,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "" +msgstr "Nota SQL92 nafnahömlur" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2611,7 +2622,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Skeyta við samheiti töflu á SELECT skipanir" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2620,7 +2631,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "Nota lykilorð AS fyrir framan töflusamheiti" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2629,7 +2640,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "Nota ytri töflutengingu '{OJ }'" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2638,7 +2649,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Hunsa réttindi frá gagnagrunns reklinum" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2647,7 +2658,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "" +msgstr "Skipta út nefndum breytum með '?'" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2656,7 +2667,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "" +msgstr "Sýna útgáfudálka (ef tiltækir)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2665,7 +2676,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Nota nafn efnisskrár í SELECT skipunum" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2674,7 +2685,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Nota nafn á skema í SELECT skipunum" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2683,7 +2694,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "" +msgstr "Búa til vísi með ASC eða DESC skipun" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2692,7 +2703,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "" +msgstr "Enda textaskrá með CR+LF" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2701,7 +2712,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ignore currency field information" -msgstr "" +msgstr "Hunsa upplýsingar gjaldmiðlasviða" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2710,7 +2721,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "" +msgstr "Athuga nauðsynlega reiti í eyðublaði" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2719,7 +2730,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "Nota ODBC samhæfða dagsetninga/tíma strengi" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2728,7 +2739,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "Styður aðallykla" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2737,7 +2748,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Virða útkomu tegundaskilgreininga frá gagnagrunnsreklinum" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2746,7 +2757,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "Samanburður á Bool gildum:" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2755,7 +2766,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2764,7 +2775,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2773,7 +2784,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Blandað" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2782,7 +2793,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "MS Access" -msgstr "" +msgstr "MS Access" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2791,7 +2802,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "Fjöldi raða sem á að yfirfara vegna dálktegunda:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2800,7 +2811,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "Nánar um villu" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2809,7 +2820,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Error _list:" -msgstr "" +msgstr "Villu_listi:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2818,7 +2829,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Lýsing:" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2827,7 +2838,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Samantekt" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2836,7 +2847,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "Flutningur tókst. Hér fyrir neðan er atburðaskrá af þeim aðgerðum sem voru framkvæmdar á skjalinu." #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2845,7 +2856,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "Flutningur mistókst. Fyrir meiri upplýsingar kíktu á atburðarskránna hér fyrir neðan." #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2854,7 +2865,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Viltu vista breytingarnar?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2863,7 +2874,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "Töflunni var breytt." #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2872,7 +2883,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Tables Filter" -msgstr "" +msgstr "Töflusía" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -2881,7 +2892,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "" +msgstr "Merktu þær töflur sem eiga að vera sýnilegar fyrir forritin." #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -2890,7 +2901,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Tölfur og töflusíur" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2899,7 +2910,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Töflur" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2908,7 +2919,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Fyrirspurnir" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2917,7 +2928,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "Bæta við töflum" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2926,7 +2937,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Bæta við töflu eða fyrirspurn" #: textconnectionsettings.ui msgctxt "" @@ -2935,7 +2946,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar textatengingar" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2944,7 +2955,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Venjulegar textaskrár (*.txt)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2953,7 +2964,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "'kommu-aðskildar' skrár (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2962,7 +2973,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Sérsnið:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2971,7 +2982,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "Sérsnið: *.abc" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2980,7 +2991,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "" +msgstr "Skilgreindu hvaða skráartegundir þú vilt hafa aðgang í" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2989,7 +3000,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "_Texti inniheldur fyrirsagnir" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2998,7 +3009,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Aðgreinir gagnasviða" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3007,7 +3018,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Textaaðgreinir" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3016,7 +3027,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Tugabrotstákn" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3025,7 +3036,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Þúsundatákn" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3034,7 +3045,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3043,7 +3054,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3052,7 +3063,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid ";" -msgstr "" +msgstr ";" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3061,7 +3072,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3070,7 +3081,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3079,7 +3090,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3088,7 +3099,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Snið raðar" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3097,7 +3108,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Sta_fatafla" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3106,7 +3117,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Gagnaumbreyting" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3115,7 +3126,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Column information" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar um dálk" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3124,7 +3135,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x)" -msgstr "" +msgstr "Línur (_hám.)" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3133,7 +3144,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "S_jálfvirkt" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3142,7 +3153,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Automatic type recognition" -msgstr "" +msgstr "Bera sjálfvirkt kennsl á tegund" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3151,7 +3162,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "User administration" -msgstr "" +msgstr "Notendaumsjón" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3160,7 +3171,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Notandastillingar" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3169,7 +3180,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "N_otandi:" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3178,7 +3189,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "_Bæta við notanda..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3187,7 +3198,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "Breyta _lykilorði..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3196,7 +3207,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "_Eyða notanda..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3205,7 +3216,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User selection" -msgstr "" +msgstr "Val notanda" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3214,7 +3225,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Access rights for selected user" -msgstr "" +msgstr "Aðgangsheimildir fyrir valinn notanda" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3223,7 +3234,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Hostname" -msgstr "" +msgstr "Vélar_heiti" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3232,7 +3243,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Númer _gáttar" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3241,7 +3252,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "N_ota yfirlitsskrá" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3250,7 +3261,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar _rekils" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3259,7 +3270,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Tengistillingar" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3268,7 +3279,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "Sta_fatafla" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3277,4 +3288,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Gagnaumbreyting" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/filter/source/pdf.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/filter/source/pdf.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/filter/source/pdf.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/filter/source/pdf.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from filter/source/pdf msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:11+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416846996.000000\n" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n" "string.text" msgid "Signature generation failed" -msgstr "" +msgstr "Gerð undirritunar mistókst" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n" "string.text" msgid "PDF export aborted" -msgstr "" +msgstr "Hætt við PDF útflutning" #: pdf.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/formula/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/formula/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/formula/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/formula/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-19 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 14:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1375741371.0\n" @@ -824,7 +824,7 @@ "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n" "string.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n" "string.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ "SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "string.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ "SC_OPCODE_T_DIST_2T\n" "string.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ "SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "string.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "T.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ "SC_OPCODE_T_DIST_RT\n" "string.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n" "string.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n" "string.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ "SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" "string.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "Z.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ "SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "string.text" msgid "AGGREGATE" -msgstr "" +msgstr "AGGREGATE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ "SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" "string.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "T.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "string.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ "SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ "SC_OPCODE_RANK_EQ\n" "string.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ "SC_OPCODE_RANK_AVG\n" "string.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ "SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" "string.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "string.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" "string.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ "SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "string.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ "SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "string.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "T.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ "SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "string.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "string.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS.INTL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "string.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ "SC_OPCODE_COLOR\n" "string.text" msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "LITUR" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ "SC_OPCODE_ERF_MS\n" "string.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3398,4 +3398,4 @@ "SC_OPCODE_ERFC_MS\n" "string.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/formula/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/formula/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/formula/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/formula/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from formula/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 14:15+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formdlgs.src @@ -21,7 +21,7 @@ "STR_STRUCT_ERR1\n" "string.text" msgid "=?" -msgstr "" +msgstr "=?" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Villa" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Fallagerðarpúki" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "Fallagerðarpúki -" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ "STR_END\n" "string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "~Endir" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(valfrjálst)" #: parawin.src msgctxt "" @@ -85,4 +85,4 @@ "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(krafist)" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/formula/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/formula/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/formula/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/formula/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,19 @@ #. extracted from formula/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Fylki" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< Til _baka" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "Áfra_m >>" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Föll" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Uppbygging" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "Útkoma falls" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "For_mula" -msgstr "" +msgstr "For_múla" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Útkoma" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Hámarka" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Flokkur" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Síðast notað" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Allt" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Fall" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Function not known" -msgstr "" +msgstr "Fall ekki þekkt" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Velja" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Velja" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Velja" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Velja" #: structpage.ui msgctxt "" @@ -183,4 +184,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "_Uppbygging" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/librelogo/source/pythonpath.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/librelogo/source/pythonpath.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/librelogo/source/pythonpath.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/librelogo/source/pythonpath.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 15:42+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359233768.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426520550.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "BEVEL\n" "property.text" msgid "bevel" -msgstr "Stig" +msgstr "flái" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "MITER\n" "property.text" msgid "miter" -msgstr "" +msgstr "hornskeyting" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "ROUNDED\n" "property.text" msgid "round" -msgstr "Rúnna" +msgstr "rúnnað" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "SOLID\n" "property.text" msgid "solid" -msgstr "Einlitt" +msgstr "einlitt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "DASH\n" "property.text" msgid "dashed" -msgstr "Strikað" +msgstr "strikað" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "DOTTED\n" "property.text" msgid "dotted" -msgstr "Punktalína" +msgstr "punktalína" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "CLOSE\n" "property.text" msgid "close" -msgstr "Loka" +msgstr "loka" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "FILL\n" "property.text" msgid "fill" -msgstr "Fylling" +msgstr "fylling" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "FILLSTYLE\n" "property.text" msgid "fillstyle" -msgstr "Stíll fyllingar" +msgstr "stíll fyllingar" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "FONTWEIGHT\n" "property.text" msgid "fontweight" -msgstr "Þyngd leturs" +msgstr "leturbreidd" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "FONTSTYLE\n" "property.text" msgid "fontstyle" -msgstr "" +msgstr "leturstíll" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "ITALIC\n" "property.text" msgid "italic" -msgstr "Skáletrað" +msgstr "skáletrað" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "UPRIGHT\n" "property.text" msgid "upright|normal" -msgstr "" +msgstr "upprétt|venjulegt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "FONTFAMILY\n" "property.text" msgid "fontfamily" -msgstr "" +msgstr "leturtegund" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ "CLEARSCREEN\n" "property.text" msgid "clearscreen|cs" -msgstr "" +msgstr "hreinsaskjá|hs" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ "TO\n" "property.text" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "til" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ "END\n" "property.text" msgid "end" -msgstr "lokatímabil" +msgstr "endar" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ "STOP\n" "property.text" msgid "stop" -msgstr "Stöðva" +msgstr "stöðva" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "BREAK\n" "property.text" msgid "break" -msgstr "Rofstaður" +msgstr "rofstaður" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ "CONTINUE\n" "property.text" msgid "continue" -msgstr "Áfram" +msgstr "áfram" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ "WHILE\n" "property.text" msgid "while" -msgstr "Hvítur" +msgstr "meðan" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ "IN\n" "property.text" msgid "in" -msgstr "in" +msgstr "í" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ "IF\n" "property.text" msgid "if" -msgstr "" +msgstr "ef" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ "OUTPUT\n" "property.text" msgid "output" -msgstr "Frálag" +msgstr "frálag" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ "LEFTSTRING\n" "property.text" msgid "“|‘" -msgstr "" +msgstr "“|‘" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ "RIGHTSTRING\n" "property.text" msgid "”|’" -msgstr "" +msgstr "”|’" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ "NOT\n" "property.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ekki" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ "INPUT\n" "property.text" msgid "input" -msgstr "Inntak" +msgstr "inntak" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ "PRINT\n" "property.text" msgid "print" -msgstr "Prenta" +msgstr "prenta" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ "SLEEP\n" "property.text" msgid "sleep" -msgstr "" +msgstr "svæfa" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "GLOBAL\n" "property.text" msgid "global" -msgstr "" +msgstr "víðvært" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ "RANDOM\n" "property.text" msgid "random" -msgstr "" +msgstr "slembið" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ "INT\n" "property.text" msgid "int" -msgstr "" +msgstr "heilt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ "FLOAT\n" "property.text" msgid "float" -msgstr "Fleyting" +msgstr "fleyti" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ "STR\n" "property.text" msgid "str" -msgstr "" +msgstr "str" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "SQRT\n" "property.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "kvaðratr" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ "LOG10\n" "property.text" msgid "log10" -msgstr "" +msgstr "log10" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ "SIN\n" "property.text" msgid "sin" -msgstr "" +msgstr "sín" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ "COS\n" "property.text" msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "kós" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "ROUND\n" "property.text" msgid "round" -msgstr "Rúnna" +msgstr "rúnnað" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ "ABS\n" "property.text" msgid "abs" -msgstr "Inndráttarmerki" +msgstr "" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ "SET\n" "property.text" msgid "set" -msgstr "" +msgstr "setja" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ "LIST\n" "property.text" msgid "list" -msgstr "Listi" +msgstr "listi" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "RESEARCH\n" "property.text" msgid "search" -msgstr "Leita" +msgstr "leita" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ "REFINDALL\n" "property.text" msgid "findall" -msgstr "" +msgstr "finnaallt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ "MIN\n" "property.text" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "lágm" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ "MAX\n" "property.text" msgid "max" -msgstr "" +msgstr "hám" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ "PI\n" "property.text" msgid "pi|π" -msgstr "" +msgstr "pi|π" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ "DECIMAL\n" "property.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ "DEG\n" "property.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ "HOUR\n" "property.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "klst" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ "INCH\n" "property.text" msgid "in|\"" -msgstr "" +msgstr "in|\"" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ "INVISIBLE\n" "property.text" msgid "invisible" -msgstr "Ósýnilegt" +msgstr "ósýnilegt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ "SILVER\n" "property.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "silfur" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ "GRAY\n" "property.text" msgid "gray|grey" -msgstr "" +msgstr "grátt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ "WHITE\n" "property.text" msgid "white" -msgstr "Hvítur" +msgstr "hvítt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ "MAROON\n" "property.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "ljósbrúnt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "RED\n" "property.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "rautt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ "PURPLE\n" "property.text" msgid "purple" -msgstr "Purpurablár" +msgstr "purpurablátt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ "FUCHSIA\n" "property.text" msgid "fuchsia|magenta" -msgstr "" +msgstr "blárauður" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ "GREEN\n" "property.text" msgid "green" -msgstr "Grænn" +msgstr "grænt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ "LIME\n" "property.text" msgid "lime" -msgstr "Tími" +msgstr "límónugrænt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ "OLIVE\n" "property.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "ólífugrænt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ "YELLOW\n" "property.text" msgid "yellow" -msgstr "Gulur" +msgstr "gult" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ "NAVY\n" "property.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "flotablátt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ "BLUE\n" "property.text" msgid "blue" -msgstr "Blár" +msgstr "blátt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "TEAL\n" "property.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "djúp-blágrænt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ "AQUA\n" "property.text" msgid "aqua|cyan" -msgstr "" +msgstr "blágrænt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ "PINK\n" "property.text" msgid "pink" -msgstr "Tengill" +msgstr "bleikt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ "TOMATO\n" "property.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "tómatur" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ "ORANGE\n" "property.text" msgid "orange" -msgstr "svið" +msgstr "appelsínugult" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ "GOLD\n" "property.text" msgid "gold" -msgstr "Feitletrað" +msgstr "gull" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ "VIOLET\n" "property.text" msgid "violet" -msgstr "Fjólublár" +msgstr "fjólublátt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ "SKYBLUE\n" "property.text" msgid "skyblue" -msgstr "" +msgstr "himinblátt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ "CHOCOLATE\n" "property.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "súkkulaði" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ "ERROR\n" "property.text" msgid "Error (in line %s)" -msgstr "" +msgstr "Villa (á línu %s)" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ "ERR_NAME\n" "property.text" msgid "Unknown name: ‘%s”." -msgstr "" +msgstr "Óþekkt heiti: ‘%s”." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ "ERR_ARGUMENTS\n" "property.text" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." -msgstr "" +msgstr "%s tekur %s viðföng (%s gefið)." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ "ERR_BLOCK\n" "property.text" msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" -msgstr "" +msgstr "Villa (vantar eða er ofaukið bilum við sviga?)" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ "ERR_KEY\n" "property.text" msgid "Unknown element: %s" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt stak: %s" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ "ERR_INDEX\n" "property.text" msgid "Index out of range." -msgstr "" +msgstr "Vísir er ekki innan skilgreinds sviðs." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "ERR_STOP\n" "property.text" msgid "Program terminated:" -msgstr "" +msgstr "Forritið hætti:" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ "ERR_MAXRECURSION\n" "property.text" msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." -msgstr "" +msgstr "hámarki endurkvæmrar dýptar (%d) náð." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ "ERR_MEMORY\n" "property.text" msgid "not enough memory." -msgstr "Ekki nægt minni." +msgstr "ekki nægt minni." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1118,4 +1118,4 @@ "ERR_NOTAPROGRAM\n" "property.text" msgid "Do you want to run this text document?" -msgstr "" +msgstr "Viltu keyra þetta textaskjal?" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 13:56+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1418295938.000000\n" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Sníða sem tíma" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tími" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Textareitur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Miðja lárétt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Form" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar mynda..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Eyða röðum" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Eyða dálkum" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Eyða töflu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tafla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Veldu röð" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Röð" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "R~eitur" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Dálkur" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Myndir" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:40+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416926674.000000\n" @@ -3089,7 +3089,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +msgstr "Umbreyta einnig staðfærsluháðu" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/scp2/source/impress.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/scp2/source/impress.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/scp2/source/impress.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/scp2/source/impress.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:24+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_impress.ulf @@ -93,7 +93,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" "LngText.text" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "" +msgstr "OpenGL skyggnufærslur fyrir %PRODUCTNAME Impress." #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/sd/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/sd/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/sd/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/sd/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:24+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416484893.000000\n" @@ -599,7 +599,7 @@ "DUMMY\n" "menuitem.text" msgid "~Format" -msgstr "" +msgstr "~Snið" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Utanskera mynd" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/sfx2/source/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/sfx2/source/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/sfx2/source/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/sfx2/source/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:23+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Sidebar.src @@ -40,7 +40,7 @@ "STRING_HIDE_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Loka hliðarspjaldi" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "Loka hliðarspjaldi" +msgstr "Loka hliðarspjaldsramma" #: Sidebar.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/starmath/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/starmath/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/starmath/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/starmath/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 14:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416483907.000000\n" @@ -73,7 +73,6 @@ msgstr "Frádráttur -" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XCDOTY_HELP\n" @@ -740,7 +739,6 @@ msgstr "Ekki er til" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_FORALL_HELP\n" @@ -1106,7 +1104,7 @@ "RID_COLORX_BLACK_HELP\n" "string.text" msgid "Color Black" -msgstr "" +msgstr "Lita svart" #: commands.src msgctxt "" @@ -1114,7 +1112,7 @@ "RID_COLORX_BLUE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Blue" -msgstr "" +msgstr "Lita blátt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1120,7 @@ "RID_COLORX_GREEN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Green" -msgstr "" +msgstr "Lita grænt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1128,7 @@ "RID_COLORX_RED_HELP\n" "string.text" msgid "Color Red" -msgstr "" +msgstr "Lita rautt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1138,7 +1136,7 @@ "RID_COLORX_CYAN_HELP\n" "string.text" msgid "Color Cyan" -msgstr "" +msgstr "Lita blágrænt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1144,7 @@ "RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Magenta" -msgstr "" +msgstr "Lita blárautt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1152,7 @@ "RID_COLORX_AQUA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Aqua" -msgstr "" +msgstr "Lita sægrænt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1162,7 +1160,7 @@ "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "Lita dökkbleikt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1168,7 @@ "RID_COLORX_GRAY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Gray" -msgstr "" +msgstr "Lita grátt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1178,7 +1176,7 @@ "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" -msgstr "" +msgstr "Lita límónugrænt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1184,7 @@ "RID_COLORX_MAROON_HELP\n" "string.text" msgid "Color Maroon" -msgstr "" +msgstr "Lita ljósbrúnt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1192,7 @@ "RID_COLORX_NAVY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Navy" -msgstr "" +msgstr "Lita flotablátt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1200,7 @@ "RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Olive" -msgstr "" +msgstr "Lita ólífugrænt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1210,7 +1208,7 @@ "RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Purple" -msgstr "" +msgstr "Lita purpurablátt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1216,7 @@ "RID_COLORX_SILVER_HELP\n" "string.text" msgid "Color Silver" -msgstr "" +msgstr "Lita silfrað" #: commands.src msgctxt "" @@ -1226,7 +1224,7 @@ "RID_COLORX_TEAL_HELP\n" "string.text" msgid "Color Teal" -msgstr "" +msgstr "Lita djúp-blágrænt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1232,7 @@ "RID_COLORX_YELLOW_HELP\n" "string.text" msgid "Color Yellow" -msgstr "" +msgstr "Lita gult" #: commands.src msgctxt "" @@ -1298,7 +1296,7 @@ "RID_LRFLOORX_HELP\n" "string.text" msgid "Floor" -msgstr "" +msgstr "Gólf" #: commands.src msgctxt "" @@ -1482,7 +1480,7 @@ "RID_BLANK_HELP\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Tómt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1573,13 +1571,12 @@ msgstr "Ímyndaður hluti" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_INFINITY_HELP\n" "string.text" msgid "Infinity" -msgstr "óendanlegt" +msgstr "Óendanleiki" #: commands.src msgctxt "" @@ -1622,7 +1619,6 @@ msgstr "Punktar upp" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_DOTSDOWN_HELP\n" @@ -1655,13 +1651,12 @@ msgstr "Setja saman" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XWIDESLASHY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (wideslash)" -msgstr "Deiling (Skástrik)" +msgstr "Deiling (skástrik)" #: commands.src msgctxt "" @@ -2132,7 +2127,7 @@ "SID_ZOOM_50_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "~View 50%" -msgstr "" +msgstr "~Skoðun 50%" #: smres.src msgctxt "" @@ -2141,7 +2136,7 @@ "SID_ZOOM_100_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~100%" -msgstr "" +msgstr "Skoðun ~100%" #: smres.src msgctxt "" @@ -2150,7 +2145,7 @@ "SID_ZOOM_200_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "View ~200%" -msgstr "" +msgstr "Skoðun ~200%" #: smres.src msgctxt "" @@ -2177,7 +2172,7 @@ "SID_ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "~Display All" -msgstr "" +msgstr "~Sýna allt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2202,7 +2197,7 @@ "RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" "dockingwindow.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "Einindadokka" #: smres.src msgctxt "" @@ -2210,7 +2205,7 @@ "STR_BLACK\n" "string.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "svart" #: smres.src msgctxt "" @@ -2218,7 +2213,7 @@ "STR_BLUE\n" "string.text" msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "blátt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2226,7 +2221,7 @@ "STR_GREEN\n" "string.text" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "grænt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2234,7 +2229,7 @@ "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "rautt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2242,7 +2237,7 @@ "STR_CYAN\n" "string.text" msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "blágrænt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2250,7 +2245,7 @@ "STR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "blárautt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2258,7 +2253,7 @@ "STR_AQUA\n" "string.text" msgid "aqua" -msgstr "" +msgstr "sægrænt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2266,7 +2261,7 @@ "STR_FUCHSIA\n" "string.text" msgid "fuchsia" -msgstr "" +msgstr "dökkbleikt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2274,7 +2269,7 @@ "STR_GRAY\n" "string.text" msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "grátt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2282,7 +2277,7 @@ "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "límóna" #: smres.src msgctxt "" @@ -2290,7 +2285,7 @@ "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "ljósbrúnt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2298,7 +2293,7 @@ "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "dökkblátt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2306,7 +2301,7 @@ "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "ólífugrænt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2314,7 +2309,7 @@ "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "purpurablátt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2322,7 +2317,7 @@ "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "silfur" #: smres.src msgctxt "" @@ -2330,7 +2325,7 @@ "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "djúp-blágrænt" #: smres.src msgctxt "" @@ -2338,7 +2333,7 @@ "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "gult" #: smres.src msgctxt "" @@ -2346,16 +2341,15 @@ "STR_HIDE\n" "string.text" msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "fela" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "Stærð" +msgstr "stærð" #: smres.src msgctxt "" @@ -2363,7 +2357,7 @@ "STR_FONT\n" "string.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "letur" #: smres.src msgctxt "" @@ -2371,7 +2365,7 @@ "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "vinstri" #: smres.src msgctxt "" @@ -2379,7 +2373,7 @@ "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "miðja" #: smres.src msgctxt "" @@ -2387,7 +2381,7 @@ "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "hægri" #: smres.src msgctxt "" @@ -4747,7 +4741,7 @@ "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "Óendanlegt" #: toolbox.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-09 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:22+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1418166363.000000\n" @@ -1929,7 +1929,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Color Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Litmörk" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/is/uui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/uui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/is/uui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/is/uui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:39+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416482390.000000\n" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "OneDrive authentication code" -msgstr "" +msgstr "OneDrive auðkenningarkóði" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Í lagi" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Hætta við" #: filterselect.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 19:06+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Valter \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408457055.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426435434.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -13036,7 +13036,7 @@ "par_id2522354\n" "help.text" msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." -msgstr "Il registratore di macro lavora solo in Calc e Writer." +msgstr "Il registratore di macro funziona solo in Calc e Writer." #: macro_recording.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 20:13+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Valter \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412024164.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425846563.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7557,7 +7557,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph. This option has the same function as the menu commands View - Hidden ParagraphsView - Hidden Paragraphs available in open text documents." -msgstr "Se avete inserito un testo come Paragrafo vuoto, rende visibile il testo del paragrafo nascosto. Questa opzione produce lo stesso effetto del comando Visualizza - Paragrafi nascostiVisualizza - Paragrafi nascosti disponibile nei documenti di testo." +msgstr "Se avete inserito un testo come Paragrafo nascosto, rende visibile il testo del paragrafo nascosto. Questa opzione produce lo stesso effetto del comando Visualizza - Paragrafi nascostiVisualizza - Paragrafi nascosti disponibile nei documenti di testo." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -8126,7 +8126,7 @@ "par_idN107CF\n" "help.text" msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field" -msgstr "Testo condizionale, Testo nascosto, Paragrafo vuoto, Variabili, Campo DDE" +msgstr "Testo condizionale, Testo nascosto, Paragrafo nascosto, Variabili, Campo DDE" #: 01040900.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 20:31+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Valter \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408460842.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425846627.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3892,7 +3892,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Use the field command \"Hidden Paragraph\" to assign a condition that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Usate il comando di campo \"Paragrafo vuoto\" per designare una condizione da soddisfare perché il paragrafo venga nascosto. Se la condizione non viene soddisfatta, il paragrafo viene visualizzato e può essere stampato." +msgstr "Usate il comando di campo \"Paragrafo nascosto\" per designare una condizione da soddisfare perché il paragrafo venga nascosto. Se la condizione non viene soddisfatta, il paragrafo viene visualizzato e può essere stampato." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -9313,7 +9313,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true." -msgstr "Paragrafo vuoto: se la condizione è soddisfatta nasconde il paragrafo." +msgstr "Paragrafo nascosto: se la condizione è soddisfatta nasconde il paragrafo." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10168,7 +10168,7 @@ "60\n" "help.text" msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields." -msgstr "Gli esempi seguenti utilizzano il comando di campo Testo condizionale, ma possono essere applicati a qualunque comando di campo che possa essere collegato a una condizione. La sintassi utilizzata per le condizioni viene usata anche per i comandi di campo Testo nascosto, Paragrafo vuoto, Qualsiasi record di dati o Record dati successivo." +msgstr "Gli esempi seguenti utilizzano il comando di campo Testo condizionale, ma possono essere applicati a qualunque comando di campo che possa essere collegato a una condizione. La sintassi utilizzata per le condizioni viene usata anche per i comandi di campo Testo nascosto, Paragrafo nascosto, Qualsiasi record di dati o Record dati successivo." #: 04090200.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,18 +4,18 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 20:45+0100\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Valter \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408462179.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425846637.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -7035,7 +7035,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the Type list." -msgstr "Nell'elenco Tipo di campo, fate clic su \"Paragrafo vuoto\"." +msgstr "Nell'elenco Tipo di campo, fate clic su \"Paragrafo nascosto\"." #: hidden_text.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 10:30+0000\n" "Last-Translator: Valter \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423918857.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424601015.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formatta come ora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Riquadro di ~testo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centra orizzontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Forme" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietà dell'immagine..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Elimina righe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Elimina colonne" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Elimina tabella" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabella" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Seleziona riga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Riga" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "C~ella" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Colonna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Immagini" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/it/sfx2/source/appl.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/sfx2/source/appl.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/it/sfx2/source/appl.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/sfx2/source/appl.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 09:48+0000\n" "Last-Translator: Valter \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423914611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424598490.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "STR_ISMODIFIED\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes to %1?" -msgstr "Vuoi salvare le modifiche apportate a %1?" +msgstr "Vuoi salvare le modifiche fatte a %1?" #: app.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Questa operazione annullerà tutte le modifiche apportate sul server dal momento dello scaricamento.\n" +"Questa operazione annullerà tutte le modifiche fatte sul server dal momento dello scaricamento.\n" "Vuoi continuare?" #: app.src @@ -688,7 +688,7 @@ "STR_HELP_WINDOW_TITLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "Guida %PRODUCTNAME" +msgstr "Guida di %PRODUCTNAME" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n" "string.text" msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "Indica l'area di navigazione" +msgstr "Mostra il pannello di navigazione" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n" "string.text" msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "Nascondi area di navigazione" +msgstr "Nascondi il pannello di navigazione" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ "STR_HELP_BUTTON_START\n" "string.text" msgid "First Page" -msgstr "Prima pagina" +msgstr "Pagina iniziale" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n" "string.text" msgid "Find on this Page..." -msgstr "Cerca nella pagina..." +msgstr "Cerca in questa pagina..." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -760,7 +760,7 @@ "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n" "string.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Testo sorgente HTML" +msgstr "Codice sorgente HTML" #: newhelp.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/it/sw/source/ui/fldui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/sw/source/ui/fldui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/it/sw/source/ui/fldui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/it/sw/source/ui/fldui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:26+0000\n" "Last-Translator: Valter \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423914882.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425846389.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ "STR_HIDDENPARAFLD\n" "string.text" msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "Paragrafo vuoto" +msgstr "Paragrafo nascosto" #: fldui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ja/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ja/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ja/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ja/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 03:21+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423489357.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427080911.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OS:" -msgstr "" +msgstr "OS:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ja/formula/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ja/formula/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ja/formula/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ja/formula/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 03:25+0000\n" "Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420882723.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427081135.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_STRUCT_ERR2\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "エラー" #: formdlgs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 14:40+0000\n" -"Last-Translator: kan \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Souichirou \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420900811.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425904643.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46539,7 +46539,7 @@ "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST 関数負の二項分布" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -46558,7 +46558,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." -msgstr "" +msgstr "負の二項分布の確率関数または、分布関数の値を返します。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46576,7 +46576,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST(失敗数; 成功数; 成功率; 累積)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46612,7 +46612,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "累積 = 0 は密度関数値を計算し、 Cumulative = 1 は分布関数値を計算します。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46738,17 +46738,16 @@ "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV 関数正規分布;逆数" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2955516\n" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "NORMINV" +msgstr "NORM.INV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46769,14 +46768,13 @@ msgstr "構文" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947534\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(数値;平均値;標準偏差)" +msgstr "NORM.INV(数値;平均値;標準偏差)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46785,7 +46783,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "数値は、逆正規分布を決定するのに使われる確率値です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46794,7 +46792,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "平均値 は、正規分布の平均値です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46803,7 +46801,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "標準偏差 は、正規分布の標準偏差を表します。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46821,7 +46819,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "=NORM.INV(0.9;63;5) は、69.4077578277を返します。もし、卵の重さが平均63 グラム、標準偏差5 の正規分布に従う場合、卵が69.41 グラムより重くない確率は90%です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48927,17 +48925,16 @@ "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "" +msgstr "STDEV.P 関数統計における標準偏差;母集団にもとづく" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "STDEVP" +msgstr "STDEV.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48946,7 +48943,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "母集団に基づき、標準偏差を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48974,7 +48971,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "数値 1, 数値2, ... 数値30は 母集団全体を表す数値または範囲です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48992,7 +48989,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEV.P(A1:A50) は参照されているデータの標準偏差を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49000,17 +48997,16 @@ "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S関数 統計における標準偏差;標本にもとづく" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2849734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "STDEVP" +msgstr "STDEV.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49019,7 +49015,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." -msgstr "" +msgstr "母集団の標本の基づき、標準偏差を計算します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49031,14 +49027,13 @@ msgstr "構文" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(数値 1;数値 2;...数値 30)" +msgstr "STDEV.S(数値 1;数値 2;...数値 30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49047,7 +49042,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "数値 1,数値 2,...数値 30 は母集団からの標本を表す数値または範囲です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49065,7 +49060,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEV.S(A1:A50)は、参照されているデータの標準偏差を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49305,17 +49300,16 @@ "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV 関数 標準正規分布;逆関数" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2957986\n" "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "NORMSINV" +msgstr "NORM.S.INV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49324,7 +49318,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "標準正規分布の逆関数値を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49336,14 +49330,13 @@ msgstr "構文" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "NORMSINV(数値)" +msgstr "NORM.S.INV(数値)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49458,17 +49451,16 @@ "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST 関数正規分布;統計" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2947538\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "NORMSDIST" +msgstr "NORM.S.DIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49477,7 +49469,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "" +msgstr "標準正規分布の累積分布関数の値を返します。標準正規分布は、平均が0で標準偏差が1です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49495,7 +49487,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST(数値; 累積)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49513,7 +49505,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Cumulative 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "累積は0 または FALSE の場合、標準正規分布の密度関数値を計算します。 0 以外または TRUE の場合、標準正規分布の分布関数値を計算します" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49531,7 +49523,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." -msgstr "" +msgstr "=NORM.S.DIST(1;0) は 0.2419707245 を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49540,7 +49532,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "=NORM.S.DIST(1;1) は 0.8413447461を返します。 これは、X=1、標準正規分布曲線及、びX軸で囲まれた領域は全体の84 % であることを意味します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50313,20 +50305,18 @@ "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.DIST function t分布" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "TDIST" +msgstr "T.DIST" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953372\n" @@ -50345,14 +50335,13 @@ msgstr "構文" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQDIST(数値; 自由度; 累積)" +msgstr "T.DIST(数値; 自由度; 累積)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50361,7 +50350,7 @@ "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "数値はt分布が算出される値です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50370,7 +50359,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "自由度 はt分布の自由度数です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50379,7 +50368,7 @@ "124\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "累積 が 0 または FALSE のときt 分布の密度関数値を返します。1 または TRUE のとき、分布関数値を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50397,7 +50386,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" -msgstr "" +msgstr "=T.DIST(1; 10; TRUE)は 0.8295534338 を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50405,7 +50394,7 @@ "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T 関数 両側 t 分布" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50414,7 +50403,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T" #: 04060185.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 11:04+0000\n" -"Last-Translator: paz \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:47+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419159863.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425188854.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4313,7 +4313,7 @@ "par_id3150129\n" "help.text" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "挨拶行を含めます。挨拶行はリストボックスから選択します。" +msgstr "解像度を入力します。単位をリストボックスから選択します。" #: 00000200.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ja/uui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ja/uui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ja/uui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ja/uui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 02:36+0000\n" +"Last-Translator: baffclan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420113376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425177361.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "OneDrive authentication code" -msgstr "" +msgstr "OneDrive 認証コード" #: authfallback.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/mai/accessibility/source/helper.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/mai/accessibility/source/helper.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/mai/accessibility/source/helper.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/mai/accessibility/source/helper.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:10+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Sangeeta \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425300502.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n" "string.text" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "पसारू" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n" "string.text" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "समेटू" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n" "string.text" msgid "(Selected)" -msgstr "" +msgstr "(चयनित)" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ "RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "पूर्वावलोकन" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n" "string.text" msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "जाँचू" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n" "string.text" msgid "Uncheck" -msgstr "" +msgstr "जाँचू नहि" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ "RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n" "string.text" msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "दुइ बेर क्लिक" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "लंबरूप स्क्रॉल पट्टी" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "क्षैतिज स्क्रॉल पट्टी" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "" +msgstr "चाइल्ड कंट्रोलक बेसी संचालनक लेल दाखिल करबाक लेल दबाउ" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -108,4 +109,4 @@ "RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n" "string.text" msgid "Panel Deck Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "पैनल डेक टैब बार" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/mai/avmedia/source/viewer.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/mai/avmedia/source/viewer.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/mai/avmedia/source/viewer.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/mai/avmedia/source/viewer.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,16 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:10+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Sangeeta \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425299022.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "आडियो आ वीडियो घुसाउ" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio and Video Dialog" -msgstr "" +msgstr "आडियो आ वीडियो समाद खोलू" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n" "string.text" msgid "All audio and video files" -msgstr "" +msgstr "सभ आडियो आ वीडियो फाइल" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ "AVMEDIA_STR_ALL_FILES\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "सभ फ़ाइल" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -52,4 +53,4 @@ "AVMEDIA_STR_ERR_URL\n" "string.text" msgid "The format of the selected file is not supported." -msgstr "" +msgstr "चयनित फाइलकेँ प्रारूप समर्थित नहि अछि." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nb/desktop/source/deployment/gui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nb/desktop/source/deployment/gui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nb/desktop/source/deployment/gui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nb/desktop/source/deployment/gui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 00:13+0000\n" "Last-Translator: Olav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424160018.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424823186.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å installere versjon $NEW av utvidelsen «$NAME».\n" "Den nye versjonen $DEPLOYED, med navnet «$OLDNAME», er allerede installert.\n" -"Trykk på «OK» for å erstatte den installerte utvidelsen.\n" +"Trykk på «OK» på for å erstatte den installerte utvidelsen.\n" "Trykk på «Avbryt» for å avbryte installasjonen." #: dp_gui_versionboxes.src diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nl/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nl/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nl/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nl/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Cor \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 07:44+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424096721.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424504655.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -10989,7 +10989,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "Complexe _tekstlay-out (CTL):" +msgstr "Complexe _tekst lay-out (CTL):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 11:54+0000\n" "Last-Translator: Cor \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421145236.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424865282.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "Ko_pie resulteert in:" +msgstr "Resultaten _kopiëren naar:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8768,7 +8768,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "Sorteerresultaten kopiëren naar:" +msgstr "Resultaten _kopiëren naar:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9407,7 +9407,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "Ko_pieer het resultaat naar:" +msgstr "Resultaten _kopiëren naar:" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 15:35+0000\n" "Last-Translator: Cor \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423751759.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427124917.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5301,7 +5301,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "_Vorige links:" +msgstr "_Voorganger:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "Vol_gende links:" +msgstr "_Opvolger:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/chart2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/chart2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/chart2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/chart2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-25 17:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416394812.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427304752.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data series in _columns" -msgstr "Dataseriar i _rader" +msgstr "Dataseriar i _kolonnar" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424020084.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425217030.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -17049,7 +17049,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "_Minste ordlengd:" +msgstr "M_inste ordlengd:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17076,7 +17076,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Enable word _completion" -msgstr "Slå på _fullføring av ord" +msgstr "Slå på f_ullføring av ord" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 22:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417110092.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426716804.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "synkande" +msgstr "fallande" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "synkande" +msgstr "fallande" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2522,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "synkande" +msgstr "fallande" #: sortdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/formula/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/formula/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/formula/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/formula/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-20 14:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-10 16:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/fpicker/source/office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/fpicker/source/office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/fpicker/source/office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/fpicker/source/office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 15:30+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416593704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424878217.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Fila «$filename$» finst frå før.\n" "\n" -"Vil du overskrive den?" +"Vil du overskrive ho?" #: iodlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 21:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423758035.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427234332.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -11922,7 +11922,7 @@ "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "ACOS function" -msgstr "INVERS.COS-funksjonen" +msgstr "ACOS-funksjonen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11931,7 +11931,7 @@ "50\n" "help.text" msgid "ACOS" -msgstr "ACOS" +msgstr "ACOS (ACOS på engelsk)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11958,7 +11958,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "ACOS(Number)" -msgstr "GAUSS(Tal)" +msgstr "ACOS(Tal)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12009,7 +12009,7 @@ "bm_id3145355\n" "help.text" msgid "ACOSH function" -msgstr "INVERS.COSH-funksjonen" +msgstr "ACOSH-funksjonen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12018,7 +12018,7 @@ "60\n" "help.text" msgid "ACOSH" -msgstr "ACOS" +msgstr "ACOSH (ACOSH på engelsk)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12080,7 +12080,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "=ACOSH(1) returns 0." -msgstr "=IMABS(\"5+12j\") returnerer 13." +msgstr "=ACOSH(1) returnerer 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12088,7 +12088,7 @@ "par_id951567\n" "help.text" msgid "=ACOSH(COSH(4)) returns 4." -msgstr "=ACOSH(COSH(4)) returns 4." +msgstr "=ACOSH(COSH(4)) returnerer 4." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12192,7 +12192,7 @@ "80\n" "help.text" msgid "ACOTH" -msgstr "ACOS" +msgstr "ACOTH (ACOTH på engelsk)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12874,7 +12874,7 @@ "169\n" "help.text" msgid "COT" -msgstr "ACOS" +msgstr "COT" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -44592,7 +44592,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "CORREL" -msgstr "KORRELASJON" +msgstr "KORRELASJON (CORREL på engelsk)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -47925,7 +47925,7 @@ "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "KVARTIL(Data; Type)" +msgstr "KVARTIL.EKS(Data; Type)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47961,7 +47961,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=KVARTIL(A1:A50; 2) returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som tilsvarar dei lågaste til dei høgste verdiane i området A1:A50." +msgstr "=KVARTIL.EKS(A1:A50; 2) returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som tilsvarar dei lågaste til dei høgste verdiane i området A1:A50." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48013,7 +48013,7 @@ "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "KVARTIL(Data; Type)" +msgstr "KVARTIL.INK(Data; Type)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48049,7 +48049,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=KVARTIL(A1:A50; 2) returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som tilsvarer dei lågaste til dei høgste verdiane i området A1:A50." +msgstr "=KVARTIL.INK(A1:A50; 2) returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som tilsvarar dei lågaste til dei høgaste verdiane i området A1:A50." #: 04060185.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-25 17:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421430105.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427304294.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point dialog (Charts)" -msgstr "Vel Format → Diagramvegg → Diagram (i diagram)" +msgstr "Vel dialogvindauget Format → Formatval → Datapunkt (diagram) " #: 00000004.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 17:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423758263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424454081.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -13664,7 +13664,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." -msgstr "Fana Genereltlistar opp dei generelle eigenskapane til gjeldande tema." +msgstr "Fana Generelt listar opp dei generelle eigenskapane til det gjeldande temaet." #: 01050000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 15:04+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424018870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425135858.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -17304,7 +17304,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "In order to enter longer dashes, you can find under Tools - AutoCorrect Options- Options the Replace dashes option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see $[officename] Help)." -msgstr "For setja inn lengre strekar kan du under Verktøy → Innstillingar for autoretting i fana Val finna innstillinga Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stader Denne innstillinga byter i visse tilfelle eitt eller to minusteikn med ein kort eller ein lang bindestrek (sjå $[officename] Hjelp)." +msgstr "For å setja inn lengre strekar kan du under Verktøy → Innstillingar for autoretting i fana Val finna innstillinga Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stader Denne innstillinga byter i visse tilfelle eitt eller to minusteikn med ein kort eller ein lang bindestrek (sjå $[officename] Hjelp)." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17313,7 +17313,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "For fleire utbytingar, sjå erstatningstabellen under Verktøy → Innstillingar for autoretting-Byt ut. Her kan du mellom anna automatisk byta ein snarveg med ein bindestrek." +msgstr "For fleire utbytingar, sjå erstatningstabellen under Verktøy → Innstillingar for autorettingByt ut. Her kan du mellom anna automatisk byta ein snarveg med ein bindestrek." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 21:05+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423429987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426021533.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "Vel alle ark" +msgstr "Merk alle arka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Fjern val frå alle ark" +msgstr "Fjern val frå alle arka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -6989,7 +6989,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "Bakgr~unn" +msgstr "~Hovudutforming" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8330,7 +8330,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nts" -msgstr "~Merknader" +msgstr "~Merknadar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8348,7 +8348,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Slett ~alle merknader" +msgstr "Slett ~alle merknadar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Former" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21229,7 +21229,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 20:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417801806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425675496.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "Auk eller minsk storleiken på skrifta for merknader" +msgstr "Auk eller minsk storleiken på skrifta for merknadar" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5198,7 +5198,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5423,7 +5423,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5432,7 +5432,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6044,7 +6044,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6053,7 +6053,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6611,7 +6611,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6620,7 +6620,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7079,7 +7079,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7772,7 +7772,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7781,7 +7781,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7880,7 +7880,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8411,7 +8411,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8420,7 +8420,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8735,7 +8735,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8987,7 +8987,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8996,7 +8996,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9311,7 +9311,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9527,7 +9527,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9536,7 +9536,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9716,7 +9716,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9725,7 +9725,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9995,7 +9995,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10004,7 +10004,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10274,7 +10274,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10283,7 +10283,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10571,7 +10571,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10580,7 +10580,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10778,7 +10778,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10787,7 +10787,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10913,7 +10913,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10922,7 +10922,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11048,7 +11048,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11057,7 +11057,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11273,7 +11273,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11282,7 +11282,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11498,7 +11498,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11507,7 +11507,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: UI.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/readlicense_oo/docs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/readlicense_oo/docs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/readlicense_oo/docs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/readlicense_oo/docs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423753593.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325402.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "rr3fgf42r\n" "readmeitem.text" msgid "Notes on Installation" -msgstr "Merknader om installasjonen" +msgstr "Merknadar om installasjonen" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "sdfsdfgf42t2\n" "readmeitem.text" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" -msgstr "Merknader for skrivebordintegrasjon i Linux-distribusjonar som ikkje er dekka i installasjonsrettleiinga over" +msgstr "Merknadar for skrivebordintegrasjon i Linux-distribusjonar som ikkje er dekka i installasjonsrettleiinga over" #: readme.xrm msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sc/source/ui/navipi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sc/source/ui/navipi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sc/source/ui/navipi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sc/source/ui/navipi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417023377.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325415.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ "SCSTR_CONTENT_NOTE\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: navipi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 22:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423844047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426716831.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ "STR_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ "STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3887,7 +3887,7 @@ "STR_DOC_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6069,7 +6069,7 @@ "FID_TAB_DESELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "~Fjern val av alle ark" +msgstr "~Fjern val av alle arka" #: popup.src msgctxt "" @@ -15435,7 +15435,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Rekkjefølgje: 0 tyder synkande. Alle andre verdiar tyder stigande." +msgstr "Rekkjefølgje: 0 tyder fallande. Alle andre verdiar tyder stigande." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15498,7 +15498,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Rekkjefølgje: 0 tyder synkande. Alle andre verdiar tyder stigande." +msgstr "Rekkjefølgje: 0 tyder fallande. Alle andre verdiar tyder stigande." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24437,7 +24437,7 @@ "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Tab Color" -msgstr "~Fanefarge" +msgstr "Fanefarge" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25607,7 +25607,7 @@ "ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" "string.text" msgid "Only the active sheet could be saved." -msgstr "Klarte berre lagra dette arket." +msgstr "Klarte berre å lagra det aktive arket." #: scwarngs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423753643.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325475.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2387,7 +2387,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Merknader" +msgstr "_Merknadar" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -5537,7 +5537,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Merknader" +msgstr "_Merknadar" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7436,7 +7436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Merknader" +msgstr "_Merknadar" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sd/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sd/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sd/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sd/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418747221.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325489.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -3977,7 +3977,7 @@ "RID_ANNOTATIONS_START\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: strings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sd/source/ui/view.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sd/source/ui/view.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sd/source/ui/view.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sd/source/ui/view.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387556856.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325519.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "Notes\n" "itemlist.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Notat" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sfx2/source/doc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sfx2/source/doc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sfx2/source/doc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sfx2/source/doc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417120617.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325529.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ "STR_HIDDENINFO_NOTES\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: doc.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:46+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417120990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325565.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "_Merknader:" +msgstr "_Merknadar:" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:46+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424020294.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325593.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1722,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Notes" -msgstr "Merknader" +msgstr "Notat" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sw/source/ui/config.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sw/source/ui/config.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sw/source/ui/config.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sw/source/ui/config.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:46+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404501599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325605.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ "~Comments\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Merknader" +msgstr "~Merknadar" #: optdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sw/source/ui/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sw/source/ui/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sw/source/ui/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sw/source/ui/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 20:59+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409497932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425675559.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n" "string.text" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "Slå på denne knappen for å opna ei liste med handlingar som kan brukast på denne og andre merknader" +msgstr "Slå på denne knappen for å opna ei liste med handlingar som kan brukast på denne og andre merknadar" #: access.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "STR_DELETE_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "Alle merknader" +msgstr "Alle merknadar" #: annotation.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments by " -msgstr "Merknader av" +msgstr "Merknadar av " #: annotation.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sw/source/ui/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sw/source/ui/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sw/source/ui/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sw/source/ui/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424020404.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325636.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "STR_COMMENTS_LABEL\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: swruler.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sw/source/ui/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sw/source/ui/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sw/source/ui/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sw/source/ui/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-10 16:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1841,7 +1841,7 @@ "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: utlui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 20:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424020433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425675532.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -11498,7 +11498,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "Be_rre merknader" +msgstr "Be_rre merknadar" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11534,7 +11534,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15413,7 +15413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Merknader" +msgstr "_Merknadar" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416763060.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325683.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgstr "Merknadar" #: printdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/filter/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/filter/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/filter/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/filter/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:39+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422961851.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424590759.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" -msgstr "" +msgstr "Crèa un PDF amb de camps que pòdon èsser completats" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export _bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Exportar los _marcadors de tèxte" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Export comments" -msgstr "" +msgstr "_Exportar los comentaris" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "Mòde per defaut" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "Dobrir amb un lector de PDF" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "Dobrir _amb un navigador Internet" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "Ligams entre documents" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "Vista iniciala" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Signaturas numericas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -621,7 +621,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "Senhal de dobertura definit" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "Lo document PDF serà chifrat" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -729,7 +729,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Not permitted" -msgstr "" +msgstr "_Pas autorizat" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "_Resolucion bassa (150 dpi)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_All bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "_Totes los nivèls de marcadors de tèxte" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels:" -msgstr "" +msgstr "_Nivèls de marcadors de tèxte visibles :" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Marcadors de tèxte" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Page only" -msgstr "" +msgstr "_Pagina unicament" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks and page" -msgstr "" +msgstr "Ma_rcadors de tèxte e pagina" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "_Miniaturas e pagina" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "Dobrir a la pa_gina :" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/formula/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/formula/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/formula/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/formula/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-10 16:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2432,7 +2432,7 @@ "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "RENG.PERCENTATGE.INCLURE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ "SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTIL.INCLURE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ "SC_OPCODE_RANK_EQ\n" "string.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "EQUACION.RENG" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "CENTIL.EXCLURE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "RENG.PERCENTATGE.EXCLURE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTIL.EXCLURE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2540,7 +2540,7 @@ "SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" "string.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LEI.NORMALA.INVERSA" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2753,15 +2753,6 @@ msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" -"string.text" -msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "string.text" msgid "GAMMAINV" @@ -2769,15 +2760,6 @@ #: core_resource.src msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" -"string.text" -msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" - -#: core_resource.src -msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_INV\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 06:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:53+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424153035.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424591597.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Reïnicializar lo filtre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Formatatge condicional : Escala de colors" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Formatatge condicional : Barra de donadas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Formatatge condicional : Jòc d'icònas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "" +msgstr "Formatatge condicional : Data" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "Data..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Ajustar lo tèxte" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "" +msgstr "Tèst ~z..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "~Tèst Khidos..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "Formatar coma percentatge" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Aplicar lo format ora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Suprimir una decimala" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Títo~l de la pagina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14794,7 +14794,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "~Document..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15001,7 +15001,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Ed~it Mode" -msgstr "" +msgstr "Mòde E~ditar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15793,7 +15793,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "~Imatge..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Formas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18178,7 +18178,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "~Mandar lo document per e-mail..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18817,7 +18817,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Formatar totes los comentaris" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18853,7 +18853,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Alinhar amont" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18862,7 +18862,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Centrar verticalament" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "_Proprietats de l'imatge..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22561,7 +22561,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Apercebut de doas paginas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22570,7 +22570,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Apercebut d'una pagina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22588,7 +22588,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Apercebut de paginas multiplas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Suprimir de linhas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Suprimir de colomnas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Suprimir lo tablèu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tablèu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la linha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26548,7 +26548,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26593,7 +26593,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Apercebut abans impression" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:46+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422962307.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424591180.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "Causir los paramètres d'optimizacion dels imatges" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "" +msgstr "~Suprimir las zònas graficas rosegadas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ "STR_IMAGE_RESOLUTION\n" "value.text" msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "" +msgstr "Redusir la resolucion de l'~imatge" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "~Desconnectar los ligams cap als imatges extèrnes" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Causir los paramètres per remplaçar los objèctes OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "Causir ont aplicar las modificacions seguentas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "Talha actuala del fichièr :" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "Talha estimada del fichièr novèl :" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ "STR_MB\n" "value.text" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 Mo" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "Mos paramètres " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ "STR_INFO_1\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Lo Presentation Minimizer a acabat la mesa a jorn de la presentacion '%TITLE' amb succès. La talha del fichièr es passada de %OLDFILESIZE Mo a %NEWFILESIZE Mo." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ "STR_INFO_2\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Lo Presentation Minimizer a acabat la mesa a jorn de la presentacion '%TITLE' amb succès. La talha del fichièr es passada de %OLDFILESIZE Mo a aproximativament %NEWFILESIZE Mo." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Lo Presentation Minimizer a acabat la mesa a jorn de la presentacion '%TITLE' amb succès. La talha del fichièr es passada a %NEWFILESIZE Mo." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Lo Presentation Minimizer a acabat la mesa a jorn de la presentacion '%TITLE' amb succès. La talha del fichièr es passada a aproximativament %NEWFILESIZE Mo." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "Optimizat per un projector" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" -msgstr "" +msgstr "Optimizat per l'impression" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:55+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422968342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424591703.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" -msgstr "" +msgstr "Mesa en pagina de la seccion" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Rèire plan" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Character Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres dels caractèrs" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Poliça" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efièches de caractèr" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posicion" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "superior a" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Suprimir" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gropes" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Triada" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "Entèsta de grop" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "Pè de pagina de grop" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "Agropar sus" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "Agropar l'interval" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "Conservar ensemble" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "Cada valor" #: floatingsort.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:55+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422795883.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424591725.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "Compatible amb l'hachage" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "Hachage regenerat" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,4 +285,4 @@ "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Tornatz picar" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sc/source/ui/navipi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sc/source/ui/navipi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sc/source/ui/navipi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sc/source/ui/navipi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-18 17:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:55+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395165451.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424591729.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imatges" #: navipi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:57+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422968595.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424591840.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "Selected $1 rows, $2 columns" -msgstr "" +msgstr "$1 linhas, $2 colomnas seleccionadas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5568,7 +5568,7 @@ "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n" "string.text" msgid "Print Range Empty" -msgstr "" +msgstr "La plaja d'impression es voida" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5577,7 +5577,7 @@ "STR_UNDO_CONDFORMAT\n" "string.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Formatatge condicional" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5586,7 +5586,7 @@ "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Convertir la formula en valor" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -6122,7 +6122,7 @@ "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Pop-up per l'apercebut abans impression" #: popup.src msgctxt "" @@ -7867,7 +7867,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "number or string" -msgstr "" +msgstr "nombre o cadena" #: scfuncs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 08:42+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424093543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426495335.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2027,7 +2027,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Move the range down" -msgstr "" +msgstr "Desplaçar la plaja cap aval" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Overwrite existing data" -msgstr "" +msgstr "Espotir las donadas existentas" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Limit to:" -msgstr "" +msgstr "Limitar a :" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2063,7 +2063,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Unlimited" -msgstr "" +msgstr "_Illimitat" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximal de linhas" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2108,7 +2108,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "M_odify" -msgstr "" +msgstr "M_odificar" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +msgstr "Conten d'etiquetas de _colomna" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert or delete _cells" -msgstr "" +msgstr "_Inserir o suprimir de cellulas" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep _formatting" -msgstr "" +msgstr "Conservar lo _formatatge" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Don't save _imported data" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar pas las donadas i_mportadas" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Font :" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Operacions :" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "Plaja incorrècta" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom :" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Plaja :" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Espandida :" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatisticas descriptivas" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Plaja d'entrada :" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertiment" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2567,7 +2567,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contengut" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Lissatge exponencial" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Plaja d'entrada :" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2603,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultat a :" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Donadas" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2621,7 +2621,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colomnas" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2756,7 +2756,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "_Naut" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Esquèrra" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2783,7 +2783,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Li_near" -msgstr "" +msgstr "Li_near" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2792,7 +2792,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Growth" -msgstr "" +msgstr "_Geometric" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2810,7 +2810,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_AutoFill" -msgstr "" +msgstr "Emplenament _automatic" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de serias" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Da_y" -msgstr "" +msgstr "_Jorn" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2837,7 +2837,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Weekday" -msgstr "" +msgstr "Jorn de la _setmana" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Mes" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -4376,7 +4376,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Mejana lissanta" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4385,7 +4385,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Plaja d'entrada :" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultat a :" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4403,7 +4403,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Donadas" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4412,7 +4412,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colomnas" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4475,7 +4475,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "Cellula de picada de _linha :" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4484,7 +4484,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "Cellula de picada de _colomna :" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4502,7 +4502,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "" +msgstr "Definir la plaja de l'etiqueta" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4511,7 +4511,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Contains _column labels" -msgstr "" +msgstr "Conten d'etiquetas de _colomna" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4520,7 +4520,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Contains _row labels" -msgstr "" +msgstr "Conten d'etiquetas de _linha" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4529,7 +4529,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "For _data range" -msgstr "" +msgstr "Per la plaja de _donadas" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4547,7 +4547,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "No Solution" -msgstr "" +msgstr "Pas cap de solucion" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4556,7 +4556,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "No solution was found." -msgstr "" +msgstr "Cap de solucion es pas estada trobada." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de _decimalas :" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "P_asses :" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4655,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "_Valor de cambiament minimum :" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4664,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "Referéncias circularas" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4736,7 +4736,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "_Modificacions :" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4745,7 +4745,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "_Supressions :" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4754,7 +4754,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "" +msgstr "_Insercions :" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4772,7 +4772,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "Colors per las modificacions" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4781,7 +4781,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz lo tipe d'aco_rchis de clavièr. La modificacion del tipe acorchis de clavièr pòt espotir los acorchis de clavièr existents." #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4790,7 +4790,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Per defaut" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4799,7 +4799,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "Eretatge OpenOffice.org" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4808,7 +4808,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "Acorchis de clavièr" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4844,7 +4844,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "_Ignorar las paginas voidas per l'impression" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4853,7 +4853,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "" +msgstr "_Aplicar totjorn los sauts manuals" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4871,7 +4871,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Print only selected sheets" -msgstr "" +msgstr "_Imprimir unicament los fuèlhs seleccionats" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4898,7 +4898,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Formula _syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxi de la _formula :" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5114,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Apondre :" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5123,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "_Valor per defaut" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5132,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Co_piar" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5141,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Copy list _from:" -msgstr "" +msgstr "Copiar la lista _dempuèi :" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Lists" -msgstr "" +msgstr "_Listas" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5159,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "_Entradas" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5177,7 +5177,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_Abandonar" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5195,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Modif_y" -msgstr "" +msgstr "_Modificar" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5348,7 +5348,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizador" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Valors unicament" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5447,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Valors unicament" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5456,7 +5456,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Valors & Formats" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5465,7 +5465,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Valors & Formats" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5474,7 +5474,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transpausar" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -6140,7 +6140,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "- definit per l'utilizaire -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6149,7 +6149,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "- selection -" -msgstr "" +msgstr "- seleccion -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "Zònas d’impression" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6167,7 +6167,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- pas cap -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "Plaja de cellulas :" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6338,7 +6338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Donadas" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6347,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "Distribucion :" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6536,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "_Picatz tornarmai" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "Proteccion del document" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "Proteccion del fuèlh" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6563,7 +6563,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "To_rnatz picar lo senhal" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6707,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Donadas" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6716,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "" +msgstr "Taus de l'escandalhatge :" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatòri" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "Periodic" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6743,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Periòde :" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6905,7 +6905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "_Totjorn" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6923,7 +6923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "Pas _jamai" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6932,7 +6932,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Actualizacion" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:03+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424093674.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424588588.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Increments :" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotacion de paragraf" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Release image's link?" -msgstr "" +msgstr "Copar lo ligam de l'imatge ?" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document." -msgstr "" +msgstr "Aqueste imatge es ligat a un document." #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Linha de _total" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Linhas _coloradas" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Colom_nas coloradas" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "Imatge font :" #: vectorize.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:14+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424098483.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424589260.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "Ecran comp_let" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un mèdia de sortida" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "Color d'_estompatge :" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "relambi entre los caractèrs" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "Amagar aprèp l'animacion" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "Amagar a l'animacion venenta" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "Aplicar _pertot" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interaccion" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "Accion per clic de la mirga :" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Cibla :" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interaccion" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Percórrer..." #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Recercar" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Path Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del camin" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "Sola la zòna de tèxte seleccionada" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "Extèrne automatic (Ecran %1)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Ecrans multiples" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "" +msgstr "_Adaptar a la pagina" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "Paginas en _mosaïca" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "_Fulhet" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "Expòrt HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Esbòs existent" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "Es_cambiar la pagina de rèire plan" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Suprimir los rèire plans _inutilizats" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz un esbòs de diapositiva" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Arrestar lo son precedent" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efièches de caractèr" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 08:49+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424098676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426495746.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "Apondre una _proprietat" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Títol :" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Subjècte :" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "Incorporacion de poliças" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Marcadors de tèxte" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Frame" -msgstr "" +msgstr "_Quadre" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "_Paginas" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "N_umbering" -msgstr "" +msgstr "_Numerotacion" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Es_potir" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "_Apercebut" #: managestylepage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 09:05+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424022263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426496753.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "Lo fichièr existís ja" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autentificacion del servidor" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "Servidor de mail sortent :" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adreça" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "Banca de donadas :" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Taula :" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Camp de banca de donadas :" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Imprimir a partir d'a_val" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "Desplaçar cap a _drecha" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Esquèrra orizontal" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Centre orizontal" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Centre orizontal" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha orizontal" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha orizontal" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Esquèrra vertical" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Esquèrra vertical" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Centre vertical" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha vertical" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha vertical" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientacion de l'envolopa" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3717,7 +3717,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "Referéncias crosadas" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3753,7 +3753,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Banca de donadas" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3762,7 +3762,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Recercar una entrada" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3780,7 +3780,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "Recercar _unicament dins" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3843,7 +3843,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "A partir de la banca de donadas" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -6021,7 +6021,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "Inserir un AutoTèxte" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6093,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Estil :" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Numerotacion :" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Separador :" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6165,7 +6165,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posicion :" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Inserir una donada coma :" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6300,7 +6300,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "Colomnas de _banca de donadas" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6309,7 +6309,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "Colomna(s) de ta_ula" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6723,7 +6723,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Document _novèl" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6732,7 +6732,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medium" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6741,7 +6741,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6939,7 +6939,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Distribuir" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7065,7 +7065,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "" +msgstr "Cada :" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7074,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "linhas" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "Inclure l'entèsta e lo pè de pagina" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7173,7 +7173,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_Vòstre nom :" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7182,7 +7182,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça _electronica :" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7506,7 +7506,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "A partir d'un _modèl" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7515,7 +7515,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7524,7 +7524,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexion a la font de donadas" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -8109,7 +8109,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Recercar" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Save starting document" -msgstr "" +msgstr "_Enregistrar lo document de basa" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8127,7 +8127,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save _merged document" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar lo document _fusionat" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8136,7 +8136,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Print merged document" -msgstr "" +msgstr "_Imprimir lo document fusionat" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8145,7 +8145,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Send merged document as _E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Mandar lo document fusionat per corrièr _electronic" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8154,7 +8154,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select one of the options below:" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar una de las opcions çaijós :" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8433,7 +8433,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Recipient" -msgstr "" +msgstr "_Destinatari" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8442,7 +8442,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8451,7 +8451,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Primièr" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8460,7 +8460,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8469,7 +8469,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Precedent" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8634,7 +8634,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "_Femna" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8643,7 +8643,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "Ò_me" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8652,7 +8652,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nom de camp" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8661,7 +8661,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Valor de camp" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8724,7 +8724,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "Utilizar un document _existent" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8733,7 +8733,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Partir d'un _modèl" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8742,7 +8742,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Partir d'un document enregistrat _recentament" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8769,7 +8769,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar lo document de despart per lo publipostatge" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -12044,7 +12044,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "" +msgstr "Modificar lo nom" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12080,7 +12080,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar en HTML ?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -12395,7 +12395,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar l'AutoTèxte :" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12404,7 +12404,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "AutoTèxte - Grop" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12458,7 +12458,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Inclur~e pas jamai lo país/la region" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12467,7 +12467,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Inclure totjorn lo _país/la region" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12647,7 +12647,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Continú" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12656,7 +12656,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Continú" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13673,7 +13673,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Letrinas" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13682,7 +13682,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zòna" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13691,7 +13691,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparéncia" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13709,7 +13709,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condicion" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13853,7 +13853,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparéncia" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13934,7 +13934,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Establir una connexion ret" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13943,7 +13943,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Recercar lo servidor de mail sortent" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14429,7 +14429,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Alinhar a drecha" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14798,7 +14798,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Novèl..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14816,7 +14816,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Títol :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14825,7 +14825,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipe :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14843,7 +14843,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Type and Title" -msgstr "" +msgstr "Tipe e títol" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15014,7 +15014,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Afichar :" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15572,7 +15572,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "L'error seguenta s'es produsida :" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15644,7 +15644,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Standardized pages" -msgstr "" +msgstr "Paginas estandarizadas" #: wrapdialog.ui msgctxt "" @@ -15770,7 +15770,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Primièr paragraf" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15779,7 +15779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Al _rèire plan" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15788,7 +15788,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "_Contorn" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15797,7 +15797,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Unicament a l'exterior" #: wrappage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/uui/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/uui/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/uui/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/uui/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:29+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424022278.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424590165.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -952,7 +952,7 @@ "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password: " -msgstr "" +msgstr "Picar lo senhal : " #: passworddlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/uui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/uui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/uui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/uui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:30+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424022356.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424590217.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures..." -msgstr "" +msgstr "_Afichar las signaturas..." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "_Totjorn se fisar de las macros d'aquesta font" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Definir un senhal" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Lo fichièr existís" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Remplaçar" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Tornar nomenar" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/vcl/source/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/vcl/source/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/vcl/source/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/vcl/source/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:30+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424022391.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424590230.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -1131,7 +1131,7 @@ "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n" "string.text" msgid "Please enter the fax number" -msgstr "" +msgstr "Picatz lo numèro de fax" #: print.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ "SV_PRINT_INVALID_TXT\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: print.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/vcl/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/vcl/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/vcl/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/vcl/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:31+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424022517.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424590278.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "From driver" -msgstr "" +msgstr "A partir del pilòt" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Nivèls de grises" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 Bits" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "24 Bit" -msgstr "" +msgstr "24 Bits" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "_Nauc de papièr :" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Retrach" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Païsatge" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Properties of %s" -msgstr "" +msgstr "Proprietats de %s" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/xmlsecurity/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/xmlsecurity/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/oc/xmlsecurity/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/oc/xmlsecurity/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 07:32+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424022578.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424590337.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritme de signatura" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "" +msgstr "Emprencha numerica SHA1" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "" +msgstr "Emprencha numerica MD5" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Konrad \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Piotr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401812680.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426934704.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "Brak celów w dokumencie." #: cuires.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć dokumentu." #: cuires.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[Tutaj wpisz tekst]" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono żadnych rekordów odpowiadających wpisanym danym." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Nie można ukończyć wyszukiwania." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Ręcznie" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Niedostępny" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Graficzny" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone łącze?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone łącze?" #: svuidlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/cui/source/options.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/cui/source/options.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/cui/source/options.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/cui/source/options.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:08+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417122527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425325865.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ "OpenCL\n" "itemlist.text" msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #: treeopt.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:58+0000\n" "Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417889953.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425070703.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "Czy jedno pole opcji powinno być wybrane jako domyślne?" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "Tak, wybierz następujące:" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +msgstr "Nie, nie będzie wybierane żadne konkretne pole." #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "" +msgstr "Aby została pokazana wartość z pola wyświetlania, należy w tym miejscu wybrać pola o zgodnej zawartości." #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +msgstr "Pole z tabeli _wartości" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +msgstr "Pole z tabeli _listy" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Źródło danych" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Typ zawartości" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "->" -msgstr "" +msgstr "->" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "Pola _opcji" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "Jakie _nazwy powinny być użyte dla pól opcji?" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Element tabeli" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz zapisać wartość w polu bazy danych?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "_Tak, zapisz w następującym polu bazy danych:" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "_Nie, zapisz wartość tylko w formularzu." #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -640,7 +640,6 @@ msgstr "Inne zewnętrzne źródło danych" #: selecttypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selecttypepage.ui\n" "label1\n" @@ -678,6 +677,12 @@ "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" +"Obecnie formularz, do którego należy formant, nie jest (lub jest niecałkowicie) związany ze źródłem danych.\n" +"\n" +"Wybierz źródło danych i tabelę.\n" +"\n" +"\n" +"Pamiętaj, że ustawienia dokonane na tej stronie odniosą skutek zaraz po jej opuszczeniu." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -686,7 +691,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "Źródło _danych:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -695,7 +700,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -704,7 +709,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +msgstr "_Tabela / Kwerenda:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -713,4 +718,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-27 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Konrad \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:59+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401210454.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425070796.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "_Krótka nazwa" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Typ" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Autor(zy)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "Pole użytkownika _5" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "Pole użytkownika _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "" +msgstr "Układ kolumn w tabeli %1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "_Krótka nazwa" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Author(s)" -msgstr "" +msgstr "_Autor(zy)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 16:44+0000\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422820466.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425141852.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7822,7 +7822,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" -msgstr "Wybierz Format - Numeracja/Wypunktowanie - Dostosuj - przycisk Znak " +msgstr "Wybierz przycisk Format - Wypunktowanie i numeracja - Dostosuj - Znak " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7831,7 +7831,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" -msgstr "Wybierz Format - Numeracja/Wypunktowanie - Dostosuj - przycisk Znak " +msgstr "Wybierz przycisk Format - Wypunktowanie i numeracja - Dostosuj - Znak " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7840,7 +7840,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "On the Standard or the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku narzędziowym Standardowym lub Wstaw, kliknij" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7865,7 +7865,7 @@ "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Multimedia - Dźwięk lub wideo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7873,7 +7873,7 @@ "par_idN1085D\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Dźwięk lub wideo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7955,14 +7955,13 @@ msgstr "Wtyczka" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153880\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Audio" -msgstr "Wybierz Wstaw - Obiekt - Wideo" +msgstr "Wybierz Wstaw - Obiekt - Dźwięk" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:00+0000\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422821215.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425146423.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13897,7 +13897,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla znaki specjalne, które mają być wstawione. Edytuj to pole, jeśli chcesz zmienić aktualny wybór znaków." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14003,7 +14003,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Inserts an object into your document. For movies and sounds, use Insert - Media - Audio or Video instead." -msgstr "" +msgstr "Wstawia obiekt do dokumentu. W przypadku filmów i dźwięków należy użyć polecenia Wstaw - Multimedia - Dźwięk lub wideo. " #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14015,14 +14015,13 @@ msgstr "Obiekt OLE" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "Wideo" +msgstr "Dźwięk" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14333,23 +14332,21 @@ msgstr "Wprowadź parametry wtyczki plug-in w formacie parametr1=\"wybrany tekst\"." #: 04150400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "Wstaw wideo" +msgstr "Wstaw dźwięk" #: 04150400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "Wstaw wideo" +msgstr "Wstaw dźwięk" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -14358,7 +14355,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Inserts an audio file into the current document." -msgstr "" +msgstr "Wstawia plik dźwiękowy do bieżącego dokumentu." #: 04150500.xhp msgctxt "" @@ -28477,7 +28474,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose Image. Click the Type tab, and in the Position area, select Character in the to boxes." -msgstr "" +msgstr "Aby wyrównać obiekt graficzny w stosunku do znaku, do którego jest zakotwiczony, kliknij grafikę prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz polecenie Obraz. Kliknij kartę Typ, przejdź do sekcji Pozycja i zaznacz Znak w polach do." #: 05260400.xhp msgctxt "" @@ -34430,7 +34427,7 @@ "par_id1416974\n" "help.text" msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "" +msgstr "Jeśli łączniki między cyframi lub tekstem mają atrybut języka węgierskiego lub fińskiego, dwa łączniki w sekwencji A--B są zamieniane na półpauzę, a nie na pauzę." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34866,7 +34863,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "Zawiera wpisy związane z automatycznym zastępowaniem słów lub skrótów podczas pisania. Aby dodać wpis, należy wpisać tekst w polach Zamień i Zamień na, a następnie kliknąć przycisk Nowy. Aby edytować wpis, należy go zaznaczyć, zamienić tekst w polu Zamień na, a następnie kliknąć przycisk Zamień. Aby usunąć wpis, należy go zaznaczyć, a następnie kliknąć przycisk Usuń." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34875,7 +34872,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the Text only box, and then enter the text that you want to replace in the Replace box." -msgstr "" +msgstr "Funkcja Autokorekta może służyć do stosowania określonego formatowania znaków do wybranego słowa lub skrótu. Należy zaznaczyć sformatowany tekst w dokumencie, otworzyć to okno dialogowe, usunąć zaznaczenie pola Tylko tekst, a następnie w polu Zamień wprowadzić tekst, który ma zostać zastąpiony." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -36694,7 +36691,7 @@ "par_id5004119\n" "help.text" msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"." -msgstr "" +msgstr "Karta \"Pozycja\" wygląda inaczej w dokumentach wykorzystujących nowe atrybuty pozycji i odstępów, wprowadzonych wraz z OpenOffice.org 3.0 (i używanych we wszystkich wersjach LibreOffice) i dokumentów wykorzystujących atrybuty starego typu z wersji z przed 3.0. Nowa wersja tej karty, zawiera kontrolki: \"Po numeracji\", \"Wyrównanie numeracji\", \"Wyrównanie\" i \"Wcięcie\". W starszej wersji tej karty, używanej w listach numerowanych i wypunktowanych starego typu, widoczne są kontrolki: \"Wcięcie\", Szerokość numeracji\", \"Minimalny odstęp między liczbami i tekstem\" i \"Wyrównanie numeracji\"." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36866,7 +36863,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Minimum space between numbering and text" -msgstr "" +msgstr "Minimalny odstęp między liczbami i tekstem" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -38343,7 +38340,7 @@ "par_idN10807\n" "help.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Dodaj separator" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -42373,7 +42370,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Dźwięk lub wideo" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42389,7 +42386,7 @@ "par_idN1065C\n" "help.text" msgid "Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Dźwięk lub wideo" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42397,7 +42394,7 @@ "par_idN1066C\n" "help.text" msgid "Inserts a video or audio file into your document." -msgstr "" +msgstr "Wstawia do dokumentu plik wideo lub plik dźwiękowy." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42421,7 +42418,7 @@ "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Multimedia - Dźwięk lub wideo." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -44668,7 +44665,7 @@ "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Enable or disable the macros. Choose %PRODUCTNAME - Security in the Options dialog box to set the options." -msgstr "" +msgstr "Włącz lub wyłącz makra. Wybierz pozycję %PRODUCTNAME – Bezpieczeństwo w oknie dialogowym Opcje, aby ustawić odpowiednie opcje." #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44700,7 +44697,7 @@ "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Adds the current macro source to the list of trusted sources." -msgstr "" +msgstr "Dodaje bieżące źródło makr do listy zaufanych wydawców." #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44716,7 +44713,7 @@ "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Allows macros in the document to run." -msgstr "" +msgstr "Umożliwia uruchomienie makr w dokumencie." #: securitywarning.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:14+0000\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413047577.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425147285.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -10341,7 +10341,7 @@ "par_idN10621\n" "help.text" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More Styles to open the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Aby przywrócić domyślny styl akapitu w zaznaczonych obiektach, wybierz opcję Wyczyść formatowanie. Wybranie opcji Więcej styli powoduje otwarcie okna Style i formatowanie." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -12723,7 +12723,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "Przypisuje do hiperłącza określony adres e-mail. Kliknięcie nowego hiperłącza w dokumencie powoduje otwarcie nowej wiadomości zaadresowanej do odbiorcy wskazanego w polu Odbiorca." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12741,7 +12741,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "Przypisuje do hiperłącza adres grupy dyskusyjnej. Kliknięcie hiperłącza w dokumencie powoduje otwarcie nowej wiadomości zaadresowanej do grupy dyskusyjnej wskazanej w polu Odbiorca." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12750,7 +12750,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Odbiorca" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12777,7 +12777,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Hides or shows the data source browser. Drag the receiver's E-mail data field from the data source browser into the Recipient text field." -msgstr "" +msgstr "Ukrywa lub pokazuje przeglądarkę źródła danych. Pole danych E-mail z adresem odbiorcy można przeciągnąć z przeglądarki źródła danych do pola tekstowego Odbiorca." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -16952,7 +16952,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni włącz/wyłącz" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16961,7 +16961,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni włącz/wyłącz" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16978,7 +16978,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni włącz/wyłącz" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -17475,7 +17475,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "This icon on the Image bar opens the Graphic Filter bar, where you can use various filters on the selected picture." -msgstr "" +msgstr "Ten przycisk na pasku Obraz otwiera pasek Filtr graficzny, za pomocą którego dla wybranego obrazu można zastosować różne filtry." #: 24010000.xhp msgctxt "" @@ -18496,7 +18496,7 @@ "par_id0514200804261097\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose Crop Image, if you want to use the dialog for cropping." -msgstr "" +msgstr "W programach Impress oraz Draw po kliknięciu ikony nie jest wyświetlane okno dialogowe, tylko pojawia się osiem uchwytów przycinania. Otwórz menu kontekstowe wybranego obrazu i wybierz opcję Przytnij obraz, jeśli chcesz korzystać z okna dialogowego do przycinania." #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -18681,7 +18681,7 @@ "par_id5855281\n" "help.text" msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę Kolor na pasku narzędzi Obraz, aby otworzyć pasek narzędzi Kolor." #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -18841,7 +18841,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Klonuj formatowanie" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18849,7 +18849,7 @@ "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Klonuj formatowanie" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18865,7 +18865,7 @@ "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Click the Clone Formatting icon Icon on the Standard toolbar." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę Klonuj formatowanie Ikona na pasku narzędzi Standardowy." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18881,7 +18881,7 @@ "par_idN10657\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Klonuj formatowanie" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 15:34+0000\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422823205.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425137646.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -18173,7 +18173,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "" +msgstr "Określa sposób odbijania i opcje łączy dla zaznaczonego obrazu." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18200,7 +18200,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Flips the selected image vertically." -msgstr "" +msgstr "Odbija zaznaczony obraz w pionie." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18218,7 +18218,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally." -msgstr "" +msgstr "Odbija zaznaczony obraz w poziomie." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18236,7 +18236,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally on all pages." -msgstr "" +msgstr "Odbija zaznaczony obraz w poziomie na wszystkich stronach." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +18254,7 @@ "18\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages." -msgstr "" +msgstr "Odbija zaznaczony obraz w poziomie tylko na stronach parzystych." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18272,7 +18272,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages." -msgstr "" +msgstr "Odbija zaznaczony obraz w poziomie tylko na stronach nieparzystych." #: 05060300.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:12+0000\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422820105.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425147175.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie formatu na czas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Pole ~tekstowe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16216,7 +16216,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Sklonuj formatowanie (podwójne kliknięcie dla wielokrotnego zaznaczenia)" +msgstr "Klonuj formatowanie (podwójne kliknięcie dla wielokrotnego zaznaczenia)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19141,7 +19141,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Media Pla~yer" -msgstr "Odt~warzacz multimedialny" +msgstr "Odtwarzacz multimedialn~y" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Właściwości obrazu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Usuń wiersze" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Usuń kolumny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Usuń tabelę" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabela" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wiersz" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "Wie~rsz" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "Komórka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "Kol~umna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Obrazy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sfx2/source/control.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sfx2/source/control.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sfx2/source/control.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sfx2/source/control.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 08:24+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:42+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387441458.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425195764.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "BTN_ALL_TEMPLATES\n" "pushbutton.text" msgid "All Templates" -msgstr "Wszyst. szablony" +msgstr "Wszystkie szablony" #: templateview.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sfx2/source/view.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sfx2/source/view.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sfx2/source/view.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sfx2/source/view.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:44+0000\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:33+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422225860.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425188035.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -192,4 +192,4 @@ "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Edytuj dokument" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 20:48+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 06:01+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416948485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425189703.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" +msgstr "Ten dokument może zawierać formatowanie lub treści, które nie mogą być zapisane w aktualnie wybranym formacie pliku “%FORMATNAME”." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -116,7 +116,6 @@ msgstr "Nowa główna wersja" #: checkin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "checkin.ui\n" "label2\n" @@ -186,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "Dodaj właściwość" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -216,44 +215,40 @@ msgstr "Wartość" #: descriptioninfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "_Tytuł" +msgstr "_Tytuł:" #: descriptioninfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "_Temat" +msgstr "_Temat:" #: descriptioninfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "Słowa _kluczowe" +msgstr "Słowa _kluczowe:" #: descriptioninfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptioninfopage.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "_Komentarze" +msgstr "_Komentarze:" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -271,7 +266,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "Dołączanie czcionki" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -499,14 +494,13 @@ msgstr "Ujem_ne" #: editdurationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editdurationdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "_Lata" +msgstr "_Lata:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +602,6 @@ msgstr "Zarejestruj makro" #: floatingrecord.ui -#, fuzzy msgctxt "" "floatingrecord.ui\n" "stop\n" @@ -651,27 +644,25 @@ "label\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: helpcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "_Znajdź" +msgstr "Znajdź" #: helpcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "helpcontrol.ui\n" "bookmarks\n" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "_Zakładki" +msgstr "Zakładki" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -728,14 +719,13 @@ msgstr "Znajdź tylko w nagłówkac_h" #: inputdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inputdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "Wysokość" +msgstr "Wysokość:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -789,7 +779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "_Aplikacja:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -798,17 +788,16 @@ "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Plik:" #: linkeditdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linkeditdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "_Kategoria" +msgstr "_Kategoria:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -817,7 +806,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj łącze" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -937,7 +926,6 @@ msgstr "Nas_tępny styl:" #: managestylepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managestylepage.ui\n" "linkedwithft\n" @@ -1082,14 +1070,13 @@ msgstr "Bez przezro_czystości" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducegradstripes\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "Pa_ski gradientu" +msgstr "Pa_ski gradientu:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1119,14 +1106,13 @@ msgstr "Zwykła jak_ość wydruku" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducebitmapresol\n" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "Rozdzie_lczość" +msgstr "Rozdzie_lczość:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1210,7 +1196,6 @@ msgstr "_PDF jako standardowy format wydruku" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label1\n" @@ -1247,7 +1232,6 @@ msgstr "Przezrocz_ystość" #: optprintpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "label2\n" @@ -1338,7 +1322,6 @@ msgstr "Opcje drukarki" #: querysavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" @@ -1348,7 +1331,6 @@ msgstr "Zapisać dokument?" #: querysavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" @@ -1358,7 +1340,6 @@ msgstr "Zapisać zmiany przed zamknięciem dokumentu \"$(DOC)\"?" #: querysavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/svl/source/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/svl/source/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/svl/source/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/svl/source/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 16:49+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385484548.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425137974.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Plik audio" +msgstr "Plik dźwiękowy" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Plik audio" +msgstr "Plik dźwiękowy" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Plik audio" +msgstr "Plik dźwiękowy" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Plik audio" +msgstr "Plik dźwiękowy" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Plik audio" +msgstr "Plik dźwiękowy" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM\n" "string.text" msgid "Audio file" -msgstr "Plik audio" +msgstr "Plik dźwiękowy" #: mediatyp.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/svx/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/svx/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/svx/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/svx/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Konrad \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 19:31+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421528649.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425065492.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno odrzucić odzyskiwanie dokumentów %PRODUCTNAME?" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -3061,7 +3061,7 @@ "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION rozpoczyna odzyskiwanie dokumentów. Czas potrzebny na ukończenie tego procesu zależy od rozmiaru odzyskiwanych plików." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3072,6 +3072,8 @@ "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" +"Odzyskiwanie dokumentów zostało zakończone.\n" +"Kliknij przycisk 'Zakończ', aby wyświetlić dokumenty." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4048,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n" "pairedlist.text" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "Wietnamskie (Windows-1258)" #: txenctab.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/svx/source/form.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/svx/source/form.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/svx/source/form.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/svx/source/form.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 08:52+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416732772.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425065531.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -25,6 +25,8 @@ "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" +"Usunięcie modelu '$MODELNAME' wpłynie na wszystkie formanty powiązane z tym modelem.\n" +"Czy chcesz usunąć ten model?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -35,6 +37,8 @@ "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" +"Usunięcie instancji '$INSTANCENAME' wpłynie na wszystkie powiązane z nią formanty.\n" +"Czy na pewno chcesz usunąć tę instancję?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -45,6 +49,8 @@ "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" +"Usunięcie elementu '$ELEMENTNAME' wpłynie na wszystkie formanty powiązane obecnie z tym elementem.\n" +"Czy na pewno chcesz usunąć ten element?" #: datanavi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 08:58+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416733113.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425067881.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ "RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" "string.text" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Więcej opcji numeracji..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" "string.text" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "Więcej opcji wypunktowania..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ "RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj zgodnie z zaznaczeniem" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Edycja stylu..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ "RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" "string.text" msgid "More Styles..." -msgstr "" +msgstr "Więcej stylów..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ "RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" "string.text" msgid "Default palette" -msgstr "" +msgstr "Domyślna paleta" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ "RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n" "string.text" msgid "Document colors" -msgstr "" +msgstr "Kolory użyte w dokumencie" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n" "string.text" msgid "Document Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor dokumentu" #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Konrad \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422817872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425068932.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Warunek:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "_Wynik:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nazwa:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "_Domyślna wartość:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "Typ _danych:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nazwa:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nazwa:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "_Przedrostek:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nazwa:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "Styl znaku dopisku fonetycznego:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Kierunek konwersji" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Popularne wyrażenia" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Ostatnio używane" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "Dostosuj kolor..." #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Kompresuj obraz" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Kompresja bezstratna" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz rozdzielczość obrazu" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Szerokość:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Wysokość:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Kompresja JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "Kompresja:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolacja:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "piks." +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje kompresji" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "Oryginalny rozmiar:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar widoku:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "Wielkość obrazu:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "Nowa wielkość:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instancja" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Zapi_sz" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1278,6 +1278,9 @@ "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"Proces automatycznego odzyskiwania został przerwany.\n" +"\n" +"Jeśli klikniesz przycisk 'Zapisz' wymienione poniżej dokumenty zostaną zapisane w określonym katalogu. Kliknij przycisk 'Anuluj' by zamknąć kreatora odzyskiwania dokumentów bez ich zapisywania." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1289,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1298,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "Zapi_sywanie do:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie dokumentów." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1325,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Postęp: " #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1334,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1343,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij odzy_skiwanie >" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1375,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Stan odzyskanych dokumentów:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1384,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa dokumentu" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1393,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1402,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "Odzyskiwanie dokumentu:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1411,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Odzyskiwanie dokumentu %PRODUCTNAME" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1429,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "Z powodu nieznanego błędu nastąpiła awaria %PRODUCTNAME. Wszystkie pliki zostaną zachowane. Przy następnym uruchomieniu %PRODUCTNAME pliki zostaną automatycznie odzyskane." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1438,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "Następujące pliki zostaną przywrócone:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1447,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Odzyskiwanie dokumentu %PRODUCTNAME" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1492,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgstr "Znajdź nas_tępny" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1600,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "Szukaj st_ylów" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1687,7 +1690,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "_Szukaj w:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1822,7 +1825,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Prostokąt" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1870,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Wstaw punkty" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1876,7 +1879,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Usuń punkty" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1885,7 +1888,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Autokontur" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1894,7 +1897,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Cofnij " #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1903,7 +1906,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponów" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1915,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipeta" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1921,7 +1924,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Color Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerancja koloru" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1942,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl obiektu Fontwork:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1960,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Wartość:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2152,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Zapisz..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2170,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Prostokąt" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2179,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2188,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Wielokąt" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2197,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Wielokąt odręczny" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2224,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Wstaw punkty" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2626,7 +2629,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Interlinia: 1" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +2638,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Interlinia: 1,15" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2647,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Interlinia: 1,5" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +2656,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Interlinia: 2" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +2665,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Odstępy między wierszami:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +2674,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Pojedyncza" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +2683,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5-wierszowa" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2689,7 +2692,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Podwójna" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2701,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcjonalna" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2710,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Co najmniej" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +2719,7 @@ "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Wiodąca" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2728,7 @@ "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Stała" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2737,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Wartość:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2743,7 +2746,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2761,7 +2764,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Hasło:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2770,7 +2773,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Stare hasło" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2779,7 +2782,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Ha_sło:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2788,7 +2791,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Potwie_rdź:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2797,7 +2800,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nowe hasło" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3182,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Ustaw bieżący czas i datę" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3191,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "Zak_res:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3200,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "Określ odwołanie" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3263,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz zapisać swoje zmiany?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3272,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Zawartość bieżącego formularza została zmieniona." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4268,7 +4271,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ interlinię akapitu" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4277,7 +4280,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz interlinię akapitu " #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Konrad \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424018929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425195458.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "Usuń główkę..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "Formatowanie główki..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "Usuń stopkę..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -488,4 +488,4 @@ "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "Formatowanie stopki..." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:12+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416679923.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425195481.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Więcej..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "~Ignoruj" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -149,4 +149,4 @@ "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Wyjaśnienia..." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:39+0000\n" "Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422653252.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425195552.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Większy" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatory" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Cosinus" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangens" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Nagłówki" #: workctrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:40+0000\n" "Last-Translator: Mateusz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422653386.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425195641.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "na zewnątrz" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Podziel" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Znak wodny" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Błąd **" #: initui.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(ustalone)" #: initui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 12:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416781875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426769141.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "Selecione o idioma a utilizar na interface do utilizador. Todas as palavras atualmente presentes serão atribuídas aos recursos criados para o idioma selecionado." +msgstr "Selecione o idioma a utilizar na interface do utilizador. Todas as cadeias de caracteres atualmente presentes serão atribuídas aos recursos criados para o idioma selecionado." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "Selecione os idiomas a adicionar. Os recursos destes idiomas serão criados na biblioteca. Por definição, as palavras do idioma da interface do utilizador serão copiadas para estes novos recursos." +msgstr "Selecione os idiomas a adicionar. Os recursos destes idiomas serão criados na biblioteca. Por definição, as cadeias de caracteres do idioma da interface do utilizador serão copiadas para estes novos recursos." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "Está prestes a eliminar todos os recursos para o(s) idioma(s) selecionado(s). Todas as cadeias de texto do idioma(s) escolhido(s) serão eliminadas." +msgstr "Está prestes a eliminar todos os recursos para o(s) idioma(s) selecionado(s). Todas as cadeias de caracteres do idioma(s) escolhido(s) serão eliminadas." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "É utilizado o idioma padrão se não existir qualquer configuração regional da interface do utilizador. Adicionalmente, todas as palavras do idioma padrão serão copiadas para os recursos de idiomas recentemente adicionados." +msgstr "É utilizado o idioma padrão se não existir qualquer configuração regional da interface do utilizador. Adicionalmente, todas as cadeias de caracteres do idioma padrão serão copiadas para os recursos de idiomas recentemente adicionados." #: managelanguages.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/basic/source/classes.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/basic/source/classes.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/basic/source/classes.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/basic/source/classes.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 21:59+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418734520.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426802369.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "Padrão de cadeia inválido." +msgstr "Padrão de cadeia de caracteres inválido." #: sb.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Não foi possível definir o modo de ligação devido a um vínculo inválido." +msgstr "Não foi possível definir o modo de ligação devido a um tópico inválido." #: sb.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "Cadeias ou matrizes não permitidas." +msgstr "Cadeias de caracteres ou matrizes não permitidas." #: sb.src msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ "ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Out of string space." -msgstr "Fora do espaço da cadeia." +msgstr "Fora do espaço da cadeias de caracteres." #: sb.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 12:47+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418734547.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426769229.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n" "string.text" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "A cadeia \"$string$\" excede o comprimento máximo de $maxlen$ caracteres quando convertida para o conjunto de caracteres de destino \"$charset$\"." +msgstr "A cadeias de caracteres \"$string$\" excede o comprimento máximo de $maxlen$ caracteres, quando convertida para o conjunto de caracteres de destino \"$charset$\"." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ "STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n" "string.text" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "Não é possível converter a cadeia \"$string$\" utilizando a codificação \"$charset$\"." +msgstr "Não é possível converter a cadeias de caracteres \"$string$\" utilizando a codificação \"$charset$\"." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "Não é possível executar a consulta. \"LIKE\" apenas pode ser utilizado com argumentos de texto." +msgstr "Não é possível executar a consulta. \"LIKE\" apenas pode ser utilizado com argumentos de cadeias de caracteres." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ "If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" "\n" msgstr "" -"Se tem a certeza de que a versão KDE funciona, pode executar a seguinte macro do Basic para desativar a verificação da versão:\n" +"Se tiver a certeza de que a sua versão KDE funciona, pode executar a seguinte macro do Basic para desativar a verificação da versão:\n" "\n" #: conn_shared_res.src diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 15:27+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416786848.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426778874.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." -msgstr "Este é o local onde cria uma hiperligação para uma endereço eletrónico ou grupo de notícias." +msgstr "Este é o local onde cria uma hiperligação para um correio eletrónico ou grupo de notícias." #: hyperdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 15:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422612218.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426778911.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "Cadeia" +msgstr "Cadeia de caracteres" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "Cadeia" +msgstr "Cadeia de caracteres" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "_Endereço eletrónico" +msgstr "Corr_eio eletrónico" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -12184,7 +12184,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Fa_x/endereço eletrónico:" +msgstr "Fa_x/correio eletrónico:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12481,7 +12481,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" -msgstr "Forçar OpenGL para itens da lista negra (pode expor erros do controlador)" +msgstr "Utilizar OpenGL para os itens da lista negra (pode expor erros do controlador)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12562,7 +12562,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Most_rar pré-visualização de tipos de letra" +msgstr "Most_rar pré-visualização dos tipos de letra" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12571,7 +12571,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show font h_istory" -msgstr "Mostrar h_istórico de tipos de letra" +msgstr "Mostrar h_istórico dos tipos de letra" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12580,7 +12580,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Lists" -msgstr "Listas de tipos de letra" +msgstr "Listas dos tipos de letra" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12733,7 +12733,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "Utilizar tipo de letra do sistema para a inter_face" +msgstr "Utilizar tipo de letra do sistema para a inter_face do utilizador" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -14548,7 +14548,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "Tem a certeza que quer eliminar o mapa de bits?" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar o mapa de bits?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 12:48+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416526350.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426769320.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -307,8 +307,8 @@ "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" -"Selecione o valor que pretende que, por definição, surja em todos os novos registos.\n" -"Se não quiser que o campo tenha um valor padrão, selecione a cadeia vazia." +"Selecione o valor que, por definição, apareça em todos os novos registos.\n" +"Se não quiser que o campo tenha um valor padrão, selecione a cadeias de caracteres vazia." #: table.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "Introduza um valor padrão para este campo.\n" "\n" -"Se, posteriormente, introduzir dados na tabela, esta cadeia será utilizada em cada novo registo novo para o campo selecionado. Assim, deverá corresponder ao formato de célula a indicar mais abaixo." +"Se, posteriormente, introduzir dados na tabela, esta cadeia de caracteres será utilizada em cada novo registo novo para o campo selecionado. Assim, deverá corresponder ao formato de célula a indicar mais abaixo." #: table.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/desktop/source/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/desktop/source/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/desktop/source/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/desktop/source/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 00:06+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416526909.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426464402.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ "As suas definições pessoais estão a ser acedidas por outra instância do %PRODUCTNAME ou então estão bloqueadas.\n" "Os acessos simultâneos podem originar incoerências nas definições. Antes de continuar, certifique-se de que o utilizador \"$u\" fecha o %PRODUCTNAME no sistema \"$h\".\n" "\n" -"Tem a certeza que pretende continuar?" +"Tem a certeza de que pretende continuar?" #: desktop.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:01+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416587191.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426802486.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "O conteúdo do campo selecionado será mostrado na caixa de lista se os campos vinculados forem idênticos." +msgstr "O conteúdo do campo selecionado será mostrado na caixa de lista se os campos ligados forem idênticos." #: listcombopages.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 12:48+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417778107.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426769335.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ "RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n" "string.text" msgid "Empty string is NULL" -msgstr "A linha vazia é NULL" +msgstr "A cadeias de caracteres vazia é NULL" #: formres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 00:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417043796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427071068.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Link fields" -msgstr "Campos de ligação" +msgstr "Ligar campos" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/filter/source/xsltdialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/filter/source/xsltdialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/filter/source/xsltdialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/filter/source/xsltdialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 00:06+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417778125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426464412.000000\n" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_WARN_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." -msgstr "Tem a certeza que quer eliminar o filtro XML \"%s\"? Esta ação é irreversível." +msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar o filtro XML \"%s\"? Esta ação é irreversível." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/forms/source/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/forms/source/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/forms/source/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/forms/source/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 18:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 12:50+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385748332.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426769422.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n" "string.text" msgid "The string must be $2 characters long." -msgstr "A cadeia tem de ter $2 caracteres de comprimento." +msgstr "A cadeias de caracteres tem de ter $2 caracteres." #: xforms.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n" "string.text" msgid "The string must be at least $2 characters long." -msgstr "A cadeia tem de ter, pelo menos, $2 caracteres de comprimento." +msgstr "A cadeia de caracteres tem de ter, pelo menos, $2 caracteres." #: xforms.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n" "string.text" msgid "The string can only be $2 characters long at most." -msgstr "A cadeia só pode ter, no máximo, $2 caracteres de comprimento." +msgstr "A cadeia de caracteres só pode ter, no máximo, $2 caracteres." #: xforms.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ "RID_STR_DATATYPE_STRING\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "Cadeia" +msgstr "Cadeia de caracteres" #: xforms.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n" "string.text" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." -msgstr "A cadeia \"$1\" não coincide à expressão regular necessária \"$2\"." +msgstr "A cadeia de caracteres \"$1\" não corresponde à expressão regular necessária \"$2\"." #: xforms.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 13:03+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418816183.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426770207.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ "par_id5806756\n" "help.text" msgid "Add UI languages for your dialog strings." -msgstr "Adicione idiomas de interface de utilizador aos textos de caixas de diálogo." +msgstr "Adiciona os idiomas de interface de utilizador para os textos das caixas de diálogo." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ "par_id4585100\n" "help.text" msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings." -msgstr "Esta opção adiciona os recursos incluir as versões traduzidas de todas as palavras nas propriedades da caixa de diálogo. O conjunto de cadeias de caixa de diálogo do idioma padrão é copiado para o novo conjunto de cadeias. Posteriormente, poderá mudar para o novo idioma e converter as linhas." +msgstr "Esta opção adiciona os recursos que incluem as versões traduzidas de todas as palavras, nas propriedades da caixa de diálogo. O conjunto de cadeias das caixas de diálogo do idioma padrão é copiado para o novo conjunto de cadeias. Posteriormente, poderá mudar para o novo idioma e converter as cadeias." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ "par_id500808\n" "help.text" msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want." -msgstr "Insira qualquer número de controlos na caixa de diálogo e introduza todas as expressões que pretender." +msgstr "Insira qualquer número de controlos na caixa de diálogo e introduza todas as cadeias desejadas." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ "par_id5977965\n" "help.text" msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings." -msgstr "Se nenhum idioma coincidir com a versão do utilizador, este verá as linhas do idioma padrão." +msgstr "Se nenhum idioma coincidir com a versão do utilizador, este verá as cadeias do idioma padrão." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -872,4 +872,4 @@ "par_id3050325\n" "help.text" msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." -msgstr "Se o utilizador tiver uma versão do %PRODUCTNAME que não reconheça as cadeias localizáveis das caixas de diálogo do Basic, serão mostradas as cadeias do idioma padrão." +msgstr "Se o utilizador tiver uma versão do %PRODUCTNAME que não reconheça as cadeias localizáveis das caixas de diálogo do Basic, serão mostradas as cadeias no idioma padrão." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:40+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422841735.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118013.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ "par_id31455979\n" "help.text" msgid "979 Strings or arrays not permitted" -msgstr "979 Expressões ou matrizes não permitidas" +msgstr "979 Cadeias ou matrizes não permitidas" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ "132\n" "help.text" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "Define a variável \"a\" como uma Cadeia" +msgstr "Define a variável \"a\" como uma cadeia" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1954,7 +1954,7 @@ "133\n" "help.text" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "Define a variável \"a\" como uma Cadeia" +msgstr "Define a variável \"a\" como uma cadeia" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1963,7 +1963,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" -msgstr "Define uma variável como uma Cadeia e outra como um Número inteiro" +msgstr "Define uma variável como cadeia e outra como número inteiro" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1989,7 +1989,7 @@ "134\n" "help.text" msgid "Declares \"a\" as a String" -msgstr "Define \"a\" como uma Cadeia de texto" +msgstr "Define \"a\" como uma cadeia" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "As variáveis em cadeia podem possuir cadeias de caracteres com um número máximo de 65.535. Todos os caracteres são armazenados de acordo com o valor Unicode correspondente. As variáveis em cadeia são adequadas para processamento de texto dentro de programas e para armazenar temporariamente algum carácter que não possa ser impresso até um máximo de 64 Kbytes. A memória necessária para armazenar variáveis em cadeia depende do número de caracteres na variável. O carácter de declaração de tipo é \"$\"." +msgstr "As variáveis de cadeia podem possuir cadeias de caracteres com um número máximo de 65 535. Todos os caracteres são armazenados de acordo com o valor Unicode correspondente. As variáveis de cadeia são adequadas para processamento de texto dentro de programas e para armazenar temporariamente algum carácter que não possa ser impresso, até um máximo de 64 Kbytes. A memória necessária para armazenar variáveis de cadeia depende do número de caracteres na variável. O carácter de declaração de tipo é \"$\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ "72\n" "help.text" msgid "String variables are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." -msgstr "As variáveis de cadeia recebem uma cadeia vazia (\"\") quando são definidas." +msgstr "Quando declaradas, as variáveis de cadeia recebem uma cadeia vazia (\"\")." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2803,7 +2803,7 @@ "par_id4104129\n" "help.text" msgid "' Now returns empty string" -msgstr "' Agora devolve uma expressão vazia" +msgstr "' Agora devolve uma cadeia vazia" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -3609,7 +3609,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Select all libraries to be imported in the Import Libraries dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." -msgstr "Selecione todas as bibliotecas a importar na caixa de diálogo Importar bibliotecas. A caixa de diálogo mostra todas as bibliotecas presentes no ficheiro selecionado." +msgstr "Selecione todas as bibliotecas a importar na caixa de diálogo Importar bibliotecas. A caixa de diálogo mostra todas as bibliotecas existentes no ficheiro selecionado." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -11172,7 +11172,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." -msgstr "Texto: qualquer expressão em cadeia que especifique o caminho da procura, diretório ou ficheiro. Este argumento só pode ser especificado na primeira vez que se utiliza a função Dir. Se quiser, pode introduzir o caminho utilizando a notação URL." +msgstr "Texto: qualquer expressão em cadeia que especifique o caminho da procura, diretório ou ficheiro. Este argumento só pode ser especificado na primeira vez em que se utiliza a função Dir. Se quiser, pode introduzir o caminho utilizando a notação URL." #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -13014,7 +13014,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Date: String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format." -msgstr "Data: Expressão em caracteres que contém a data a calcular. A data pode ser especificada em quase todos os formatos." +msgstr "Data: expressão em caracteres que contém a data a calcular. A data pode ser especificada em quase todos os formatos." #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -13794,7 +13794,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "String: A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits." -msgstr "Cadeia: Uma cadeia que contenha uma data no formato ISO. O ano pode conter dois ou quatro dígitos." +msgstr "Cadeia: uma cadeia que contenha uma data no formato ISO. O ano pode conter dois ou quatro dígitos." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -16125,7 +16125,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." -msgstr "Texto: só necessário para repor a data do sistema. Neste caso, a expressão em caracteres tem de corresponder ao formato da data presente nas suas definições locais." +msgstr "Texto: apenas necessário para repor a data do sistema. Neste caso, a expressão em caracteres tem de corresponder ao formato da data definido nas suas definições locais." #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -23427,7 +23427,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." -msgstr "NomeBib: Expressão em caracteres que especifica o nome da DLL." +msgstr "NomeBib: expressão em caracteres que especifica o nome da DLL." #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -27233,7 +27233,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "Cadeia: Variável de cadeia constituída por um máximo de 64.000 caracteres ASCII." +msgstr "Cadeia: variável de cadeia constituída por um máximo de 64.000 caracteres ASCII." #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27554,7 +27554,7 @@ "18\n" "help.text" msgid "String: String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "Cadeia: Variável de cadeia que contém um máximo de 64.000 caracteres ASCII." +msgstr "Cadeia: variável de cadeia que contém um máximo de 64 000 caracteres ASCII." #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -31153,7 +31153,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" -msgstr "Conversão em cadeias de ASCII/ANSI" +msgstr "Conversão ASCII/ANSI em cadeias" #: 03120100.xhp msgctxt "" @@ -31162,7 +31162,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" -msgstr "Conversão de ASCII/ANSI em cadeias" +msgstr "Conversão ASCII/ANSI em cadeias" #: 03120100.xhp msgctxt "" @@ -31753,7 +31753,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Expression: A string or a numeric expression." -msgstr "Expressão: Uma cadeia ou expressão numérica." +msgstr "Expressão: uma cadeia ou expressão numérica." #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -31973,7 +31973,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "n: Expressão numérica que indica o número de caracteres a devolver na cadeia de texto. O valor máximo permitido de n é 65535." +msgstr "n: expressão numérica que indica o número de caracteres a devolver na cadeia de texto. O valor máximo permitido de n é 65 535." #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -32008,7 +32008,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Editing String Contents" -msgstr "Editar o conteúdo das cadeias de texto" +msgstr "Editar conteúdo das cadeias" #: 03120300.xhp msgctxt "" @@ -32025,7 +32025,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Editing String Contents" -msgstr "Editar conteúdo de cadeia" +msgstr "Editar conteúdo das cadeias" #: 03120300.xhp msgctxt "" @@ -32131,7 +32131,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Format: String that specifies the format code for the number. If Format is omitted, the Format function works like the Str function." -msgstr "Format: Cadeia que especifica o código de formato para o número. Se Format for omitida, a função Format funciona como a função Str." +msgstr "Format: cadeia que especifica o código de formato para o número. Se Format for omitida, a função Format funciona como a função Str." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32576,7 +32576,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." -msgstr "Devolve o número de caracteres mais à esquerda que especifica numa expressão em caracteres." +msgstr "Devolve o número de caracteres mais à esquerda especificados numa expressão em caracteres." #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -33171,7 +33171,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "n: Expressão numérica que define o número de caracteres que pretende devolver. Se n = 0, é devolvida uma cadeia de comprimento zero. O valor máximo permitido é 65535." +msgstr "n: expressão numérica que define o número de caracteres que pretende devolver. Se n = 0, é devolvida uma cadeia de comprimento zero. O valor máximo permitido é 65 535." #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33773,7 +33773,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Filename: A file name as string." -msgstr "NomeFicheiro: Um nome de ficheiro como cadeia." +msgstr "NomeFicheiro: um nome de ficheiro como cadeia." #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33915,7 +33915,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Filename: A file name as a string." -msgstr "NomeFicheiro: Um nome de ficheiro como cadeia." +msgstr "NomeFicheiro: um nome de ficheiro como cadeia." #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -36900,7 +36900,7 @@ "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "events;linked to objects" -msgstr "eventos;vinculados a objetos" +msgstr "eventos;ligados a objetos" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36945,7 +36945,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:" -msgstr "A seguinte tabela descreve as macros e os eventos que podem ser vinculados a objetos no seu documento:" +msgstr "A seguinte tabela descreve as macros e os eventos que podem ser ligados a objetos no seu documento:" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37026,7 +37026,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "Click object" -msgstr "Objeto de clique" +msgstr "Clique no objeto" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37143,7 +37143,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." -msgstr "Hiperligação atribuída ao objeto que recebe o clique." +msgstr "Hiperligação atribuída ao objeto que é clicado." #: 05060700.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:42+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419202849.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118169.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the Paste Contents dialog, where you can find additional tips." -msgstr "Esta caixa de diálogo é semelhante à caixa de diálogo Colar conteúdo, na qual se encontram dicas adicionais." +msgstr "Esta caixa de diálogo é semelhante à caixa de diálogo Colar conteúdo, na qual pode encontrar dicas adicionais." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -9344,7 +9344,7 @@ "49\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." -msgstr "valor corresponde a qualquer valor ou expressão em que é realizado um teste para determinar se se encontra presente um valor de erro diferente de #N/D." +msgstr "valor corresponde a qualquer valor ou expressão em que é realizado um teste para determinar se existe um valor de erro diferente de #N/D." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -16352,7 +16352,7 @@ "619\n" "help.text" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" -msgstr "As condições vinculadas por E podem ser utilizadas com a função SOMA() da seguinte forma:" +msgstr "As condições ligadas por E podem ser utilizadas com a função SOMA() da seguinte forma:" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18123,7 +18123,7 @@ "258\n" "help.text" msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" -msgstr "Uma matriz é um intervalo de células vinculado numa folha de cálculo com valores. Um intervalo quadrado de 3 linhas e 3 colunas é uma matriz de 3 x 3:" +msgstr "Uma matriz é um intervalo de células na folha de cálculo que contém valores. Um intervalo de 3 linhas e 3 colunas é uma matriz de 3 x 3:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -22187,7 +22187,7 @@ "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of a DDE-based link. If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose Edit - Links to see the updated links. Cross-platform links, for example from a %PRODUCTNAME installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed." -msgstr "Devolve os dados de uma ligação DDE. Se o conteúdo do intervalo ou secção vinculado for alterado, o valor devolvido também será alterado. Deve recarregar a folha de cálculo ou escolher Editar - Ligações para ver as ligações atualizadas. Não são permitidas ligações entre plataformas diferentes (por exemplo, entre um documento ativo do %PRODUCTNAME instalado numa máquina Windows e um documento criado numa máquina Linux." +msgstr "Devolve os dados de uma ligação DDE. Se o conteúdo do intervalo ou secção for alterado, o valor devolvido também será alterado. Deve recarregar a folha de cálculo ou escolher Editar - Ligações para ver as ligações atualizadas. Não são permitidas ligações entre plataformas diferentes (por exemplo, entre um documento do %PRODUCTNAME instalado numa máquina Windows e um documento criado numa máquina Linux." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -25429,7 +25429,7 @@ "par_id5282143\n" "help.text" msgid "=FIXED(1234567.89;3;1) returns 1234567.890 as a text string." -msgstr "=FIXA(1234567,89;3;1) 1234567,890 como uma cadeia de texto." +msgstr "=FIXA(1234567,89;3;1) 1234567,890 como cadeia de texto." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26159,7 +26159,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Replaces part of a text string with a different text string. This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the VALUE function." -msgstr "Substitui parte de uma cadeia com outra cadeia. Esta função pode ser utilizada para substituir caracteres e/ou números (automaticamente convertidos em texto). O resultado da função é sempre mostrado como texto. Se quiser executar mais cálculos com um número que foi substituído por texto, tem que converter o texto em número utilizando a função VALOR." +msgstr "Substitui parte de uma cadeia por outra cadeia. Esta função pode ser utilizada para substituir caracteres e/ou números (automaticamente convertidos em texto). O resultado da função é sempre mostrado como texto. Se quiser executar mais cálculos com um número que foi substituído por texto, tem que converter o texto em número utilizando a função VALOR." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -29860,7 +29860,7 @@ "209\n" "help.text" msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String" -msgstr "Tipo do conteúdo da célula, 0 == Duplo, 1 == Cadeia de texto" +msgstr "Tipo do conteúdo da célula, 0 == Duplo, 1 == Cadeia" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29896,7 +29896,7 @@ "213\n" "help.text" msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Se tipo = 1: Comprimento da cadeia de texto seguinte, incluindo o byte zero final. Se o comprimento, incluindo o byte zero final, corresponder a um número ímpar, é adicionado à cadeia um segundo byte zero para se conseguir um número par. Por conseguinte, Len é calculado utilizando ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "Se tipo == 1: comprimento da cadeia de texto seguinte, incluindo o byte zero final. Se o comprimento, incluindo o byte zero final, corresponder a um número ímpar, é adicionado à cadeia um segundo byte zero para se conseguir um número par. Por conseguinte, Len é calculado utilizando ((StrLen+2)&~1)." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -39515,7 +39515,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." -msgstr "Conta quantos valores estão presentes na lista de argumentos. As entradas de texto também são contabilizadas , mesmo quando contêm uma cadeia vazia de comprimento 0. Se um argumento for uma matriz ou referência, as células vazias da matriz ou da sequência são ignoradas." +msgstr "Conta quantos valores estão na lista de argumentos. As entradas de texto também são contadas, mesmo quando contêm uma cadeia vazia de comprimento 0. Se um argumento for uma matriz ou referência, as células vazias da matriz ou da referência serão ignoradas." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -57902,7 +57902,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range. Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose Data - Refresh Range." -msgstr "Escolha a caixa de verificação Copiar resultados para e, em seguida, especifique o intervalo de destino no qual pretende ver os dados filtrados. Se esta caixa estiver assinalada, o intervalo de destino permanece vinculado ao intervalo de origem. O intervalo de origem deverá ter sido definido como um intervalo de base de dados em Dados - Definir intervalo. Seguindo este procedimento, pode voltar a aplicar o filtro em qualquer altura da seguinte forma: clique no intervalo de origem e, em seguida, escolha Dados - Atualizar intervalo." +msgstr "Escolha a caixa de verificação Copiar resultados para e, em seguida, especifique o intervalo de destino no qual pretende ver os dados filtrados. Se esta caixa estiver assinalada, o intervalo de destino permanece ligado ao intervalo de origem. O intervalo de origem deverá ter sido definido como um intervalo de base de dados em Dados - Definir intervalo. Seguindo este procedimento, pode voltar a aplicar o filtro em qualquer altura da seguinte forma: clique no intervalo de origem e, em seguida, escolha Dados - Atualizar intervalo." #: 12040201.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418740415.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427117219.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" -msgstr "Teclas de atalho para folhas de cálculo" +msgstr "Teclas de atalho em folhas de cálculo" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ "98\n" "help.text" msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns." -msgstr "Seleciona o intervalo de dados que contém o cursor. Um intervalo é um intervalo de células contíguo que contém dados e está vinculado por linhas e colunas vazias." +msgstr "Seleciona o intervalo de dados que contém o cursor. Um intervalo é um intervalo de células contíguo que contém dados e que está delimitado por linhas e colunas vazias." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:43+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418734735.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118224.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry 1.1 may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell." -msgstr "O $[officename] Calc converte automaticamente determinadas entradas de datas. Por exemplo, a entrada 1.1 poderá ser interpretada como 1 de janeiro do presente ano, de acordo com as definições de configuração regional do sistema operativo e, em seguida, ser mostrada de acordo com o formato de data aplicado na célula." +msgstr "O $[officename] Calc converte automaticamente determinadas entradas de datas. Por exemplo, a entrada 1.1 poderá ser interpretada como 1 de janeiro do ano atual, de acordo com as definições de configuração regional do sistema operativo e, em seguida, ser mostrada de acordo com o formato de data aplicado na célula." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry." -msgstr "Guarde a folha de cálculo. Ao abrir o documento, o $[officename] Calc atualizará as células vinculadas, após confirmação." +msgstr "Guarde a folha de cálculo. Ao abrir o documento, o $[officename] Calc atualizará as células ligadas, após confirmação." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "Select a function from the Function box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." -msgstr "Selecione a função na caixa Função. A função especifica a forma como os valores dos intervalos de consolidação estão vinculados. A função padrão é \"Soma\"." +msgstr "Selecione a função na caixa Função. A função especifica a forma como os valores dos intervalos de consolidação estão ligados. A função padrão é \"Soma\"." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3177,7 +3177,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Click More in the Consolidate dialog to display additional settings:" -msgstr "Clique em Mais na caixa de diálogo Consolidar para mostrar as definições adicionais:" +msgstr "Clique em Mais na caixa de diálogo Consolidar, para mostrar as definições adicionais:" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3928,7 +3928,7 @@ "48\n" "help.text" msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells." -msgstr "Pode utilizar vários filtros para filtrar intervalos de células em folhas de cálculo. Um filtro padrão utiliza as opções especificadas para filtrar os dados. Um Filtro automático filtra os dados de acordo com um valor ou cadeia específicos. Um filtro avançado utiliza os critérios de filtro de células especificadas." +msgstr "Pode utilizar vários filtros para filtrar intervalos de células em folhas de cálculo. Um filtro padrão utiliza as opções especificadas para filtrar os dados. Um filtro automático filtra os dados de acordo com um valor ou cadeia específicos. Um filtro avançado utiliza os critérios de filtro de células especificadas." #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -7578,7 +7578,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." -msgstr "Pressione F2, ou clique na linha de entrada da barra de fórmulas." +msgstr "Prima F2, ou clique na linha de entrada da barra de fórmulas." #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7605,7 +7605,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Press the (+) key from the numerical keypad." -msgstr "Pressione a tecla (+) no teclado numérico." +msgstr "Prima a tecla (+) do teclado numérico." #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7704,7 +7704,7 @@ "par_id3968932\n" "help.text" msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down." -msgstr "No modo de substituição, são mostradas as quatro margens em redor da área selecionada. No modo de inserção, só será mostrada a margem esquerda, se as células de destino forem movidas para a direita. A margem superior será mostrada se as células de destino forem movidas para baixo." +msgstr "No modo de substituição, são mostradas as quatro margens da área selecionada. No modo de inserção, apenas será mostrada a margem esquerda se as células de destino forem movidas para a direita. A margem superior será mostrada se as células de destino forem movidas para baixo." #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -10634,7 +10634,7 @@ "51\n" "help.text" msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." -msgstr "Por exemplo, copie a linha 1 com os cabeçalhos de linha (nomes de campo) para a linha 20. Introduza as condições de filtro vinculadas com OU nas linhas 21, 22 e restantes." +msgstr "Por exemplo, copie a linha 1 com os cabeçalhos de linha (nomes de campo) para a linha 20. Introduza as condições de filtro ligadas com OU nas linhas 21, 22 e restantes." #: specialfilter.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 21:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:31+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401658817.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426804276.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -756,7 +756,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." -msgstr "Pode criar um gráfico a partir de dados numa folha de cálculo do Calc ou numa tabela do Writer. Quando o gráfico está incorporado no mesmo documento dos dados, mantém-se vinculado aos dados, para que o gráfico seja atualizado automaticamente ao alterar os dados de origem." +msgstr "Pode criar um gráfico a partir de dados de uma folha de cálculo do Calc ou de uma tabela do Writer. Quando o gráfico está incorporado no mesmo documento dos dados, mantém-se ligado aos dados, para que o gráfico seja atualizado automaticamente ao alterar os dados de origem." #: main0503.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:31+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420712282.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426804288.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory." -msgstr "Após inserir uma imagem vinculada, não altere o nome da imagem origem nem a mova para um diretório diferente." +msgstr "Após inserir uma imagem ligada, não altere o nome da imagem origem nem a mova para um diretório diferente." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:44+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418313769.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118258.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "Se utilizar a Internet pela primeira vez, será confrontado com termos pouco comuns: navegador, marcador, correio eletrónico, página inicial, motor de busca, entre outros. Para facilitar a iniciação, este glossário explica alguma da terminologia mais importante que poderá encontrar na Internet, na intranet, em correio e nas notícias." +msgstr "Se utilizar a Internet pela primeira vez, será confrontado com termos pouco comuns: navegador, marcador, correio eletrónico, página inicial, motor de busca, entre outros. Para facilitar a iniciação, este glossário explica alguma da terminologia mais importante que poderá encontrar na Internet, na Intranet, em correio e nas notícias." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." -msgstr "Um mapa de imagem é uma imagem ou moldura de texto sensível a referências. Ao clicar em áreas definidas da imagem ou moldura de texto, acede a um (URL) vinculado à área. As áreas de referência, em conjunto com os URLs e o texto correspondente, exibido ao colocar o ponteiro do rato nas mesmas, são definidas no Editor de mapa de imagem." +msgstr "Um mapa de imagem é uma imagem ou moldura de texto sensível a referências. Ao clicar em áreas definidas da imagem ou moldura de texto, acede a um (URL) associado à área. As áreas de referência, em conjunto com os URL e o texto correspondente, mostrado ao colocar o ponteiro do rato nas mesmas, são definidas no Editor de mapa de imagem." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ "76\n" "help.text" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked URL when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." -msgstr "A área da imagem ou moldura na qual o utilizador pode clicar é indicada pela exibição do URL vinculado, sempre que o indicador do rato passar sobre a área. O mapa de imagem é armazenado numa camada sob a imagem e contém informações sobre as regiões referenciadas. A única desvantagem dos mapas de imagem executados no posto consiste em não serem abertos pelos navegadores web mais antigos. Contudo, esta desvantagem será resolvida no momento necessário." +msgstr "A área da imagem ou moldura na qual o utilizador pode clicar é indicada pela exibição do URL ligado, sempre que o indicador do rato passar sobre a área. O mapa de imagem é armazenado numa camada sob a imagem e contém informações sobre as regiões referenciadas. A única desvantagem dos mapas de imagem executados no posto consiste em não serem abertos pelos navegadores web mais antigos. Contudo, esta desvantagem será resolvida no momento necessário." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -969,7 +969,7 @@ "115\n" "help.text" msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents." -msgstr "As extensões dos navegadores Netscape, produzidas pela Netscape Communication Corporation, designam-se igualmente por plugins. São programas externos, geralmente adaptados do campo multimédia, que comunicam com o navegador através de interfaces normalizadas. Pode vincular estes suplementos a documentos do $[officename]." +msgstr "As extensões dos navegadores Netscape, produzidas pela Netscape Communication Corporation, designam-se igualmente por plugins. São programas externos, geralmente adaptados do campo multimédia, que comunicam com o navegador através de interfaces normalizadas. Pode associar estes suplementos a documentos do $[officename]." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ "142\n" "help.text" msgid "HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags

at the beginning and

at the end of the title. Some tags only appear on their own such as
for a line break or to link a graphic." -msgstr "As páginas HTML contêm determinadas instruções estruturais e de formatação designadas por etiquetas. As etiquetas são palavras de código, delimitadas por parênteses, na linguagem de descrição de documentos HTML. Muitas etiquetas contêm referências a hiperligações e texto entre o parêntese de abertura e o parêntese de fecho. Por exemplo, os títulos estão assinalados pelas etiquetas

no início e

no fim do título. Algumas etiquetas aparecem isoladas, tais como
para uma quebra de linha ou para vincular uma imagem." +msgstr "As páginas HTML contêm determinadas instruções estruturais e de formatação designadas por etiquetas. As etiquetas são palavras de código, delimitadas por parênteses, na linguagem de descrição de documentos HTML. Muitas etiquetas contêm referências a hiperligações e texto entre o parêntese de abertura e o parêntese de fecho. Por exemplo, os títulos estão assinalados pelas etiquetas

no início e

no fim do título. Algumas etiquetas aparecem isoladas, tais como
para uma quebra de linha ou para associar uma imagem." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ "146\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." -msgstr "O URL (Uniform Resource Locator) mostra o endereço de um documento ou de um servidor na Internet. A estrutura geral de um URL varia de acordo com o tipo e possui geralmente o formato serviço://nomeservidor:porta/caminho/página#marcador, embora nem todos os elementos sejam sempre necessários. Um URL pode corresponder a um endereço FTP, a um endereço WWW (HTTP), ao endereço de um ficheiro ou a um endereço eletrónico." +msgstr "O URL (Uniform Resource Locator) mostra o endereço de um documento ou de um servidor na Internet. A estrutura geral de um URL varia de acordo com o tipo e possui, geralmente, o formato serviço://nomedoservidor:porta/caminho/página#marcador, embora nem todos os elementos sejam sempre necessários. Um URL pode corresponder a um endereço FTP, a um endereço WWW (HTTP), ao endereço de um ficheiro ou a um endereço de correio eletrónico." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded." -msgstr "DDE significa \"Dynamic Data Exchange\" (\"Intercâmbio dinâmico de dados\"), um predecessor de OLE, \"Object Linking and Embedding\". Com ligações DDE, pode vincular objetos através da referência de ficheiros, mas não os pode incorporar." +msgstr "DDE significa \"Dynamic Data Exchange\" (\"Intercâmbio dinâmico de dados\"), um predecessor de OLE, \"Object Linking and Embedding\". Com as ligações DDE, pode associar objetos através da referência de ficheiros, mas não os pode incorporar." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." -msgstr "Se inserir o objeto como uma ligação, só é inserida uma referência ao nome do ficheiro. O tamanho do documento aumenta apenas pela referência ao caminho e ao ficheiro. No entanto, se abrir o documento noutro computador, o ficheiro vinculado tem que se encontrar exatamente na mesma posição indicada pela referência, para que seja possível mostrar o objeto no documento." +msgstr "Se inserir o objeto como ligação, só é inserida uma referência ao nome do ficheiro. O tamanho do documento aumenta apenas pela referência ao caminho e ao ficheiro. No entanto, se abrir o documento noutro computador, o ficheiro associado tem que estar exatamente na posição indicada pela referência para que seja possível mostrar o objeto no documento." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2332,7 +2332,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." -msgstr "Os objetos OLE (Object Linking and Embedding) podem ser vinculados a um documento destino ou podem ser incorporados. Através da incorporação, é inserida uma cópia do objeto e os detalhes do programa origem no documento destino. Se quiser editar o objeto, ative o programa origem clicando duas vezes no objeto." +msgstr "Os objetos OLE (Object Linking and Embedding) podem ser associados a um documento destino ou podem ser incorporados. Através da incorporação, é inserida uma cópia do objeto e os detalhes do programa de origem no documento de destino. Se quiser editar o objeto, ative o programa de origem clicando duas vezes no objeto." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ "240\n" "help.text" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." -msgstr "Ao exportar para HTML, o conjunto de caracteres selecionado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Guardar- Compatibilidade HTML é utilizado. Os caracteres que não estão presentes são escritos num formulário de substituição, o qual é apresentado corretamente nos navegadores web modernos. Ao exportar estes caracteres, é apresentada uma mensagem de aviso." +msgstr "Ao exportar para HTML, o conjunto de caracteres selecionado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Guardar- Compatibilidade HTML é utilizado. Os caracteres que não existam serão escritos num formulário de substituição, que é apresentado corretamente nos navegadores web modernos. Ao exportar estes caracteres, é apresentada uma mensagem de aviso." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3205,7 +3205,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "As molduras de texto são suportadas através da utilização de extensões CSS1 para objetos em posição absoluta. Esta situação só será aplicável a opções de exportação do navegador Mozilla Firefox, MS Internet Explorer ou $[officename] Writer. Pode alinhar molduras de texto como objetos, suplementose molduras flutuantes, mas não pode utilizar molduras com vínculos a caracteres." +msgstr "As molduras de texto são suportadas através da utilização de extensões CSS1 para objetos em posição absoluta. Esta situação só será aplicável a opções de exportação do navegador Mozilla Firefox, MS Internet Explorer ou do $[officename] Writer. Pode alinhar molduras de texto como imagens, suplementose molduras flutuantes, mas não pode utilizar molduras com ligações a caracteres." #: 00000020.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:44+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418819079.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118284.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5458,7 +5458,7 @@ "par_id0807200809553672\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "Se o documento estiver no formato HTML, não serão enviadas quaisquer imagens incorporadas ou associadas com a mensagem de correio eletrónico." +msgstr "Se o documento estiver no formato HTML, quaisquer imagens incorporadas ou associadas não serão enviadas na mensagem de correio eletrónico." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -9480,7 +9480,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." -msgstr "Guarda uma cópia do conteúdo dos ficheiros vinculados ao modelo global de documentos. Este procedimento garante que o conteúdo atual está disponível quando não é possível aceder aos ficheiros vinculados." +msgstr "Guarda uma cópia do conteúdo dos ficheiros associados ao modelo global de documentos. Este procedimento garante que o conteúdo atual está disponível quando não é possível aceder aos ficheiros associados." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually. This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "Atualiza automaticamente o conteúdo da ligação ao abrir o ficheiro. Todas as alterações efetuadas ao ficheiro origem são exibidas no ficheiro que contém a ligação. Os ficheiros gráficos com ligação, só podem ser atualizados manualmente. Esta opção não está disponível para ficheiros gráficos vinculados." +msgstr "Atualiza automaticamente o conteúdo da ligação ao abrir o ficheiro. Todas as alterações efetuadas ao ficheiro de origem serão exibidas no ficheiro que contém a ligação. Os ficheiros gráficos com ligação, só podem ser atualizados manualmente. Esta opção não está disponível para ficheiros gráficos ligados." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -14207,7 +14207,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search, to locate the file." -msgstr "Introduza o nome do ficheiro que pretende vincular ou incorporar ou clique em Procurar para localizar o ficheiro." +msgstr "Introduza o nome do ficheiro que pretende associar/incorporar ou clique em Procurar para localizar o ficheiro." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -18240,7 +18240,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "Localize o ficheiro que pretende vincular e clique em Abrir." +msgstr "Localize o ficheiro que pretende associar e clique em Abrir." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18321,7 +18321,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Introduza o nome da moldura na qual pretende que o ficheiro vinculado seja aberto ou selecione uma moldura na lista. Se deixar esta caixa em branco, o ficheiro vinculado é aberto na janela do navegador web." +msgstr "Introduza o nome da moldura em que pretende que o ficheiro associado seja aberto ou selecione uma moldura na lista. Se deixar esta caixa em branco, o ficheiro associado é aberto na janela do navegador web." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -21234,7 +21234,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Linked with" -msgstr "Vinculado a" +msgstr "Ligação a" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -33519,7 +33519,7 @@ "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." -msgstr "Converte palavras com dois ou mais caracteres presentes na lista de termos comuns. Após a digitalização da lista, o texto restante é convertido carácter por carácter." +msgstr "Converte palavras com dois ou mais caracteres que constem da lista de termos comuns. Após a digitalização da lista, o texto restante é convertido carácter por carácter." #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -36342,7 +36342,7 @@ "110\n" "help.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "Imagens vinculadas" +msgstr "Imagens ligadas" #: 06050500.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418743825.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426805152.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2143,7 +2143,7 @@ "129\n" "help.text" msgid "Min. value and Max. value: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for Min. value and Max. value, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the Default value do not apply." -msgstr "Valor mín. e Valor máx.: pode introduzir o valor numérico mínimo e máximo de um campo formatado. Os valores mínimo e máximo determinam a saída de dados existentes (Exemplo: Valor mín. corresponde a 5, o campo de base de dados ligado contém o valor de número inteiro 3. A saída corresponde a 5, mas o valor na base de dados não é modificado), bem como a entrada de novos dados (exemplo: o valor máx. corresponde a 10 e é introduzido 20. A entrada é corrigida e, na base de dados, é escrito 10). Se não forem preenchidos os campos relativos a Valor mín. e Valor máx., não são aplicados quaisquer limites. Para campos formatados vinculados a um campo de texto de uma base de dados, não são aplicados estes dois valores, nem o Valor padrão." +msgstr "Valor mín. e Valor máx.: pode introduzir o valor numérico mínimo e máximo de um campo formatado. Os valores mínimo e máximo determinam a saída de dados existentes (Exemplo: Valor mín. corresponde a 5, o campo de base de dados ligado contém o valor de número inteiro 3. A saída corresponde a 5, mas o valor na base de dados não é modificado), bem como a entrada de novos dados (exemplo: o valor máx. corresponde a 10 e é introduzido 20. A entrada é corrigida e, na base de dados, é escrito 10). Se não forem preenchidos os campos relativos a Valor mín. e Valor máx., não são aplicados quaisquer limites. Para campos formatados associados a um campo de texto de uma base de dados, não são aplicados estes dois valores, nem o Valor padrão." #: 01170002.xhp msgctxt "" @@ -4903,7 +4903,7 @@ "150\n" "help.text" msgid "You can enter a character or a string for the currency symbol. In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the Currency symbol property." -msgstr "É possível introduzir um carácter ou uma cadeia como símbolo de moeda. Num campo de moeda, é possível definir o símbolo de moeda, introduzindo o carácter ou a cadeia na propriedade Símbolo de moeda." +msgstr "Pode introduzir um carácter ou uma cadeia como símbolo de moeda. Num campo de moeda, é possível definir o símbolo de moeda, introduzindo o carácter ou a cadeia na propriedade Símbolo monetário." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5487,7 +5487,7 @@ "91\n" "help.text" msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field." -msgstr "A tabela de origem de dados não contém os dados a mostrar, mas sim uma tabela vinculada à tabela de origem de dados através de um campo de dados comum." +msgstr "A tabela de origem de dados não contém os dados a mostrar, mas sim uma tabela ligada à tabela de origem de dados através de um campo de dados comum." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5586,7 +5586,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Bound field" -msgstr "Campo vinculado" +msgstr "Campo ligado" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5603,7 +5603,7 @@ "par_idN10AD2\n" "help.text" msgid "If you delete the contents of the Bound field cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data." -msgstr "Se eliminar o conteúdo da célula Campo vinculado no navegador de propriedades, o primeiro campo do conjunto de resultados é utilizado para exibir e alterar dados." +msgstr "Se eliminar o conteúdo da célula Campo ligado no navegador de propriedades, o primeiro campo do conjunto de resultados é utilizado para mostrar e trocar dados." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5648,7 +5648,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Bound field" -msgstr "Campo vinculado" +msgstr "Campo ligado" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5729,7 +5729,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "Bound field" -msgstr "Campo vinculado" +msgstr "Campo ligado" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5972,7 +5972,7 @@ "18\n" "help.text" msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under List content at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry." -msgstr "Se pretender que a lista de valores contenha uma cadeia vazia, introduza o valor \"$$$empty$$$\" em Conteúdo de lista na posição correspondente (tenha em atenção as maiúsculas/minúsculas). O $[officename] interpreta esta entrada como uma cadeia vazia e atribui-a à respetiva entrada de lista." +msgstr "Se quiser que a lista de valores contenha uma cadeia vazia, introduza o valor \"$$$empty$$$\" em Conteúdo de lista na posição correspondente (tenha em atenção as maiúsculas/minúsculas). O $[officename] interpreta esta entrada como uma cadeia vazia e atribui-a à respetiva entrada de lista." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Empty string is NULL" -msgstr "Cadeia vazia igual a NULL" +msgstr "A cadeia de caracteres vazia é NULL" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6193,7 +6193,7 @@ "par_idN10EE7\n" "help.text" msgid "Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents. The following tables list the controls and their corresponding link type:" -msgstr "Especifica a referência a uma célula vinculada na folha de cálculo. O conteúdo ou o estado ativo do controlo estão ligados ao conteúdo da célula. As tabelas seguintes apresentam uma lista dos controlos e do tipo de ligação correspondente:" +msgstr "Especifica a referência a uma célula ligada da folha de cálculo. O conteúdo ou estado do controlo estão associados ao conteúdo da célula. As tabelas seguintes mostram uma lista dos controlos e do tipo de ligação correspondente:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ "par_idN10EF7\n" "help.text" msgid "Check box with linked cell" -msgstr "Caixa de verificação com célula vinculada" +msgstr "Caixa de verificação com célula ligada" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7091,7 +7091,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "On the Events tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." -msgstr "No separador Eventos, pode vincular macros a eventos que ocorrem em campos de controlo de formulário." +msgstr "No separador Eventos, pode associar macros a eventos que ocorrem em campos de controlo de formulário." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -9436,7 +9436,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible." -msgstr "Selecione a origem de dados e a tabela a que o campo de formulário corresponde. Se inserir o campo de formulário num documento que já esteja vinculado a uma origem de dados, esta página torna-se invisível." +msgstr "Selecione a origem de dados e a tabela a que o campo de formulário corresponde. Se inserir o campo de formulário num documento que já esteja associado a uma origem de dados, esta página torna-se invisível." #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9844,7 +9844,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table. In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "Especifica o campo de dados do formulário atual que deve ser relacionado com um campo na tabela vinculada. Adicionalmente, clique no campo de dados pretendido na caixa de lista apresentada em seguida." +msgstr "Especifica o campo de dados do formulário atual que deve ser relacionado com um campo na tabela ligada. Adicionalmente, clique no campo de dados pretendido na caixa de lista apresentada em seguida." #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9871,7 +9871,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field. In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "Especifica o campo de dados da tabela vinculada, que está relacionado com o campo de tabela de valores especificado. Adicionalmente, clique no campo de dados na caixa de lista inferior." +msgstr "Especifica o campo de dados da tabela associada e que está relacionado com o campo de tabela de valores especificado. Adicionalmente, clique no campo de dados na caixa de lista inferior." #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -12599,7 +12599,7 @@ "par_id2052980\n" "help.text" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Introduza o nome da moldura na qual pretende abrir o ficheiro vinculado ou selecione uma moldura da lista. Se deixar esta caixa em branco, o ficheiro vinculado é exibido na janela do navegador." +msgstr "Introduza o nome da moldura na qual pretende abrir o ficheiro ligado ou selecione uma moldura da lista. Se deixar esta caixa em branco, o ficheiro ligado é mostrado na janela do navegador." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -18072,7 +18072,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object." -msgstr "Lista os atributos de exibição do objeto gráfico selecionado. O objeto gráfico incorporado ou vinculado ao ficheiro atual não será alterado, apenas a sua visualização." +msgstr "Lista os atributos de exibição do objeto gráfico selecionado. O objeto gráfico incorporado ou ligado ao ficheiro atual não será alterado, apenas a sua visualização." #: 24020000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:34+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418312102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427117661.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again." -msgstr "A tecla INSERIR é utilizada para alternar entre o modo de inserção e o modo de substituição." +msgstr "Utilize INSERIR para alternar entre o modo de inserção e o modo de substituição." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 15:52+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418818100.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426780335.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -9380,7 +9380,7 @@ "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag." -msgstr "Introduza o endereço eletrónico da página de índice. O endereço é armazenado numa etiqueta HTML." +msgstr "Introduza o endereço de correio eletrónico da página de índice. O endereço é armazenado numa etiqueta HTML." #: webwizard06.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 16:14+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418312207.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426781683.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -11313,7 +11313,7 @@ "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "Report as E-mail" -msgstr "Reportar como Correio Eletrónico" +msgstr "Relatório como correio eletrónico" #: menufile.xhp msgctxt "" @@ -11329,7 +11329,7 @@ "par_idN10606\n" "help.text" msgid "Report to Text Document" -msgstr "Reportar para Documento de Texto" +msgstr "Relatório para documento de texto" #: menufile.xhp msgctxt "" @@ -13542,7 +13542,7 @@ "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Click the Reports iconIcon and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." -msgstr "Clique no ícone Relatórios Ícone e clique duas vezes no relatório que gravou em último lugar. Será criado um novo documento do Writer que apresenta os novos dados." +msgstr "Clique no ícone Relatórios Ícone e clique duas vezes no último relatório gravado. Será criado um novo documento do Writer que apresenta os novos dados." #: rep_main.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:46+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420712309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118403.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ "par_id4439832\n" "help.text" msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range." -msgstr "No Calc, um gráfico é um objeto existente numa folha e que pode ser copiado e colado em qualquer uma das outras folhas do documento. A série de dados permanece vinculada ao intervalo definido na outra folha. Se este gráfico for colado numa outra folha de cálculo, o gráfico terá a sua própria tabela de dados e já não estará vinculado ao intervalo original." +msgstr "No Calc, um gráfico é um objeto existente numa folha e que pode ser copiado e colado em qualquer uma das outras folhas do mesmo documento. A série de dados permanece associada ao intervalo definido na outra folha. Se este gráfico for colado em outra folha de cálculo, o gráfico terá a sua própria tabela de dados e já não estará associada ao intervalo original." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -6827,7 +6827,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." -msgstr "Ao criar um formulário de texto vinculado a uma base de dados, pode gerar controlos pelo processo de arrastar e largar a partir da vista da origem de dados." +msgstr "Ao criar um formulário de texto associado a uma base de dados, pode gerar controlos pelo processo de arrastar e largar a partir da vista da origem de dados." #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -7091,7 +7091,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted." -msgstr "Se a imagem estiver vinculada a uma hiperligação, será inserida a hiperligação e não a imagem." +msgstr "Se a imagem estiver associada a uma hiperligação, será inserida a hiperligação e não a imagem." #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7143,7 +7143,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document." -msgstr "Indique a área selecionada e pressione o botão do rato. Mantenha o botão do rato premido durante alguns instantes e depois arraste a área para o documento de texto." +msgstr "Indique a área selecionada e clique no botão do rato. Mantenha o botão do rato premido durante alguns instantes e arraste a área para o documento de texto." #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -9198,7 +9198,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select Hyperlink command from the Insert menu. Alternatively click on the Icon Hyperlink icon on the Standard toolbar. The Hyperlink dialog appears." -msgstr "Coloque o cursor no local do documento em que pretende inserir a hiperligação ou o texto no qual pretende colocar a hiperligação. Selecione o comando Hiperligação presente no menu Inserir. Alternativamente clique no Ícone de hiperligação na barra de ferramentas Padrão. Surgirá então uma caixa de diálogo da hiperligação." +msgstr "Coloque o cursor no local do documento em que pretende inserir a hiperligação ou o texto no qual pretende colocar a hiperligação. Selecione o comando Hiperligação do menu Inserir. Alternativamente, clique no Ícone de hiperligação da barra de ferramentas Padrão. Surgirá então uma caixa de diálogo da hiperligação." #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9267,7 +9267,7 @@ "46\n" "help.text" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." -msgstr "Quando inclui hiperligações, tem de ter em conta dois fatores: se pretende que sejam definidos como relativos ou absolutos quando os guardar, e se o ficheiro está ou não presente." +msgstr "Quando inclui hiperligações, tem de ter em conta dois fatores: se pretende que sejam definidas como relativas ou absolutas ao guardar e se o ficheiro está ou não presente." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9321,7 +9321,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." -msgstr "Aplicam-se as seguintes regras: uma referência relativa (\"imagens/foto.gif\") só é possível quando os dois ficheiros estiverem presentes na mesma unidade. Se os ficheiros estiverem em unidades diferentes no sistema local de ficheiros, a referência absoluta segue o protocolo \"file:\" (\"file:///dados1/xyz/foto.gif\"). Se os ficheiros estiverem em servidores diferentes ou se o destino da ligação não estiver disponível, a referência absoluta utiliza o protocolo \"http:\" (\"http://dados2/abc/foto.gif\")." +msgstr "Aplicam-se as seguintes regras: uma referência relativa (\"imagens/foto.gif\") só é possível quando os dois ficheiros estiverem na mesma unidade. Se os ficheiros estiverem em unidades diferentes do sistema local de ficheiros, a referência absoluta segue o protocolo \"file:\" (\"file:///dados1/xyz/foto.gif\"). Se os ficheiros estiverem em servidores diferentes ou se o destino da ligação não estiver disponível, a referência absoluta utiliza o protocolo \"http:\" (\"http://dados2/abc/foto.gif\")." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -18931,7 +18931,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" -msgstr "Alternar entre o Modo de inserção e o Modo de substituição" +msgstr "Alternar entre o modo de inserção e o modo de substituição" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18948,7 +18948,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" -msgstr "Alternar entre o modo inserir e o modo substituir" +msgstr "Alternar entre o modo de inserção e o modo de substituição" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18966,7 +18966,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. " -msgstr "Prima a tecla Insert para alterar entre o modo substituir e o modo inserir. O modo atual é exibido na barra de estado. O cursor de texto terá de estar ativo na célula ou na linha de entrada. " +msgstr "Prima a tecla Insert para alterar entre o modo de substituição e o modo de inserção. O modo atual é mostrado na barra de estado. O cursor de texto terá de estar ativo na célula ou na linha de entrada. " #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -19002,7 +19002,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Insert mode is enabled. The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to enable the overwrite mode." -msgstr "O modo inserir está ativo. O cursor de texto é uma linha vertical intermitente. Clique na área para ativar o modo de substituição." +msgstr "O modo de inserção está ativo. O cursor de texto é uma linha vertical intermitente. Clique na área para ativar o modo de substituição." #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -19020,7 +19020,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "The overwrite mode is enabled. The text cursor is a blinking block. Click on the area to enable insert mode." -msgstr "O modo de substituição está ativo. O cursor de texto é um bloco intermitente. Clique na área para ativar o modo inserir." +msgstr "O modo de substituição está ativo. O cursor de texto é um bloco intermitente. Clique na área para ativar o modo de inserção." #: textmode_change.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:47+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418818177.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118463.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "E-mail" -msgstr "Endereço eletrónico" +msgstr "Correio eletrónico" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -2027,7 +2027,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens." -msgstr "Especifica que nunca será efetuada uma consulta para proceder a uma hifenização manual. Se este campo não estiver marcado, quando uma palavra não for reconhecida será apresentada uma caixa de diálogo para a inserção de hífenes." +msgstr "Especifica que nunca será efetuada uma consulta para proceder a uma hifenização manual. Se este campo não estiver assinalado, quando uma palavra não for reconhecida, será apresentada uma caixa de diálogo para a inserção de hífenes." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -5273,7 +5273,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "E-mail" -msgstr "Endereço eletrónico" +msgstr "Correio eletrónico" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -9970,7 +9970,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Show overwrite warning when pasting data" -msgstr "Mostrar aviso de sobreposição ao colar dados" +msgstr "Mostrar aviso de substituição ao colar dados" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10271,7 +10271,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions. If the Iterations box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message." -msgstr "Especifica se as fórmulas com referências circulares (fórmulas que são continuamente repetidas até que o problema seja resolvido) são calculadas após um número específico de repetições. Se a caixa Iterações não estiver marcada, uma referência circular presente na tabela provocará uma mensagem de erro." +msgstr "Especifica se as fórmulas com referências circulares (fórmulas que são continuamente repetidas até que o problema seja resolvido) são calculadas após um número específico de repetições. Se a caixa Iterações não estiver assinalada, uma referência circular existente na tabela provocará uma mensagem de erro." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -15120,7 +15120,7 @@ "par_idN105D6\n" "help.text" msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." -msgstr "Todas as macros serão executadas sem confirmação. Utilize esta definição apenas se tiver a certeza de que todos os documentos abertos são seguros." +msgstr "Todas as macros serão executadas sem confirmação. Apenas deve utilizar esta definição se tiver a certeza de que todos os documentos abertos são seguros." #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" @@ -15312,7 +15312,7 @@ "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "E-mail address" -msgstr "Endereço eletrónico" +msgstr "Endereço de correio eletrónico" #: mailmerge.xhp msgctxt "" @@ -15336,7 +15336,7 @@ "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address." -msgstr "Utiliza o endereço de correio eletrónico que introduzir na caixa de texto Responder como endereço de correio eletrónico de resposta." +msgstr "Utiliza o endereço de correio eletrónico que introduzir na caixa de texto Responder, como endereço de correio eletrónico de resposta." #: mailmerge.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-30 13:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:31+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406725630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426804301.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -981,7 +981,7 @@ "par_idN1078F\n" "help.text" msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters." -msgstr "Inicia o Assistente de impressão em série para criar cartas em série." +msgstr "Inicia o assistente de impressão em série para criar cartas em série." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "The Form Navigation bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database." -msgstr "A barra Navegação em formulários contém ícones para editar uma tabela de base de dados ou para controlar a visualização de dados. A barra é exibida na parte inferior de um documento que possua campos vinculados a uma base de dados." +msgstr "A barra Navegação em formulários contém ícones para editar uma tabela de base de dados ou para controlar a visualização de dados. A barra é exibida na parte inferior de um documento que possua campos ligados a uma base de dados." #: main0213.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-18 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418905811.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118493.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -12583,7 +12583,7 @@ "46\n" "help.text" msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix." -msgstr "Define o espaçamento relativo para os elementos presentes numa matriz." +msgstr "Define o espaçamento relativo para os elementos de uma matriz." #: 05030000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:51+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418819238.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118693.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -10910,7 +10910,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present." -msgstr "Dependendo do tipo de índice que selecionar, estão presentes os seguintes separadores." +msgstr "Dependendo do tipo de índice selecionado, estão presentes os seguintes separadores." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -14483,7 +14483,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (...), locate the file, and then click Insert. The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "Adiciona uma ligação a um ficheiro de script. Clique no botão de opção URL e introduza a ligação na caixa. Pode também clicar no botão Navegar (...), localizar o ficheiro e, em seguida, clicar em Inserir. O ficheiro script vinculado está identificado no código de origem de HTML pelas seguintes etiquetas:" +msgstr "Adiciona uma ligação a um ficheiro de script. Clique no botão de opção URL e introduza a ligação na caixa. Pode também clicar no botão Navegar (...), localizar o ficheiro e, em seguida, clicar em Inserir. O ficheiro script associado está identificado no código de origem de HTML pelas seguintes etiquetas:" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -18308,7 +18308,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (...) and then locate the file that you want to link to. " -msgstr "Mostra o caminho para o ficheiro gráfico vinculado. Para alterar a ligação, clique no botão de procura (...) e localize o ficheiro ao qual pretende estabelecer uma ligação." +msgstr "Mostra o caminho para o ficheiro gráfico ligado. Para alterar a ligação, clique no botão de procura (...) e localize o ficheiro ao qual pretende estabelecer uma ligação." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -21150,7 +21150,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row." -msgstr "Adiciona novas colunas à esquerda da presente coluna ou adiciona novas linhas por cima da linhas atual." +msgstr "Adiciona novas colunas à esquerda da coluna atual ou adiciona novas linhas por cima da linha atual." #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -21168,7 +21168,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row." -msgstr "Adiciona novas colunas à direita da presente coluna ou adiciona novas linhas por baixo da presente fila." +msgstr "Adiciona novas colunas à direita da coluna atual ou adiciona novas linhas por baixo da linha atual." #: 05120500.xhp msgctxt "" @@ -21737,7 +21737,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a Context that has an Applied Style linked to it, then the Paragraph Style from that condition is used. If no style is linked to the Context, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:" -msgstr "O $[officename] aplica da seguinte forma as propriedades de parágrafo dos Estilos condicionais (os termos em negrito correspondem aos títulos de campos de diálogo): se um parágrafo formatado com um Estilo condicional estiver num Contexto que tenha um Estilo aplicado vinculado, então é utilizado o Estilo de parágrafo dessa condição. Se não houver qualquer estilo vinculado ao Contexto, aplicam-se os atributos definidos no estilo condicional. O exemplo ilustra esta relação:" +msgstr "O $[officename] aplica da seguinte forma as propriedades de parágrafo dos estilos condicionais (os termos em negrito correspondem aos títulos de campos de diálogo): se um parágrafo formatado com um estilo condicional estiver num Contexto que tenha um Estilo aplicado associado, é utilizado o Estilo de parágrafo dessa condição. Se não houver qualquer estilo associado ao Contexto, aplicam-se os atributos definidos no estilo condicional. O exemplo ilustra esta relação:" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21791,7 +21791,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Click OK to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display All Styles or Custom Styles in the style list to use the new business letter style.)" -msgstr "Clique em Aceitar para fechar a caixa de diálogo Estilo de parágrafo e formate todos os parágrafos da carta comercial, incluindo o cabeçalho, com o novo estilo de parágrafo condicional \"Carta comercial\". (Ao clicar no cabeçalho, pode ser necessário exibir Todos os estilos ou os Estilos personalizados presentes na lista de estilos para utilizar o novo estilo de carta comercial)." +msgstr "Clique em Aceitar para fechar a caixa de diálogo Estilo de parágrafo e formate todos os parágrafos da carta comercial, incluindo o cabeçalho, com o novo estilo de parágrafo condicional \"Carta comercial\". (Ao clicar no cabeçalho, pode ser necessário mostrar Todos os estilos ou os Estilos personalizados da lista de estilos para utilizar o novo estilo de carta comercial)." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -23003,7 +23003,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." -msgstr "Importa estilos de formatação de outro documento ou modelo para o presente documento." +msgstr "Importa os estilos de formatação de outro documento ou modelo para o documento atual." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -23075,7 +23075,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." -msgstr "Carrega os estilos de moldura do documento selecionado para o presente documento." +msgstr "Carrega os estilos de moldura do documento selecionado para o documento atual." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -23093,7 +23093,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." -msgstr "Carrega os estilos de página do documento selecionado para o presente documento." +msgstr "Carrega os estilos de página do documento selecionado para o documento atual." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -23129,7 +23129,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." -msgstr "Substitui estilos no presente documento que tenham o mesmo nome que os estilos que estiver a carregar." +msgstr "Substitui os estilos do documento atual que tenham o mesmo nome que os estilos que estiver a carregar." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -23297,7 +23297,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position. You can also access this command by right-clicking in a table cell." -msgstr "Divide a presente tabela em duas tabelas separadas na posição do cursor. Pode também aceder a este comando através de um clique com o botão direito do rato sobre uma célula da tabela." +msgstr "Separa a tabela atual em duas tabelas distintas na posição do cursor. Pode também aceder a este comando através de um clique com o botão direito do rato sobre uma célula da tabela." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -23738,7 +23738,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "Especifica o formato numérico e a hierarquia para a numeração dos capítulos no presente documento." +msgstr "Especifica o formato numérico e a hierarquia para a numeração dos capítulos do documento atual." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23871,7 +23871,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." -msgstr "Especifica o formato do número e a hierarquia para a numeração dos capítulos no presente documento." +msgstr "Especifica o formato numérico e a hierarquia para a numeração dos capítulos do documento atual." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -26004,7 +26004,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document. In linked frames, the numbering is not restarted." -msgstr "Adiciona os números de linha ao texto das molduras de texto. A numeração é reiniciada a cada moldura de texto e é excluída da contagem de linhas da principal área de texto do documento.Nas Molduras vinculadas, a numeração não é reiniciada." +msgstr "Adiciona os números de linha ao texto das molduras de texto. A numeração é reiniciada a cada moldura de texto e é excluída da contagem de linhas da principal área de texto do documento.Nas Molduras ligadas, a numeração não é reiniciada." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -26448,7 +26448,7 @@ "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Creates a printable mail merge document." -msgstr "Cria um documento de impressão em série imprimível." +msgstr "Cria um documento de impressão em série que pode ser impresso." #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -27112,7 +27112,7 @@ "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document." -msgstr "O Assistente de impressão em série cria um único documento com quebras de página entre cada destinatário. Nesta página do assistente, os nomes e endereços dos destinatários encontram-se no documento." +msgstr "O assistente de impressão em série cria um único documento com quebras de página entre cada destinatário. Nesta página do assistente, os nomes e endereços dos destinatários encontram-se no documento." #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -27128,7 +27128,7 @@ "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient. After you made your changes, click the Return to Mail Merge Wizard button." -msgstr "Minimiza o Assistente para que possa editar o documento de impressão em série para um único destinatário. Após efetuar as alterações, clique no botão Regressar ao Assistente de impressão em série." +msgstr "Minimiza o assistente para que possa editar o documento de impressão em série para um único destinatário. Após efetuar as alterações, clique no botão Regressar ao assistente de impressão em série." #: mailmerge07.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-23 15:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:52+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400858147.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118755.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1954,7 +1954,7 @@ "218\n" "help.text" msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document." -msgstr "Se a célula ativa estiver vazia, vai para o início da tabela. Caso contrário, da primeira vez que premir vai para o início da célula ativa; da segunda vez vai para o início da presente tabela e, da terceira vez, vai para o início do documento." +msgstr "Se a célula ativa estiver vazia, vai para o início da tabela. Caso contrário, da primeira vez que premir vai para o início da célula ativa; da segunda vez vai para o início da tabela atual e, da terceira vez, vai para o início do documento." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ "221\n" "help.text" msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document." -msgstr "Se a célula ativa estiver vazia, vai para o fim da tabela. Caso contrário, da primeira vez que premir vai para o fim da célula ativa; da segunda vez vai para o fim da presente tabela e, da terceira vez, vai para o fim do documento." +msgstr "Se a célula ativa estiver vazia, vai para o fim da tabela. Caso contrário, da primeira vez que premir vai para o fim da célula ativa; da segunda vez vai para o fim da tabela atual e, da terceira vez, vai para o fim do documento." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:55+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418743870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427118936.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -5491,7 +5491,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." -msgstr "O ponteiro do rato transforma-se numa mão quando é colocado sobre a âncora de uma nota de rodapé ou nota final presente no documento." +msgstr "O ponteiro do rato transforma-se numa mão se for colocado sobre a âncora de uma nota de rodapé ou nota final do documento." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5500,7 +5500,7 @@ "29\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." -msgstr "Para editar o texto de uma nota de rodapé ou nota final, clique na nota ou na âncora da nota presente no texto." +msgstr "Para editar o texto de uma nota de rodapé ou de uma nota final, clique na nota ou na âncora da nota." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5737,7 +5737,7 @@ "par_idN10653\n" "help.text" msgid "The Mail Merge Wizard helps you to create form letters." -msgstr "O Assistente de impressão em série auxilia-o na criação de cartas em série." +msgstr "O Assistente de impressão em série ajuda na criação de cartas em série." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ "par_id9033783\n" "help.text" msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments." -msgstr "Ao visualizar o modelo global de documento, os estilos que já se encontrem presentes no modelo global de documentos têm precedência sobre os estilos com o mesmo nome que sejam importados de subdocumentos." +msgstr "Ao ver o modelo global de documento, os estilos que já existam no modelo, têm precedência sobre os estilos com o mesmo nome que sejam importados de subdocumentos." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -6776,7 +6776,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." -msgstr "Pode aplicar uma formatação direta ao texto presente num cabeçalho ou num rodapé. É também possível ajustar o espaçamento do texto relativamente à moldura do cabeçalho, ou do rodapé, ou ainda aplicar-lhes um contorno." +msgstr "Pode aplicar uma formatação direta ao texto de um cabeçalho ou rodapé. Pode também ajustar o espaçamento do texto relativamente à moldura do cabeçalho ou do rodapé e ainda aplicar-lhes um contorno." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -9503,7 +9503,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select Overwrite." -msgstr "Utilize as caixas de verificação na parte inferior da caixa de diálogo para selecionar os tipos de estilos que pretende importar. Para substituir estilos no atual documento que possuam o mesmo nome que aqueles que estão a ser importados, selecione Substituir." +msgstr "Utilize as caixas de verificação na parte inferior da caixa de diálogo para selecionar os tipos de estilos que pretende importar. Para substituir estilos no documento atual e que possuam o mesmo nome que aqueles que estão a ser importados, selecione Substituir." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -10366,7 +10366,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key." -msgstr "Para remover o número e mater o avanço de um parágrafo, pressione a tecla Backspace." +msgstr "Para remover o número e manter o avanço de um parágrafo, prima a tecla Backspace." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10375,7 +10375,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the Numbering on/off icon on the Formatting Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." -msgstr "Para remover o número e o avanço de um parágrafo, clique no ícone Ativar/desativar numeração na barra Formatação. Se guardar o documento em formato HTML, é criada uma lista numerada em separado para os parágrafos numerados que seguem o parágrafo presente." +msgstr "Para remover o número e o avanço de um parágrafo, clique no ícone Ativar/desativar numeração na barra Formatação. Se guardar o documento em formato HTML, é criada uma lista numerada em separado para os parágrafos numerados que seguem o parágrafo atal." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -13478,7 +13478,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph." -msgstr "Se selecionar texto presente no interior de um parágrafo, o texto é automaticamente convertido num novo parágrafo." +msgstr "Se selecionar um texto no interior de um parágrafo, o texto é automaticamente convertido num novo parágrafo." #: section_insert.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 13:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416577018.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426772217.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ "par_2650\n" "help.text" msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern." -msgstr "Descobrir todas as sequências de caracteres no texto de entrada, coincidentes com o padrão regex." +msgstr "Localizar todas as sequências de caracteres no texto de entrada, coincidentes com o padrão regex." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 12:50+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420730323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426769443.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_69\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "A atualizar cadeias de ambiente" +msgstr "A atualizar cadeias de caracteres do ambiente" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" msgid "Unregistering fonts" -msgstr "A anular o registo de tipos de letra" +msgstr "A anular o registo dos tipos de letra" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ "OOO_ACTIONTEXT_119\n" "LngText.text" msgid "Updating environment strings" -msgstr "A atualizar cadeias de ambiente" +msgstr "A atualizar cadeias de caracteres do ambiente" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "O programa de instalação do [ProductName] está a preparar o assistente que o vai orientar no processo de instalação. Aguarde um pouco." +msgstr "O programa de instalação do [ProductName] está a preparar o assistente que o irá orientar durante a instalação. Aguarde um pouco." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ "OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar?" +msgstr "Tem a certeza de que pretende cancelar?" #: Error.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 12:53+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420730338.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427115217.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formatar como hora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7691,7 +7691,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Double-click to edit Text" -msgstr "Clique duas vezes para editar o texto" +msgstr "Duplo clique para editar o texto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7700,7 +7700,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Modo de rotação após clique no objeto" +msgstr "Modo de rotação após clicar no objeto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Caixa de ~texto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centrar horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forma~s" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16216,7 +16216,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Clonar formatação (dois cliques para seleção múltipla)" +msgstr "Clonar formatação (duplo clique para seleção múltipla)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propriedades da imagem..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Eliminar linhas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Eliminar colunas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Eliminar tabela" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabela" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Selecionar linha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Linha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "Cél~ula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Coluna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imagens" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 12:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:02+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418734065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426802542.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "PrimaryEmail\n" "value.text" msgid "E-mail" -msgstr "Endereço eletrónico" +msgstr "Correio eletrónico" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "SecondEmail\n" "value.text" msgid "E-mail (2)" -msgstr "Endereço eletrónico (2)" +msgstr "Correio eletrónico (2)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é uma tecnologia que permite incorporar e vincular outros documentos e objetos ao seu documento. A apresentação atual contém objetos OLE." +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é uma tecnologia que permite incorporar e associar outros documentos e objetos ao seu documento. A apresentação atual contém objetos OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é uma tecnologia que permite incorporar e vincular outros documentos e objetos ao seu documento. A apresentação atual não contém objetos OLE." +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é uma tecnologia que permite incorporar e associar outros documentos e objetos ao seu documento. A apresentação atual não contém objetos OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sc/source/ui/navipi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sc/source/ui/navipi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sc/source/ui/navipi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sc/source/ui/navipi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:02+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417216992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426802571.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "SCSTR_CONTENT_AREALINK\n" "string.text" msgid "Linked areas" -msgstr "Áreas vinculadas" +msgstr "Áreas ligadas" #: navipi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 12:54+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421674425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427115270.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2882,7 +2882,7 @@ "STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" "string.text" msgid "Error: String overflow" -msgstr "Erro: cadeia muito extensa" +msgstr "Erro: cadeia de caracteres muito extensa" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ "STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a(s) folha(s) selecionada(s)?" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar a(s) folha(s) selecionada(s)?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ "STR_QUERY_DELSCENARIO\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o cenário selecionado?" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar o cenário selecionado?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ "STR_QUERY_DELENTRY\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a entrada #?" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar a entrada #?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ "STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" "string.text" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "Não é possível fechar o documento durante a atualização de uma ligação." +msgstr "Este documento não pode ser fecahdo durante a atualização de uma ligação." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5541,7 +5541,7 @@ "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "ctrl+click to open hyperlink:" -msgstr "ctrl+clique para abrir hiperligações:" +msgstr "Ctrl+clique para abrir a hiperligação:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ "STR_CLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "click to open hyperlink:" -msgstr "clique para abrir hiperligações:" +msgstr "Clique para abrir a hiperligação:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6613,7 +6613,7 @@ "SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "A célula $(ARG1) contém uma cadeia que é superior à largura do campo no conjunto de caracteres de destino \"$(ARG2)\"." +msgstr "A célula $(ARG1) contém uma cadeia de caracteres que é superior à largura do campo no conjunto de caracteres de destino \"$(ARG2)\"." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -25270,7 +25270,7 @@ "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro externo. Os dados vinculados a este ficheiro não foram atualizados." +msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro externo. Os dados ligados deste ficheiro não foram atualizados." #: scstring.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:12+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422612484.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427116373.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3098,7 +3098,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "Tratar linhas vazias como zero" +msgstr "Tratar cadeias vazias como zero" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -4781,7 +4781,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "Escolha o tipo das teclas de atal_ho. Se alterar o tipo dos atalhos pode sobrepor alguns dos atalhos existentes." +msgstr "Escolha o tipo das teclas de atal_ho. A alteração do tipo de atalhos poderá substituir alguns dos atalhos existentes." #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sd/source/core.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sd/source/core.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sd/source/core.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sd/source/core.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 12:55+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416934802.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427115327.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "Clique duas vezes para adicionar uma imagem" +msgstr "Duplo clique para adicionar uma imagem" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "Clique duas vezes para adicionar um objeto" +msgstr "Duplo clique para adicionar um objeto" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "Clique duas vezes para adicionar um gráfico" +msgstr "Duplo clique para adicionar um gráfico" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "Clique duas vezes para adicionar um organograma" +msgstr "Duplo clique para adicionar um organograma" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "Clique duas vezes para adicionar uma folha de cálculo" +msgstr "Duplo clique para adicionar uma folha de cálculo" #: glob.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sd/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sd/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sd/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sd/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 12:56+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420713415.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427115360.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -2573,8 +2573,8 @@ "This graphic is linked to a document. \n" "Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" msgstr "" -"Esta imagem está vinculada a um documento.\n" -"Pretende desvincular e editar a imagem?" +"Esta imagem está ligada a um documento.\n" +"Pretende desligar e editar a imagem?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ "STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n" "string.text" msgid "Click here to start" -msgstr "Para começar, clique aqui" +msgstr "Clique aqui para começar" #: strings.src msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ "STR_HTMLEXP_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "Endereço eletrónico" +msgstr "Correio eletrónico" #: strings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416956168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803467.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document." -msgstr "Esta imagem está vinculada a um documento." +msgstr "Esta imagem está ligada a um documento." #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416956928.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803476.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "Vincular a uma cópia da apresentação _original" +msgstr "Ligar a uma cópia da apresentação _original" #: publishingdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sfx2/source/appl.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sfx2/source/appl.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sfx2/source/appl.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sfx2/source/appl.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:18+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417778632.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803493.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" -"Este documento possue uma ou mais ligações a dados externos.\n" +"Este documento possui uma ou mais ligações a dados externos.\n" "\n" "Gostaria de alterar o documento e atualizar todas as ligações\n" "para obter os dados mais recentes?" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 15:31+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420730471.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426779105.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ "Mailstop\n" "stringlist.text" msgid "Mailstop" -msgstr "Paragem de correio" +msgstr "Centro de distribuição" #: dinfdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:13+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420730476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427116402.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" "string.text" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "Se não pretender substituir o documento original, deve guardar o seu trabalho sob um novo nome." +msgstr "Se não quiser substituir o documento original, deve guardar o seu trabalho com outro nome." #: doc.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 15:32+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420730493.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426779129.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "Guarde este documento localmente em vez de o anexar para a aplicação de correio." +msgstr "Guarde este documento localmente em vez de o anexar para a aplicação de correio eletronico." #: floatingrecord.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svtools/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svtools/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svtools/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svtools/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 15:32+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417388789.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426779137.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_FIELD_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "Endereço eletrónico" +msgstr "Correio eletrónico" #: addresstemplate.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 00:07+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416786158.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426464453.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os dados selecionados?" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar os dados selecionados?" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svx/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svx/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svx/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svx/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 00:07+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417045097.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426464459.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "Tem a certeza que pretende rejeitar os dados de recuperação de documentos do %PRODUCTNAME?" +msgstr "Tem a certeza de que pretende rejeitar os dados de recuperação de documentos do %PRODUCTNAME?" #: fontwork.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svx/source/form.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svx/source/form.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svx/source/form.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svx/source/form.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 00:08+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418301753.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426464490.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ "Do you really want to delete this model?" msgstr "" "Se eliminar o modelo \"$MODELNAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n" -"Tem a certeza que pretende eliminar este modelo?" +"Tem a certeza de que pretende eliminar este modelo?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" "Se eliminar a instância \"$INSTANCENAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n" -"Tem a certeza que pretende eliminar esta instância?" +"Tem a certeza de que pretende eliminar esta instância?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "Do you really want to delete this element?" msgstr "" "Se eliminar o elemento \"$ELEMENTNAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n" -"Tem a certeza que pretende eliminar este elemento?" +"Tem a certeza de que pretende eliminar este elemento?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Se eliminar o envio \"$SUBMISSIONNAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n" "\n" -"Tem a certeza que pretende eliminar este envio?" +"Tem a certeza de que pretende eliminar este envio?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Se eliminar a associação \"$BINDINGNAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n" "\n" -"Tem a certeza que pretende eliminar esta associação?" +"Tem a certeza de que pretende eliminar esta associação?" #: datanavi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svx/source/stbctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svx/source/stbctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svx/source/stbctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svx/source/stbctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:13+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417044534.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427116431.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "Modo de inserção. Clique para mudar para o modo de sobrescrita." +msgstr "Modo de inserção. Clique para mudar para o modo de substituição." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "Modo de sobrescrita. Clique para mudar para o modo de inserção." +msgstr "Modo de substituição. Clique para mudar para o modo de inserção." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:19+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420730541.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803581.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar o rodapé?" +msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar o rodapé?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar o cabeçalho?" +msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar o cabeçalho?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "Esta instância está vinculada ao formulário." +msgstr "Esta instância está ligada ao formulário." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2839,7 +2839,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Tem a certeza que deseja continuar?" +msgstr "Tem a certeza de que deseja continuar?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2857,7 +2857,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar este objeto?" +msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar este objeto?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2875,7 +2875,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar este tema?" +msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar este tema?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sw/source/ui/dbui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sw/source/ui/dbui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sw/source/ui/dbui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sw/source/ui/dbui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 16:06+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418819364.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426781207.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "E-mail Address\n" "itemlist.text" msgid "E-mail Address" -msgstr "Endereço eletrónico" +msgstr "Endereço de correio eletrónico" #: dbui.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" -"Para poder enviar documentos de impressão em série por correio eletrónico, o %PRODUCTNAME requer informações sobre a conta de correio eletrónico a utilizar.\n" +"Para poder enviar documentos de impressão em série por correio eletrónico, o %PRODUCTNAME necessita das informações sobre a conta de correio eletrónico a utilizar.\n" "\n" "Pretende introduzir as informações da conta agora?" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sw/source/uibase/dbui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sw/source/uibase/dbui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sw/source/uibase/dbui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sw/source/uibase/dbui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 00:08+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417387537.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426464518.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -82,4 +82,4 @@ "Would you like to exit anyway?" msgstr "" "Ainda existem mensagens na caixa de saída do %PRODUCTNAME.\n" -"Tem a certeza que pretende sair?" +"Tem a certeza de que pretende sair?" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:21+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420731012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803670.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "A moldura de destino já está vinculada." +msgstr "A moldura de destino já está ligada." #: docvw.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sw/source/uibase/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sw/source/uibase/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sw/source/uibase/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sw/source/uibase/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:21+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420731055.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426803688.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "ligado a " +msgstr "ligação a " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "Endereço eletrónico" +msgstr "Correio eletrónico" #: initui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:15+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420731099.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427116509.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "Página web/endereço eletrónico:" +msgstr "Página web/correio eletrónico:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "Separe os endereços eletrónicos com ponto e vírgula (;)." +msgstr "Separe os endereços de correio eletrónico com ponto e vírgula (;)." #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -7182,7 +7182,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "_Endereço eletrónico:" +msgstr "_Endereço de correio eletrónico:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7191,7 +7191,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "Enviar respostas a _diversos endereços eletrónicos" +msgstr "Enviar respostas a _diversos endereços de correio eletrónico" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "Mensagem eletrónica" +msgstr "Mensagem de correio eletrónico" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8406,7 +8406,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "Mensagem _eletrónica" +msgstr "Mensagem de correio _eletrónico" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -11930,7 +11930,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Já existe uma etiqueta com a marca \"%1\" e tipo \"%2\". Se a substituir sobrescreve o seu conteúdo." +msgstr "Já existe uma etiqueta com a marca \"%1\" e tipo \"%2\". Se a substituir, perde o conteúdo existente." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -13946,7 +13946,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "Localizar servidor de envio" +msgstr "Localizar servidor de envio de correio" #: testmailsettings.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/vcl/source/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/vcl/source/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/vcl/source/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/vcl/source/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:14+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420731108.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427116483.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -394,7 +394,7 @@ "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n" "string.text" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "O ficheiro já existe em \"$dirname$\". Se o substituir perde o conteúdo existente." +msgstr "O ficheiro já existe em \"$dirname$\". Se o substituir, perde o conteúdo existente." #: fpicker.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/wizards/source/formwizard.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/wizards/source/formwizard.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/wizards/source/formwizard.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/wizards/source/formwizard.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 00:43+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420730710.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427071410.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n" "string.text" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "Utilizar base de dados de endereço para i~mpressão em série" +msgstr "Utilizar base de dados de endereços para i~mpressão em série" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3769,7 +3769,7 @@ "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n" "string.text" msgid "E-mail:" -msgstr "Endereço eletrónico:" +msgstr "Correio eletrónico:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3999,11 +3999,11 @@ "\n" "You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time." msgstr "" -"Este assistente web ajuda-o a publicar documentos na Internet.\n" +"Este assistente web serve para ajudar a criar documentos na Internet.\n" "\n" -"Converte os documentos de modo a que possam ser vistos por um navegador. Adicionalmente, gera um índice de conteúdo com ligações aos documentos. O assistente permite-lhe ainda personalizar o desenho e o esquema do seu sítio web.\n" +"Converte os documentos para que possam ser vistos por um navegador. Adicionalmente, gera um índice de conteúdo, com ligações aos documentos. O assistente permite-lhe ainda personalizar o desenho e o esquema do seu sítio web.\n" "\n" -"Poderá manter atualizados os documentos que publicou, bem como adicionar ou remover documentos em qualquer altura." +"Poderá manter atualizados os documentos publicados, bem como adicionar ou remover documentos em qualquer altura." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4107,7 +4107,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n" "string.text" msgid "E-mail:" -msgstr "Endereço eletrónico:" +msgstr "Correio eletrónico:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "" "As definições selecionadas serão eliminadas.\n" "\n" -"Tem a certeza de que pretende eliminar estas definições? " +"Tem a certeza de que pretende eliminar estas definições?" #: dbwizres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/wizards/source/importwizard.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/wizards/source/importwizard.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt/wizards/source/importwizard.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt/wizards/source/importwizard.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 19:10+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 13:15+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370891451.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427116536.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "sOverwriteallFiles\n" "string.text" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "Pretende sobrepor documentos sem pedido de confirmação?" +msgstr "Pretende substituir os documentos sem pedido de confirmação?" #: importwi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-03 23:32+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Gilvan \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417649535.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424440636.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ "par_2290\n" "help.text" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)
PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)
PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer
" -msgstr "ESCREVER INT 3.8 ; imprime 3 (parte inteira de 3.8)
ESCREVER ALEATÓRIO 100 ; número inteiro aleatório (0 <= x < 100)
ESCREVER INT “7” ; converte o parâmetro da cadeia para inteiro
" +msgstr "ESCREVER INT 3.8 ; imprime 3 (parte inteira de 3.8)
ESCREVER INT ALEATÓRIO 100 ; número inteiro aleatório (0 <= x < 100)
ESCREVER INT “7” ; converte o parâmetro da cadeia para inteiro
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:06+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420315605.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424640427.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formatar como hora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Caixa de ~texto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centralizar horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Formas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Propriedades da figura..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Excluir linhas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Excluir colunas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Excluir tabela" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabela" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Selecionar linha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Linha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "Cé~lula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Coluna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Figuras" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/cui/source/options.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/cui/source/options.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/cui/source/options.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/cui/source/options.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:44+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423838596.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425894290.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" "string.text" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "A fost actualizată limba interfeței aplicației %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Este necesară repornirea aplicației." #: optinet2.src msgctxt "" @@ -270,6 +270,9 @@ "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"Valoare invalidă!\n" +"\n" +"Valoarea maximă pentru un număr de port este 65535." #: optjava.src msgctxt "" @@ -280,6 +283,8 @@ "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Dosarul pe care l-ați selectat nu conține un mediu de execuție Java.\n" +"Selectați un alt dosar." #: optjava.src msgctxt "" @@ -290,6 +295,8 @@ "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"Versiunea mediului de execuție Java selectată este prea veche.\n" +"Selectați alt dosar." #: optjava.src msgctxt "" @@ -300,6 +307,8 @@ "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"Pentru a aplica setările modificate trebuie repornit %PRODUCTNAME.\n" +"Reporniți %PRODUCTNAME acum." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -619,7 +628,7 @@ "RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Caută termen" #: personalization.src msgctxt "" @@ -627,7 +636,7 @@ "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " -msgstr "" +msgstr "Tema selectată: " #: personalization.src msgctxt "" @@ -635,7 +644,7 @@ "RID_SVXSTR_SEARCHING\n" "string.text" msgid "Searching, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Așteptați, se caută..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -643,7 +652,7 @@ "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate deschide %1, încercați mai târziu." #: personalization.src msgctxt "" @@ -651,7 +660,7 @@ "RID_SVXSTR_NORESULTS\n" "string.text" msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "Niciun rezultat găsit." #: personalization.src msgctxt "" @@ -659,7 +668,7 @@ "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." -msgstr "" +msgstr "Aplică tema..." #: personalization.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Ákos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Raul \n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423840366.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425906695.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "Prescurtări (numai prima literă e mare)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Cuvinte cu DOuă LItere MAri la ÎNceput" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Gradul de învechire:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: Corectare automată în timpul tastării" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "Apostrof simplu" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Apostrof dublu" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "_Lățime:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Înălțim_e:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "Decalaj _X:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Bordură și fundal" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borduri" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zonă" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparență" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "_Definit de utilizator:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "I_mplicit:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Mărime:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stil:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Mărime:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Limbă:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "Font pentru texte vestice" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stil:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Mărime:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Limbă:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Saturație:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "Lumi_nozitate:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_Azuriu:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Sfârșit orizontal:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "Î_nceput vertical" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "S_fârșit vertical" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere linie" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "Ghidaj _stânga:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "Ghidaj _dreapta:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "_Poziții zecimale:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Limbă:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "Sursă de _lumină:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Macro-uri existente" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4964,7 +4964,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Macro din" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "Salvează în:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Text:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "Câmp _unic:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Cuvânt" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5819,7 +5819,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Caută" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5828,7 +5828,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Sugestii" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5846,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "Hanja (Han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Î_nlocuiește" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5972,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Înlocuiește _cu caracter" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5981,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6323,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Text de test" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6332,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Ținta în document" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Cad_ru:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Ákos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Raul \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421145092.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425894042.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formatează ca oră" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Timp" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Căsuță de text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Centrează pe orizontală" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Forme" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietățile imaginii..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Șterge rândurile" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Șterge coloane" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Șterge tabel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Selectează rândul" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "~Rând" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "Celulă" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "~Coloană" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imagini" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sd/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sd/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sd/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sd/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Ákos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Raul \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405504914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425894055.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Decupare din imagine" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ "SID_RULER\n" "menuitem.text" msgid "Display ~Ruler" -msgstr "" +msgstr "Afișează ~rigla" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ "STR_WAV_FILE\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: strings.src msgctxt "" @@ -2879,7 +2879,7 @@ "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Redă audio" #: strings.src msgctxt "" @@ -2935,7 +2935,7 @@ "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: strings.src msgctxt "" @@ -3598,6 +3598,8 @@ "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"Fișierul %\n" +"nu este un fișier valid de sunet." #: strings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Ákos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Raul \n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405508451.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425894086.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "Număr de _copii:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "Axa _X:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "Axa _Y:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Unghi:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Lățime:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Înălțime:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Start:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Tip de numerotare" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "Î_ncepe cu:" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "P_rima coloană" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "U_ltima coloană" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:01+0000\n" -"Last-Translator: Ákos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Raul \n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405508484.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425893988.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< Î_napoi" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "Înain_te >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Empty presentation" -msgstr "" +msgstr "Pr_ezentare goală" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_From template" -msgstr "" +msgstr "_Din șablon" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Deschidere..." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: assistentdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sfx2/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sfx2/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sfx2/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sfx2/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 07:08+0000\n" -"Last-Translator: Ákos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Raul \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411110534.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425894009.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -78,9 +78,9 @@ "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" -"Unul sau mai multe stiluri selectate sunt utilizate în document.\n" -"Dacă ștergeți aceste stiluri, atunci textul va primi stilul părinte.\n" -"Sigur doriți să ștergeți aceste stiluri?" +"Unul sau mai multe stiluri selectate sunt utilizate în acest document.\n" +"Dacă ștergeți aceste stiluri, atunci textul va reveni la stilul părinte.\n" +"Sigur doriți să ștergeți aceste stiluri?\n" #: dialog.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Ákos \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Raul \n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411111877.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425914891.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -762,15 +762,15 @@ "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"%PRODUCTNAME a fost publicat sub termenii licenței Mozilla Public License, v. 2.0. Copia licenței MPL se poate obține de pe adresa http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"%PRODUCTNAME a fost publicat sub termenii licenței Mozilla Public License, v. 2.0. Copia licenței MPL se poate obține de la adresa http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" "Notițele copyright referitoare la porțiunile sursei făcute de terțe părți, licențierea la unele părți a programului se pot găsi în fișierul LICENSE.html; alegeți Afișare licență pentru a citi detaliile exacte în limba engleză.\n" "\n" "Toate mărcile comerciale și mările comerciale înregistrate menționate aici sunt în proprietatea părților.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contribuitori. Toate drepturile rezervate.\n" +"Copyright © 2000, 2014 Contribuitori LibreOffice. Toate drepturile rezervate.\n" "\n" -"Acest produs a fost crea de %OOOVENDOR, bazat pe OpenOffice.org, care este Copyright 2000, 2011 Oracle și/sau afiliați lui. %OOOVENDOR salută toți contribuitorii din comunitate. Pentru mai multe detalii vizitați http://www.libreoffice.org/." +"Acest produs a fost creat de %OOOVENDOR, bazat pe OpenOffice.org, care este Copyright 2000, 2011 Oracle și/sau afiliații lui. %OOOVENDOR salută toți contribuitorii din comunitate, pentru mai multe detalii vizitați http://www.libreoffice.org/ ." #: linkeditdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/ui/dbui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/ui/dbui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/ui/dbui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/ui/dbui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:21+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421146427.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427199677.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "Inserare bloc de adrese" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "Selectează lista de adrese" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "Creare salutare" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "Ajustare aspect" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "Editare document" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "Personalizare document" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "Salvare, imprimare sau trimitere" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "În~cheiere" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "Asociați câmpurile din sursa dumneavoastră de date pentru a se potrivi cu elementele salutării." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizarea salutării" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Componente de adresă" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/ui/index.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/ui/index.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/ui/index.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/ui/index.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:21+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405521592.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427199685.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -331,4 +331,4 @@ "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" +msgstr "Documentul conține deja referința bibliografică, dar cu date diferite. Doriți să modificați datele existente?" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/ui/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/ui/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/ui/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/ui/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:21+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389790343.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427199706.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Numele comenzii rapide există deja. Alegeți un alt nume." #: glossary.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_QUERY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "" +msgstr "Ștergeți textul automat?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "" +msgstr "Fișierul acesta nu conține texte automate." #: glossary.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/ui/shells.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/ui/shells.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/ui/shells.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/ui/shells.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:22+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390471882.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427199759.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Format de imagine necunoscut." #: shells.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Această versiune a fișierului grafic nu este suportată." #: shells.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Nu există suficientă memorie pentru a insera imaginea." #: shells.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ "STR_PAGE_COUNT\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Pagina %1 din %2" #: shells.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" +msgstr "Pagina %1 din %2 (pagina %3)" #: shells.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:23+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421146690.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427199836.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiază" #: docvw.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "Adaugă fundal" #: docvw.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "Copiază ~legătura" #: docvw.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "Copiază ~imaginea" #: docvw.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Încarcă imaginea" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Dezactivare imagine" #: docvw.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" +msgstr "Oprește modulele" #: docvw.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Părăsire mod ecran complet" #: docvw.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Copiază" #: docvw.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "Apăsați butonul stâng al mausului pentru a lega cadrele." #: docvw.src msgctxt "" @@ -486,4 +486,4 @@ "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "Editare subsol..." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/inc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/inc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/inc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/inc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427199894.000000\n" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Acceptă modificarea" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Respinge modificarea" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Următoarea modificare" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -48,4 +50,4 @@ "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Precedenta modificare" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/lingu.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/lingu.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/lingu.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/lingu.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:25+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421146729.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427199921.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "" +msgstr "I~gnoră toate" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Adaugă la dicționar" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Adaugă la dicționar" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "Totdeauna corectează la" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "~Verificare ortografică..." #: olmenu.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/ribbar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/ribbar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:28+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421146876.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427200083.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Mai mare sau egal" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Mai mic" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Mai mare" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "SAU logic" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "XOR logic" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "ȘI logic" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "NU logic" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatori" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Medie" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minim" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Titluri" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecția" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -501,7 +501,7 @@ "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Memento" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentariu" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "Repetă căutarea" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Intrare index" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "Formulă de tabel" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "Formulă tabel incorectă" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -549,7 +549,7 @@ "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "Tabelul următor" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "Intrare index precedent" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "Formula tabel precedentă" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "Următoarea formula de tabel" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Precedenta formulă de tabel eronată" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -829,4 +829,4 @@ "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Următoarea formula de tabel eronată" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/smartmenu.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/smartmenu.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/smartmenu.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/smartmenu.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427200090.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Opțiuni pentru marcaje istețe..." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/uiview.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/uiview.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/uiview.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/uiview.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:28+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421146914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427200124.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n" "string.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" +msgstr "Verificarea regiunilor speciale dezactivată. Verificăm oricum?" #: view.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_NO_MERGE_ENTRY\n" "string.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "Nu s-au putut fuziona documentele." #: view.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_ERR_SRCSTREAM\n" "string.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "Sursa nu a putut fi încărcată." #: view.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_ERR_NO_FAX\n" "string.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "Nici o imprimantă fax nu a fost configurată în Unelte/Opțiuni/%1/Tipărire." #: view.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:48+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421150033.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427201322.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Subsol" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "Fără subsol" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Antet" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "Fără antet" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "Plasare optimă pe rânduri" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "Fără realiniere" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Trecere prin imagine" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "Rânduire paralelă" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "" +msgstr "Realiniere coloane" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "Realiniere la stânga" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Împărțit" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerotare" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "fără numerotare" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "legat la " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "și " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "Numără rânduri" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "nu număra rândurile" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "reîncepe numărarea rândurilor cu: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "Luminozitate: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "Roșu: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Eroare **" #: initui.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Expresie eronată **" #: initui.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "" +msgstr "mai sus" #: initui.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "" +msgstr "mai jos" #: initui.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Eroare: nu s-a găsit sursa de referință" #: initui.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Toate" #: initui.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nimic" #: initui.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(fixat)" #: initui.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " A: %1 L: %2 Z: %3 O: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Index alfabetic" #: initui.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Timp total de editare" #: initui.src msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Convertește $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Prima conversie $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Următoarea conversie $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Articol" #: initui.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Carte" #: initui.src msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Broșuri" #: initui.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Activități conferință" #: initui.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Extras din carte" #: initui.src msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "Extras din carte cu titlu" #: initui.src msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "Document WWW" #: initui.src msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Definit de utilizator 1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Definit de utilizator 2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Definit de utilizator 3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Definit de utilizator 4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Definit de utilizator 5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Prescurtare" #: initui.src msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: initui.src msgctxt "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresă" #: initui.src msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "Adnotare" #: initui.src msgctxt "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Număr" #: initui.src msgctxt "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organizație" #: initui.src msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "Pagină(i)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Editură" #: initui.src msgctxt "" @@ -1359,7 +1359,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Universitate" #: initui.src msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Serie" #: initui.src msgctxt "" @@ -1375,7 +1375,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: initui.src msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "Tip raport" #: initui.src msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volum" #: initui.src msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "An" #: initui.src msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Înainte" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod tragere" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Promovare capitol" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Retrogradează capitol" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Cu/fără casetă listă" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Vedere conținut" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Configurează memento" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Antet" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Subsol" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mută mai jos" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul schițării" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod tragere" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca legătură web" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca legătură" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Inserează ca și copie" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Afișaj" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Fereastră activă" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "ascuns" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "activ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ "ST_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ "ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Șter~ge" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecție" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexuri" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Legături" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Toate" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "~Elimină indexul" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "~Deprotejează" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "ascuns" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "Fișierul nu a fost găsit: " #: navipi.src msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare carte" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Numărul pagini în document. Clic pentru deschidere fereastră navigare." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Numărul pagini în document (Numărul pagini în documentul tipărit). Clic pentru deschidere fereastră navigare." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "" +msgstr "Stil pagină. Clic dreapta pentru schimbare stil, sau clic pentru deschidere dialog stiluri." #: unotools.src msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "Următorul serviciu nu este disponibil: " #: unotools.src msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "~Zoom" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "În s~us" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2049,4 +2049,4 @@ "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "În ~jos" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/wrtsh.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/wrtsh.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/source/uibase/wrtsh.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/source/uibase/wrtsh.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427201328.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "Aplicația [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] nu răspunde." #: wrtsh.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 12:57+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413886237.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427201826.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "" +msgstr "Salvează legături relative la" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nume:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Accelerator:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Tip de numerotare" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "" +msgstr "Companie:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "Slogan:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "Ța_ră/stat:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Poziție:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_x:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Numerotare titluri după capitol" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Stil caracter:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "Categorie și format de cadru" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "" +msgstr "Ordinea titlurilor:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "Text etichetă:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "Bază de date:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "" +msgstr "Tabel:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Câmp de bază de date:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "Marca:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Tip:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Coloana:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Lățime:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Spațiere:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "St_il:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Lățime:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Înălțim_e:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Poziție:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Culoare:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Linie separatoare" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Coloane:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nou" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Șt_erge" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Caută..." #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "C_ustomizare..." #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "Date intrare" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "Elementele listei _de adresă" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "Creează o nouă sursă de date?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Write Protection" -msgstr "" +msgstr "Protecție scriere" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4779,7 +4779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Continuation Notice" -msgstr "" +msgstr "Notă de continuare" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5229,7 +5229,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zonă" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparență" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5337,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniere conținut" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5769,7 +5769,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Imagine interactivă" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5976,7 +5976,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Conținut protejat la scriere" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5985,7 +5985,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Conținutul protejat la scriere nu se mai poate modifica." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6030,7 +6030,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "Texte automate pentru combinația de taste " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6093,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stil:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "" +msgstr "Numerotare:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6525,7 +6525,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Text:" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6660,7 +6660,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "" +msgstr "Repetă rândurile din antet pe noile _pagini" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6687,7 +6687,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "" +msgstr "_Rânduri antet:" #: inserttable.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-09 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:52+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420810727.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425221571.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -15277,7 +15277,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "_Ширина:" +msgstr "Смещение:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 15:04+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422012512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425222256.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -26587,7 +26587,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "Ширина" +msgstr "Смещение" #: 05210600.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:26+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423300699.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425219978.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Формат - время" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Время" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Duplicat~e..." -msgstr "Дублировать..." +msgstr "Размножить..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текстовое поле" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "По центру" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15865,7 +15865,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции рисования" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигуры" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16117,7 +16117,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "Объединить" +msgstr "Сложить" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "Свойства изображения..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Удалить строки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Удалить столбцы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Удалить таблицу" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Таблицу" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Выделить строку" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "Строку" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "Ячейку" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "Столбец" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Изображения" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/sd/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/sd/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/sd/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/sd/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:27+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423564155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425220041.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ "STR_UNDO_COPYOBJECTS\n" "string.text" msgid "Duplicate" -msgstr "Удвоить" +msgstr "Размножить" #: strings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:48+0300\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:27+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404409009.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425220051.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Duplicate" -msgstr "Удвоить" +msgstr "Размножить" #: copydlg.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/svx/source/svdraw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/svx/source/svdraw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/svx/source/svdraw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/svx/source/svdraw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:44+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422866699.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425217477.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "Обрезать %1" +msgstr "Кадрировать %1" #: svdstr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/sw/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/sw/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ru/sw/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ru/sw/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:12+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420807938.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425028350.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "~Rotate Image" -msgstr "Поворот изображения" +msgstr "Повернуть изображение" #: mn.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/avmedia/source/viewer.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/avmedia/source/viewer.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/avmedia/source/viewer.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/avmedia/source/viewer.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 23:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:25+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417391891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424777157.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio and Video Dialog" -msgstr "Hap dritaren e dialogut audio dhe video" +msgstr "Hape dritaren e dialogut audio dhe video" #: mediawindow.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/basctl/source/basicide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/basctl/source/basicide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/basctl/source/basicide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/basctl/source/basicide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 18:17+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424348756.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426961839.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,6 @@ "Për më shumë informacione, shikoni rregullimet e sigurisë." #: basidesh.src -#, fuzzy msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_RUNTIMEERROR\n" @@ -556,7 +555,7 @@ "RID_STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Faqe" +msgstr "Faqja" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -592,7 +591,7 @@ "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Watch" -msgstr "" +msgstr "Hiq kontrollin" #: basidesh.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 16:58+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423267913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425747538.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Goto Line" -msgstr "Shko tek linja" +msgstr "Shko tek rreshti" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Line Number:" -msgstr "_Numri i linjës:" +msgstr "_Numri i rreshtit:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/basic/source/classes.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/basic/source/classes.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/basic/source/classes.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/basic/source/classes.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 10:45+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424348785.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427021141.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "" +msgstr "Indeksi jashtë zonës së përcaktuar." #: sb.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ "SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "" +msgstr "E pamundur të përcaktohet vetia." #: sb.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:09+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424173001.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426842576.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "Rreshtat vertikal" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "STR_PAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Vija" #: Strings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_PAGE_AREA\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "Hapësira" +msgstr "Zona" #: Strings.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_PAGE_POSITION\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: Strings.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_PAGE_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: Strings.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ "STR_OBJECT_GRID\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjeta" #: Strings.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ "STR_OBJECT_CURVE\n" "string.text" msgid "Trend Line" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ "STR_OBJECT_CURVES\n" "string.text" msgid "Trend Lines" -msgstr "Rreshtat vertikal" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n" "string.text" msgid "Equation" -msgstr "Shfaqje e sllajdeve" +msgstr "Ekuacioni" #: Strings.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ "STR_OBJECT_PAGE\n" "string.text" msgid "Chart Area" -msgstr "Hapësirë Diagrami" +msgstr "Zona e diagramit" #: Strings.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "Random Bars Horizontal" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "Random Bars Horizontal" +msgstr "" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ "STR_TYPE_AREA\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "Hapësira" +msgstr "Zona" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ "STR_TYPE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Vijë" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ "STR_INDICATE_BOTH\n" "string.text" msgid "Negative and Positive" -msgstr "Redakto devijimet pozitive" +msgstr "Negativ dhe pozitiv" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ "STR_INDICATE_UP\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Devijim pozitiv" +msgstr "Pozitiv" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:15+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423154062.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426983341.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Germa" +msgstr "Lloji i shkronjave" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjetat" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -979,7 +979,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha dhe hapësira" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -988,7 +988,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1753,7 +1753,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjetat" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "_Lloji i vijës" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2620,14 +2620,13 @@ msgstr "Përfshij _vlera nga qelitë e fshehura" #: tp_PolarOptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "Mundësitë e komplotit" +msgstr "Mundësitë për vizatimin" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2963,14 +2962,13 @@ msgstr "Boshti dytësor Y" #: tp_SeriesToAxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Align Data Series to" -msgstr "Rendit serinë e të dhënave në" +msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3063,14 +3061,13 @@ msgstr "Përfshij _vlera nga qelitë e fshehura" #: tp_SeriesToAxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "Mundësitë e komplotit" +msgstr "Mundësitë për vizatimin" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3296,7 +3293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Fluksi i tekstit" +msgstr "Rrjedhja e tekstit" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 15:58+0000\n" -"Last-Translator: viola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383494296.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426786161.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "KDE Address Book" -msgstr "KDE Libri i adresave" +msgstr "Libri i adresave KDE" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/connectivity/source/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/connectivity/source/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/connectivity/source/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/connectivity/source/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 13:00+0000\n" -"Last-Translator: viola \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422968432.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427022738.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ "STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n" "string.text" msgid "Function sequence error." -msgstr "E kthen funksionin me gabim" +msgstr "" #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/cui/source/customize.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/cui/source/customize.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/cui/source/customize.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/cui/source/customize.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:13+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424173014.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943599.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ "RID_SVXSTR_YESTOALL\n" "string.text" msgid "Yes to All" -msgstr "Apliko në të gjitha sllajdet" +msgstr "Po për të gjithë" #: cfg.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n" "string.text" msgid "Close Application" -msgstr "Mbylle programin" +msgstr "Mbyll programin" #: macropg.src msgctxt "" @@ -379,7 +379,7 @@ "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "Save Document" -msgstr "Ruaje dokumentin" +msgstr "Ruaj dokumentin" #: macropg.src msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "Save Document As" -msgstr "Ruaje dokumentin si" +msgstr "Ruaj dokumentin si" #: macropg.src msgctxt "" @@ -787,7 +787,7 @@ "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n" "string.text" msgid "'Save as' has failed" -msgstr "'Ruaje si' ka dështuar" +msgstr "'Ruaj si' ka dështuar" #: macropg.src msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n" "string.text" msgid "Double click" -msgstr "Kliko dy herë" +msgstr "Klikoni dy herë" #: macropg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/cui/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/cui/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/cui/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/cui/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:13+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422825768.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943607.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: gallery.src msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgstr "Mbyll" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "Fjalëkalimet e konfigurimit nuk u përputhën me fjalëkalimet origjinale. Vendos fjalëkalimet përsëri." +msgstr "Fjalëkalimet e konfirmimit nuk u përputhen me fjalëkalimet origjinare. Vendos fjalëkalimet përsëri." #: passwdomdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/cui/source/options.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/cui/source/options.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/cui/source/options.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/cui/source/options.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:57+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424348793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426805845.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -65,13 +65,12 @@ msgstr "Emri i regjistruar" #: dbregister.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" msgid "Database file" -msgstr "Skedari i databazës" +msgstr "Skedar i bazës së të dhënave" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -587,7 +586,7 @@ "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n" "string.text" msgid "Add-ins" -msgstr "Shtesat" +msgstr "" #: optpath.src msgctxt "" @@ -627,7 +626,7 @@ "RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Termi i kërkuar" #: personalization.src msgctxt "" @@ -753,7 +752,7 @@ "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Shtyp" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -762,7 +761,7 @@ "Paths\n" "itemlist.text" msgid "Paths" -msgstr "Shtegu" +msgstr "Pozicionet" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -780,7 +779,7 @@ "Fonts\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "Shkronjat" +msgstr "Llojet e shkronjave" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -789,7 +788,7 @@ "Security\n" "itemlist.text" msgid "Security" -msgstr "Siguri" +msgstr "Siguria" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -843,7 +842,7 @@ "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "Përditësime online" +msgstr "Përditësime në linjë" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -852,7 +851,7 @@ "OpenCL\n" "itemlist.text" msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -978,7 +977,7 @@ "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjeta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -987,7 +986,7 @@ "Basic Fonts (Western)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "Germat themelore (perëndimore)" +msgstr "Llojet e shkronjave bazë (perëndimore)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -996,7 +995,7 @@ "Basic Fonts (Asian)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "Germat themelore (aziatike)" +msgstr "Llojet e shkronjave bazë (aziatike)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1004,7 @@ "Basic Fonts (CTL)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "Shkronjat bazë (CTL)" +msgstr "Llojet e shkronjave bazë (CTL)" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Shtyp" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1067,7 @@ "Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Bashkangjitje me të dhëna" +msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1076,7 @@ "%PRODUCTNAME Writer/Web\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1103,7 @@ "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjeta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Shtyp" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1239,7 +1238,7 @@ "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjeta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1248,7 +1247,7 @@ "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Shtyp" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1284,7 +1283,7 @@ "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjeta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1292,7 @@ "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Shtyp" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1329,7 +1328,7 @@ "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjeta" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1337,7 @@ "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "Shtyp" +msgstr "Shtypja" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1392,7 +1391,7 @@ "Microsoft Office\n" "itemlist.text" msgid "Microsoft Office" -msgstr "Shiriti i Office" +msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1428,4 +1427,4 @@ "Databases\n" "itemlist.text" msgid "Databases" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazat e të dhënave" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/cui/source/tabpages.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/cui/source/tabpages.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/cui/source/tabpages.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/cui/source/tabpages.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 12:35+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423940983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426854905.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ "Dia Slide\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia Slide" #: page.src msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ "Screen 16:10\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "Ekrani 16:10" +msgstr "Ekran 16:10" #: page.src msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Shkronjat" +msgstr "Lloji i shkronjave" #: strings.src msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Fshij hapësirat dhe tabulatorët në fillim dhe në fund të paragrafit" #: strings.src msgctxt "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "Fshin hapësirat dhe tabulatorët në fund dhe fillim të rreshtit" #: strings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:56+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424173036.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427147815.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "_Funksion" +msgstr "_Funksioni" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "Germa me DY GErma të mëdha në FIllim" +msgstr "Fjalë me DY GErma të mëdha në FIllim" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Nrysho..." +msgstr "_Ndrysho..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "_Përshtatu" +msgstr "_Përshtat automatikisht" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "_Pozicion" +msgstr "_Pozicioni" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Vija" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "_Përshtate sipas madhësisë së qelisë" +msgstr "_Përshtate me përmasat e qelisë" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi tekstit" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Përmasa:" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Përmasa:" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "Germa perëndimore" +msgstr "Shkronja perëndimore" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Përmasa:" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "Germa aziatike" +msgstr "Shkronja aziatike" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Përmasa:" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "Germa CTL" +msgstr "Shkronja CTL" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "Ngjyra e germës" +msgstr "Ngjyra e shkronjave" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Koment" +msgstr "Komenti" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "_Përmasat origjinale" +msgstr "_Përmasat origjinare" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "Krijo një lidhje të bazës së të dhënave" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "Skedari i _bazës së të dhënave:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho lidhjen e bazës së të dhënave" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Bazat e të dhënave të regjistruara" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_Sipër:" +msgstr "_Lart" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "Shkarko fjalorë të tjerë online..." +msgstr "Shkarko fjalorë të tjerë në linjë..." #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "Ngjyra e germave:" +msgstr "Ngjyra e shkronjave:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -5173,7 +5173,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "Përshtat _gjerësinë e karakterit" +msgstr "Përshtat _gjerësinë e germës" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5317,7 +5317,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Germat" +msgstr "Lloji i shkronjave" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Efektet e germave" +msgstr "Efektet e llojit të shkronjave" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5803,7 +5803,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "Origjinale" +msgstr "Origjinare" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6010,7 +6010,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "Origjinale" +msgstr "Origjinare" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -7190,7 +7190,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "_Përpara" +msgstr "_Para" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7208,7 +7208,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7352,7 +7352,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilet e shigjetave" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7433,7 +7433,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Menaxho stilet e shigjetave" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7487,7 +7487,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "_Përshtatu gjerësisë së vijës" +msgstr "_Përshtatu trashësisë së vijës" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7505,7 +7505,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ngarko stile të vijës" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7514,7 +7514,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ngarko stile të vijës" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7523,7 +7523,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ruaj stilet e vijës" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7532,7 +7532,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ruaj stilet e vijës" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7676,7 +7676,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilet e shigjetave" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7685,7 +7685,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Stili i _këndit:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7730,7 +7730,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "_Mbaje përpjesëtimin" +msgstr "_Mbaj përpjesëtimin" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7793,7 +7793,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "_Galeria" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7874,7 +7874,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Cakto një veprim" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7892,7 +7892,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi i caktuar" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -8774,7 +8774,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Mbaje përpjesëtimin" +msgstr "Mbaj përpjesëtimin" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8783,7 +8783,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8900,7 +8900,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Rreshtimi:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9251,7 +9251,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Numërim i ndjekur nga:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9278,7 +9278,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Kryeradhë në:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9296,7 +9296,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9514,7 +9514,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësi të përziera" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9703,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "_Skema:" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9820,7 +9820,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "Hapësira mes germave" +msgstr "Hapësira mes shkronjave" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9901,7 +9901,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Procedurat e vetë-mbylljes" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9919,7 +9919,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Vetë-mbyll thonjëzat " #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10342,7 +10342,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela e zëvendësimit" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10405,7 +10405,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "_Këshilla shtesë" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10459,7 +10459,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "_Shtypja ndryshon gjendjen në \"dokument i modifikuar\"" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10522,7 +10522,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privatësia" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10666,7 +10666,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "Shfaq _paralajmërime" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11161,7 +11161,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "_Memorie për objekt:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11350,7 +11350,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "Kontrollo _Tani" +msgstr "Kontrollo _tani" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "_Shkarko përditësimit automatikisht" +msgstr "_Shkarko përditësime automatikisht" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Dosja ku do të ruhen shkarkimi:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11395,7 +11395,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "Mundësitë për përditësimit online" +msgstr "Mundësitë për përditësimin në linjë" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11404,7 +11404,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "Lejo përdorimit e OpenCL" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11422,7 +11422,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Ndrysho..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11431,7 +11431,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Shto..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11440,7 +11440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Elimino..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11503,7 +11503,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Ndrysho..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11512,7 +11512,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Shto..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11521,7 +11521,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Elimino..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11530,7 +11530,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë për OpenCL" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -11566,7 +11566,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Pozicionet e përdorura nga %PRODUCTNAME" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -11755,7 +11755,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "Ruaje dokumentit automatikisht gjithashtu" +msgstr "Ruaj vetvetishëm edhe dokumentin gjithashtu" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12145,7 +12145,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "Shteti/raj_oni:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12154,7 +12154,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_Titulli/pozicioni:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12235,7 +12235,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Kodi postar" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12415,7 +12415,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Kodi postar/qyteti:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12433,7 +12433,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Kodi postar" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12532,7 +12532,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "Fsheh" +msgstr "Të fshehura" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12541,7 +12541,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "Shfaq" +msgstr "Të shfaqura" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12595,7 +12595,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "Përmasat dhe _stili i ikonës:" +msgstr "Madhësia dhe _stili i ikonës:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12802,7 +12802,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Pa pozicionim automatik" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13426,7 +13426,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Rreshtimi:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13597,7 +13597,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13732,7 +13732,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13867,7 +13867,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "Fshij të _gjtha" +msgstr "Fshiji të _gjitha" #: password.ui msgctxt "" @@ -14128,7 +14128,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Subscript" -msgstr "Nënshkrim" +msgstr "Poshtëshkrim" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14164,7 +14164,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14299,7 +14299,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Pozita dhe madhësia" +msgstr "Pozicioni dhe madhësia" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14308,7 +14308,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Pozita dhe madhësia" +msgstr "Pozicioni dhe madhësia" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14317,7 +14317,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Pozita dhe madhësia" +msgstr "Pozicioni dhe madhësia" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14371,7 +14371,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14398,7 +14398,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "_Mbaje përpjesëtimin" +msgstr "_Mbaj përpjesëtimin" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -15019,7 +15019,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15037,7 +15037,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha dhe hapësira" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15046,7 +15046,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15055,7 +15055,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhja e tekstit" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15559,7 +15559,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_Mundësitë..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15595,7 +15595,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "Ko_rrigjo" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15604,7 +15604,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Korrigjoji të _gjitha" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15622,7 +15622,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "_Kontrollo gramatikën" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16000,7 +16000,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16801,7 +16801,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Modaliteti i tejdukshmërisë së zonës" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17054,7 +17054,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "_Bashkëngjit një hapësirë" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17081,7 +17081,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "_Kur të mbyllet dokumenti, hiq nga lista fjalët e mbledhura" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ext/macromigration.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ext/macromigration.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ext/macromigration.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ext/macromigration.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:18+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423267977.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426623481.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "Databazat e aplikuara në dokument:" +msgstr "" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -88,7 +88,7 @@ "STR_DATABASE_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Database Document" -msgstr "Databazat e aplikuara në dokument:" +msgstr "Dokument baze të dhënash" #: macromigration.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423873980.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426623046.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ "MN_PROPS\n" "menuitem.text" msgid "~Database" -msgstr "~Databaza" +msgstr "~Baza e të dhënave" #: app.src msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." -msgstr "" +msgstr "Krijo një tabelë duke përcaktuar emrat dhe vetitë e fushave, po ashtu edhe llojet e të dhënave." #: app.src msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ "STR_DATABASE\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Baza e të dhënave" #: app.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/browser.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/browser.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/browser.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/browser.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:18+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424173048.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426623507.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "MID_EDIT_DATABASE\n" "#define.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "Ndrysho skedarin e ~bazës së të dhënave..." #: sbabrw.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:18+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436825.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426623521.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "Firebird Database" -msgstr "" +msgstr "Bazë të dhënash Firebird" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "Vetitë e kornizës" +msgstr "Vetitë e bazës së të dhënave" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Udhëzuesi për krijimin e bazave të të dhënave" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "Bardh e zi" +msgstr "Ruaj dhe vazhdo" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ "STR_DATABASEDEFAULTNAME\n" "string.text" msgid "New Database" -msgstr "Kolonat e databazës" +msgstr "Bazë e të dhënave e re" #: dbadminsetup.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/querydesign.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/querydesign.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-11 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:32+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423654317.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426944778.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n" "string.text" msgid "Add Table Window" -msgstr "Përshtate me faqe" +msgstr "Shto një dritare tabele" #: query.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n" "string.text" msgid "Move table window" -msgstr "Përshtate me faqe" +msgstr "Zhvendose dritaren e tabelës" #: query.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n" "string.text" msgid "Resize table window" -msgstr "Përshtate me faqe" +msgstr "Ripërmaso dritaren e tabelës" #: query.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/tabledesign.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/tabledesign.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/source/ui/tabledesign.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 18:44+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424173065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425840291.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STR_TAB_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Field Properties" -msgstr "Vetitë e kornizës" +msgstr "Vetitë e fushës" #: table.src msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n" "string.text" msgid "Insert row" -msgstr "Shto rreshtin" +msgstr "Shto një rresht" #: table.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dbaccess/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:17+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423940862.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426983425.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "Vetitë e bazës së të dhënave" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "Vendos si të vazhdosh mbasi të kesh ruajtur bazën e të dhënave" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "Krijo tabela me udhëzuesin e krijimit të tabelave" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database _type:" -msgstr "" +msgstr "_Lloji i bazës së të dhënave:" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Mirëserdhe në krijimin e udhëzuar të bazave të të dhënave %PRODUCTNAME" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "_Emri i bazës së të dhënave" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -2087,7 +2087,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "Vetitë e kërkimit" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e përditësimit" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2213,7 +2213,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "_Asnjë veprim" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2249,7 +2249,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e fshirjes" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2546,7 +2546,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "Emri i bazës së të _dhënave" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "Tabela është ndryshuar." #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "Shto tabela" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/desktop/source/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/desktop/source/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/desktop/source/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/desktop/source/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:16+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424348861.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426842979.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "" +msgstr "Skedari i konfigurimit \"$1\" nuk përballon versionin aktual." #: desktop.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:13+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424173107.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943619.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "RID_STR_CLOSE_BTN\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgstr "Mbyll" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/desktop/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/desktop/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/desktop/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/desktop/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 22:59+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423874073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426460344.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "U instalua për të gjithë përdoruesit" +msgstr "E instaluar për të gjithë përdoruesit" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "U instalua për përdoruesin aktual" +msgstr "E instaluar për përdoruesin aktual" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "Të përfshira në %PRODUCTNAME" +msgstr "E përfshirë në %PRODUCTNAME" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Get more extensions online..." -msgstr "Shkarko prapashtesa të tjera online..." +msgstr "Shkarko prapashtesa të tjera në linjë..." #: installforalldialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dictionaries/en/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dictionaries/en/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/dictionaries/en/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/dictionaries/en/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:15+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423266730.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426205750.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "Kontroll i gramatikës" +msgstr "Kontrolli i gramatikës" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Check more grammar errors." -msgstr "Kontrolo më shumë gabime gramatike." +msgstr "Kontrollo më shumë gabime gramatike." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "Kontrollo për fjalë që përsëriten." +msgstr "Kontrollon për fjalë që përsëriten." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "Dyblikim fjale" +msgstr "Përsëritje të fjalëve" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "Matni bisedat nga °F, mph, ft, in, lb, gal dhe milie." +msgstr "Shndërrim të njësive matëse nga °F, mph, ft, in, lb, gal dhe milje." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "Konverto në metrike (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Shndërro në sistemin metrik (°C, km/h, m, kg, l)" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "Qindra ndarje të numrave të mëdhenj" +msgstr "Ndarja e të mijtave në numrat e mëdhenj" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "Matni bisedat nga °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Shndërrim të njësive matëse nga °C; km/h; cm, m, km; kg; l." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -311,4 +311,4 @@ "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "Konvertojeni në jo-metrike (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Shndërro në sistemin jo-metrik (°F, mph, ft, lb, gal)" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/editeng/source/editeng.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/editeng/source/editeng.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/editeng/source/editeng.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/editeng/source/editeng.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 20:52+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424348867.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427143974.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -70,16 +70,15 @@ "RID_EDITUNDO_INDENT\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Kryerresht" +msgstr "Kryeradha" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "Zbato stilin" +msgstr "Zbato stilet" #: editeng.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/editeng/source/items.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/editeng/source/items.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/editeng/source/items.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/editeng/source/items.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:00+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424348922.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427144436.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n" "string.text" msgid "[From printer settings]" -msgstr "" +msgstr "[nga parametrat e printerit]" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Kaltër" +msgstr "Blu" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "Gjelbërt" +msgstr "Jeshile" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -226,22 +226,20 @@ msgstr "Hiri e çiltër" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE\n" "string.text" msgid "Light Blue" -msgstr "Kaltërt e çiltër" +msgstr "E kaltër e çiltër" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN\n" "string.text" msgid "Light Green" -msgstr "Gjelbërt e çiltërt" +msgstr "E gjelbër" #: svxitems.src #, fuzzy @@ -291,7 +289,7 @@ "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n" "string.text" msgid "Not Italic" -msgstr "Jo kursive" +msgstr "Jo të pjerrëta" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -307,7 +305,7 @@ "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Italike" +msgstr "Të pjerrëta" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -791,7 +789,7 @@ "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF\n" "string.text" msgid "Normal position" -msgstr "" +msgstr "Pozicion normal" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -807,7 +805,7 @@ "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB\n" "string.text" msgid "Subscript " -msgstr "Nënshkrim " +msgstr "Poshtëshkrim " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -818,31 +816,28 @@ msgstr "automatik" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT\n" "string.text" msgid "Align left" -msgstr "Mbështet në të majtë" +msgstr "Rreshto nga e majta" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "Mbështet në të djathtë" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK\n" "string.text" msgid "Justify" -msgstr "Rrafsho në të dy anët" +msgstr "Rreshto nga të dyja anët" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -853,13 +848,12 @@ msgstr "Në qendër" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE\n" "string.text" msgid "Justify" -msgstr "Rrafsho në të dy anët" +msgstr "Rreshto nga të dyja anët" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -870,13 +864,12 @@ msgstr "" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "Mbush karakterin" +msgstr "Shkronja e përmbushjes:" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -919,31 +912,28 @@ msgstr "Standarde" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SOLID\n" "string.text" msgid "Single, solid" -msgstr "I dyanshëm" +msgstr "" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_DOTTED\n" "string.text" msgid "Single, dotted" -msgstr "Nënvizo me pika" +msgstr "" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_DASHED\n" "string.text" msgid "Single, dashed" -msgstr "Të vetme, vija të holla" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1132,13 +1122,12 @@ msgstr "Jo e hijezuar" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE\n" "string.text" msgid "Blinking" -msgstr "Ndërlidhjet" +msgstr "" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1207,7 @@ "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE\n" "string.text" msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "I patejdukshëm" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1226,7 +1215,7 @@ "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE\n" "string.text" msgid "Not Opaque" -msgstr "" +msgstr "Jo i patejdukshëm" #: svxitems.src #, fuzzy @@ -1315,7 +1304,7 @@ "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" +msgstr "E tejdukshme" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1323,7 +1312,7 @@ "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE\n" "string.text" msgid "Not Transparent" -msgstr "" +msgstr "Jo i tejdukshëm" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1350,13 +1339,12 @@ msgstr "Fundi i faqes" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE\n" "string.text" msgid "No Page End" -msgstr "Deri në fund të faqes" +msgstr "Asnjë fund të faqes" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1380,7 +1368,7 @@ "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n" "string.text" msgid "Indent left " -msgstr "" +msgstr "Kryeradha majtas " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1396,7 +1384,7 @@ "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n" "string.text" msgid "Indent right " -msgstr "" +msgstr "Kryeradha djathtas " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1517,7 +1505,7 @@ "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n" "string.text" msgid "%1 characters at beginning of line" -msgstr "" +msgstr "%1 shkronja në fillim të rreshtit" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1525,7 +1513,7 @@ "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n" "string.text" msgid "%1 hyphens" -msgstr "" +msgstr "%1 rrokje" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1874,13 +1862,12 @@ msgstr "Rreshtim horizontal standard" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n" "string.text" msgid "Align left" -msgstr "Mbështet në të majtë" +msgstr "Rreshto nga e majta" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1891,22 +1878,20 @@ msgstr "Në qendër horizontalisht" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "Mbështet në të djathtë" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK\n" "string.text" msgid "Justify" -msgstr "Rrafsho në të dy anët" +msgstr "Rreshto nga të dyja anët" #: svxitems.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/editeng/source/outliner.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/editeng/source/outliner.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/editeng/source/outliner.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/editeng/source/outliner.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 17:45+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424348941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424799936.000000\n" #: outliner.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "RID_OUTLUNDO_DEPTH\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Kryerresht" +msgstr "Kryeradha" #: outliner.src #, fuzzy diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/source/abpilot.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/source/abpilot.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/source/abpilot.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/source/abpilot.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-04 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 12:53+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417689312.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426683200.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "Përzgjedhje Tabele" +msgstr "Përzgjedhje tabele" #: abspilot.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/source/bibliography.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/source/bibliography.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/source/bibliography.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/source/bibliography.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:13+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424173139.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426623232.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n" "string.text" msgid "Bibliography Database" -msgstr "Të Dhëna Bazë Bibliografike" +msgstr "Bazë të dhënash bibliografike" #: bib.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/source/dbpilots.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/source/dbpilots.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/source/dbpilots.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/source/dbpilots.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:14+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424173146.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426623247.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "Fusha e Bazës së të Dhënave" +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/source/propctrlr.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/source/propctrlr.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/source/propctrlr.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/source/propctrlr.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:57+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424173175.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427147821.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ "RID_STR_AUTOCOMPLETE\n" "string.text" msgid "AutoFill" -msgstr "AutoPërmbushje" +msgstr "Përmbush automatikisht" #: formres.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ "RID_STR_ALIGN\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: formres.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ "RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n" "string.text" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtim vert." #: formres.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ "RID_STR_ICONSIZE\n" "string.text" msgid "Icon size" -msgstr "Madhësia Origjinale" +msgstr "Madhësia e ikonave" #: formres.src msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ "RID_STR_BUTTONTYPE\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "Veprim" +msgstr "Veprimi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2049,7 +2049,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Multi-line" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "Më shumë rreshta" #: formres.src msgctxt "" @@ -2338,7 +2338,7 @@ "RID_STR_AUTOLINEBREAK\n" "string.text" msgid "Wrap text automatically" -msgstr "Përshtat tekstin për formë" +msgstr "" #: formres.src msgctxt "" @@ -2346,7 +2346,7 @@ "RID_STR_TEXTTYPE\n" "string.text" msgid "Text type" -msgstr "Lloji i publikimit" +msgstr "Lloji i tekstit" #: formres.src msgctxt "" @@ -2674,7 +2674,7 @@ "RID_STR_WRITING_MODE\n" "string.text" msgid "Text direction" -msgstr "Drejtimi teksti" +msgstr "Drejtimi i tekstit" #: formres.src msgctxt "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "E trashur kursive" +msgstr "Të trasha të pjerrëta" #. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. #: formres.src @@ -2826,7 +2826,7 @@ "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Të pjerrëta" #. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. #: formres.src diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/source/update/check.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/source/update/check.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/source/update/check.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/source/update/check.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:13+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423245282.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943625.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" -"Është i disponueshëm %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n" +"Është i disponueshëm %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n" "\n" "Versioni i instaluar është %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Vendndodhja e skedarit të shkarkuar është: %DOWNLOAD_PATH.\n" "\n" -"Mund të ndryshosh këtë vendndodhje nga Veglat – Mundësitë... - %PRODUCTNAME – Përditësime online." +"Mund të ndryshosh këtë vendndodhje nga Veglat – Mundësitë... - %PRODUCTNAME – Përditësime në linjë." #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "RID_UPDATE_FT_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Gjendje" +msgstr "Gjendja" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "RID_UPDATE_BTN_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgstr "Mbyll" #: updatehdl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:38+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422822324.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426984688.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "Zgjidh llojin e librit të jashtëm të adresave" +msgstr "Zgjidh llojin e rubrikës së jashtme" #: selecttypepage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-09 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:35+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418157738.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426984536.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "Emër i _shkurtër" +msgstr "Emri i _shkurtë" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "Emër i _shkurtër" +msgstr "Emri i _shkurtër" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extras/source/gallery/share.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extras/source/gallery/share.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/extras/source/gallery/share.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/extras/source/gallery/share.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Indrit \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 00:07+0000\n" +"Last-Translator: Adela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423762610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424477274.000000\n" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "diagrams\n" "LngText.text" msgid "Diagrams" -msgstr "Diagramet" +msgstr "Diagramat" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "txtshapes\n" "LngText.text" msgid "Text Shapes" -msgstr "Forma të tekstit" +msgstr "Format e tekstit" #: gallery_names.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:25+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423874625.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426623911.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "" +msgstr "Raport baze të dhënash ODF" #: StarOffice_XML__Base__ui.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database" -msgstr "" +msgstr "Bazë të dhënash ODF" #: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:25+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422883131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426623941.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -77,17 +77,16 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument Bazë e shënimeve" +msgstr "Bazë të dhënash OpenDocument" #: StarBaseReport.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" "StarBaseReport\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "OpenDocument Bazë e shënimeve" +msgstr "Raport baze të dhënash OpenDocument" #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/filter/source/pdf.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/filter/source/pdf.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/filter/source/pdf.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/filter/source/pdf.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-31 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:36+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422664524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426844218.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_WARN_TRANSP_VERSION\n" "string.text" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria nuk përballohet në versionet e PDF-së më të reja se PDF 1.4. Një objekt i tejdukshëm është vizatuar si një i patejdukshëm" #: impdialog.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/filter/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/filter/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/filter/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/filter/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:18+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423940789.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426983480.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë për Flash (SWF)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export _slide contents" -msgstr "" +msgstr "Eksporto _përmbajtjen e diapozitivit" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivat:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë për PDF" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e dritares" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -981,7 +981,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e ndërfaqes së përdoruesit" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comment_s:" -msgstr "" +msgstr "Komen_tet:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/forms/source/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/forms/source/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/forms/source/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/forms/source/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 20:51+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423874151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427143870.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "Fut figurë" +msgstr "Fut një figurë" #: strings.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Insert Image from..." -msgstr "Fut figurë nga..." +msgstr "Fut një figurë nga..." #: strings.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n" "string.text" msgid "$2 fraction digits allowed at most." -msgstr "" +msgstr "$2 shifra për thyesën të lejuara më së shumti." #: xforms.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ "RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n" "string.text" msgid "Month and year" -msgstr "Bardh e zi" +msgstr "Muaji dhe viti" #: xforms.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/formula/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/formula/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/formula/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/formula/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 14:17+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423267460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425997025.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ "SC_OPCODE_GET_TIME\n" "string.text" msgid "TIME" -msgstr "" +msgstr "ORARI" #: core_resource.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/formula/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/formula/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/formula/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/formula/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-29 21:03+0000\n" -"Last-Translator: IFishti \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398805439.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427022793.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Krijimi i udhëzuar i funksionit" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "Krijimi i udhëzuar i funksionit -" #: formdlgs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/formula/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/formula/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/formula/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/formula/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-25 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:22+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419522378.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427023371.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Të përdorura së fundmi" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Të gjitha" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funksioni" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -185,4 +185,4 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "_Struktura" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/fpicker/source/office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/fpicker/source/office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/fpicker/source/office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/fpicker/source/office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 10:43+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437051.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427020985.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Save with pass~word" -msgstr "Ruaje me fjalë~kalim" +msgstr "Ruaj me fjalë~kalim" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "~Ndrysho parametrat e filtrit" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY\n" "string.text" msgid "~Read-only" -msgstr "" +msgstr "~Vetëm për lexim" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Hap" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Ruaj si" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "~Ruaj" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "" +msgstr "~Pozicioni:" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh pozicionin" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~Përzgjidh" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "Versioni aktual" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i skedarit" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentet e mia" #: iodlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-07 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Indrit \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 00:20+0000\n" +"Last-Translator: Elio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420674051.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424478017.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "0702\n" "node.text" msgid "Command Reference" -msgstr "" +msgstr "Referimi i komandove" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "070201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Lista Alfabetike e Funksioneve, Deklaratave dhe Operatorëve" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "0703\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Guidat" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca e Komandave dhe Menusë" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "080201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menutë" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "" +msgstr "Tipet e Funksioneve dhe Operatorët" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Ngarkimi, Shkarkimi, Importimi dhe Eksportimi" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "0806\n" "node.text" msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "" +msgstr "Filtrimi dhe Ndarja" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "0808\n" "node.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "Vargu i të dhënave" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela e Boshteve" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "0811\n" "node.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referencat" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "0812\n" "node.text" msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "" +msgstr "Shikimi, Selektimi, Kopjimi" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "0813\n" "node.text" msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "" +msgstr "Formulat dhe Llogaritjet" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "05\n" "help_section.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Grafikët dhe Diagramat" #: schart.tree msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" -msgstr "" +msgstr "Subjektet e Ndihmës së përgjithshme" #: shared.tree msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion i Përgjithshëm" #: shared.tree msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME dhe Microsoft Office" #: shared.tree msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "1004\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Options" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Opsionët" #: shared.tree msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "1005\n" "node.text" msgid "Wizards" -msgstr "" +msgstr "Magjistarët" #: shared.tree msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "100506\n" "node.text" msgid "HTML Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "Magjistari i Eksportimit te HTML-së" #: shared.tree msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Magjistari i Konvertimit te Dokumentave" #: shared.tree msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Konfiguro %PRODUCTNAME" #: shared.tree msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ "1007\n" "node.text" msgid "Working with the User Interface" -msgstr "" +msgstr "Përdorimi i Ndërfaqes së Përdoruesit" #: shared.tree msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "" +msgstr "Printimi, Faksimi, Dërgesa" #: shared.tree msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ "1010\n" "node.text" msgid "Copy and Paste" -msgstr "" +msgstr "Kopjo dhe Ngjit" #: shared.tree msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ "1012\n" "node.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Grafikët dhe Diagramat" #: shared.tree msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Adela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424478586.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "%PRODUCTNAME ndihma për Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME ndihma për shkrim" #: main0000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-20 14:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-10 16:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/librelogo/source/pythonpath.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/librelogo/source/pythonpath.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/librelogo/source/pythonpath.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/librelogo/source/pythonpath.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:51+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423177512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426942294.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -980,7 +980,7 @@ "PINK\n" "property.text" msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "rozë" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:13+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349167.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427022817.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "~Zgjidh fletët" +msgstr "~Zgjidh fletët..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Mbylle shikimin paraprak" +msgstr "Mbyll shikimin paraprak" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -725,24 +725,22 @@ msgstr "Shkruaj referencat" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n" "Label\n" "value.text" msgid "Status Expanded Selection" -msgstr "Statusi i selektimit të zgjeruar" +msgstr "Gjendja e përzgjedhjes suplementare" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n" "Label\n" "value.text" msgid "Status Extended Selection" -msgstr "Statusi i selektimit të zgjatur" +msgstr "Gjendja e përzgjedhjes së zgjeruar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -877,7 +875,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Function..." -msgstr "~Funksion..." +msgstr "~Funksioni..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +912,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sheet" -msgstr "Deri në faqen tjetër" +msgstr "Deri në fletën vijuese" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +930,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sheet" -msgstr "Deri të fleta e mëparshme" +msgstr "Deri në fletën e mëparshme" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -986,7 +984,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Zgjedh kolonën" +msgstr "Zgjedhe kolonën" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1002,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Zgjidh rreshtin" +msgstr "Zgjedh rreshtin" #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -1421,7 +1419,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "Plotëso ~Fletët..." +msgstr "Plotëso ~fletët..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1478,14 +1476,13 @@ msgstr "Statistikat" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "~Provëmarrje..." +msgstr "~Provë-marrje..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1603,7 +1600,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Fshij Rreshtat" +msgstr "Fshij rreshtat" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1621,7 +1618,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Fshij Kolonat" +msgstr "Fshij kolonat" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2062,7 +2059,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Fute ~Fletën..." +msgstr "Fut ~fletë..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2071,7 +2068,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Sheet..." -msgstr "~Fletë..." +msgstr "~Fleta..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2395,7 +2392,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Bashko qelizat" +msgstr "Bashko qelitë" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2404,7 +2401,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Ndaj qelizat" +msgstr "Ndaj qelitë" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2485,7 +2482,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "Mbroj ~fletën..." +msgstr "Mbroje ~fletën..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2494,7 +2491,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Sheet..." -msgstr "~Fletë..." +msgstr "~Fleta..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2650,7 +2647,6 @@ msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n" @@ -2783,7 +2779,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "~Riemërto Fletën..." +msgstr "~Riemërto fletën..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2801,7 +2797,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Riemërto Fletën" +msgstr "Riemërto fletën" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2810,7 +2806,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e ~skedës..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2819,7 +2815,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e ~skedës..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2828,7 +2824,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra e skedës" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2837,7 +2833,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "~Lëviz/Kopjo Fletën..." +msgstr "~Zhvendose/kopjoje fletën..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2855,27 +2851,25 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "Përzgjidh të Gjitha Fletët" +msgstr "Përzgjidh të gjitha fletët" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Përzgjidh të Gjitha Fletët" +msgstr "Hiq zgjedhjen nga të gjitha fletët" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n" "Label\n" "value.text" msgid "Append Sheet" -msgstr "Shto Fletën" +msgstr "Bashkëngjit një fletë" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2884,7 +2878,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Rreshto majtas" +msgstr "Rreshto nga e majta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2893,7 +2887,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Rreshto djathtas" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2911,7 +2905,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Rrafshuar në të dy anët" +msgstr "Rreshto nga të dyja anët" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2920,7 +2914,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Rreshto në Majë" +msgstr "Rreshto nga lart" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2929,7 +2923,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Rreshto poshtë" +msgstr "Rreshto nga poshtë" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2968,14 +2962,13 @@ msgstr "Ndrysho spirancën" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Format numerik..." +msgstr "Formati i numrit" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3092,7 +3085,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Formatoje si orë" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3101,7 +3094,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ora" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3156,7 +3149,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "" +msgstr "Fletë nga e ~djathta në të majtë" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3219,7 +3212,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "E-mail si ~OpenDocument Spreadsheet..." +msgstr "E-mail si fletë elektronike ~OpenDocument..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3309,7 +3302,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "~Të dhëna" +msgstr "~Të dhënat" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3600,7 +3593,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Value" -msgstr "" +msgstr "Ngjit vetëm vlerat" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3645,7 +3638,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3825,7 +3818,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Rreshto objektet" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4293,7 +4286,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format Chart Area..." -msgstr "Hapësirë Diagrami" +msgstr "Formato zonën e diagramit..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4872,7 +4865,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Number of lines in combination chart" -msgstr "Numri i linjave në skicen kombinuese" +msgstr "Numri i vijave në diagramin e përbërë" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4908,7 +4901,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Linja Mbaron me Shigjetë " +msgstr "Vijë me shigjetë në fund" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5111,7 +5104,6 @@ msgstr "Objektet e vizatimit" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" @@ -5316,7 +5308,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Open Database Objekt..." +msgstr "Hap një objekt të bazës së të dhënave..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5352,7 +5344,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Open Database Objekt..." +msgstr "Hap një objekt të bazës së të dhënave..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5388,7 +5380,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Open Database Objekt..." +msgstr "Hap një objekt të bazës së të dhënave..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5424,7 +5416,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Open Database Objekt..." +msgstr "Hap një objekt të bazës së të dhënave..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5460,7 +5452,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Open Database Objekt..." +msgstr "Hap një objekt të bazës së të dhënave..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5775,7 +5767,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "" +msgstr "~Shtypja në seri..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5865,7 +5857,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Baza e të dhënave" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5874,7 +5866,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Database Objects" -msgstr "Objekt i databazës" +msgstr "Objekte të bazës së të dhënave" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5919,7 +5911,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "Riemëro sllajdin" +msgstr "Riemëro diapozitivin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5937,7 +5929,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "" +msgstr "Fillo nga diapozitivi i ~parë" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5946,7 +5938,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Fillo nga diapozitivi akt~ual" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5982,7 +5974,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "SlideTransition" -msgstr "Tranzicioni slajdeve" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5991,7 +5983,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w Slide" -msgstr "" +msgstr "Sh~faq diapozitivin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6000,7 +5992,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Slide" -msgstr "" +msgstr "~Fshih diapozitivin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6018,7 +6010,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slides Per Row" -msgstr "Slajde në rresht" +msgstr "Diapozitiva për rresht" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6126,7 +6118,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction" -msgstr "Drejtim Dalje" +msgstr "Drejtimi i daljes" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6216,7 +6208,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Left" -msgstr "Drejtim Dalje Majtas" +msgstr "Dalje nga e majta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6225,7 +6217,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Right" -msgstr "Drejtim Dalje Djathtas" +msgstr "Dalje nga e djathta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6234,7 +6226,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Top" -msgstr "Drejtim Dalje Krye" +msgstr "Dalje nga lart" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6243,7 +6235,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "Drejtim Dalje Fund" +msgstr "Dalje nga poshtë" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6252,7 +6244,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Shto" +msgstr "Fut" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6342,7 +6334,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slide Transition..." -msgstr "Tranzicionet e slajdeve..." +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6387,7 +6379,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "" +msgstr "Dyfisho ~diapozitivin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6477,7 +6469,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide Direct" -msgstr "Shto slajdin direkt" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6792,7 +6784,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Ren~ditja e diapozitivave" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6810,7 +6802,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Di~apozitivi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6819,7 +6811,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~File..." -msgstr "~Skedar..." +msgstr "~Skedari..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7026,7 +7018,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slide Effects" -msgstr "Efektet e Diapozitivit" +msgstr "Efektet e diapozitivit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7089,7 +7081,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Interaction..." -msgstr "" +msgstr "~Ndërveprimi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7098,7 +7090,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Slide D~esign..." -msgstr "Dizajn D~iapozitivesh..." +msgstr "Struktura e ~diapozitivit..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7134,7 +7126,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Slide" -msgstr "" +msgstr "Fsh~ij diapozitivin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7566,7 +7558,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Contour Mode" -msgstr "Modi i Konturës" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7647,7 +7639,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "Selekto Vetëm Hapësirën e Tekstit" +msgstr "Përzgjidh vetëm zonën e tekstit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7728,7 +7720,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Modi i Rrotullimit pasi të Klikohet Objekti" +msgstr "Modaliteti i rrotullimit pasi të klikohet objekti" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7746,7 +7738,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "Linja Fillon me Shigjetë " +msgstr "Vijë me shigjetë në fillim" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7755,7 +7747,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Linja Mbaron me Shigjetë " +msgstr "Vijë me shigjetë në fund" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7836,7 +7828,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rename Master" -msgstr "Riemro kampionin" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7845,7 +7837,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Mbylle Shikimin e Kampionit" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8088,7 +8080,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Ren~ditja e diapozitivave" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8097,7 +8089,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Pane" -msgstr "P~aneli i slajdeve" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8124,7 +8116,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Bashko qelizat" +msgstr "Bashko qelitë" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8133,7 +8125,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Ndaj qelizat" +msgstr "Ndaj qelitë" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8169,7 +8161,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Shto rreshtin" +msgstr "Shto një rresht" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8178,7 +8170,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "~Rreshtat..." +msgstr "~Rreshta..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8187,7 +8179,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "Shto kolonën" +msgstr "Shto një kolonë" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8196,7 +8188,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Columns..." -msgstr "~Kolonat..." +msgstr "~Kolona..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8205,7 +8197,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Fshije Rreshtin" +msgstr "Fshij rreshtin" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8241,7 +8233,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Zgjedh tabelën" +msgstr "Zgjedhe tabelën" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8250,7 +8242,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "~Tabela" +msgstr "~Tabelën" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8259,7 +8251,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Zgjedh kolonën" +msgstr "Zgjedhe kolonën" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8379,14 +8371,13 @@ msgstr "Fshij të ~gjitha komentet" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Comment" -msgstr "Komenti tjetër" +msgstr "Komenti pasardhës" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8407,14 +8398,13 @@ msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Mënyra e Futjes" +msgstr "Fut një diapozitiv" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8450,7 +8440,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8477,7 +8467,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "Stili i Zonës / Mbushja" +msgstr "Vija dhe përmbushja" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8486,7 +8476,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "Vizatim " +msgstr "Vizatim" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8495,7 +8485,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Objects" -msgstr "3D-Objekte" +msgstr "Objekte 3D" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8504,7 +8494,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Rreshto objektet" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8531,7 +8521,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Mode" -msgstr "Modi" +msgstr "Modaliteti" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8666,7 +8656,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10142,7 +10132,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Hexagon" -msgstr "Hexagon" +msgstr "Gjashtëkëndësh" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10151,7 +10141,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "Oktagon" +msgstr "Tetëkëndësh" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10178,7 +10168,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "Trekëndësh këndëdrejtë" +msgstr "Trekëndësh kënddrejtë" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12006,7 +11996,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12105,7 +12095,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Data" -msgstr "Të dhëna" +msgstr "Të dhënat" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12232,7 +12222,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "Mbështetja e fonteve" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12313,7 +12303,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "Drejtkëndësh, i rrumbullakët" +msgstr "Drejtkëndësh, i rrumbullakuar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12331,7 +12321,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Square, Rounded" -msgstr "Katror, i rrumbullaksuar" +msgstr "Katror, i rrumbullakuar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12367,7 +12357,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Isosceles Triangle" -msgstr "Trekëndësh Isosceles" +msgstr "Trekëndësh barakrahës" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12376,7 +12366,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "Trekëndësh këndëdrejtë" +msgstr "Trekëndësh kënddrejtë" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12421,7 +12411,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Hexagon" -msgstr "Hexagon" +msgstr "Gjashtëkëndësh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12430,7 +12420,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "Oktagon" +msgstr "Tetëkëndësh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12457,7 +12447,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Block Arc" -msgstr "Block Arc" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12529,7 +12519,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Lightning Bolt" -msgstr "Lightning Bolt" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12565,7 +12555,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbol \"i ndaluar\"" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12574,7 +12564,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Puzzle" -msgstr "Puzzle" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13213,7 +13203,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Explosion" -msgstr "Explosion" +msgstr "Shpërthim" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13249,7 +13239,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "8-Point Star" -msgstr "Yll me 8 cepa" +msgstr "Yll 8-cepësh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13303,7 +13293,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Signet" -msgstr "Signet" +msgstr "Vulë" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13312,7 +13302,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Doorplate" -msgstr "Doorplate" +msgstr "Targë" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13321,7 +13311,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Plain Text" -msgstr "Tekst i thejshtë" +msgstr "Tekst normal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13681,7 +13671,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Fusha e tekstit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13735,7 +13725,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Të pjerrëta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13970,7 +13960,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Rreshto majtas" +msgstr "Rreshto nga e majta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13979,7 +13969,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Rreshto djathtas" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14006,7 +13996,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Rrafshuar në të dy anët" +msgstr "Rreshto nga të dyja anët" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14051,7 +14041,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14141,7 +14131,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Green" -msgstr "Gjelbërt" +msgstr "Jeshile" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14168,7 +14158,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Blue" -msgstr "Kaltër" +msgstr "Blu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14177,7 +14167,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Options..." -msgstr "" +msgstr "~Mundësitë..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14276,7 +14266,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Vijë" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14285,7 +14275,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Graphics mode" -msgstr "Modi grafik" +msgstr "Modaliteti grafik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14312,7 +14302,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "Drejtkëndësh, i rrumbullakët" +msgstr "Drejtkëndësh, i rrumbullakuar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14330,7 +14320,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "~Bazë të dhënash bibliografike" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14494,7 +14484,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Save" -msgstr "~Ruaje" +msgstr "~Ruaj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14855,7 +14845,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Numërimi Kyqur/Ç'kyqur" +msgstr "Numërimi po/jo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15116,7 +15106,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Display Properties" -msgstr "Paraqit Vetitë" +msgstr "Shfaq vetitë" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15125,7 +15115,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "Stili i Zonës / Mbushja" +msgstr "Stili i përmbushjes" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15188,7 +15178,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "Stili i vijës" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15242,7 +15232,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria e linjës" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15251,7 +15241,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "Gjerësia e linjës" +msgstr "Trashësia e vijës" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15269,7 +15259,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Color" -msgstr "Ngjyra e Linjës" +msgstr "Ngjyra e vijës" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15423,7 +15413,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Background Color" -msgstr "Ngjyra e Sfondit" +msgstr "Ngjyra e sfondit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15468,7 +15458,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" -msgstr "" +msgstr "Kufijtë, shto vija; SHIFT për të shtuar ose për të hequr" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15633,14 +15623,13 @@ msgstr "Ngarko dokumentin" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Modi i testit Po/Jo" +msgstr "Modaliteti i testit po/jo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15658,7 +15647,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "Stili i vijës" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15784,7 +15773,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Vija udhëzuese gjatë zhvendosjes" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15793,7 +15782,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close Window" -msgstr "Mbyll dritaren" +msgstr "Mbylle dritaren" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15883,7 +15872,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Hapësira mes shkronjave" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15901,7 +15890,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Paraqit Funksionet e Vizatimit" +msgstr "Shfaq funksionet e vizatimit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15928,7 +15917,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "~Fjalori i sinonimeve..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16189,7 +16178,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Nënshkrim" +msgstr "Poshtëshkrim" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16531,7 +16520,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Restore Editing View" -msgstr "Modi i shikimit paraprak" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16630,7 +16619,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "Drejtkëndësh i rrumbullakët, i pambushur" +msgstr "Drejtkëndësh i rrumbullakuar, i pambushur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16657,7 +16646,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square" -msgstr "Katror i rrumbullakët" +msgstr "Katror i rrumbullakuar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16684,7 +16673,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Katror i rrumbullakët, i pambushur" +msgstr "Katror i rrumbullakuar, i pambushur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16864,7 +16853,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "~Paraqit Rrjetën" +msgstr "~Shfaqe rrjetën" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16891,7 +16880,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Internet Options" -msgstr "Opcionet e Internetit" +msgstr "Mundësitë e internetit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16909,7 +16898,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "" +msgstr "~Mundësitë e korrigjimit automatik..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16981,7 +16970,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "Bashko dokumen~tin..." #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -17009,7 +16998,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Text Document Options" -msgstr "Opcionet e tekst dokumentit" +msgstr "Mundësitë e tekst dokumentit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17018,7 +17007,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Options" -msgstr "Opcionet e Prezantimit" +msgstr "Mundësitë e prezantimit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17036,7 +17025,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Formula Options" -msgstr "Opcionet e formulës" +msgstr "Mundësitë e formulës" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17045,7 +17034,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Chart Options" -msgstr "Opcionet e Diagramit" +msgstr "Mundësitë e diagramit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17054,7 +17043,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Options" -msgstr "Opcionet e Fotografisë" +msgstr "Mundësitë e figurës" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17099,7 +17088,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "Opcionet e paraqitjes grafike" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17144,7 +17133,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Zvogëlo Kryerreshtin" +msgstr "Zvogëlo kryeradhën" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17153,7 +17142,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Zmadho Kryerreshtin" +msgstr "Rrit kryeradhën" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17297,7 +17286,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "Kontroll drejtshkrimi ~automatik" +msgstr "Kontroll drejtshkrimi të ~vetvetishëm" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17372,14 +17361,13 @@ msgstr "E-mail si P~DF..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "Nise nëpërmjet ~Bluetooth..." +msgstr "Dërgo me ~Bluetooth..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17955,7 +17943,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Modi i Dizajnit Kyqur/Ç'kyqur" +msgstr "Modaliteti i dizajnit po/jo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17964,7 +17952,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Modi i Dizajnit Kyqur/Ç'kyqur" +msgstr "Modaliteti i dizajnit po/jo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18036,7 +18024,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "Pa~rametrat e shtypësit..." +msgstr "Parametrat e p~rinterit..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18369,7 +18357,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgstr "Mbyll" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18729,7 +18717,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Extension Manager..." -msgstr "~Menagjer i paketave" +msgstr "~Menaxhimi i prapashtesave..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18810,7 +18798,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "Rrafshuar në të dy anët" +msgstr "Rreshto nga të dyja anët" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18891,7 +18879,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Rreshto në Majë" +msgstr "Rreshto nga lart" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18909,7 +18897,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Rreshto poshtë" +msgstr "Rreshto nga poshtë" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18927,7 +18915,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~File" -msgstr "~Skedar" +msgstr "~Skedari" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18936,7 +18924,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Alignmen~t" -msgstr "" +msgstr "Rresh~timi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19053,7 +19041,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "Gjurmo ndry~shimet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19089,7 +19077,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~View" -msgstr "~Shfaq" +msgstr "~Pamja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19107,7 +19095,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~ds" -msgstr "" +msgstr "F~ushat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19323,7 +19311,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "Fjalorë të tjerë online..." +msgstr "Fjalorë të tjerë në linjë..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19414,7 +19402,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "Stili i Zonës / Mbushja" +msgstr "Vija dhe përmbushja" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19432,7 +19420,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Rreshto objektet" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19450,7 +19438,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Mode" -msgstr "Modi" +msgstr "Modaliteti" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19495,7 +19483,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit" +msgstr "Formatimi i fushës së tekstit" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19666,7 +19654,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19684,7 +19672,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19693,7 +19681,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "" +msgstr "Renditja e diapozitivave" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19702,7 +19690,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Slide View" -msgstr "Pamja e sllajdit" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19882,7 +19870,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~AutoUpdate Display" -msgstr "~Shfaqja e përditësimit automatik" +msgstr "~Përditëso automatikisht pamjen" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19900,7 +19888,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Mode" -msgstr "~Modi i Tekstit" +msgstr "~Modaliteti i tekstit" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19918,7 +19906,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fit To Window" -msgstr "Përshtate me faqe" +msgstr "Përshtate me dritaren" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20008,7 +19996,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20368,7 +20356,6 @@ msgstr "" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -20488,14 +20475,13 @@ msgstr "Kontrollet" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20662,7 +20648,6 @@ msgstr "" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" @@ -20702,14 +20687,13 @@ msgstr "Animacion sipas dëshirës" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Tranzicioni slajdeve" +msgstr "" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -20731,7 +20715,6 @@ msgstr "Stilet dhe formatimi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" @@ -20783,17 +20766,16 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Vija" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -20806,14 +20788,13 @@ msgstr "Galeria" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Pozita dhe Madhësia..." +msgstr "Pozicioni dhe madhësia" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -20842,7 +20823,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "" +msgstr "Të përdorur në këtë prezantim" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20860,7 +20841,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "" +msgstr "Të gatshme për përdorim" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -20873,14 +20854,13 @@ msgstr "Animacion sipas dëshirës" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Tranzicioni slajdeve" +msgstr "" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20901,24 +20881,22 @@ msgstr "Bosh" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "Paraqitja e qelizës" +msgstr "Paraqitja e qelisë" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -20989,7 +20967,6 @@ msgstr "Stilet dhe formatimi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" @@ -21014,7 +20991,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Close" -msgstr "~Mbylle" +msgstr "~Mbyll" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21113,7 +21090,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "Pa~rametrat e shtypësit..." +msgstr "Parametrat e p~rinterit..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21203,7 +21180,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~File" -msgstr "~Skedar" +msgstr "~Skedari" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21518,7 +21495,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Links" -msgstr "~Linqet" +msgstr "~Lidhjet" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21689,7 +21666,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exc~hange Database..." -msgstr "Këm~beni Databazën..." +msgstr "Shkëm~be bazën e të dhënave..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21870,7 +21847,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "" +msgstr "~Shtypja në seri..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21879,7 +21856,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "" +msgstr "Udhë~zuesi i shtypjes në seri..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22149,7 +22126,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Nënshkrim" +msgstr "Poshtëshkrim" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22527,7 +22504,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "" +msgstr "Faqja titulluese..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22681,7 +22658,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Rreshto majtas" +msgstr "Rreshto nga e majta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22690,7 +22667,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Mbylle shikimin paraprak" +msgstr "Mbyll shikimin paraprak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22699,7 +22676,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Rreshto djathtas" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22717,7 +22694,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Rreshto në Majë" +msgstr "Rreshto nga lart" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22726,7 +22703,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Rreshto poshtë" +msgstr "Rreshto nga poshtë" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22735,7 +22712,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align Vertical Center" -msgstr "Rreshto vertikalisht në qendër" +msgstr "Rreshto nga qendra vertikalisht" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22816,7 +22793,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "~Rreshtat..." +msgstr "~Rreshta..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22825,7 +22802,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Shto rreshtin" +msgstr "Shto një rresht" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22834,7 +22811,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Columns..." -msgstr "~Kolonat..." +msgstr "~Kolona..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22843,7 +22820,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "Shto kolonën" +msgstr "Shto një kolonë" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22861,7 +22838,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Fshij rreshtat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22879,7 +22856,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Fshij kolonat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22897,7 +22874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Fshije tabelën" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22909,14 +22886,13 @@ msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Ndaj qelizat" +msgstr "Ndaj qelitë..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22925,7 +22901,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Bashko qelizat" +msgstr "Bashko qelitë" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22997,7 +22973,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh rreshtin" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23033,7 +23009,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Zgjedh kolonën" +msgstr "Zgjedhe kolonën" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23060,7 +23036,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Zgjedh tabelën" +msgstr "Zgjedhe tabelën" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23069,7 +23045,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "~Tabela" +msgstr "~Tabelën" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23105,7 +23081,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Protect Cells" -msgstr "Mbroj qelizat" +msgstr "Mbroj qelitë" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23150,7 +23126,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect cells" -msgstr "Largo mbrojtjen nga qelizat" +msgstr "Largo mbrojtjen nga qelitë" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23186,7 +23162,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level" -msgstr "Një nivel më poshtë" +msgstr "Një nivel më lart" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23321,7 +23297,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Një nivel më lart me nën-paragrafë" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23339,7 +23315,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Një nivel më lart me nën-paragrafë" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23420,7 +23396,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Numërimi Kyqur/Ç'kyqur" +msgstr "Numërimi po/jo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23447,7 +23423,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgstr "Fshirëse" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23510,7 +23486,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Line" -msgstr "Fshiej deri Fund të Rreshtit" +msgstr "Fshij deri në fund të rreshtit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23519,7 +23495,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete to Start of Line" -msgstr "Fshij deri Fillim të Rreshtit" +msgstr "Fshij deri në fillim të rreshtit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23546,7 +23522,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Fshije Rreshtin" +msgstr "Fshij rreshtin" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23618,7 +23594,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Fshirëse" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23852,7 +23828,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Line" -msgstr "Rreshto deri në krye të vijës" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23870,7 +23846,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Line" -msgstr "Rreshto deri në fund të vijës" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24087,7 +24063,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Increment Indent Value" -msgstr "Vlerë rritëse e kryerreshtit" +msgstr "Rrit kryeradhën e vlerës" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24123,7 +24099,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Decrement Indent Value" -msgstr "Vlerë në zvoglim e kryerreshtit" +msgstr "Ul kryeradhën e vlerës" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24348,7 +24324,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Line Numbering..." -msgstr "~Numrimi i linjave..." +msgstr "~Numërimi i rreshtave..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24393,7 +24369,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "~Fjalori i sinonimeve..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24636,7 +24612,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "A~utofit" -msgstr "Përshtat~u" +msgstr "~Përshtat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24845,7 +24821,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Rreshto objektet" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24872,7 +24848,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit" +msgstr "Formatimi i fushës së tekstit" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24998,7 +24974,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25188,7 +25164,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Rreshto objektet" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25215,7 +25191,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit" +msgstr "Formatimi i fushës së tekstit" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25332,7 +25308,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25522,7 +25498,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Rreshto objektet" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25549,7 +25525,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit" +msgstr "Formatimi i fushës së tekstit" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25675,7 +25651,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25919,7 +25895,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit" +msgstr "Formatimi i fushës së tekstit" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26009,7 +25985,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26163,7 +26139,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Rreshto objektet" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26190,7 +26166,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit" +msgstr "Formatimi i fushës së tekstit" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26307,7 +26283,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26526,7 +26502,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Rreshto objektet" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26553,7 +26529,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit" +msgstr "Formatimi i fushës së tekstit" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26679,7 +26655,7 @@ "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423874195.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426942713.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Baza e të dhënave" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ "PagerNumber\n" "value.text" msgid "Pager" -msgstr "Pager" +msgstr "" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ "WorkZipCode\n" "value.text" msgid "Zip/Postal (Work)" -msgstr "" +msgstr "_Kodi postar (punë):" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -637,7 +637,7 @@ "Notes\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Komente" +msgstr "Komentet" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tabelar" +msgstr "Fletë elektronike %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Oracle Report Builder" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ "STR_JPEG_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Ngjeshje ~JPEG" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;" -msgstr "" +msgstr "0;" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ "STR_SLIDES\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivat" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni cilat diapozitiva të fshini" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1240,7 +1240,7 @@ "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "" +msgstr "Fshij diapozitivat e ~fshehur" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "Fshij %SLIDES diapozitiva." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "Duke fshirë diapozitivat..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ "Text\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivat" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1601,7 +1601,7 @@ "Text\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zmadhimi" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivi pasardhës, ose efekti pasardhës" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivi i mëparshëm, ose efekti i mëparshëm" #: PresenterScreen.xcu #, fuzzy @@ -1683,7 +1683,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivi i parë" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivi i fundit" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1719,7 +1719,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivi i mëparshëm pa efekte" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1737,7 +1737,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivi pasardhës pa efekte" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "" +msgstr "Shko tek ai diapozitiv" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1962,7 +1962,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivi i ardhshëm" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "" +msgstr "Informacione mbi diapozitivin aktual" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2540,7 +2540,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "E-mail" +msgstr "" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "Adresa" +msgstr "" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "E-mail" +msgstr "" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3377,7 +3377,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "Gjendje" +msgstr "" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3386,7 +3386,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "Gjendje" +msgstr "" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3746,7 +3746,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "Adresa" +msgstr "" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3755,7 +3755,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "E-mail" +msgstr "" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3953,7 +3953,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "Adresa" +msgstr "" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5308,7 +5308,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Gjendje" +msgstr "Gjendja" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5317,7 +5317,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Gjendje" +msgstr "Gjendja" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5878,7 +5878,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Gjendje" +msgstr "Gjendja" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5887,7 +5887,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "Status" -msgstr "Gjendje" +msgstr "Gjendja" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7177,24 +7177,22 @@ msgstr "" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" "Name\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "Gjendje" +msgstr "" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "Gjendje" +msgstr "" #: TableWizard.xcu #, fuzzy @@ -8324,7 +8322,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "Gjendje" +msgstr "" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8333,7 +8331,7 @@ "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "Gjendje" +msgstr "" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11606,7 +11604,7 @@ "DisplayName\n" "value.text" msgid "Database documents" -msgstr "" +msgstr "Dokument baze të dhënash" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -11660,7 +11658,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Original file format" -msgstr "Formati i skedarit origjinal" +msgstr "Formati i skedarit origjinar" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11849,7 +11847,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, right" -msgstr "" +msgstr "Frameset HTML, djathtas" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11858,7 +11856,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, top" -msgstr "" +msgstr "Frameset HTML, lart" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11867,7 +11865,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, bottom" -msgstr "" +msgstr "Frameset HTML, poshtë" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11930,7 +11928,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Blue & Black" -msgstr "Bardh e Zi" +msgstr "Blu e Zi" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11957,7 +11955,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Forest" -msgstr "" +msgstr "Pyll" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11966,7 +11964,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Orange & Blue" -msgstr "Portokalli & Blu" +msgstr "Portokalli dhe Blu" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12002,7 +12000,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Blue & Gray" -msgstr "Blu & Gri" +msgstr "Blu dhe gri" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12066,7 +12064,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Round, 3D, blue & gray" -msgstr "" +msgstr "Rrumbullakët, 3D, blu dhe gri" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12075,7 +12073,7 @@ "Name\n" "value.text" msgid "Round, 3D, blue & green" -msgstr "" +msgstr "Rrumbullakët, 3D, blu dhe e gjelbër" #: WebWizard.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425924905.000000\n" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -93,4 +95,4 @@ "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Base: Oracle Report Builder" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/readlicense_oo/docs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/readlicense_oo/docs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/readlicense_oo/docs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/readlicense_oo/docs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 22:59+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423875745.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426460377.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -665,13 +665,12 @@ msgstr "" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "support\n" "readmeitem.text" msgid "User Support" -msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ "credits\n" "readmeitem.text" msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." -msgstr "Shpresojmë të të pëlqejë të punosh me versionin e ri ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} dhe shpresojmë që do të bashkohesh me ne online." +msgstr "Shpresojmë të të pëlqejë të punosh me versionin e ri të ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} dhe shpresojmë që do të bashkohesh me ne në linjë." #: readme.xrm msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/reportdesign/source/core/resource.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/reportdesign/source/core/resource.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/reportdesign/source/core/resource.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/reportdesign/source/core/resource.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 23:33+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349194.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426721591.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -142,4 +142,4 @@ "RID_STR_FIXEDLINE\n" "string.text" msgid "Fixed line" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "Vijë fikse" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:14+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422893612.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427022842.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "SID_RPT_NEW_FUNCTION\n" "menuitem.text" msgid "New Function" -msgstr "Funksion eksponencial" +msgstr "Funksion i ri" #: Navigator.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/inspection.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/inspection.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/inspection.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/inspection.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:14+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427022862.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ "RID_STR_VISIBLE\n" "string.text" msgid "Visible" -msgstr "Rrjeta e dukshme" +msgstr "E dukshme" #: inspection.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ "RID_STR_POSITIONX\n" "string.text" msgid "Position X" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni X" #: inspection.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ "RID_STR_POSITIONY\n" "string.text" msgid "Position Y" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni Y" #: inspection.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "User defined Function" -msgstr "Indeks i definuar nga shfrytëzuesi" +msgstr "Funksion të përcaktuar nga përdoruesi" #: inspection.src msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ "RID_STR_AREA\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "Hapësira" +msgstr "Zona" #: inspection.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "RID_STR_VERTICALALIGN\n" "string.text" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtim vert." #: inspection.src msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ "RID_STR_PARAADJUST\n" "string.text" msgid "Horz. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtim horiz." #: inspection.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/report.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/report.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/report.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/reportdesign/source/ui/report.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:14+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424172703.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427022874.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Vija" #: report.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_SHOW_RULER\n" "string.text" msgid "Show ruler" -msgstr "Vizore vertikale" +msgstr "Shfaqe vizoren" #: report.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_SHOW_GRID\n" "string.text" msgid "Show grid" -msgstr "Rrjeta e dukshme" +msgstr "Shfaqe rrjetën" #: report.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION\n" "string.text" msgid "Delete Function" -msgstr "Funksion eksponencial" +msgstr "Fshij funksionin" #: report.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ "SID_GRID_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "Grid..." -msgstr "Rrjeta" +msgstr "Rrjeta..." #: report.src msgctxt "" @@ -490,14 +490,13 @@ msgstr "Tkurr" #: report.src -#, fuzzy msgctxt "" "report.src\n" "RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n" "SID_SECTION_SHRINK_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "Shtyp nga kreu" +msgstr "" #: report.src #, fuzzy @@ -574,7 +573,7 @@ "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Change Alignment" -msgstr "Mbështetje vertikale" +msgstr "Ndërro rreshtimin" #. # will be replaced with a name. #: report.src diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:01+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423922096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426842086.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: condformatdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Të pjerrëta" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vetitë" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Rreshtimi:" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/core/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/core/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/core/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/core/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:10+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422895956.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427022648.000000\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Baza e të dhënave" #: compiler.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Date&Time" -msgstr "Data&Orari" +msgstr "Data&Ora" #: compiler.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:01+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424004497.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426842095.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ "RID_MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "~Alignment" -msgstr "" +msgstr "~Rreshtimi" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "SID_ORIGINALSIZE\n" "menuitem.text" msgid "~Original Size" -msgstr "~Përmasat origjinale" +msgstr "~Përmasat origjinare" #: objdraw.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:15+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422896073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427022902.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "Last Used\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "E përdorur së Fundi" +msgstr "Të përdorura së fundmi" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "Database\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Baza e të dhënave" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "Date&Time\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "Data&Orari" +msgstr "Data&Ora" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "IMB_INSERT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "Fut Funksionin në fletën e kalkulimeve" +msgstr "Fut një funksion në fletën e llogaritjeve" #: dwfunctr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:59+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349211.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426258773.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "Origjinale" +msgstr "Origjinare" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ "SC_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi" +msgstr "Përdorues i panjohur" #: retypepassdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/navipi.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/navipi.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/navipi.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/navipi.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 19:41+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420487387.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426880493.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "IID_DROPMODE\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Modi i tërheqjes" +msgstr "Modaliteti i tërheqjes" #: navipi.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "STR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Modi i tërheqjes" +msgstr "Modaliteti i tërheqjes" #: navipi.src msgctxt "" @@ -229,13 +229,12 @@ msgstr "Emrat e intervaleve" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_DBAREA\n" "string.text" msgid "Database ranges" -msgstr "Intervale Databazash" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" @@ -259,7 +258,7 @@ "SCSTR_CONTENT_NOTE\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Koment" +msgstr "Komentet" #: navipi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 16:43+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422906267.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426783426.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Stili i vijës" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "TBI_BORDER1_OUTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Kufijtë e jashtëm" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:25+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349465.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427145955.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More options ..." -msgstr "" +msgstr "Më tepër mundësi..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ "3 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 Shigjeta" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ "3 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 Shigjeta gri" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ "3 Traffic Lights 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 Semaforë 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ "3 Traffic Lights 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 Semaforë 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ "4 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 Shigjeta" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ "4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 Shigjeta gri" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "4 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 Vlerësime" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ "4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 Semaforë" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ "5 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 Shigjeta" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 Shigjeta gri" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ "5 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 Vlerësime" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ "STR_UNDO_DBDATA\n" "string.text" msgid "Change Database Range" -msgstr "Ndrysho Interalin e Databazës" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1290,34 +1290,31 @@ msgstr "Bëj listë e emrave" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" "string.text" msgid "Create pivot table" -msgstr "Krijo indeksin/tabelën" +msgstr "" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" "string.text" msgid "Edit pivot table" -msgstr "Edito DataPilot Tabelën" +msgstr "" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete pivot table" -msgstr "Fshije DataPilot Tabelën " +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1386,7 @@ "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Edit Page Style" -msgstr "Edito Stilin e Faqes" +msgstr "Ndrysho stilin e faqes" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1467,7 @@ "STR_UNDO_CHARTDATA\n" "string.text" msgid "Modify chart data range" -msgstr "Modifiko intervalin e të dhënave për grafikon" +msgstr "Modifiko intervalin e të dhënave për grafikun" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1476,7 @@ "STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" "string.text" msgid "Original Size" -msgstr "Përmasat origjinale" +msgstr "Përmasat origjinare" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1530,7 @@ "STR_UNDO_DELETENOTE\n" "string.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "Fshij përmbajtjet" +msgstr "Fshij komentin" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1539,7 @@ "STR_UNDO_SHOWNOTE\n" "string.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Komentet" +msgstr "Paraqit komentin" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1548,7 @@ "STR_UNDO_HIDENOTE\n" "string.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "Komentet" +msgstr "Fsheh komentin" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1557,7 @@ "STR_UNDO_EDITNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Komentet" +msgstr "Ndrysho komentin" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1566,7 @@ "STR_UNDO_DEC_INDENT\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Zvogëlo Kryerreshtin" +msgstr "Zvogëlo kryeradhën" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1575,7 @@ "STR_UNDO_INC_INDENT\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Zmadho Kryerreshtin" +msgstr "Rrit kryeradhën" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1762,7 +1759,7 @@ "STR_DATABASE_ABORTED\n" "string.text" msgid "Database import terminated." -msgstr "Importimi i databazës është ndërprerë." +msgstr "Importimi i bazës së të dhënave është ndërprerë." #: globstr.src msgctxt "" @@ -1995,14 +1992,13 @@ msgstr "Intervali i të dhënave duhet të përmbaj së paku një rresht." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "DataPiloti duhet të përmbaj së paku një hyrje." +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2014,24 +2010,22 @@ msgstr "Interali i të dhënave nuk mund të fshihet." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_ERROR\n" "string.text" msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "Gabim gjatë krijimit të Tabelës së Data Pilotit." +msgstr "" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_OVERLAP\n" "string.text" msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "DataPilot tabelat nuk mund të mbulojnë njëra tjetrën." +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2052,14 +2046,13 @@ msgstr "Intervali burimorë përmban nëntotale të cilat mund ti shtrembërojnë rezultatet. Shfrytëzoi gjithsesi?" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_PROGRESS\n" "string.text" msgid "Create Pivot Table" -msgstr "Krijo DataPilot Tabelën" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2230,7 +2223,7 @@ "STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Faqe" +msgstr "Faqja" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2396,6 +2389,9 @@ "The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" +"Emër flete i pavlefshëm.\n" +"Emri i fletës nuk duhet të jetë një dyfishim e një emri ekzistues \n" +"dhe nuk mund të përmbajë shkronjat [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2515,14 +2511,13 @@ msgstr "Asnjë grafikon nuk është gjetur në këtë pozicion." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "Asnjë DataPilot tabelë nuk është gjetur në këtë pozicion." +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2720,7 +2715,7 @@ "STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" "string.text" msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "" +msgstr "Gabim: lloj të dhënash i gabuar" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3110,7 +3105,7 @@ "STR_EDITFUNCTION\n" "string.text" msgid "Edit Function" -msgstr "Edito Funksionin" +msgstr "Ndrysho funksionin" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3356,7 +3351,7 @@ "STR_UNDO_INSERT_TAB\n" "string.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Fute Fletën" +msgstr "Fut fletë" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3374,7 +3369,7 @@ "STR_UNDO_RENAME_TAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Riemroni Fletën" +msgstr "Riemëro fletën" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3401,7 +3396,7 @@ "STR_UNDO_MOVE_TAB\n" "string.text" msgid "Move Sheets" -msgstr "Lëviz fletët" +msgstr "Zhvendosi fletët" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3428,7 +3423,7 @@ "STR_UNDO_SHOWTAB\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Trego Fletën" +msgstr "Shfaq fletën" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3671,7 +3666,7 @@ "STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjeta" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4074,7 +4069,7 @@ "STR_PROGRESS_SORTING\n" "string.text" msgid "sorting" -msgstr "" +msgstr "renditja" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4144,64 +4139,58 @@ msgstr "Interval i pavlefshëm" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" "string.text" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "DataPilot Vlera" +msgstr "" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" "string.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "DataPilot Rezultati" +msgstr "" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" "string.text" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "DataPilot Kategoria" +msgstr "" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" "string.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Fusha e Bazës së të Dhënave" +msgstr "" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" "string.text" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "DataPilot Këndi" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4413,7 +4402,7 @@ "STR_NAME_INPUT_CELL\n" "string.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Zgjedhe qelizën" +msgstr "Përzgjedh një qeli" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4431,7 +4420,7 @@ "STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" "string.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "Selekto Intervalin e Databazës" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4449,7 +4438,7 @@ "STR_NAME_INPUT_SHEET\n" "string.text" msgid "Go To Sheet" -msgstr "Deri në faqen tjetër" +msgstr "Shko tek fleta" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4651,7 +4640,7 @@ "STR_UNKNOWN_USER\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi" +msgstr "Përdorues i panjohur" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4678,7 +4667,7 @@ "STR_SHAPE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Vija" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4753,14 +4742,13 @@ msgstr "Kuti grupi" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_FORM_DROPDOWN\n" "string.text" msgid "Drop Down" -msgstr "Diagonalja Poshtë" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4800,14 +4788,13 @@ msgstr "Stilet e faqes" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" "string.text" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "Fjalëkalimi i vendosur është i gabim." +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5018,7 +5005,7 @@ "STR_COND_UNIQUE\n" "string.text" msgid "unique" -msgstr "" +msgstr "unik" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5153,7 +5140,7 @@ "STR_COND_ENDS_WITH\n" "string.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Mbaron me" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5171,7 +5158,7 @@ "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Nuk përmban" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5270,7 +5257,7 @@ "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "këtë vit" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5279,7 +5266,7 @@ "STR_COND_LASTYEAR\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "vitin e kaluar" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5288,7 +5275,7 @@ "STR_COND_NEXTYEAR\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "vitin tjetër" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5334,6 +5321,9 @@ "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"Dokumenti është ruajtur nga Excel herën e fundit. Disa qeli me formula mund të japin rezultate të ndryshme kur të rillogariten.\n" +"\n" +"Dëshiron të rillogarisësh të gjitha qelitë me formula tani?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5342,7 +5332,7 @@ "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "Gjithmonë bëj këtë veprim pa pyetur në të ardhmen." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5414,7 +5404,7 @@ "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" "string.text" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Vite" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5447,14 +5437,13 @@ msgstr "Emër i padefinuar si qeli e formulës." #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_NOFORMULA\n" "string.text" msgid "Formula cell must contain a formula." -msgstr "Qelia duhet të përmbajë një formulë." +msgstr "Qelia e formulës duhet të përmbajë një formulë." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5568,7 +5557,7 @@ "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Shndërro formulën në vlerë" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5643,14 +5632,13 @@ msgstr "~Fshij rreshtat e përzgjedhur" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Fsh~iji Përmbatjet..." +msgstr "F~shij përmbajtjen e rreshtit..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5713,7 +5701,7 @@ "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "~Fshij kolonat e përzgjedhura" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5722,7 +5710,7 @@ "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "Fs~hij përmbajtjen e kolonës..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5883,7 +5871,7 @@ "FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Bashko qelitë..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5892,7 +5880,7 @@ "FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Ndaj qelitë..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5945,7 +5933,7 @@ "RID_POPUP_TAB\n" "string.text" msgid "Sheet bar pop-up menu" -msgstr "Pop-up menyja e shiritit të fletës" +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -5954,7 +5942,7 @@ "FID_INS_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Sheet..." -msgstr "~Fute Fletën..." +msgstr "~Fut fletë..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5972,7 +5960,7 @@ "FID_TAB_MENU_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "~Riemro Fletën..." +msgstr "~Riemëro fletën..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5981,7 +5969,7 @@ "FID_TAB_MOVE\n" "menuitem.text" msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "~Lëviz/Kopjo Fletën..." +msgstr "~Zhvendose/kopjoje fletën..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5999,7 +5987,7 @@ "FID_PROTECT_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Protect Sheet..." -msgstr "~Mbroj fletën..." +msgstr "~Mbroje fletën..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6053,7 +6041,7 @@ "FID_TAB_DESELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "Selekto të Gjitha F~letët" +msgstr "Hiq zgjedhjen nga të gjitha f~letët" #: popup.src #, fuzzy @@ -6101,13 +6089,12 @@ msgstr "~Fshij" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "Pop-up menyja e shikimit paraprak të faqes" +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -6125,7 +6112,7 @@ "SID_PREVIEW_NEXT\n" "menuitem.text" msgid "~Next Page" -msgstr "~Faqja Tjetër" +msgstr "~Faqja vijuese" #: popup.src msgctxt "" @@ -6152,7 +6139,7 @@ "SID_PREVIEW_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close Pre~view" -msgstr "Mbylle Shikimin~Paraprak" +msgstr "Mbyll shikimin ~paraprak" #: popup.src msgctxt "" @@ -6311,7 +6298,7 @@ "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "Pop-up menyja e Shikimit Paraprak të Thyerjes së Faqes" +msgstr "" #: popup.src msgctxt "" @@ -6401,7 +6388,7 @@ "SID_FORMATPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Page Format..." -msgstr "Formati i Faqes..." +msgstr "Formati i faqes..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6647,6 +6634,9 @@ "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"Nuk janë ngarkuar të gjitha fletët sepse është tejkaluar numri maksimal i fletëve.\n" +"\n" +"Të jesh i paralajmëruar që po ta ruash përsëri këtë dokument do të fshihen përfundimisht këta fleta qe nuk janë ngarkuar!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6694,11 +6684,10 @@ "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" "Additional rows were not saved." msgstr "" -"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n" -"Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur." +"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa përballon nga formati i zgjedhur. \n" +"Rreshtat shtesë nuk janë ruajtur." #: scerrors.src -#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -6708,11 +6697,10 @@ "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." msgstr "" -"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n" -"Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur." +"Dokumenti përmban më shumë kolona se sa përballohen nga formati i zgjedhur.\n" +"Kolonat shtesë nuk janë ruajtur." #: scerrors.src -#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" @@ -6722,8 +6710,8 @@ "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" -"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n" -"Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur." +"Dokumenti përmban më shumë fleta sesa mbështeten me formatin e zgjedhur.\n" +"Rreshtat e tepërt nuk janë ruajtur." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6798,7 +6786,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6816,7 +6804,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6834,7 +6822,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "Kriteri i kërkimit" +msgstr "Kriteret e kërkimit" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6843,7 +6831,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." +msgstr "Përcakton intervalin e qelive që përmbajnë kriteret e kërkimit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6861,7 +6849,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6879,7 +6867,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6897,7 +6885,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "Kriteri i kërkimit" +msgstr "Kriteret e kërkimit" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6906,7 +6894,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." +msgstr "Përcakton intervalin e qelive që përmbajnë kriteret e kërkimit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6915,7 +6903,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Kthen vlerën mesatare të të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbatja e të cilave i përshtatet kriteriumit të kërkimit." +msgstr "Kthen vlerën mesatare të të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbajta e të cilave i përmbush kriteret e kërkimit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6924,7 +6912,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6942,7 +6930,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6969,7 +6957,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit." +msgstr "Përcakton intervalin e qelive që përmbajnë kriteret e kërkimit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6978,7 +6966,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "Defines përmbajtjet e qelisë së një intervali të të dhnave të cilat i përshtaten kriteriumit të kërkimit." +msgstr "Përcakton përmbajtjen e qelisë së një intervali të të dhënave të cilat përputhem me kriteret e kërkimit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6987,7 +6975,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7005,7 +6993,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7023,7 +7011,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "Kriteri i kërkimit" +msgstr "Kriteret e kërkimit" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7041,7 +7029,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "Kthen vlerën maksimale prej të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbatja e të cilat i përshtaten kriteriumit të kërkimit." +msgstr "Kthen vlerën maksimale prej të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbajta e të cilave përmbush kriteret e kërkimit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7050,7 +7038,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7068,7 +7056,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7104,7 +7092,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "Kthen minimumin e të gjitha qelive të intervalit të të dhënave ku përmbatja i përshtatet kriteriumit të kërkimit." +msgstr "Kthen minimumin e të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbajtja e të cilave përmbush kriteret e kërkimit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7113,7 +7101,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7131,7 +7119,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7176,7 +7164,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7194,7 +7182,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7239,7 +7227,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7257,7 +7245,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7302,7 +7290,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7320,7 +7308,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7365,7 +7353,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7383,7 +7371,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7428,7 +7416,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7446,7 +7434,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7491,7 +7479,7 @@ "2\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7509,7 +7497,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Fusha e databazës " +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7743,7 +7731,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Data fillestare për llogaritjen." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7761,7 +7749,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Data e përfundimit për llogaritjen." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7833,7 +7821,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Ditë" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8220,7 +8208,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "Kthen numrin e të gjitha ditëve, muajve ose viteve ndërmjet 'data e fillimit' dhe 'data e përfundimit'." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8250,14 +8238,13 @@ msgstr "Data e mbarimit" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" "5\n" "string.text" msgid "The end date." -msgstr "Data e mbarimit" +msgstr "Data e përfundimit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8275,7 +8262,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "Intervali për të llogaritur. Mund të jetë ndër \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ose \"yd\"." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8410,7 +8397,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." -msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10264,7 +10251,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is a reference." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një referencë." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një referencë." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10318,7 +10305,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një vlerë gabim." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një vlerë gabimi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10345,7 +10332,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera i referohet një qelie të zbrazët." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera i referohet një qelie boshe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10372,7 +10359,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera mban një format të numrit llogjik." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera përmban një format të numrit logjik." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10426,7 +10413,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value is not text." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera nuk është tekst." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera nuk është tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10453,7 +10440,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is text." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është tekst." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është tekst." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10480,7 +10467,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is a number." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një numër." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10507,7 +10494,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." -msgstr "Kthen SAKTË nëse qelia është një qeli e formulës." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse qelia është një qeli formule." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10534,7 +10521,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the formula of a formula cell." -msgstr "Kthen formulën e një qelie të formulës." +msgstr "Kthen formulën e një qelie formule." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10588,7 +10575,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." -msgstr "Nuk është në dispozicion. Kthen vlerën gabim #N/A." +msgstr "Jo në dispozicion. Kthen vlerën e gabimit #N/A." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10714,7 +10701,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the logical value TRUE." -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "Kthen vlerën logjike E VËRTETË." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10786,7 +10773,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Kthen vlerën nëse nuk është një vlerë gabimi, përndryshe alternativën." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10798,14 +10785,13 @@ msgstr "vlerë" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "Vlera që duhet të konvertohet" +msgstr "Vlera për të llogaritur." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10814,7 +10800,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "vlera alternative" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10832,7 +10818,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Kthen vlerën nëse nuk është një gabim #N/A, përndryshe alternativën." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10844,14 +10830,13 @@ msgstr "vlerë" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "Vlera që duhet të konvertohet" +msgstr "Vlera për të llogaritur." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10860,7 +10845,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "vlera alternative" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10878,7 +10863,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." -msgstr "Kthen SAKTË nëse një argument është SAKTË." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse një argument është I VËRTETË." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10905,7 +10890,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse një numër tek i argumenteve është I VËRTETË." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10933,7 +10918,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." -msgstr "Pergjigjet SAKTË nëse të gjitha argumentet janë SAKTË." +msgstr "Kthen nëse të gjitha argumentet janë E VËRTETË." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10987,7 +10972,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "Numri që do të ngritet në fuqi të një numri tjetri." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11068,7 +11053,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of all arguments." -msgstr "Kthen shumën e të gjithë argumenteve." +msgstr "Kthen shumën e të gjitha argumenteve." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11381,14 +11366,13 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "kriter" +msgstr "kriteret " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11397,7 +11381,7 @@ "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Kriteri 1, kriteri 2,... janë kriteret për tu aplikuar intervaleve të dhëna." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11406,7 +11390,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Numëron qelitë që përmbushin kritere të shumta të përcaktuara në intervale të shumta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11424,17 +11408,16 @@ "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Intervali , intervali 2,... janë intervalet për t'u vlerësuar sipas kritereve të përcaktuara." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "kriter" +msgstr "kriteret " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11443,7 +11426,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Kriteri 1, kriteri 2,... janë kriteret për t'u zbatuar intervaleve të përcaktuara." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11464,14 +11447,13 @@ msgstr "interval" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Intervali të vlerësohet nga kriteriumi i dhënë." +msgstr "Intervali i qelive për t'u vlerësuar sipas kritereve të dhëna." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11489,7 +11471,7 @@ "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Kriteret për t'u zbatuar në intervalin." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11534,7 +11516,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "Përgjigjet SAKTË në vlera është një numër i plotë qift." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një numër i plotë qift." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11561,7 +11543,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." -msgstr "Përgjigjet SAKTË në vlera është një numër i plotë tek." +msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një numër i plotë tek." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11732,7 +11714,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik invers të një numri." +msgstr "Kthen kosinusin hiperbolik invers të një numri." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11894,7 +11876,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosine of a number." -msgstr "Kthen cosinusin e një numri." +msgstr "Kthen kosinusin e një numri." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11975,7 +11957,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the tangent of a number." -msgstr "Kthen tangentin e një numri." +msgstr "Kthen tangjentin e një numri." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12002,7 +11984,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik të një numri." +msgstr "Kthen kosinusin hiperbolik të një numri." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12020,7 +12002,7 @@ "3\n" "string.text" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet cosinusi hiperbolik." +msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet kosinusi hiperbolik." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12158,7 +12140,6 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n" @@ -12187,7 +12168,6 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" @@ -12621,7 +12601,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,7 +12637,7 @@ "8\n" "string.text" msgid "Ref2..n or k " -msgstr "" +msgstr "Ref2..n ose k " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14773,7 +14753,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14812,14 +14792,13 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14858,14 +14837,13 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15552,14 +15530,13 @@ msgstr "Përqindja e të dhënave margjinale të cilat nuk do të mirren parasysh." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "Kthen gjasat diskrete të një intervali." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16696,14 +16673,13 @@ msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "Vlerat e shprëndarjes standarde normale kumulative." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16715,14 +16691,13 @@ msgstr "Numri" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja log normale." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18616,14 +18591,13 @@ msgstr "shkalla e lirisë së T shprëndarjes." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "Vlerat e distribucionit invers t." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18662,14 +18636,13 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "Vlerat e distribucionit invers t." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18771,14 +18744,13 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "Vlerat e F gjasës së shprëndarjes." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18853,14 +18825,13 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "Vlerat e F gjasës së shprëndarjes." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18980,14 +18951,13 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19044,14 +19014,13 @@ msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21639,7 +21608,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns a number corresponding to an error type" -msgstr "" +msgstr "Kthen numrin që korrespondon me një lloj gabimi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23181,7 +23150,7 @@ "4\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Modi" +msgstr "Modaliteti" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23226,7 +23195,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns information about the environment." -msgstr "" +msgstr "Kthen informacione mbi ambientin." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23726,7 +23695,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Kthen shkronjën ose shkronjat e fundit të një teksti, me DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23771,7 +23740,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Kthen shkronjën ose shkronjat e para të një teksti, me DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23969,7 +23938,7 @@ "6\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24032,7 +24001,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the error function." -msgstr "" +msgstr "Kthen funksionin e gabimit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24085,7 +24054,7 @@ "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tabelar" +msgstr "Fletë elektronike %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24200,7 +24169,7 @@ "SCSTR_PREVIEWSHELL\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Shikimi Paraprak i Printimit" +msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24410,7 +24379,7 @@ "SCSTR_SHOWTABLE\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Trego Fletën" +msgstr "Shfaq fletën" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24418,7 +24387,7 @@ "SCSTR_HIDDENTABLES\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "Fletët e Fshehura" +msgstr "Fletët e fshehura" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24442,7 +24411,7 @@ "SCSTR_INSTABLE\n" "string.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Fute Fletën" +msgstr "Fut fletë" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24450,7 +24419,7 @@ "SCSTR_APDTABLE\n" "string.text" msgid "Append Sheet" -msgstr "Shto Fletën" +msgstr "Bashkëngjit fletë" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24458,7 +24427,7 @@ "SCSTR_RENAMETAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Riemroni Fletën" +msgstr "Riemëro fletën" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24490,7 +24459,7 @@ "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Fut një figurë" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24498,7 +24467,7 @@ "SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n" "string.text" msgid "Align left" -msgstr "Mbështet në të majtë" +msgstr "Rreshto nga e majta" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24514,7 +24483,7 @@ "SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "Mbështet në të djathtë" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24618,7 +24587,7 @@ "SCSTR_PROTECTTAB\n" "string.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "Mbroj Fletën" +msgstr "Mbroje fletën" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24718,7 +24687,7 @@ "SCSTR_CFG_APP\n" "string.text" msgid "System Options" -msgstr "Opcionet e Sistemit" +msgstr "Mundësitë e sistemit" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24726,7 +24695,7 @@ "SCSTR_CFG_DOC\n" "string.text" msgid "Document Options" -msgstr "Opcionet e Dokumentit" +msgstr "Mundësitë e dokumentit" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24734,7 +24703,7 @@ "SCSTR_CFG_VIEW\n" "string.text" msgid "View Options" -msgstr "Opcionet e Vështrimit" +msgstr "Mundësitë e pamjes" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24742,7 +24711,7 @@ "SCSTR_CFG_INPUT\n" "string.text" msgid "Input Options" -msgstr "Opcionet e Hyrjeve" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24758,7 +24727,7 @@ "SCSTR_CFG_PRINT\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "Opcionet e shtypjes" +msgstr "Mundësitë e shtypjes" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24839,7 +24808,7 @@ "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "hapësirë" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24879,7 +24848,7 @@ "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Format i figurës i panjohur" #: scstring.src #, fuzzy @@ -24896,7 +24865,7 @@ "SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Filtri i figurës nuk u gjet" #: scstring.src #, fuzzy @@ -24913,7 +24882,7 @@ "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n" "string.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtri i figurës" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24929,7 +24898,7 @@ "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "Selekto Fletët" +msgstr "Përzgjidh fletë" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24957,7 +24926,7 @@ "SCSTR_ALLFILTER\n" "string.text" msgid "~All" -msgstr "~Të gjithë" +msgstr "~Të gjitha" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25069,7 +25038,7 @@ "STR_ACC_EDITLINE_NAME\n" "string.text" msgid "Input line" -msgstr "Linja e hyrjeve" +msgstr "Rreshti i hyrjeve" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25186,7 +25155,7 @@ "SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n" "string.text" msgid "More ~Options" -msgstr "" +msgstr "Më tepër ~mundësi" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25194,7 +25163,7 @@ "SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n" "string.text" msgid "Fewer ~Options" -msgstr "" +msgstr "Më pak ~mundësi" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25248,7 +25217,7 @@ "Selected cells\n" "itemlist.text" msgid "Selected cells" -msgstr "Bashko qelizat" +msgstr "Qelitë e përzgjedhura" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25332,7 +25301,7 @@ "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n" "string.text" msgid "Excel A1" -msgstr "" +msgstr "Excel A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25340,7 +25309,7 @@ "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n" "string.text" msgid "Excel R1C1" -msgstr "" +msgstr "Excel R1C1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25430,13 +25399,14 @@ msgstr "Milje" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" -msgstr "Pica" +msgstr "Cicër" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25461,7 +25431,7 @@ "SCSTR_SELECT\n" "string.text" msgid "Selection area" -msgstr "" +msgstr "Zona e përzgjedhjes" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25557,7 +25527,7 @@ "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "~Mbylle" +msgstr "~Mbyll" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25671,7 +25641,7 @@ "SCSTR_QHELP_INPUTWND\n" "string.text" msgid "Input line" -msgstr "Linja e hyrjeve" +msgstr "Rreshti i hyrjeve" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25679,7 +25649,7 @@ "SCSTR_QHELP_BTNCALC\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Krijimi i udhëzuar i funksionit" #: toolbox.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:26+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422968648.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427146016.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "STR_ANOVA_LABEL_MS\n" "string.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n" "string.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:56+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423922116.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427147780.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "_Mbaj kriteret e filtrit" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "M_undësitë" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Two factor" -msgstr "" +msgstr "Dy faktorë" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formati" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Number format" -msgstr "" +msgstr "Formati i _numrit" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "Rresh_timi" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -414,6 +414,9 @@ "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" +"Mbrojtja e qelisë është efektive pasi të jetë mbrojtur fleta aktuale.\n" +"\n" +"Zgjidh 'Mbroj dokumentin' nga menyja 'Veglat', dhe përcakto 'Fleta'." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -566,7 +569,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolonat" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -575,7 +578,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Rreshtat" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -602,7 +605,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolonat" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -611,7 +614,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Rreshtat" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -971,7 +974,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -980,7 +983,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1028,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolonat" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1037,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Rreshtat" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1088,7 +1091,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolonat" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1100,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Rreshtat" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1244,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "Minimumi:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1253,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "Maksimumi:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1280,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimumi" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1496,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Funksion" +msgstr "Funksioni" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1655,7 +1658,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë për fushat e të dhënave" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1700,7 +1703,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Empty line after each item" -msgstr "" +msgstr "_Rresht bosh pas ç'do elementi" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2162,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Operacionet:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2177,7 +2180,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2258,7 +2261,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Repeat _row" -msgstr "" +msgstr "Përsërit _rreshtin" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2402,7 +2405,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "_Objektet" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -2501,7 +2504,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Veprimi:" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2528,7 +2531,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Shfleto..." #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2537,7 +2540,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Ndalo" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2546,7 +2549,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Paralajmërim" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2618,7 +2621,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolonat" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2627,7 +2630,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Rreshtat" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2654,7 +2657,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrat" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2681,7 +2684,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2771,7 +2774,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Drejtimi" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2798,7 +2801,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "Da_ta" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2843,7 +2846,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Muaji" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2960,7 +2963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -2969,7 +2972,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografi aziatike" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -2987,7 +2990,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondi" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -2996,7 +2999,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Mbrojtja e qelisë" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3014,7 +3017,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Vlera:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3023,7 +3026,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "E vërtetë" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3032,7 +3035,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "E pavërtetë" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3068,7 +3071,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "Trajtoje si zero" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3131,7 +3134,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "Përdor sintaksën e formulës" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3203,7 +3206,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "E vërtetë" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3212,7 +3215,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "E pavërtetë" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3221,7 +3224,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Frekuenca:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3239,7 +3242,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Memory (in MB):" -msgstr "" +msgstr "Memoria (në MB):" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3311,7 +3314,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Grupimi" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3320,7 +3323,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "" +msgstr "_Automatikisht" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3338,7 +3341,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Fillimi" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3365,7 +3368,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fundi" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3374,7 +3377,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr "Numri i _ditëve:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3383,7 +3386,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "_Intervalet:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3410,7 +3413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "" +msgstr "_Automatikisht" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3428,7 +3431,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Fillimi" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3437,7 +3440,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "A_utomatikisht" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3482,7 +3485,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Rreshtat" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3491,7 +3494,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolonat" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3500,7 +3503,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Përfshij" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -3536,7 +3539,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Left area" -msgstr "" +msgstr "Zona e _majtë" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3545,7 +3548,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Center area" -msgstr "" +msgstr "_Zona qendrore" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3554,7 +3557,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "R_ight area" -msgstr "" +msgstr "Z_ona e djathtë" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3617,7 +3620,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulli" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3626,7 +3629,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Emri i fletës" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3635,30 +3638,27 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Emri i fletës" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGE\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Faqet" +msgstr "Faqja" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGE\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Faqet" +msgstr "Faqja" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGES\n" @@ -3668,7 +3668,6 @@ msgstr "Faqet" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGES\n" @@ -3684,7 +3683,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3693,7 +3692,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3741,14 +3740,13 @@ msgstr "" #: headerfootercontent.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_PAGE\n" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Faqet" +msgstr "Faqja" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3775,7 +3773,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3802,7 +3800,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulli" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3811,7 +3809,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Emri i skedarit" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3928,7 +3926,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e fushës" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3937,7 +3935,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Fut qeli" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4009,7 +4007,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "Fut një fletë" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4018,7 +4016,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "B_efore current sheet" -msgstr "" +msgstr "P_ara fletës aktuale" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4054,7 +4052,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "Num_ri i fletëve:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4063,7 +4061,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "E_mri:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4072,7 +4070,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Fleta..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4081,7 +4079,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_From file" -msgstr "" +msgstr "_Nga skedari" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4090,7 +4088,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Tabela në skedarë" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4099,7 +4097,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Shfleto..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4108,7 +4106,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Lin_k" -msgstr "" +msgstr "_Lidh" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4117,7 +4115,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Fleta" #: integerdialog.ui msgctxt "" @@ -4189,7 +4187,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Emri:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4261,7 +4259,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Zhvendose/kopjoje fletën" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4279,7 +4277,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "K_opjo" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4288,7 +4286,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4315,7 +4313,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "- new document -" -msgstr "" +msgstr "- dokument i ri -" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4351,7 +4349,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "Emri është bosh." #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4360,7 +4358,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Emri përmban një ose më shumë shkronja të pavlefshme." #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4369,7 +4367,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "New _name" -msgstr "" +msgstr "Em_ri i ri" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4441,7 +4439,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervali:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4450,7 +4448,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrat" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4468,7 +4466,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "_Formulat:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4558,7 +4556,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "No solution was found." -msgstr "" +msgstr "Nuk u gjet ndonjë zgjidhje." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4585,7 +4583,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" -msgstr "" +msgstr "Kriteret e kërkimit = dhe <> duhet të zbatohen qelive të plota" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4864,7 +4862,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "Faqe" +msgstr "Faqet" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4891,7 +4889,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "Përdor emrat e funksioneve angleze" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4900,7 +4898,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Formula _syntax:" -msgstr "" +msgstr "_Sintaksa e formulës:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4909,7 +4907,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e formulës" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4918,7 +4916,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 dhe më të ri:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4927,7 +4925,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "Fletë elektronike ODF (jo e ruajtur nga %PRODUCTNAME):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5071,7 +5069,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separators" -msgstr "" +msgstr "Ndarësit" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5188,7 +5186,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5278,7 +5276,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Fleta" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5287,7 +5285,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragrafi" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5296,7 +5294,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha dhe hapësira" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5305,7 +5303,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5323,7 +5321,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatorët" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5332,7 +5330,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stili i qelisë" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5341,7 +5339,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standard" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5386,7 +5384,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5557,7 +5555,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "_Objektet" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5584,7 +5582,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5656,7 +5654,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5710,7 +5708,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_Mundësitë..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5953,7 +5951,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "" +msgstr "Fushat e faqes:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6034,7 +6032,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6241,7 +6239,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Mbroje fletën" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6304,7 +6302,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" @@ -6421,7 +6419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6529,7 +6527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Gjendje e panjohur" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6556,7 +6554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "Mbrojtja e fletës" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6781,7 +6779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komenti" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6835,7 +6833,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Rregullimet" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6853,7 +6851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Krijuar nga" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6871,7 +6869,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "" +msgstr "Njësia e _matjes:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6880,7 +6878,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulatorët:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6916,7 +6914,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "_Me kërkesë" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7033,7 +7031,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "" +msgstr "Përdor metrikën e printerit për formatimin e tekstit" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7087,7 +7085,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "_Baza e të dhënave:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7132,7 +7130,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Sql" -msgstr "" +msgstr "Sql" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7321,7 +7319,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" +msgstr "Shënim: ndryshimet në atributet e formatimit si lloji i shkronjave, ngjyrave, dhe formatet e numrave nuk do të ruhen dhe disa funksionalitete si puna e përpunimin të diagrameve dhe vizimit të objekteve nuk janë të disponueshme në modalitetin e shpërndarjes. Dil nga modaliteti i shpërndarjes për të pasur një hyrje ekskluzive për këta ndryshime dhe funksionalitete." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7330,7 +7328,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7411,7 +7409,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "Renditja e faqeve" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7438,7 +7436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Komentet" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7492,7 +7490,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Shtyp" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7591,7 +7589,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "_Shfaq ndryshimet në fletën elektronike" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7600,7 +7598,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show _accepted changes" -msgstr "" +msgstr "Shfaq ndryshimet e _pranuara" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7618,7 +7616,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "Parametrat e filtrit" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7627,7 +7625,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgstr "Shfaq detaje" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7645,7 +7643,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "Shfaqe fletën" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7654,7 +7652,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "Fletët e fshehura" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7663,7 +7661,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi horizontal" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7672,7 +7670,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi horizontal" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7681,7 +7679,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi vertikal" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7699,7 +7697,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "Kryeradhë nga bordi i majtë." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7708,7 +7706,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "Kryeradhë nga bordi i majtë." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7789,7 +7787,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "Rreshto tekstin vertikalisht." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7798,7 +7796,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "Rreshto tekstin vertikalisht." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7987,7 +7985,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Numri" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7996,7 +7994,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Përqindja" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8005,7 +8003,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8014,7 +8012,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "Data " #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8059,7 +8057,7 @@ "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Teksti" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8185,7 +8183,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Zona:" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8266,7 +8264,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "_Vlera e" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8302,7 +8300,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8311,7 +8309,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8320,7 +8318,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8347,7 +8345,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8356,7 +8354,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8365,7 +8363,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8392,7 +8390,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8401,7 +8399,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8410,7 +8408,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8437,7 +8435,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8446,7 +8444,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8455,7 +8453,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8527,7 +8525,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Hiq" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8536,7 +8534,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Hiq" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8545,7 +8543,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Hiq" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8563,7 +8561,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8698,7 +8696,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8797,7 +8795,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8806,7 +8804,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e renditjes" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8833,7 +8831,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Drejtimi" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -9454,7 +9452,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "Numri i faqeve:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9472,7 +9470,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Number of Sheets:" -msgstr "" +msgstr "Numri i fletëve:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9526,7 +9524,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9886,7 +9884,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësi të tjera" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9922,7 +9920,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Import Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë për importimin" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9967,7 +9965,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10156,7 +10154,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "" +msgstr "Vija udhëzuese _gjatë zhvendosjes" #: tpviewpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/activex.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/activex.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/activex.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/activex.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424953894.000000\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "ActiveX Control" -msgstr "ActiveX Kontrollë" +msgstr "Kontroll ActiveX" #: module_activex.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/base.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/base.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/base.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/base.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:34+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423269888.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426624483.000000\n" #: folderitem_base.ulf msgctxt "" @@ -94,4 +94,4 @@ "STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument Bazë e shënimeve" +msgstr "Bazë të dhënash OpenDocument" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/calc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/calc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/calc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/calc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 19:05+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423873104.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425841526.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -128,7 +128,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_CALC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Tabelar OpenDokument" +msgstr "Fletë elektronike OpenDocument" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/draw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/draw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/draw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/draw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:17+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424866668.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Skedar Portable Network Graphics" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "" +msgstr "Skedar Portable Pixmap Format" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ "STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument Adobe Photoshop" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" "LngText.text" msgid "Sun Raster Graphic File" -msgstr "" +msgstr "Skedar Sun Raster Graphic" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Scalable Vector Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Skedar Scalable Vector Graphics" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" "LngText.text" msgid "Truevision TGA File" -msgstr "" +msgstr "Skedar Truevision TGA" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "" +msgstr "Skedar Tagged Image" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "X BitMap File" -msgstr "" +msgstr "Skedar X BitMap" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ "STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" "LngText.text" msgid "X Pixmap File" -msgstr "" +msgstr "Skedar X Pixmap" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -342,4 +342,4 @@ "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "" +msgstr "Skedar Kodak Photo CD Image" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/extensions.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/extensions.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/extensions.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/extensions.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:22+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349505.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424866953.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" +msgstr "Prapashtesa të dobishme për %PRODUCTNAME." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki Publisher" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "MediaWiki Publisher" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "" +msgstr "Numbertext" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,6 @@ msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" @@ -319,34 +318,30 @@ msgstr "Gjermanisht" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "Frengjisht" +msgstr "Frëngjisht" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Frënge në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën franceze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" @@ -355,46 +350,41 @@ msgstr "Italisht" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Italiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën italiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanjollisht" +msgstr "Spanjisht" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Spanjolle në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën spanjolle në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "Hungareze" +msgstr "Hungarisht" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën hungareze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/gnome.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/gnome.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/gnome.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/gnome.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424866962.000000\n" #: module_gnome.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "GNOME Integration" -msgstr "GNOME Integrimi" +msgstr "Integrimi GNOME" #: module_gnome.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/graphicfilter.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/graphicfilter.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/graphicfilter.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/graphicfilter.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,17 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424953869.000000\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtrat e figurave" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "" +msgstr "Nevojiten filtra shtesë për të lexuar formatet e figurave të panjohura." #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Adobe Photoshop Import Filter" +msgstr "Filtër importimi Adobe Photoshop" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "Adobe Photoshop Import Filter" +msgstr "Filtër importimi Adobe Photoshop" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA Import" -msgstr "TGA Import" +msgstr "Importim TGA" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" -msgstr "TGA TrueVision TARGA Import Filter" +msgstr "Filtër importimi TGA TrueVision TARGA" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "EPS Import/Export Filter" -msgstr "EPS Import/Eksport Filteri" +msgstr "Filtër importimi/eksportimi EPS" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" -msgstr "Import/Eksport postcript filteri i enkapsuluar" +msgstr "Filtër importimi/eksportimi Encapsulated Postscript" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "XPM Eksport Filteri" +msgstr "Filtër eksportimi XPM" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "XPM Eksport Filteri" +msgstr "Filtër eksportimi XPM" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export" -msgstr "Portable Bitmap Import/Eksport" +msgstr "Importim/eksportim Portable Bitmap" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" -msgstr "Portable bitmap Import/Eksport filterët" +msgstr "Filtër importimi/eksportimi Portable Bitmap" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export" -msgstr "SUN Rasterfile Import/Eksport" +msgstr "Importim/eksportim SUN Rasterfile" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" -msgstr "SUN Rasterfile Import/Eksport Filterët" +msgstr "Filtër importimi/eksportimi SUN Rasterfile" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import" -msgstr "AutoCAD Import" +msgstr "Importim AutoCAD" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import Filter" -msgstr "AutoCAD Import Filter" +msgstr "Filtër importimi AutoCAD" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import" -msgstr "Kodak Foto-CD Import" +msgstr "Importim Kodak Foto-CD" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" -msgstr "Kodak Foto-CD Import Filteri" +msgstr "Filtër importimi Kodak Foto-CD" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export" -msgstr "Mac-Pict Import/Eksport" +msgstr "Importim/eksportim Mac-Pict" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" -msgstr "Mac-Pict Import/Eksport Filterët" +msgstr "Filtra importimi/eksportimi Mac-Pict" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export" -msgstr "OS/2 Metafile Import/Eksport" +msgstr "Importim/eksportim OS/2 Metafile" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" -msgstr "OS/2 Metafile Import/Eksport Filterët" +msgstr "Filtra importimi/eksportimi OS/2 Metafile" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "PCX Import" -msgstr "PCX Import" +msgstr "Importim PCX" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "Z-Soft PCX Import" -msgstr "Z-Soft PCX Import" +msgstr "Importim Z-Soft PCX" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import/Export" -msgstr "TIFF Import/Eksport" +msgstr "Importim /eksportim TIFF" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import and Export Filter" -msgstr "TIFF Import dhe Eksport Filteri" +msgstr "Filtër importimi dhe eksportimi TIFF" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export" -msgstr "SVG Eksport" +msgstr "Eksportim SVG" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export Filter" -msgstr "SVG Eksport Filter" +msgstr "Filtër eksportimi SVG" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -253,4 +254,4 @@ "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n" "LngText.text" msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter" -msgstr "Macromedia Flash (SWF) Eksport Filteri" +msgstr "Filtër Eksportimi Macromedia Flash (SWF)" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/impress.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/impress.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/impress.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/impress.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 19:14+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423176154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425928460.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Krijo dhe Edito prezantimet për sllajdshow, mbledhjet dhe Web faqet duke përdorur Impress" +msgstr "" #: module_impress.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "Krijo dhe Edito prezantimet për sllajdshow, mbledhjet dhe Web faqet duke përdorur %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "" #: module_impress.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/ooo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/ooo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/scp2/source/ooo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/scp2/source/ooo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:36+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424176525.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424954183.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice, suitë për zyrën e furnizuar nga The Document Foundation. Shiko http://www.documentfoundation.org" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "" +msgstr "Paketa shtesë për ndihmën" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "" +msgstr "Paketa shtesë për ndihmën" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "Anglisht (Shtet e Bashkuara)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -81,13 +81,12 @@ msgstr "Gjermanisht" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -354,13 +353,12 @@ msgstr "" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën thai në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -371,13 +369,12 @@ msgstr "Çekisht" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Çeke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën çeke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -385,19 +382,17 @@ "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Sllovake" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën sllovake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n" @@ -406,13 +401,12 @@ msgstr "Kroate" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën kroate në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -457,13 +451,12 @@ msgstr "Bullgare" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën bullgare në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3721,7 +3714,7 @@ "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "" +msgstr "Fjalorët e drejtshkrimit, rregullat e rrokjezimit, sinonimet dhe kontrolluesit e gramatikës." #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3729,7 +3722,7 @@ "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3737,7 +3730,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Fjalor i drejtshkrimit Afrikaans, dhe rregullat e rrokjezimit" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3770,7 +3763,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Fjalori i drejtshkrimit arab, dhe sinonimet" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3786,7 +3779,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Fjalori i drejtshkrimit bjellorus" #: module_ooo.ulf #, fuzzy @@ -3803,7 +3796,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Fjalori i drejtshkrimit bullgar, rregullat e rrokjezimit, dhe sinonimet" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3916,7 +3909,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "" +msgstr "Fjalorët e drejtshkrimit gjerman (Austri, Gjermani, Zvicër), rregullat e rrokjezimit, dhe sinonimet" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3932,7 +3925,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Fjalorët e drejtshkrimit anglez, rregullat e rrokjezimit, sinonimet, dhe kontrollues gramatike" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3948,7 +3941,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Fjalori i drejtshkrimit grek, dhe rregullat e rrokjezimit" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3964,7 +3957,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Fjalori i drejtshkrimit spanjoll, rregullat e rrokjezimit, dhe sinonimet" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4093,7 +4086,7 @@ "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Fjalori i drejtshkrimit hungarez, rregullat e rrokjezimit, sinonimet, dhe kontrolluesi i gramatikës" #: module_ooo.ulf #, fuzzy diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/core.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/core.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/core.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/core.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:13+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423571832.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426796032.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ "STR_LAYER_MEASURELINES\n" "string.text" msgid "Dimension Lines" -msgstr "Rreshtat vertikal" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ "STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "Sllajd" +msgstr "Diapozitivi" #: glob.src msgctxt "" @@ -79,7 +79,7 @@ "STR_SLIDE_NAME\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "Sllajd" +msgstr "Diapozitivi" #: glob.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n" "string.text" msgid "Click to move the slide" -msgstr "Shko në sllajdin paraprak" +msgstr "Kliko për të zhvendosur diapozitivin" #: glob.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "" +msgstr "Klikoni dy herë për të shtuar një grafik" #: glob.src msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Klikoni dy herë për të shtuar një fletë elektronike" #: glob.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ "STR_PRESVIEWSHELL\n" "string.text" msgid "Presentation mode" -msgstr "Modi piksel" +msgstr "Modaliteti i prezantimit" #: glob.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "STR_STDOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Document Mode" -msgstr "Modi piksel" +msgstr "Modaliteti i dokumentit" #: glob.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ "STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Bézier mode" -msgstr "Modi piksel" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ "STR_UNDO_MOVEPAGES\n" "string.text" msgid "Move slides" -msgstr "Dy sllajda" +msgstr "Zhvendos diapozitivin" #: glob.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" "string.text" msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "" +msgstr "Objekt pa përmbushje dhe pa vija" #: glob.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n" "string.text" msgid "Object without fill" -msgstr "" +msgstr "Objekt pa përmbushje" #: glob.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Graphics mode" -msgstr "Modi grafik" +msgstr "Modaliteti grafik" #: glob.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ "STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n" "string.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "" +msgstr "Renditja e diapozitivave" #: glob.src msgctxt "" @@ -607,13 +607,12 @@ msgstr "" #: glob.src -#, fuzzy msgctxt "" "glob.src\n" "STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "Sllajd" +msgstr "Diapozitivat" #: glob.src msgctxt "" @@ -661,7 +660,7 @@ "STR_POOLSHEET_ARROW\n" "string.text" msgid "Arrow" -msgstr "Shigjeta e vektorit" +msgstr "Shigjetë" #: glob.src msgctxt "" @@ -728,7 +727,7 @@ "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n" "string.text" msgid "Banding cell" -msgstr "Qeliza e tabelës" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" @@ -744,7 +743,7 @@ "STR_POOLSHEET_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total line" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" @@ -776,4 +775,4 @@ "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "Hiq autorizimin e klientit" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/accessibility.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/accessibility.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/accessibility.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/accessibility.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-27 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 11:52+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419679911.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425988352.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you create and edit slides." -msgstr "" +msgstr "Këtu krijoni dhe përpunoni diapozitivat." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n" "string.text" msgid "Slides View" -msgstr "Pamja e sllajdit " +msgstr "" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you sort slides." -msgstr "Kjo është ku ju mund të editoni konturën." +msgstr "Këtu rendisni diapozitivat." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you enter and view notes." -msgstr "" +msgstr "Këtu fut dhe shikon shënimet." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n" "string.text" msgid "PresentationTitle" -msgstr "" +msgstr "TitulliPrezantimit" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n" "string.text" msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "" +msgstr "NëntitulliPrezantimit" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n" "string.text" msgid "PresentationPage" -msgstr "" +msgstr "FaqjaPrezantimit" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n" "string.text" msgid "PresentationNotes" -msgstr "" +msgstr "ShënimetPrezantimit" #: accessibility.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/animations.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/animations.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/animations.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/animations.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:14+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423911157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426983258.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "CM_WITH_CLICK\n" "menuitem.text" msgid "Start On ~Click" -msgstr "" +msgstr "Fillo mbas ~klikimit" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "CM_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "~Effect Options..." -msgstr "" +msgstr "~Mundësitë e efektit" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "CM_SIZE_50\n" "menuitem.text" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Më i vogël" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "CM_TWO_SPINS\n" "menuitem.text" msgid "Two spins" -msgstr "Dy sllajda" +msgstr "" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "CM_ITALIC\n" "menuitem.text" msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Të pjerrëta" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" "string.text" msgid "Very slow" -msgstr "Shumë ngusht" +msgstr "Shumë ngadalë" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" "string.text" msgid "Very fast" -msgstr "Shumë ngusht" +msgstr "Shumë shpejt" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n" "string.text" msgid "Until end of slide" -msgstr "Sllajdi përmbledhës" +msgstr "Deri në fund të diapozitivit" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n" "string.text" msgid "(No sound)" -msgstr "" +msgstr "(Pa zë)" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n" "string.text" msgid "(Stop previous sound)" -msgstr "" +msgstr "(Ndal zërin e mëparshëm)" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n" "string.text" msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Shembull" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -556,10 +556,9 @@ msgstr "Zgjedh Shtigjet" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "No transition" -msgstr "Kalimi i sllajdit" +msgstr "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/annotations.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/annotations.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/annotations.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/annotations.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:53+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423439667.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426805585.000000\n" #: annotations.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" "menuitem.text" msgid "~Italic" -msgstr "~Kursiv" +msgstr "~Të pjerrëta" #: annotations.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:24+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349554.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426983851.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design" -msgstr "" +msgstr "~Struktura e diapozitivit" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "SID_SHOW_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Show Slide" -msgstr "" +msgstr "~Shfaq diapozitivin" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "SID_HIDE_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Slide" -msgstr "" +msgstr "~Fshih diapozitivin" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "SID_PAGESETUP\n" "menuitem.text" msgid "~Page Setup..." -msgstr "" +msgstr "~Rregullimet e faqes..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "SID_INSERTPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~New Slide" -msgstr "" +msgstr "~Diapozitiv i ri" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "SID_DUPLICATE_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Duplicate Slide" -msgstr "" +msgstr "~Dyfisho diapozitivin" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Vendos një figurë për sfondin e diapozitivit..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "DUMMY+8\n" "menuitem.text" msgid "Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Di~apozitivi" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "SID_DELETE_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Slide" -msgstr "" +msgstr "Fsh~ij diapozitivin" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide" -msgstr "" +msgstr "~Riemëro diapozitivin" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ "SID_ATTRIBUTES_LINE\n" "menuitem.text" msgid "L~ine..." -msgstr "" +msgstr "~Vija..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ "SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" "menuitem.text" msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Të pjerrëta" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "SID_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Poshtëshkrim" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ "SID_OBJECT_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "Mbylle ~objektin" +msgstr "Mbyll ~objektin" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "SID_BEZIER_MOVE\n" "menuitem.text" msgid "~Move Points" -msgstr "" +msgstr "~Zhvendosi pikat" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ "SID_BEZIER_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Points" -msgstr "" +msgstr "Fut ~pika" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ "SID_BEZIER_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Points" -msgstr "" +msgstr "~Fshij pikat" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ "SID_BEZIER_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "Mbylle ~objektin" +msgstr "Mbyll ~objektin" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Preje figurën" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ "SID_GLUE_INSERT_POINT\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Point" -msgstr "" +msgstr "Fut një ~pikë" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ "SID_GRID_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "~Paraqit Rrjetën" +msgstr "~Shfaqe rrjetën" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "SID_CONNECT\n" "menuitem.text" msgid "C~onnect" -msgstr "" +msgstr "Li~dh" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ "SID_STYLE_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "Edito Stilin..." +msgstr "Ndrysho stilin..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ "SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Slide" -msgstr "" +msgstr "~Fut një diapozitiv" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ "STR_SLIDE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Slide Bar" -msgstr "Shiriti i sllajdeve" +msgstr "Shiriti i diapozitivave" #: strings.src msgctxt "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Options Bar" -msgstr "Shiriti i opcioneve" +msgstr "Shiriti i mundësive" #: strings.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Slide Object Bar" -msgstr "Shiriti i sllajdeve të objekteve" +msgstr "Shiriti i objekteve të diapozitivave" #: strings.src #, fuzzy @@ -1876,7 +1876,7 @@ "STR_INSERTPAGE\n" "string.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Shto sllajdin" +msgstr "Fut një diapozitiv" #: strings.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1900,7 @@ "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n" "string.text" msgid "Slide parameter" -msgstr "Parametri i sllajdit" +msgstr "Parametri i diapozitivit" #: strings.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ "STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n" "string.text" msgid "Move slide" -msgstr "Zhvendos sllajdin" +msgstr "Zhvendos diapozitivin" #: strings.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "Fut figurë" +msgstr "Fut një figurë" #: strings.src msgctxt "" @@ -1980,7 +1980,7 @@ "STR_SLIDE_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "" +msgstr "Renditja e diapozitivave" #: strings.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ "STR_AUTOLAYOUT_NONE\n" "string.text" msgid "Blank Slide" -msgstr "Sllajd i zbrazët" +msgstr "Diapozitiv bosh" #: strings.src msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ "STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n" "string.text" msgid "Title Slide" -msgstr "Titulli i sllajdit" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n" "string.text" msgid "One Slide" -msgstr "Një sllajd" +msgstr "Një diapozitiv" #: strings.src msgctxt "" @@ -2164,7 +2164,7 @@ "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n" "string.text" msgid "Two Slides" -msgstr "Dy sllajda" +msgstr "Dy diapozitiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -2172,7 +2172,7 @@ "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n" "string.text" msgid "Three Slides" -msgstr "Tre sllajda" +msgstr "Tre diapozitiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n" "string.text" msgid "Four Slides" -msgstr "Katër sllajda" +msgstr "Katër diapozitiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -2188,7 +2188,7 @@ "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n" "string.text" msgid "Six Slides" -msgstr "Gjashtë sllajda" +msgstr "Gjashtë diapozitiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -2196,7 +2196,7 @@ "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n" "string.text" msgid "Nine Slides" -msgstr "Dy sllajda" +msgstr "Nëntë diapozitiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -2220,7 +2220,7 @@ "STR_LINEEND\n" "string.text" msgid "Line Ends" -msgstr "Rreshti përfundon" +msgstr "Skajet e vijës" #: strings.src msgctxt "" @@ -2296,7 +2296,7 @@ "STR_WARN_PAGE_EXISTS\n" "string.text" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "Emri i sllajdit tanimë ekziston. Ju lutem regjistroni emër tjetër." +msgstr "Emri i diapozitivit tanimë ekziston ose është i pavlefshëm. Ju lutem shkruani një emër tjetër." #: strings.src msgctxt "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ "STR_UNDO_DELETEPAGES\n" "string.text" msgid "Delete slides" -msgstr "Fshij sllajdet" +msgstr "Fshij diapozitivat" #: strings.src msgctxt "" @@ -2376,7 +2376,7 @@ "STR_UNDO_INSERTPAGES\n" "string.text" msgid "Insert slides" -msgstr "Shto sllajdet" +msgstr "Fut diapozitiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ "STR_SD_PAGE\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "Sllajd" +msgstr "Diapozitivi" #: strings.src msgctxt "" @@ -2518,13 +2518,12 @@ msgstr "" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CREATE_PAGES\n" "string.text" msgid "Create Slides" -msgstr "Krijo sllajdet" +msgstr "Krijo diapozitiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -2551,13 +2550,12 @@ msgstr "~Ndrysho" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "Fshij sllajdet" +msgstr "Fshij diapozitiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -2565,7 +2563,7 @@ "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n" "string.text" msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "Formati i ri i dokumentit nuk mund të vendoset në shtypësin e specifikuar." +msgstr "Formati i dokumentit nuk mund të vendoset në printerin e përcaktuar." #: strings.src msgctxt "" @@ -2604,13 +2602,12 @@ msgstr "Format figure i panjohur" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "Ky version i fajllit grafik nuk mbështetet" +msgstr "Ky version i skedarit të imazhit nuk mbështetet" #: strings.src msgctxt "" @@ -2650,7 +2647,7 @@ "STR_END_SPELLING\n" "string.text" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "Kontrolli e drejtshkrimit të të gjithë dokumentit ka qenë kompletuar." +msgstr "Kontrolli e drejtshkrimit i të gjithë dokumentit përfundoi." #: strings.src msgctxt "" @@ -2690,7 +2687,7 @@ "STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n" "string.text" msgid "Slide layout" -msgstr "Formëdhënia e sllajdit" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2709,13 +2706,12 @@ msgstr "Shto fajllin" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" -msgstr "A duhet grafikat të jenë të shkallëzuara për formatin e ri të sllajdit?" +msgstr "Dëshironi që të shkallëzohet figura për ta përshtatur me formatin e ri të diapozitivit?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2763,7 +2759,7 @@ "STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" "string.text" msgid "Original Size" -msgstr "Përmasat origjinale" +msgstr "Përmasat origjinare" #: strings.src msgctxt "" @@ -2823,7 +2819,7 @@ "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n" "string.text" msgid "Go to previous slide" -msgstr "Shko në sllajdin paraprak" +msgstr "Shko tek diapozitivi i mëparshëm" #: strings.src msgctxt "" @@ -2831,7 +2827,7 @@ "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n" "string.text" msgid "Go to next slide" -msgstr "Shko në sllajdin e ardhshëm" +msgstr "Shko tek diapozitivin e ardhshëm" #: strings.src msgctxt "" @@ -2839,7 +2835,7 @@ "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n" "string.text" msgid "Go to first slide" -msgstr "Shko në sllajdin e parë" +msgstr "Shko tek diapozitivi i parë" #: strings.src msgctxt "" @@ -2847,7 +2843,7 @@ "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n" "string.text" msgid "Go to last slide" -msgstr "Shko në sllajdin e fundit" +msgstr "Shko tek diapozitivi i fundit" #: strings.src msgctxt "" @@ -2951,7 +2947,7 @@ "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n" "string.text" msgid "Slide / Object" -msgstr "Sllajd / Objekt" +msgstr "Diapozitiv / objekt" #: strings.src msgctxt "" @@ -2999,7 +2995,7 @@ "STR_SLIDE_SINGULAR\n" "string.text" msgid " Slide" -msgstr "" +msgstr " Diapozitivi" #: strings.src msgctxt "" @@ -3007,7 +3003,7 @@ "STR_SLIDE_PLURAL\n" "string.text" msgid " Slides" -msgstr "" +msgstr " Diapozitiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -3015,16 +3011,15 @@ "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Load Slide Design" -msgstr "Ngarko dizajnin e sllajdit" +msgstr "" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Shto si hiperlink" +msgstr "Shto si hiperlidhje" #: strings.src msgctxt "" @@ -3200,7 +3195,7 @@ "STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n" "string.text" msgid "Expand Slide" -msgstr "Zgjero sllajdin" +msgstr "Zgjero diapozitivin" #: strings.src msgctxt "" @@ -3208,7 +3203,7 @@ "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n" "string.text" msgid "Table of Contents Slide" -msgstr "Tabela e përmbajtjeve të sllajdit" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3304,7 +3299,7 @@ "STR_NEW_CUSTOMSHOW\n" "string.text" msgid "New Custom Slide Show" -msgstr "Shfaq sllajdin e ri të përshtatur" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3548,7 +3543,7 @@ "STR_PRES_SOFTEND\n" "string.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "Kliko për të dalë nga prezentimit" +msgstr "Kliko për të dalë nga prezantimi..." #: strings.src msgctxt "" @@ -3564,7 +3559,7 @@ "STR_WIZARD_ORIGINAL\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3672,7 +3667,7 @@ "STR_TITLE_RENAMESLIDE\n" "string.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "Riemëro sllajdin" +msgstr "Riemëro diapozitivin" #: strings.src msgctxt "" @@ -3728,7 +3723,7 @@ "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n" "string.text" msgid "Slide Number Area" -msgstr "Zona e numrit të sllajdit" +msgstr "Zona e numrit të diapozitivit" #: strings.src msgctxt "" @@ -3800,7 +3795,7 @@ "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "Sllajdet" +msgstr "Diapozitivat" #: strings.src msgctxt "" @@ -3856,7 +3851,7 @@ "STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n" "string.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "Përdorur në këtë prezantim" +msgstr "Të përdorur në këtë prezantim" #: strings.src msgctxt "" @@ -3872,7 +3867,7 @@ "STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE\n" "string.text" msgid "Available for Use" -msgstr "E gatshme për përdorim" +msgstr "Të gatshme për përdorim" #: strings.src msgctxt "" @@ -3936,7 +3931,7 @@ "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "string.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Kalimi i sllajdit" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3968,7 +3963,7 @@ "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Vendos figurën e sfondit për diapozitivin..." #: strings.src msgctxt "" @@ -3984,7 +3979,7 @@ "RID_ANNOTATIONS_START\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Dokument" +msgstr "Komentet" #: strings.src msgctxt "" @@ -4016,7 +4011,7 @@ "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "Fut figurë" +msgstr "Fut një figurë" #: strings.src msgctxt "" @@ -4032,7 +4027,7 @@ "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n" "string.text" msgid "Drag and Drop Pages" -msgstr "" +msgstr "Tërhiq dhe lësho faqet" #: strings.src msgctxt "" @@ -4040,7 +4035,7 @@ "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n" "string.text" msgid "Drag and Drop Slides" -msgstr "" +msgstr "Tërhiq dhe lësho diapozitivat" #: strings.src msgctxt "" @@ -4056,7 +4051,7 @@ "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n" "string.text" msgid "Text Slide" -msgstr "" +msgstr "Teksti i diapozitivit" #: toolbox.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/dlg.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/dlg.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/dlg.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/dlg.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:03+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423440511.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426842210.000000\n" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ "FT_ADJUSTMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -473,14 +473,13 @@ msgstr "Animacion" #: navigatr.src -#, fuzzy msgctxt "" "navigatr.src\n" "FLT_NAVIGATOR.1\n" "TBI_PEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Pointer" -msgstr "Shtypësi" +msgstr "Lapsi" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -489,7 +488,7 @@ "TBI_FIRST\n" "toolboxitem.text" msgid "First Slide" -msgstr "Shko në sllajdin e parë" +msgstr "Diapozitivi i parë" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -498,7 +497,7 @@ "TBI_PREVIOUS\n" "toolboxitem.text" msgid "Previous Slide" -msgstr "Shko në sllajdin paraprak" +msgstr "Diapozitivi i mëparshëm" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -507,7 +506,7 @@ "TBI_NEXT\n" "toolboxitem.text" msgid "Next Slide" -msgstr "Shko në sllajdin e ardhshëm" +msgstr "Diapozitivi pasardhës" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -516,7 +515,7 @@ "TBI_LAST\n" "toolboxitem.text" msgid "Last Slide" -msgstr "Shko në sllajdin e fundit" +msgstr "Diapozitivi i fundit" #: navigatr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/slideshow.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/slideshow.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/slideshow.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/slideshow.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 11:59+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424005705.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425988799.000000\n" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "CM_NEXT_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Next" -msgstr "" +msgstr "~Para" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "CM_PREV_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Previous" -msgstr "" +msgstr "~Mbrapa" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ "CM_FIRST_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~First Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivi i ~parë" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "CM_LAST_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivi i ~fundit" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "CM_GOTO\n" "menuitem.text" msgid "~Go to Slide" -msgstr "" +msgstr "~Shko tek diapozitivi" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "CM_SCREEN\n" "menuitem.text" msgid "~Screen" -msgstr "" +msgstr "~Ekrani" #: slideshow.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/view.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/view.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/source/ui/view.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/source/ui/view.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:45+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424005743.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426805149.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "Slides\n" "itemlist.text" msgid "Slides" -msgstr "Sllajdet" +msgstr "Diapozitivat" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgstr "Konturë" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "Rreshta për faqe" +msgstr "Diapozitiva për faqe" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -204,7 +203,7 @@ "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "~Slide name" -msgstr "" +msgstr "~Emri i diapozitivit" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ "Original colors\n" "itemlist.text" msgid "Original colors" -msgstr "Ngjyrat origjinale" +msgstr "Ngjyrat origjinare" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "Madhësia origjinale" +msgstr "Madhësia origjinare" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -330,7 +329,7 @@ "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "Madhësia origjinale" +msgstr "Madhësia origjinare" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -430,7 +429,7 @@ "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "~Përdor sirtarin e letrave vetëm nga parapëlqimet e printerit" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -448,7 +447,7 @@ "~All slides\n" "itemlist.text" msgid "~All slides" -msgstr "" +msgstr "~Të gjithë diapozitivat" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -457,7 +456,7 @@ "~Slides\n" "itemlist.text" msgid "~Slides" -msgstr "" +msgstr "~Diapozitivat" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -466,7 +465,7 @@ "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "Për~zgjedhja" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -475,7 +474,7 @@ "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" -msgstr "" +msgstr "~Të gjitha faqet" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:03+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423922395.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426842220.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Pikat dhe numërimi" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Pika" +msgstr "Pikat" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi i numërimit" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Vendosja" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Shkronja" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Lloji i shkronjave" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efektet e shkronjave" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha dhe hapësira" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatorët" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Vija" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Shkronja" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efektet e shkronjave" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha dhe hapësira" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Pikat" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatorët" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "Fut diapozitiva/objekte" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Madhësia origjinale" +msgstr "Madhësia origjinare" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Madhësia origjinale" +msgstr "Madhësia origjinare" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Rreshti i tot_alit" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "Shndërro në shumëkëndësh" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "Imazhi burim:" #: vectorize.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:24+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424006179.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426983878.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sli_de" -msgstr "" +msgstr "_Diapozitivi" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "vonesa ndërmjet shkronjave" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e efektit" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Cop_y" -msgstr "" +msgstr "Ko_pjo" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Fillimi" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "_Diapozitivat ekzistues:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivat e _përzgjedhur:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivat" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Numri i _diapozitivit" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "Përfshije në diapozitiv" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "Mos e _paraqit në diapozitivin e parë" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "Fut diapozitiva" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Ndërveprimi" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Ndërveprimi" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "_Numri i diapozitivit" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "Vetëm zona e tekstit të përzgjedhur" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "Kopjo gjatë zhvendosjes" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Përdor m_etrikën e printerit për formatimin e dokumentit" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "Fut diapozitiva" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Starting slide" -msgstr "" +msgstr "Diapozitivi fillestar" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "All _slides" -msgstr "" +msgstr "Të gjithë _diapozitivat" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "P_resentation display:" -msgstr "" +msgstr "Ekrani i p_rezantimit:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display %1 (external)" -msgstr "" +msgstr "Ekrani %1 (i jashtëm)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display %1" -msgstr "" +msgstr "Ekrani %1" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "All displays" -msgstr "" +msgstr "Të gjitha ekranet" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Change slides by clic_king on background" -msgstr "" +msgstr "Ndërro diapozitivat duke _klikuar mbi sfond" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Slide name" -msgstr "" +msgstr "Emri i diapozitivit" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Madhësia origjinale" +msgstr "Madhësia origjinare" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Madhësia origjinale" +msgstr "Madhësia origjinare" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "Sirtari i fl_etëve nga parametrat e printerit" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "_Siç është e përcaktuar në dokument" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Eksporto diapozitivat e fshehur" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "Informacione mbi faqen titulluese" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "Lidhje e _vizituar" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Përzgjidh skemën e ngjyrave" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt >>" -msgstr "" +msgstr "_Para >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Ngadalë" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mesatare" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Shpejt" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Zëri:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "Pa tinguj" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha dhe hapësira" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/setup_native/source/mac.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/setup_native/source/mac.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/setup_native/source/mac.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/setup_native/source/mac.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 10:41+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423762997.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427020869.000000\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ "ChooseManualText\n" "LngText.text" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "Trego ecurinë e instalimit të [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] tënd." +msgstr "Hap dritaren e dialogut mbi instalimin e [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "IdentifyYES\n" "LngText.text" msgid "Yes, identify" -msgstr "Po,identifiko" +msgstr "Po, identifiko" #: macinstall.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sfx2/source/appl.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sfx2/source/appl.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sfx2/source/appl.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sfx2/source/appl.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:14+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423941092.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943699.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ "STR_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgstr "Mbyll" #: app.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sfx2/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sfx2/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sfx2/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sfx2/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:53+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423911453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426207991.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ "Status\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "Gjendje" +msgstr "Gjendja" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -836,13 +836,12 @@ msgstr "Struktura dhe formatimi" #: versdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "versdlg.src\n" "STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" "string.text" msgid "View Version Comment" -msgstr "Shto komentet e versionit" +msgstr "Shfaq komentin mbi versionin" #: versdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sfx2/source/doc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sfx2/source/doc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sfx2/source/doc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sfx2/source/doc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:54+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349566.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426942483.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ "STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" "string.text" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "Nëse nuk dëshiron të mbishkruash dokumentin origjinal, duhet të ruash skedarin me një emër të ri." +msgstr "Nëse nuk dëshiron të mbishkruash dokumentin origjinar, duhet të ruash skedarin me një emër të ri." #: doc.src msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ "RID_CNT_STR_WAITING\n" "string.text" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." -msgstr "Shabllonet janë duke u inicializuara për përdorimin e parë." +msgstr "Shabllonet janë duke u përgatitur për përdorimin e parë." #: templatelocnames.src msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ "STR_TEMPLATE_NAME1\n" "string.text" msgid "Abstract Green" -msgstr "" +msgstr "E gjelbër abstrakte" #: templatelocnames.src msgctxt "" @@ -935,7 +935,7 @@ "STR_TEMPLATE_NAME4\n" "string.text" msgid "Bright Blue" -msgstr "Kaltërt e çiltër" +msgstr "E kaltër e çiltër" #: templatelocnames.src msgctxt "" @@ -970,13 +970,12 @@ msgstr "" #: templatelocnames.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatelocnames.src\n" "STR_TEMPLATE_NAME9\n" "string.text" msgid "Sunset" -msgstr "Nënbashkësi" +msgstr "Muzg" #: templatelocnames.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sfx2/source/view.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sfx2/source/view.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sfx2/source/view.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sfx2/source/view.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 23:13+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349584.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426806804.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -25,8 +25,8 @@ "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." msgstr "" -"Nuk është gjetur asnjë shtypës standard.\n" -"Ju lutem zgjedhni shtypësin dhe provoni prapë." +"Nuk është gjetur asnjë printer i parazgjedhur.\n" +"Zgjidh një printer dhe provo përsëri." #: view.src msgctxt "" @@ -37,8 +37,8 @@ "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." msgstr "" -"Nuk mund të startohet shtypësi.\n" -"Ju lutem kontrolloni konfigurimin e shtypësit tuaj." +"Nuk është e mundur të niset printeri.\n" +"Kontrollo konfigurimin e printerit." #: view.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n" "string.text" msgid "Printer busy" -msgstr "Shtypësi i zënë" +msgstr "Printeri i zënë" #: view.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_READONLY_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Ky dokument është i hapur në modalitetin vetëm për lexim." #: view.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:24+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426983899.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "_Madhësia:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "_Vendndodhja:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Lloji:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "Vetitë e " #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Inherit from:" -msgstr "" +msgstr "Trashëgo nga:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "_Printeri" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_High print quality" -msgstr "" +msgstr "_Cilësi të lartë të shtypjes" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "N_ormal print quality" -msgstr "" +msgstr "Cilësi n_ormale të shtypjes" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Include transparent objects" -msgstr "" +msgstr "Përfshij objektet e tejdukshme" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "Pakëso të dhënat e shtypjes" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "Paralajmërimet e printerit" #: password.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Printer Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e shtypësit" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Vetëm fja_lë të plota" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Math For_mula" -msgstr "For_mula Math" +msgstr "For_mulë Math" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Base D_atabase" -msgstr "" +msgstr "Bazë të dhënash Base" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Insert Version Comment" -msgstr "" +msgstr "Fut një koment mbi versionin" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/starmath/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/starmath/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/starmath/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/starmath/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:17+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424006253.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427023036.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,6 @@ msgstr "Rrënja e n-të" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_EX_HELP\n" @@ -443,7 +442,6 @@ msgstr "Funksion eksponencial" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_EXPX_HELP\n" @@ -604,13 +602,12 @@ msgstr "Shuma" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_SUM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Sum Subscript Bottom" -msgstr "Indeksi poshtë" +msgstr "" #: commands.src msgctxt "" @@ -637,13 +634,12 @@ msgstr "Prodhimi" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_PROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Product Subscript Bottom" -msgstr "Indeksi poshtë" +msgstr "" #: commands.src msgctxt "" @@ -670,13 +666,12 @@ msgstr "Koprodukt" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_COPROD_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Coproduct Subscript Bottom" -msgstr "Indeksi poshtë" +msgstr "" #: commands.src msgctxt "" @@ -703,13 +698,12 @@ msgstr "Limit" #: commands.src -#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "Indeksi poshtë" +msgstr "" #: commands.src #, fuzzy @@ -1039,7 +1033,7 @@ "RID_VECX_HELP\n" "string.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "Shigjeta e vektorit" +msgstr "Shigjetë vektoriale" #: commands.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1065,7 @@ "RID_PHANTOMX_HELP\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" +msgstr "E tejdukshme" #: commands.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1081,7 @@ "RID_ITALX_HELP\n" "string.text" msgid "Italic Font" -msgstr "Shkronja kursive" +msgstr "Shkronja të pjerrëta" #: commands.src msgctxt "" @@ -1119,7 +1113,7 @@ "RID_COLORX_BLUE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Blue" -msgstr "" +msgstr "Ngjyrë blu" #: commands.src msgctxt "" @@ -1527,7 +1521,7 @@ "RID_ALIGNLX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "Rreshto majtas" +msgstr "Rreshto nga e majta" #: commands.src msgctxt "" @@ -1535,7 +1529,7 @@ "RID_ALIGNCX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "Rreshto në qendër" +msgstr "Rreshto nga qendra" #: commands.src msgctxt "" @@ -1543,7 +1537,7 @@ "RID_ALIGNRX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "Rreshto djathtas" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: commands.src msgctxt "" @@ -1778,7 +1772,7 @@ "RID_WIDEVECX_HELP\n" "string.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "Shigjetë e madhe e vektorit" +msgstr "Shigjetë vektoriale e gjerë" #: commands.src msgctxt "" @@ -2127,7 +2121,7 @@ "RID_FONTITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Të pjerrëta" #: smres.src msgctxt "" @@ -2662,7 +2656,7 @@ "O~riginal size\n" "itemlist.text" msgid "O~riginal size" -msgstr "Madhësia ~origjinale" +msgstr "Madhësia ~origjinare" #: smres.src msgctxt "" @@ -3898,7 +3892,6 @@ msgstr "Bashkësia e numrave imagjinar" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" @@ -3917,7 +3910,6 @@ msgstr "Logaritëm natyral" #: toolbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "TOOLBOX_CAT_D\n" @@ -4293,7 +4285,7 @@ "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "Shigjeta e vektorit" +msgstr "Shigjetë vektoriale" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4338,7 +4330,7 @@ "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "Shigjetë e madhe e vektorit" +msgstr "Shigjetë vektoriale e gjerë" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4410,7 +4402,7 @@ "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" +msgstr "E tejdukshme" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4428,7 +4420,7 @@ "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "Shkronja kursive" +msgstr "Shkronja të pjerrëta" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4716,7 +4708,7 @@ "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "Rreshto majtas" +msgstr "Rreshto nga e majta" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4725,7 +4717,7 @@ "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "Rreshto në qendër" +msgstr "Rreshto nga qendra" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4734,7 +4726,7 @@ "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "Rreshto djathtas" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: toolbox.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/starmath/uiconfig/smath/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/starmath/uiconfig/smath/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/starmath/uiconfig/smath/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:17+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423920020.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427023058.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "_Të pjerrëta" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Funksionet:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Funksionet:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "_Funksionet" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Madhësia origjinale" +msgstr "Madhësia origjinare" #: printeroptions.ui #, fuzzy @@ -647,7 +647,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e shtypjes" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësi të përziera" #: spacingdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svl/source/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svl/source/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svl/source/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svl/source/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 10:49+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423873157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427021390.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n" "string.text" msgid "Gallery theme" -msgstr "" +msgstr "Tema e galerisë" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -374,16 +374,15 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Events View" -msgstr "" +msgstr "Shikimi i ndodhive %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Task View" -msgstr "%PRODUCTNAME Diagram" +msgstr "Shikimi i detyrave %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -503,7 +502,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822\n" "string.text" msgid "message/rfc822" -msgstr "" +msgstr "message/rfc822" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -511,7 +510,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE\n" "string.text" msgid "multipart/alternative" -msgstr "" +msgstr "multipart/alternative" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -519,7 +518,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST\n" "string.text" msgid "multipart/digest" -msgstr "" +msgstr "multipart/digest" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -527,7 +526,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL\n" "string.text" msgid "multipart/parallel" -msgstr "" +msgstr "multipart/parallel" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -535,7 +534,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED\n" "string.text" msgid "multipart/related" -msgstr "" +msgstr "multipart/related" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -543,7 +542,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED\n" "string.text" msgid "multipart/mixed" -msgstr "" +msgstr "multipart/mixed" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -551,7 +550,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Fletë elektronike OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -559,7 +558,7 @@ "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram OpenOffice.org 1.0 " #: mediatyp.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svtools/source/control.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svtools/source/control.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svtools/source/control.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svtools/source/control.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:55+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422968750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426805713.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "Light Italic" -msgstr "Kursive e zbehtë" +msgstr "Të pjerrëta zbehtë" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Të pjerrëta" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "E trashur Kursive" +msgstr "Të trasha të pjerrëta" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n" "string.text" msgid "Black Italic" -msgstr "I zi italik" +msgstr "Të pjerrëta të zeza" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ "STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n" "string.text" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." -msgstr "I njëjti font do të përdoret në shtypës dhe në ekran" +msgstr "Të njëjtat shkronja do të përdoren në printer dhe në ekran." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n" "string.text" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." -msgstr "Ky është font i shtypësit. Figura në ekran mund të ndryshojë." +msgstr "Ky është një font i printerit. Figura në ekran mund të jetë ndryshe." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n" "string.text" msgid "This is a screen font. The printer image may differ." -msgstr "Ky është font i ekranit. Figura në shtypës mund të ndryshojë." +msgstr "Ky është një font i ekranit. Figura në printer mund të jetë ndryshe." #: ctrltool.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svtools/source/dialogs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svtools/source/dialogs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svtools/source/dialogs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svtools/source/dialogs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:38+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349651.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426984737.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "STR_FIELD_ZIPCODE\n" "string.text" msgid "ZIP Code" -msgstr "ZIP Kodi" +msgstr "Kodi postar" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "STR_FIELD_POSITION\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n" "string.text" msgid "Status Info from Svx Internal Link" -msgstr "Informata mbi statusin nga linku i brendshwm Svx" +msgstr "Informata mbi gjendjen nga lidhja e brendshme Svx" #: formats.src msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ "ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n" "string.text" msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." -msgstr "Statusi i objektit nuk mund të caktohet në kohë të caktuar" +msgstr "Gjendja e objektit nuk mund të përcaktohet brenda një kohe të arsyeshme." #: so3res.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svtools/source/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svtools/source/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svtools/source/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svtools/source/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:39+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424004859.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426804785.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "Grafikat" +msgstr "Grafikët" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_DESCRIPTION_CFGFILE\n" "string.text" msgid "Configuration file" -msgstr "Fajlli konfigurues" +msgstr "Skedari i konfigurimit" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE\n" "string.text" msgid "Database table" -msgstr "Tabelat e databazës" +msgstr "Tabelat e bazës së të dhënave" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_DESCRIPTION_SYSFILE\n" "string.text" msgid "System file" -msgstr "Fajlli sistemor" +msgstr "Skedar i sistemit" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC\n" "string.text" msgid "MS Word document" -msgstr "MS Word dokument" +msgstr "Dokument MS Word" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML Dokument" +msgstr "Dokument HTML" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n" "string.text" msgid "Archive file" -msgstr "Arkivo fajllin" +msgstr "Skedar arkivi" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n" "string.text" msgid "Log file" -msgstr "Log fajll" +msgstr "Skedar regjistri" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC\n" "string.text" msgid "StarOffice Database" -msgstr "Databazë StarOffice" +msgstr "Bazë të dhënash StarOffice" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n" "string.text" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument kryesor StarWriter 4.0 / 5.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE\n" "string.text" msgid "Text file" -msgstr "Tekst fajll" +msgstr "Skedar teksti" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STR_DESCRIPTION_LINK\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Lidhje" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n" "string.text" msgid "MS Excel document" -msgstr "MS Excel dokument" +msgstr "Dokument MS Excel" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC\n" "string.text" msgid "MS Excel template" -msgstr "MS Excel shabllon" +msgstr "Shabllon MS Excel" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE\n" "string.text" msgid "Batch file" -msgstr "Batch fajlli" +msgstr "Skedar batch" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "STR_DESCRIPTION_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "Fajlli" +msgstr "Skedar" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "STR_DESCRIPTION_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "Folder" +msgstr "Dosje" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER\n" "string.text" msgid "Text Document" -msgstr "Tekst dokument" +msgstr "Dokument tekst" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "HTML Dokument" +msgstr "Dokument HTML" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Shabllon flete elektronike OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "Shabllon vizatimi OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT\n" "string.text" msgid "MS PowerPoint Document" -msgstr "Dokument i Microsoft PowerPoint" +msgstr "Dokument MS PowerPoint" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "MS PowerPoint Template" -msgstr "MS PowerPoint shabllon" +msgstr "Shabllon MS PowerPoint" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW\n" "string.text" msgid "MS PowerPoint Show" -msgstr "MS PowerPoint shfaqje" +msgstr "Projektim MS PowerPoint" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Fletë elektronike OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument kryesor OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument Bazë e shënimeve" +msgstr "Bazë të dhënash OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "OpenDocument Vizatim" +msgstr "Vizatim OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "OpenDocument Formulë" +msgstr "Formula OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDokument Master Dokument" +msgstr "Dokument kryesor OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "OpenDokument Prezantim" +msgstr "Prezantim OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Tabelar OpenDokument" +msgstr "Fletë elektronike OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument Tekst" +msgstr "Tekst OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Shabllon tabelar OpenDokument" +msgstr "Shabllon flete elektronike OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "OpenDocument Shabllon vizatimi" +msgstr "Shabllon vizatimi OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "OpenDokument Presentation Templatek" +msgstr "Shabllon prezantimi OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "OpenDokument Tekst Shabllon" +msgstr "Shabllon teksti OpenDokument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ "LANGUAGE_NONE\n" "pairedlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Asnjë]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ "LANGUAGE_AFRIKAANS\n" "pairedlist.text" msgid "Afrikaans (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans (Afrika e Jugut)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_PRIMARY_ONLY\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" +msgstr "Arabisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Algjeri)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -592,7 +592,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Bahrain)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Bahrain)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ "LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Çad)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -610,7 +610,7 @@ "LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Comoros)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Comoros)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ "LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Djibouti)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Djibouti)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -637,7 +637,7 @@ "LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Eritrea)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Eritrea)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "Arabe (Irak)" +msgstr "Arabisht (Irak)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ "LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Israel)" -msgstr "Arabe (Izrael)" +msgstr "Arabisht (Izrael)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -664,7 +664,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_JORDAN\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Jordan)" -msgstr "Arabe (Jordani)" +msgstr "Arabisht (Jordani)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -673,7 +673,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Kuwait)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Kuvajt)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_LEBANON\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Lebanon)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Libani)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_LIBYA\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Libya)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Libi)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -700,7 +700,7 @@ "LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Mauritania)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Mauritania)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Marok)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_OMAN\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Oman)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Oman)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ "LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Palestine)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Palestinë)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_QATAR\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Qatar)" -msgstr "" +msgstr "Arabisht (Qatar)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -745,7 +745,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" -msgstr "Arabe (Arabia Saudite)" +msgstr "Arabisht (Arabia Saudite)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -754,7 +754,7 @@ "LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Somalia)" -msgstr "Arabe (Somali)" +msgstr "Arabisht (Somali)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ "LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Sudan)" -msgstr "Arabe (Sudan)" +msgstr "Arabisht (Sudan)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_SYRIA\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arabe (Siri)" +msgstr "Arabisht (Siri)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "Arabe (Tunizi)" +msgstr "Arabisht (Tunizi)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ "LANGUAGE_ARABIC_YEMEN\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Yemen)" -msgstr "Arabe (Jemen)" +msgstr "Arabisht (Jemen)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ "LANGUAGE_ARMENIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armenisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ "LANGUAGE_BULGARIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bullgare" +msgstr "Bullgarisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ "LANGUAGE_BELARUSIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Belarusian" -msgstr "Bjelloruse" +msgstr "Bjellorusisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ "LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kineze (tradicionale)" +msgstr "Kinezisht (tradicionale)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -916,7 +916,7 @@ "LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kineze ( e thjeshtë)" +msgstr "Kinezisht ( e thjeshtë)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ "LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Kineze (Hong Kong)" +msgstr "Kinezisht (Hong Kong)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ "LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (Singapore)" -msgstr "Kineze (Singapor)" +msgstr "Kinezisht (Singapor)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ "LANGUAGE_CHINESE_MACAU\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (Macau)" -msgstr "" +msgstr "Kinezisht (Macau)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -952,7 +952,7 @@ "LANGUAGE_CROATIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Croatian" -msgstr "Kroate" +msgstr "Kroatisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ "LANGUAGE_DANISH\n" "pairedlist.text" msgid "Danish" -msgstr "Daneze" +msgstr "Danisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -979,7 +979,7 @@ "LANGUAGE_DUTCH\n" "pairedlist.text" msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "" +msgstr "Holandisht (Holandë) " #: langtab.src msgctxt "" @@ -997,7 +997,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_US\n" "pairedlist.text" msgid "English (USA)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (SHBA)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_UK\n" "pairedlist.text" msgid "English (UK)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Mbretëria e Bashkuar)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n" "pairedlist.text" msgid "English (Australia)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Australi)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_CAN\n" "pairedlist.text" msgid "English (Canada)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Kanada)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Ireland)" -msgstr "Angleze (Irland)" +msgstr "Anglisht (Irlandë)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Jamaica)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Xhamajka)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN\n" "pairedlist.text" msgid "English (Caribbean)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Karaibe)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Belize)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Belize)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n" "pairedlist.text" msgid "English (Trinidad)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Trinidad)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Zimbabwe)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Zimbabve)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES\n" "pairedlist.text" msgid "English (Philippines)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Filipine)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ "LANGUAGE_ENGLISH_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (India)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Indi)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ "LANGUAGE_ESTONIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Estonian" -msgstr "Estone" +msgstr "Estonisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ "LANGUAGE_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Finnish" -msgstr "Finlandeze" +msgstr "Finlandisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ "LANGUAGE_GERMAN\n" "pairedlist.text" msgid "German (Germany)" -msgstr "Gjermane (Zvicra)" +msgstr "Gjermanisht (Gjermani)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1240,7 +1240,7 @@ "LANGUAGE_GERMAN_SWISS\n" "pairedlist.text" msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Gjermane (Zvicra)" +msgstr "Gjermanisht (Zvicër)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1249,7 +1249,7 @@ "LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN\n" "pairedlist.text" msgid "German (Austria)" -msgstr "Gjermane (Zvicra)" +msgstr "Gjermanisht (Austri)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ "LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG\n" "pairedlist.text" msgid "German (Luxembourg)" -msgstr "Gjermane (Zvicra)" +msgstr "Gjermanisht (Luksemburg)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ "LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN\n" "pairedlist.text" msgid "German (Liechtenstein)" -msgstr "Gjermane (Zvicra)" +msgstr "Gjermanisht (Liechtenstein)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ "LANGUAGE_GREEK\n" "pairedlist.text" msgid "Greek" -msgstr "Greke" +msgstr "Greqisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ "LANGUAGE_HUNGARIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Hungarian" -msgstr "Hungareze" +msgstr "Hungarisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1321,7 +1321,7 @@ "LANGUAGE_ICELANDIC\n" "pairedlist.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Islandeze" +msgstr "Islandishte" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1339,7 +1339,7 @@ "LANGUAGE_ITALIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Italian (Italy)" -msgstr "Italiane (Itali)" +msgstr "Italisht (Itali)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ "LANGUAGE_ITALIAN_SWISS\n" "pairedlist.text" msgid "Italian (Switzerland)" -msgstr "Italiane (Zvicër)" +msgstr "Italisht (Zvicër)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ "LANGUAGE_LITHUANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituane" +msgstr "Lituanisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ "LANGUAGE_MACEDONIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Macedonian" -msgstr "Maqedonase" +msgstr "Maqedonisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1546,7 +1546,7 @@ "LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA\n" "pairedlist.text" msgid "Portuguese (Angola)" -msgstr "" +msgstr "Portugalisht (Angola)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1555,7 +1555,7 @@ "LANGUAGE_PORTUGUESE\n" "pairedlist.text" msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "Portugalisht (Brazil)" +msgstr "Portugalisht (Portugali)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ "LANGUAGE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "" +msgstr "Rumanisht (Rumani)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ "LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "" +msgstr "Rumanisht (Moldavi)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ "LANGUAGE_SLOVAK\n" "pairedlist.text" msgid "Slovak" -msgstr "Sllovake" +msgstr "Sllovakisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ "LANGUAGE_SLOVENIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Sllovake" +msgstr "Sllovenisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Guatemala)" -msgstr "Spanjolle (Guatemala)" +msgstr "Spanjisht (Guatemala)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1753,7 +1753,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "" +msgstr "Spanjisht (Kosta Rika)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_PANAMA\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Panama)" -msgstr "Spanjolle (Panama)" +msgstr "Spanjisht (Panama)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "Spanjolle (Venezuela)" +msgstr "Spanjisht (Venezuela)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "Spanjolle (Kolumbia)" +msgstr "Spanjisht (Kolumbia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_PERU\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Peru)" -msgstr "Spanjolle (Peru)" +msgstr "Spanjisht (Peru)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "Argjentina/Catamarca" +msgstr "Spanjisht (Argjentinë)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "Spanjolle (Ekuador)" +msgstr "Spanjisht (Ekuador)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_CHILE\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "Spanjolle (Kili)" +msgstr "Spanjisht (Kili)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "Spanjolle (Uruguai)" +msgstr "Spanjisht (Uruguai)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "Spanjolle (Paraguai)" +msgstr "Spanjisht (Paraguai)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "Spanjolle (Bolivia)" +msgstr "Spanjisht (Bolivia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "Spanjolle (Honduras)" +msgstr "Spanjisht (Honduras)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "Spanjolle (Nikaragua)" +msgstr "Spanjisht (Nikaragua)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1888,7 +1888,7 @@ "LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Puerto Rico)" -msgstr "" +msgstr "Spanjisht (Puerto Rico)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ "LANGUAGE_SWEDISH\n" "pairedlist.text" msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "Suedeze (Suedi)" +msgstr "Suedisht (Suedi)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ "LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Swedish (Finland)" -msgstr "Suedeze (Finlanda)" +msgstr "Suedisht (Finlanda)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ "LANGUAGE_TURKISH\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish" -msgstr "Turke" +msgstr "Turqisht" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2053,14 +2053,13 @@ msgstr "" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n" "pairedlist.text" msgid "Maori" -msgstr "Më shumë" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2293,7 @@ "LANGUAGE_TSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "Tswana (South Africa)" -msgstr "Dalje Jug-Perëndim" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2465,7 +2464,7 @@ "LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA\n" "pairedlist.text" msgid "Afrikaans (Namibia)" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans (Namibia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2474,7 +2473,7 @@ "LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Namibia)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Namibia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2537,7 +2536,7 @@ "LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM\n" "pairedlist.text" msgid "German (Belgium)" -msgstr "Gjermane (Zvicra)" +msgstr "Gjermanisht (Zvicër)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3298,14 +3297,13 @@ msgstr "" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n" "pairedlist.text" msgid "English (Malawi)" -msgstr "Angleze (SHBA)" +msgstr "Anglisht (Malavi)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -4057,7 +4055,7 @@ "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "" +msgstr "Printeri i parazgjedhur" #: svtools.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:25+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423176247.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426983935.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui #, fuzzy @@ -144,7 +144,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë për %1" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Printer Setup" -msgstr "" +msgstr "Rregullimet e printerit" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "Mundësitë..." #: printersetupdialog.ui #, fuzzy @@ -803,7 +803,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Gjendja" #: printersetupdialog.ui #, fuzzy @@ -831,7 +831,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komenti" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vetitë..." #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printeri" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/inc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/inc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/inc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/inc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 12:29+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424005870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427027386.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE\n" "#define.text" msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Të pjerrëta" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" "#define.text" msgid "Justified" -msgstr "Rrafshuar në të dy anët" +msgstr "Rreshto nga të dyja anët" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n" "#define.text" msgid "L~ine..." -msgstr "" +msgstr "~Vija..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n" "#define.text" msgid "A~rea..." -msgstr "" +msgstr "~Zona..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ "SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "~Fillo ç'do fjalë ma një germë të madhe" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ "SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n" "menuitem.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "" +msgstr "~Hiragana" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ "SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n" "menuitem.text" msgid "~Katakana" -msgstr "" +msgstr "~Katakana" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 12:36+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424036432.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427027802.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ "FT_3\n" "fixedtext.text" msgid "Replace with..." -msgstr "Zëvendëso 1/2 ...me..." +msgstr "Zëvendëso me..." #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" +msgstr "E tejdukshme" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STR_IMAGE_CAPACITY\n" "string.text" msgid "$(CAPACITY) kiB" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) kiB" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_IMAGE_GIF\n" "string.text" msgid "Gif image" -msgstr "" +msgstr "Imazh Gif" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ "STR_IMAGE_JPEG\n" "string.text" msgid "Jpeg image" -msgstr "" +msgstr "Imazh Jpeg" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ "STR_IMAGE_PNG\n" "string.text" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "Imazh PNG" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ "STR_SWITCH\n" "string.text" msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Ndërro" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ "TBI_STYLE_SLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "Rreshtat vertikal" +msgstr "" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ "TBI_ADJUST_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "Rreshto majtas" +msgstr "Rreshto nga e majta" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ "TBI_ADJUST_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "Rreshto djathtas" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ "MTR_FLD_TEXTSTART\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indent" -msgstr "Kryerresht" +msgstr "Kryeradha" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -384,14 +384,13 @@ msgstr "Pa hije" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" "TBI_SHADOW_NORMAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +msgstr "Vertikale" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -712,7 +711,7 @@ "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm" #: passwd.src msgctxt "" @@ -827,23 +826,23 @@ msgstr "Pikë" #: ruler.src +#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_PICA\n" "menuitem.text" msgid "Pica" -msgstr "Pica" +msgstr "Cicër" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "Char" -msgstr "Diagram" +msgstr "" #: ruler.src msgctxt "" @@ -911,13 +910,12 @@ msgstr "Bitmap" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "Stili i vijës" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -944,13 +942,12 @@ msgstr "Vijëzim" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEEND\n" "string.text" msgid "Arrowheads" -msgstr "Shigjeta e vektorit" +msgstr "Cepat e shigjetës" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -958,7 +955,7 @@ "RID_SVXSTR_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgstr "Mbyll" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -974,7 +971,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Kaltër" +msgstr "Blu" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -982,7 +979,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "Gjelbërt" +msgstr "Jeshile" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1035,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n" "string.text" msgid "Blue gray" -msgstr "" +msgstr "Blu gri" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1043,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" msgid "Blue classic" -msgstr "" +msgstr "Blu klasik" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1059,7 @@ "RID_SVXSTR_ARROW\n" "string.text" msgid "Arrow" -msgstr "Shigjeta e vektorit" +msgstr "Shigjetë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1147,7 @@ "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF\n" "string.text" msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)" -msgstr "" +msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1155,7 @@ "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n" "string.text" msgid "Video for Windows (*.avi)" -msgstr "" +msgstr "Video për Windows (*.avi)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1171,7 @@ "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG\n" "string.text" msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" -msgstr "" +msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1275,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n" "string.text" msgid "Sky blue" -msgstr "" +msgstr "Qiell i kaltër" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1291,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n" "string.text" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Rozë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1315,7 @@ "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n" "string.text" msgid "Black 1" -msgstr "" +msgstr "E zezë 1" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1323,7 @@ "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n" "string.text" msgid "Black 2" -msgstr "" +msgstr "E zezë 2" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1331,7 @@ "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Kaltër" +msgstr "Blu" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1395,7 @@ "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "Gjelbërt" +msgstr "Jeshile" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1499,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT1\n" "string.text" msgid "Linear blue/white" -msgstr "Bardh e zi" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1526,7 +1523,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT4\n" "string.text" msgid "Radial green/black" -msgstr "Bardh e zi" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1539,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT6\n" "string.text" msgid "Rectangular red/white" -msgstr "Bardh e zi" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1547,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT7\n" "string.text" msgid "Square yellow/white" -msgstr "Bardh e zi" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1649,22 +1646,20 @@ msgstr "Diagonale blu" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT19\n" "string.text" msgid "Diagonal Green" -msgstr "Diagonalja poshtë" +msgstr "Diagonale të gjelbër" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT20\n" "string.text" msgid "Diagonal Orange" -msgstr "Diagonalja poshtë" +msgstr "Diagonale portokalli" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1763,31 +1758,28 @@ msgstr "Nga mesi, blu" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT33\n" "string.text" msgid "From the Middle, Green" -msgstr "From top left" +msgstr "Nga qendra, e gjelbër" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT34\n" "string.text" msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "From top left" +msgstr "Nga qendra, portokalli" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT35\n" "string.text" msgid "From the Middle, Red" -msgstr "From top left" +msgstr "Nga qendra, e kuqe" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1862,49 +1854,44 @@ msgstr "Horizontale vjollcë" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT45\n" "string.text" msgid "Radial" -msgstr "Radikal" +msgstr "" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT46\n" "string.text" msgid "Radial Blue" -msgstr "Radikal" +msgstr "Radiale blu" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT47\n" "string.text" msgid "Radial Green" -msgstr "Bardh e zi" +msgstr "" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT48\n" "string.text" msgid "Radial Orange" -msgstr "Intervali i të Dhënave" +msgstr "" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" -msgstr "Radikal" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1923,7 +1910,6 @@ msgstr "" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT52\n" @@ -1932,13 +1918,12 @@ msgstr "Vertikal" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT53\n" "string.text" msgid "Vertical Blue" -msgstr "Vijë vertikale" +msgstr "Vertikale blu" #: sdstring.src #, fuzzy @@ -2055,13 +2040,12 @@ msgstr "" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT68\n" "string.text" msgid "Night" -msgstr "Djathtas" +msgstr "Natë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2077,7 +2061,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT70\n" "string.text" msgid "Tango Green" -msgstr "" +msgstr "Tango e gjelbër" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2093,7 +2077,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT72\n" "string.text" msgid "Tango Purple" -msgstr "" +msgstr "Tango vjollcë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2101,7 +2085,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "" +msgstr "Tango e kuqe" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2109,7 +2093,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT74\n" "string.text" msgid "Tango Blue" -msgstr "" +msgstr "Tango blu" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2117,7 +2101,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT75\n" "string.text" msgid "Tango Yellow" -msgstr "" +msgstr "Tango e verdhë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2125,7 +2109,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT76\n" "string.text" msgid "Tango Orange" -msgstr "" +msgstr "Tango portokalli" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2133,7 +2117,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT77\n" "string.text" msgid "Tango Gray" -msgstr "" +msgstr "Tango gri" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2149,7 +2133,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT79\n" "string.text" msgid "Olive Green" -msgstr "" +msgstr "E gjelbër ulli" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2173,7 +2157,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT82\n" "string.text" msgid "Brownie" -msgstr "" +msgstr "Brownie" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2181,7 +2165,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT83\n" "string.text" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Muzg" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2197,7 +2181,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT85\n" "string.text" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "Portokalli i errët" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2205,7 +2189,7 @@ "RID_SVXSTR_GRDT86\n" "string.text" msgid "Deep Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu i errët" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2341,7 +2325,7 @@ "RID_SVXSTR_BMP4\n" "string.text" msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Mërkur" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2373,16 +2357,15 @@ "RID_SVXSTR_BMP8\n" "string.text" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Mermer" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP9\n" "string.text" msgid "Linen" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Lino" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2390,16 +2373,15 @@ "RID_SVXSTR_BMP10\n" "string.text" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Gurë" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP11\n" "string.text" msgid "Gravel" -msgstr "Udhetim" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2415,16 +2397,15 @@ "RID_SVXSTR_BMP13\n" "string.text" msgid "Brownstone" -msgstr "" +msgstr "Tulla" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP14\n" "string.text" msgid "Netting" -msgstr "Parametër" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2448,7 +2429,7 @@ "RID_SVXSTR_BMP17\n" "string.text" msgid "Daisy" -msgstr "" +msgstr "Margaritë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2464,7 +2445,7 @@ "RID_SVXSTR_BMP19\n" "string.text" msgid "Fiery" -msgstr "" +msgstr "Flakë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2508,13 +2489,12 @@ msgstr "" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine Dotted" -msgstr "Nënvizo me pika" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2555,7 +2535,7 @@ "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "Stili i vijës 9" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2582,13 +2562,12 @@ msgstr "" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH12\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "Stili i vijës" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2596,7 +2575,7 @@ "RID_SVXSTR_LEND0\n" "string.text" msgid "Arrow concave" -msgstr "Shigjeta e vektorit" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2612,7 +2591,7 @@ "RID_SVXSTR_LEND2\n" "string.text" msgid "Small arrow" -msgstr "Shigjeta e vektorit" +msgstr "Shigjetë e vogël" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2620,7 +2599,7 @@ "RID_SVXSTR_LEND3\n" "string.text" msgid "Dimension lines" -msgstr "Rreshtat vertikal" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2644,7 +2623,7 @@ "RID_SVXSTR_LEND6\n" "string.text" msgid "Symmetric arrow" -msgstr "Shigjeta e vektorit" +msgstr "Shigjetë simetrike" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2652,7 +2631,7 @@ "RID_SVXSTR_LEND7\n" "string.text" msgid "Line arrow" -msgstr "Linja Fillon me Shigjetë " +msgstr "Vijë shigjetë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2660,7 +2639,7 @@ "RID_SVXSTR_LEND8\n" "string.text" msgid "Rounded large arrow" -msgstr "Shigjetë e madhe e vektorit" +msgstr "Shigjetë e rrumbullakët e gjerë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2684,7 +2663,7 @@ "RID_SVXSTR_LEND11\n" "string.text" msgid "Arrow" -msgstr "Shigjeta e vektorit" +msgstr "Shigjetë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2748,16 +2727,15 @@ "RID_SVXSTR_LEND19\n" "string.text" msgid "Half circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Gjysmë rrethi bosh" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND20\n" "string.text" msgid "Arrowhead" -msgstr "Shigjeta e vektorit" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2849,14 +2827,13 @@ msgstr "Pikë" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "Diagram" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2881,7 +2858,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "" +msgstr "E gjelbër 1 (Ngjyra kryesore e %PRODUCTNAME)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2897,7 +2874,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Blue Accent" -msgstr "" +msgstr "Spikatje blu" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2913,7 +2890,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Vjollcë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2947,7 +2924,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n" "string.text" msgid "Tango: Orange" -msgstr "" +msgstr "Tango: Portokalli" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2956,7 +2933,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n" "string.text" msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "" +msgstr "Tango: Çokollatë" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2965,7 +2942,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n" "string.text" msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "" +msgstr "Tango: Kameleon" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2974,7 +2951,7 @@ "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "" +msgstr "Tango: Qiell i kaltër" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3009,7 +2986,7 @@ "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n" "string.text" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema e galerisë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3017,7 +2994,7 @@ "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n" "string.text" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Elementet e kategorisë" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3028,16 +3005,14 @@ msgstr "Shikim paraprak" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FILTER\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "Filtër" +msgstr "Filtri" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_VIEW\n" @@ -3125,16 +3100,15 @@ "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "Kërko st_ilet e paragrafëve" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "St~ilet dhe formatimi" +msgstr "Kërko për st_ilet e qelive" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -3174,7 +3148,7 @@ "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" -msgstr "" +msgstr "Fjala kyçe e kërkuar nuk u gjet" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3182,7 +3156,7 @@ "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "" +msgstr "Pika të vogla rrumbullake të mbushura" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3190,7 +3164,7 @@ "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "" +msgstr "Pika të mëdha rrumbullake të mbushura" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3198,7 +3172,7 @@ "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "" +msgstr "Pika të mbushura si diamant" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3206,7 +3180,7 @@ "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Solid large square bullets" -msgstr "" +msgstr "Pika të mëdha katrore të mbushura" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3214,7 +3188,7 @@ "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "" +msgstr "Pika me shigjeta drejt të djathtës të mbushura" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3222,7 +3196,7 @@ "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "" +msgstr "Pika me shigjeta drejt të djathtës" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3270,7 +3244,7 @@ "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." -msgstr "" +msgstr "Numër roman me germa të mëdha I. II. III." #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3278,7 +3252,7 @@ "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase letter A) B) C)" -msgstr "" +msgstr "Germë e madhe A) B) C)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3286,7 +3260,7 @@ "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Lowercase letter a) b) c)" -msgstr "" +msgstr "Germë e vogël a) b) c)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3294,7 +3268,7 @@ "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" -msgstr "Shkronja të vogla (a) (b) (c)" +msgstr "Germë e vogël (a) (b) (c)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3302,7 +3276,7 @@ "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." -msgstr "" +msgstr "Numër roman me germa të vogla i. ii. iii." #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3753,7 +3727,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "" +msgstr "Evropa perëndimore (Windows-1252/WinLatin 1)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3762,7 +3736,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Evropa perëndimore (Apple Macintosh)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3771,7 +3745,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "" +msgstr "Evropa perëndimore (DOS/OS2-850/Internacionale)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3780,7 +3754,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "" +msgstr "Evropa perëndimore (DOS/OS2-437/US)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3781,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "" +msgstr "Evropa perëndimore (DOS/OS2-863/Franceze (Kanada))" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3933,7 +3907,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n" "pairedlist.text" msgid "Greek (DOS/OS2-737)" -msgstr "" +msgstr "Greke (DOS/OS2-737)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3960,7 +3934,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "" +msgstr "Cirilike (DOS/OS2-855)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3969,7 +3943,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" -msgstr "" +msgstr "Turke (DOS/OS2-857)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4086,7 +4060,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Evropa perëndimore (Apple Macintosh)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4095,7 +4069,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "" +msgstr "Evropa lindore (Apple Macintosh/Kroate)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4122,7 +4096,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "" +msgstr "Evropa perëndimore (Apple Macintosh/Islandeze)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4185,7 +4159,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (Apple Macintosh)" -msgstr "" +msgstr "Koreane (Apple Macintosh)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4203,7 +4177,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_MS_936\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "" +msgstr "Kineze të thjeshtuar (Windows-936)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4266,7 +4240,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_GBK\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "" +msgstr "Kineze e thjeshtuar (GBK/GB-2312-80)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4275,7 +4249,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_BIG5\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "" +msgstr "Kineze tradicionale (Big5)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4284,7 +4258,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "" +msgstr "Kineze tradicionale (BIG5-HKSCS)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4302,7 +4276,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Kineze të thjeshtuar (EUC-CN)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4311,7 +4285,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Kineze tradicionale (EUC-TW)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4320,7 +4294,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japoneze (ISO-2022-JP)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4329,7 +4303,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "" +msgstr "Kineze të thjeshtuar (ISO-2022-CN)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4383,7 +4357,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreane (EUC-KR)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4392,7 +4366,7 @@ "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreane (ISO-2022-KR)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4743,7 +4717,7 @@ "RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n" "string.text" msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Mbishkrimet dhe nënshkrimet" +msgstr "Mbishkrimet dhe poshtëshkrimet" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -4986,7 +4960,7 @@ "RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n" "string.text" msgid "Private Use Area" -msgstr "Zona e numrit të sllajdit" +msgstr "Zona për përdorim privat" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5095,7 +5069,7 @@ "RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Old Italic" -msgstr "" +msgstr "Të pjerrëta antike" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5131,7 +5105,7 @@ "RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simbole muzikore" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5212,7 +5186,7 @@ "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n" "string.text" msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Zonë suplementare për përdorim privat - A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5221,7 +5195,7 @@ "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n" "string.text" msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Zonë suplementare për përdorim privat - B" #: ucsubset.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/engine3d.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/engine3d.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/engine3d.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/engine3d.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 15:00+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424006408.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426258803.000000\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ "User-defined\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" -msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi" +msgstr "Përcaktuar nga përdoruesi" #: float3d.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/fmcomp.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/fmcomp.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/fmcomp.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/fmcomp.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 18:47+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423912235.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425840426.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "SID_FM_DELETEROWS\n" "menuitem.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Fshij Rreshtat" +msgstr "Fshij rreshtat" #: gridctrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/form.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/form.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/form.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/form.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:57+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349674.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427147838.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION\n" "string.text" msgid "Action: " -msgstr "Veprimi:" +msgstr "Veprimi: " #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1407,7 +1407,7 @@ "18\n" "string.text" msgid "STDDEV_POP" -msgstr "" +msgstr "STDDEV_POP" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1434,7 +1434,7 @@ "21\n" "string.text" msgid "VAR_POP" -msgstr "" +msgstr "VAR_POP" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n" "menuitem.text" msgid "~Alignment" -msgstr "~Mbështetja" +msgstr "~Rreshtimi" #: formshell.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/gallery2.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/gallery2.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/gallery2.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/gallery2.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 23:54+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424005110.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426722844.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "Bashkëveprim" +msgstr "Ndërveprimi" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO\n" "string.text" msgid "Maps - Mexico" -msgstr "" +msgstr "Hartat - Meksikë" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD\n" "string.text" msgid "Maps - World" -msgstr "" +msgstr "Hartat - Bota" #: galtheme.src #, fuzzy @@ -1332,7 +1332,7 @@ "RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS\n" "string.text" msgid "Music - instruments" -msgstr "" +msgstr "Muzikë - instrumentet" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS\n" "string.text" msgid "Photos - Humans" -msgstr "" +msgstr "Foto - njerëz" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS\n" "string.text" msgid "Photos - Objects" -msgstr "" +msgstr "Foto - objekte" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1412,16 +1412,15 @@ "RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION\n" "string.text" msgid "Religion" -msgstr "" +msgstr "Feja" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS\n" "string.text" msgid "Buildings" -msgstr "Ndërlidhjet" +msgstr "Ndërtesa" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1437,4 +1436,4 @@ "RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n" "string.text" msgid "Bullets 2" -msgstr "" +msgstr "Pikat 2" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/items.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/items.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/items.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/items.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:05+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349712.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426842308.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ "ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "VBA Macro Code origjinal që përmban dokumenti nuk do të mund të ruhet." +msgstr "VBA Macro Code origjinar që përmban dokumenti nuk do të mund të ruhet." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ "Position\n" "itemlist.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ "Alignment\n" "itemlist.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -541,13 +541,18 @@ msgstr "Hapësira" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "Indent\n" "itemlist.text" msgid "Indent" -msgstr "Kryerresht" +msgstr "" +"#-#-#-#-# items.po.new (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Kryerresht\n" +"#-#-#-#-# items.po.new (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Kryeradha" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -890,7 +895,7 @@ "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "Rrjet" +msgstr "Rrjeta" #: svxitems.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/sidebar/text.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/sidebar/text.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/sidebar/text.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/sidebar/text.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 13:10+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422906287.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426684217.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "STR_WITHOUT\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Pa)" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "FT_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Character spacing: " -msgstr "" +msgstr "~Hapësira mes shkronjave: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ "STR_VERY_TIGHT\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Shumë ngushtë" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "STR_TIGHT\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "" +msgstr "Ngushtë" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ "STR_LOOSE\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "E gjerë" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ "STR_VERY_LOOSE\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Shumë e gjerë" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 01:40+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426210843.000000\n" #: EmptyPanel.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ "FT_MESSAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "" +msgstr "Vetitë e detyrës që po kryen nuk janë të disponueshme për përzgjedhjen aktuale" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:18+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423941222.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427023082.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ "ERRCODE_IO_CURRENTDIR\n" "string.text" msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "Funksioni nuk është i mundshëm: shtegu përmban folderin aktual." +msgstr "Funksioni nuk është i mundshëm: pozicioni përmban dosjen aktuale." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1146,4 +1146,4 @@ "ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Gabim në formatin e skedarit në $(ARG1)(row,col)." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/stbctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/stbctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/stbctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/stbctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:57+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423738303.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426208262.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" "string.text" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +msgstr "Përshtat diapozitivin me dritaren aktuale." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" "string.text" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Niveli i zmadhimit. Bëj klik të djathtë për të ndryshuar nivelin e zmadhimit ose klik për të hapur dritaren e dialogut të zmadhimit." #: stbctrls.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/svdraw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/svdraw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/svdraw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/svdraw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:04+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349749.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943067.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ "STR_ObjNameSingulLINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Vija" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ "STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n" "string.text" msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ "STR_EditMovToBtm\n" "string.text" msgid "Move %1 further back" -msgstr "Lëviz %1 prapa mëtutje" +msgstr "Lëviz %1 prapa më tutje" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ "STR_EditPutToTop\n" "string.text" msgid "Move %1 to front" -msgstr "" +msgstr "Zhvendos %1 përpara" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ "STR_EditAlign\n" "string.text" msgid "Align %1" -msgstr "" +msgstr "Rreshto %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ "STR_EditAlignVTop\n" "string.text" msgid "Align %1 to top" -msgstr "" +msgstr "Rreshto %1 nga lart" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ "STR_EditAlignVBottom\n" "string.text" msgid "Align %1 to bottom" -msgstr "" +msgstr "Rreshto %1 nga poshtë" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ "STR_EditAlignHLeft\n" "string.text" msgid "Align %1 to left" -msgstr "" +msgstr "Rreshto %1 nga e majta" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ "STR_EditAlignHRight\n" "string.text" msgid "Align %1 to right" -msgstr "" +msgstr "Rreshti %1 nga e djathta" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ "STR_DragMethObjOwn\n" "string.text" msgid "Geometrically change %1" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho gjeometrinë e %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ "STR_UndoObjSetText\n" "string.text" msgid "Edit text of %1" -msgstr "" +msgstr "Ndryshimi i tekstit të %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ "STR_ItemNam_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "Gjelbërt" +msgstr "Jeshile" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ "STR_ItemNam_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Kaltër" +msgstr "Blu" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ "STR_ItemNam_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode" -msgstr "Modi grafik" +msgstr "Modaliteti grafik" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ "SIP_XA_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line style" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "Stili i vijës" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ "SIP_XA_FILLBMP_POS\n" "string.text" msgid "Fillbitmap position" -msgstr "Pozicioni i Fillbitmap " +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ "SIP_EE_PARA_LRSPACE\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Kryerreshtat" +msgstr "Kryeradhët" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ "SIP_EE_CHAR_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Të pjerrëta" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4718,7 +4718,7 @@ "SIP_SA_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "Gjelbërt" +msgstr "Jeshile" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ "SIP_SA_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Kaltër" +msgstr "Blu" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4774,7 +4774,7 @@ "SIP_SA_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode" -msgstr "Modi grafik" +msgstr "Modaliteti grafik" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ "STR_TABLE_INSCOL\n" "string.text" msgid "Insert column" -msgstr "Shto kolonën" +msgstr "Shto një kolonë" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ "STR_TABLE_INSROW\n" "string.text" msgid "Insert row" -msgstr "Shto rreshtin" +msgstr "Shto një rresht" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ "STR_TABLE_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split cells" -msgstr "Ndaj qelizat" +msgstr "Ndaj qelitë" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ "STR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "Bashko qelizat" +msgstr "Bashko qelitë" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ "STR_TABLE_NUMFORMAT\n" "string.text" msgid "Format cell" -msgstr "Formato qelizën" +msgstr "Formato qelinë" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ "STR_TABLE_STYLE\n" "string.text" msgid "Table style" -msgstr "Stili i linjës" +msgstr "Stili i tabelës" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4902,7 +4902,7 @@ "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Table style settings" -msgstr "Parametrat e shfaqjes së sllajdeve..." +msgstr "Rregullimet e stilit të tabelës" #: svdstr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/tbxctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/tbxctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/tbxctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/tbxctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:58+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424006466.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427147904.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "dockingwindow.text" msgid "Extrusion Direction" -msgstr "Drejtimi i daljes" +msgstr "" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "~Left Align" -msgstr "" +msgstr "~Rreshto nga e majta" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ "STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "~Right Align" -msgstr "" +msgstr "Rreshto nga e ~djathta" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "Mbështetja e fonteve" +msgstr "" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ "STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n" "string.text" msgid "~Very Tight" -msgstr "" +msgstr "~Shumë ngushtë" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ "STR_CHARS_SPACING_TIGHT\n" "string.text" msgid "~Tight" -msgstr "" +msgstr "~Ngushtë" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ "STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n" "string.text" msgid "~Loose" -msgstr "" +msgstr "E ~gjerë" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n" "string.text" msgid "Very ~Loose" -msgstr "" +msgstr "Shume e ~gjerë" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -449,6 +449,7 @@ msgstr "" #: fontworkgallery.src +#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" @@ -478,7 +479,7 @@ "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "Gjelbërt" +msgstr "Jeshile" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -486,7 +487,7 @@ "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Kaltër" +msgstr "Blu" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -534,7 +535,7 @@ "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n" "string.text" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Veprimet për t'u anuluar: $(ARG1)" #: lboxctrl.src msgctxt "" @@ -542,7 +543,7 @@ "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n" "string.text" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Veprimet për t'u anuluar: $(ARG1)" #: lboxctrl.src msgctxt "" @@ -550,7 +551,7 @@ "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n" "string.text" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Veprimet për t'u bërë përsëri: $(ARG1)" #: lboxctrl.src msgctxt "" @@ -558,7 +559,7 @@ "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n" "string.text" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Veprimet për t'u bërë përsëri: $(ARG1)" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -622,7 +623,7 @@ "RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" "string.text" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Numërime të tjera..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -630,7 +631,7 @@ "RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" "string.text" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "Pika të tjera..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -648,7 +649,7 @@ "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Ndrysho stilin..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -728,7 +729,7 @@ "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." -msgstr "" +msgstr "Emri i shkronjave. Shkronjat aktuale nuk janë të disponueshme dhe do të zëvendësohen." #: tbcontrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/toolbars.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/toolbars.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/source/toolbars.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/source/toolbars.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426842404.000000\n" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Apply Fontwork Alignment" -msgstr "Zbato rradhitjen e fonteve" +msgstr "" #: fontworkbar.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:58+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423940920.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427147921.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Veprimi:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Lloji:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Gjendja" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Vlera" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Gjej dhe zëvendëso" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Kërko" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Zëvendëso" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "_Zëvendëso me" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "" +msgstr "V_etëm në përzgjedhjen aktuale" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1633,7 +1633,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentet" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Mundësi të _tjera" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1768,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Vetëm fja_lë të plota" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Vlera:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Same _content left/right" -msgstr "" +msgstr "E njëjta përmbajtje majtas/djathtas" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "E njëjta përmbajtje në faqen e parë" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vetitë..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Vertikal:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -3051,7 +3051,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3240,7 +3240,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komenti" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3276,7 +3276,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Përmbushja:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3285,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Përmbushja:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "_Përmbushja:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3636,7 +3636,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3645,7 +3645,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3951,7 +3951,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Ngjyra:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4050,7 +4050,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "_Shigjeta:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4095,7 +4095,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Stili i _këndit:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4212,7 +4212,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Pikat dhe numërimi" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtim horizontal" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4239,7 +4239,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtim vertikal" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4311,7 +4311,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "_Kryeradha:" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4320,7 +4320,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4329,7 +4329,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Rrit kryeradhën" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4338,7 +4338,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zvogëlo kryeradhën" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4356,7 +4356,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4365,7 +4365,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Rrit kryeradhën" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zvogëlo kryeradhën" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4392,7 +4392,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Para kryeradhës së tekstit" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4401,7 +4401,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Pas kryeradhës së tekstit" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4410,7 +4410,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4419,7 +4419,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Horizontal:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Cakto vlerën për pozicionin horizontal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Cakto vlerën për pozicionin horizontal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Vertikal:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4455,7 +4455,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Cakto vlerën për pozicionin vertikal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4464,7 +4464,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Cakto vlerën për pozicionin vertikal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4482,7 +4482,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Cakto një gjerësi për objektin e përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4491,7 +4491,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Cakto një gjerësi për objektin e përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4500,7 +4500,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "_Lartësia:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4509,7 +4509,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Cakto një lartësi për objektin e përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Cakto një lartësi për objektin e përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4527,7 +4527,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Mbaj përpjesëtimin" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4536,7 +4536,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Mban përpjesëtimin kur ndryshon përmasat e objektit të përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4545,7 +4545,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Mban përpjesëtimin kur ndryshon përmasat e objektit të përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "_Rrotullimi:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradhët dhe hapësira" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4680,7 +4680,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/core/undo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/core/undo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/core/undo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/core/undo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:12+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423876476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943522.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ "STR_INC_LEFTMARGIN\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Zmadho Kryerreshtin" +msgstr "Rrit kryeradhën" #: undo.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ "STR_TABLE_INSCOL\n" "string.text" msgid "Insert Column" -msgstr "Shto kolonën" +msgstr "Shto një kolonë" #: undo.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "STR_TABLE_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Ndaj qelizat" +msgstr "Ndaj qelitë" #: undo.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ "STR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Bashko qelizat" +msgstr "Bashko qelitë" #: undo.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ "STR_TABLE_NUMFORMAT\n" "string.text" msgid "Format cell" -msgstr "Formato qelizën" +msgstr "Formato qelinë" #: undo.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ "STR_UNDO_TABS\n" "string.text" msgid "$1 tab(s)" -msgstr "" +msgstr "$1 tabulator(a)" #: undo.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:13+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: American English \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424349765.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943582.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Asnjë]" #: app.src msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ "STR_DONT_ASK_AGAIN\n" "string.text" msgid "~Do not show warning again" -msgstr "" +msgstr "~Mos e shfaq më këtë paralajmërim" #: app.src msgctxt "" @@ -1273,7 +1273,7 @@ "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" "string.text" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "Qelizat nuk mund të ndahen mëtej" +msgstr "Qelitë nuk mund të ndahen më tej." #: error.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ "FN_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Subscript" -msgstr "Nënshkrim" +msgstr "Poshtëshkrim" #: mn.src msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ "FN_TABLE_MERGE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "BashkoTabelat" +msgstr "Bashko tabelat" #: mn.src msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ "FN_ADD_TEXT_BOX\n" "menuitem.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Shto një fushë teksti" #: mn.src msgctxt "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ "SID_PRINTPREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Mbylle shikimin paraprak" +msgstr "Mbyll shikimin paraprak" #: mn.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/config.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/config.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/config.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/config.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:45+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424005295.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426805154.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ "~Use only paper tray from printer preferences\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "~Përdor sirtarin e letrave vetëm nga parapëlqimet e printerit" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -416,4 +416,4 @@ "Line\n" "itemlist.text" msgid "Line" -msgstr "Rreshti" +msgstr "Vija" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/dbui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/dbui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/dbui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/dbui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:57+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424005318.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425823066.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ "ST_NOSUBJECT\n" "string.text" msgid "No subject" -msgstr "" +msgstr "Asnjë subjekt" #: dbui.src msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "Edito dokumentin" +msgstr "Ndrysho dokumentin" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:54+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423912847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426258476.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ "STR_SPELLING_COMPLETED\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "Kontrolli drejtshkrimor u përfundua" +msgstr "Kontrolli drejtshkrimor përfundoi." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 19:43+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424114049.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426880613.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "STR_DELETE_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "Pamja e shënimeve" +msgstr "" #: annotation.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "Pamja e shënimeve" +msgstr "" #: annotation.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments by " -msgstr "" +msgstr "Komente nga " #: annotation.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/envelp.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/envelp.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/envelp.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/envelp.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:36+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423912855.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426624595.000000\n" #: envelp.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_DATABASE_NOT_OPENED\n" "string.text" msgid "Database could not be opened." -msgstr "Databaza nuk mund të hapet." +msgstr "Baza e të dhënave nuk mund të hapet." #: envelp.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/fldui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/fldui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/fldui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/fldui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:36+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424006135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426624614.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ "STR_DBNAMEFLD\n" "string.text" msgid "Database Name" -msgstr "Emri i Databazës" +msgstr "Emri i bazës së të dhënave" #: fldui.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ "FLD_EU_PLZ\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "Zip kodi" +msgstr "Kodi postar" #: fldui.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ "FLD_EU_POS\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Pozicion" +msgstr "Pozicioni" #: fldui.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ "FMT_DBFLD_DB\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "Databaza" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: fldui.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ "FMT_REF_ONLYNUMBER\n" "string.text" msgid "Category and Number" -msgstr "Ketegoria dhe Numri" +msgstr "Kategoria dhe numri" #: fldui.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Then, Else" -msgstr "" +msgstr "Atëherë, përndryshe" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1062,4 +1062,4 @@ "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "Përshtatur" +msgstr "Personalizuar" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/index.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/index.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/index.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/index.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:59+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423570592.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425823160.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "Stili i shkronjave: " #: cnttab.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/shells.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/shells.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/shells.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/shells.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 18:56+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424114057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425840983.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ "STR_SWBG_TABLE_CELL\n" "string.text" msgid "Table cell" -msgstr "Qeliza e tabelës" +msgstr "Qelia e tabelës" #: shells.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:02+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423570778.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427022150.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "STR_PORTRAIT\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "Portret" +msgstr "Vertikal" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ "STR_LANDSCAPE\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "Horizontale" +msgstr "Horizontal" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ "STR_ONE\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "1 Shtylle" +msgstr "1 kolonë" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/ui/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/ui/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 14:01+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424176875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425823299.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" msgid "Text Body Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha e trupit të tekstit" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2037,7 +2037,7 @@ "RID_STR_SYSTEM\n" "string.text" msgid "[System]" -msgstr "" +msgstr "[Sistemi]" #: utlui.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/dbui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/dbui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/dbui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/dbui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-22 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 18:10+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421952248.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425924654.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Detyrë" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/dialog.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/dialog.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/dialog.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/dialog.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-22 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 18:11+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421952325.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425924688.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "Emri i seksionit është ndryshuar:" #: regionsw.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/docvw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/docvw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/docvw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/docvw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 18:59+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423571041.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425841181.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "" +msgstr "Rregullo kolonën e tabelës" #: docvw.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "" +msgstr "Rregullo rreshtin e tabelës" #: docvw.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "" +msgstr "Përzgjidh rreshtin e tabelës" #: docvw.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "" +msgstr "Përzgjidh kolonën e tabelës" #: docvw.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/ribbar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/ribbar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/ribbar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:54+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423738351.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426208098.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Rrumbullakosur" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Përqindja" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatorët" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Mesatarja" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Funksionet statistikore" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "Formulë e tekstit" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subjekti" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -501,7 +501,7 @@ "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Përkujtues" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "Formula e tabelës" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "Formulë e gabuar e tabelës" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "Përkujtuesi tjetër" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -773,7 +773,7 @@ "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "Përkujtuesi i mëparshëm" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "Komenti i mëparshëm" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -789,7 +789,7 @@ "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "Vazhdo kërkimin mbrapsht" #: workctrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/uiview.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/uiview.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/uiview.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/uiview.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 10:59+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423580375.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427021949.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Gjithçka" #: view.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes" #: view.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/utlui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/utlui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/source/uibase/utlui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/source/uibase/utlui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-11 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 19:51+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423653368.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426276297.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "E ndryshueshme në dokumentin vetëm të lexueshëm" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "pa numërim" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "Rrjeta (vijat dhe shkronjat)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Ndjek rrjedhjen e tekstit" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Mos ndjek rrjedhjen e tekstit" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Të gjithë" #: initui.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Citim" #: initui.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Indeksi i tabelave" #: initui.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-klik për të ndjekur lidhjen" #: initui.src msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subjekti" #: initui.src msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Numri i rishikimit" #: initui.src msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: initui.src msgctxt "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Institucioni" #: initui.src msgctxt "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organizata" #: initui.src msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Vëllimi" #: initui.src msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Vendos një përkujtues" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "~Hiq indeksin" #: navipi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 13:12+0100\n" -"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:23+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424178145.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427023393.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Pikat dhe numërimi" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Pikat" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Kodi postar/qyteti:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Kodi postar" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "Baza e të dhënave:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "" +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "_Fletë" +msgstr "_Fleta" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "_Gjerësia:" +msgstr "_Trashësia:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Vija ndarëse" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_Mundësitë..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3147,7 +3147,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3165,7 +3165,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e bazës së të dhënave" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3255,7 +3255,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printeri" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3273,7 +3273,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "nga lart" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3435,7 +3435,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "_Shtyp nga lart" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Shtyp nga _poshtë" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientimi i zarfit" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3588,7 +3588,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurimi..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3597,7 +3597,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "Emri i shtypësit" +msgstr "Emri i printerit" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "Shtypësi aktual" +msgstr "Printeri aktual" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3615,7 +3615,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Shkëmbe bazat e të dhënave" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3633,7 +3633,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "" +msgstr "Baza e të dhënave në përdorim" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Shkëmbe bazat e të dhënave" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3725,7 +3725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funksionet" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3752,7 +3752,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Bazë e të dhënave" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -4076,7 +4076,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Përndryshe" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4085,7 +4085,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "El_ement" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Udhëzuesi i shtypjes në seri" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kthehu tek udhëzuesi i shtypjes në seri" #: floatingnavigation.ui msgctxt "" @@ -4455,7 +4455,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizo" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4464,7 +4464,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizo etiketat" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "Hapësira nga teksti" #: footnoteareapage.ui #, fuzzy @@ -4729,7 +4729,6 @@ msgstr "Stilet" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" @@ -4820,7 +4819,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "_Rifillo numërimin" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4940,14 +4939,13 @@ msgstr "" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "FormatSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4965,7 +4963,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Kryeradhët" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5091,7 +5089,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "" +msgstr "Nga e _majta" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5109,7 +5107,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Qendror" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5118,7 +5116,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "" +msgstr "_Manuale" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5127,7 +5125,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5136,7 +5134,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "" +msgstr "_Drejtimi i tekstit" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5145,7 +5143,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Properties " -msgstr "Vetitë" +msgstr "Vetitë " #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5163,7 +5161,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Nga e djathta në të majtë" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5193,14 +5191,13 @@ msgstr "Lloji" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Opcionet" +msgstr "Mundësitë" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5236,7 +5233,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5308,7 +5305,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "Lidhja e _mëparshme:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5317,7 +5314,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "Lidhja e _pasme:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5344,7 +5341,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi i përmbajtjes" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5425,7 +5422,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Lart" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5461,7 +5458,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Nga e djathta në të majtë" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5479,7 +5476,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Përmasa automatike" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5515,7 +5512,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Përmasa automatike" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5524,7 +5521,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "L_artësia (të paktën)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5551,7 +5548,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Mbaj përpjesëtimin" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5560,7 +5557,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "_Përmasat origjinale" +msgstr "_Përmasat origjinare" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5632,7 +5629,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Hori_zontale" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5731,7 +5728,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "_Korniza:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5803,7 +5800,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5812,7 +5809,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Shembull" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5986,7 +5983,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "" +msgstr "Përmbajte vetëm e lexueshme" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5995,7 +5992,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Përmbajtja e mbrojtur nga shkrimi nuk mund të ndryshohet." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6133,7 +6130,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Asnjë]" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6196,7 +6193,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Ndarësi i numërimit:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6250,7 +6247,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "Mundësitë..." #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6259,7 +6256,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Asnjë]" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6268,7 +6265,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Fut kolona të bazës së të dhënave" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6277,7 +6274,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Fut të dhënat si:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6286,7 +6283,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_abela" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6313,7 +6310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolona të bazës së të dhënave" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6349,7 +6346,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Krijo vetëm rreshtat" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6358,7 +6355,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Vet_itë..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6376,7 +6373,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "" +msgstr "_Stili i paragrafit:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6448,7 +6445,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh…" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6511,7 +6508,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6583,7 +6580,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Kryeradhët" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6727,7 +6724,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiketat" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6736,7 +6733,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Dokument i ri" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6745,7 +6742,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mesatar" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6754,7 +6751,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiketat" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6772,7 +6769,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privat" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6880,7 +6877,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "" +msgstr "Gjerësia e f_aqes:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6889,7 +6886,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "" +msgstr "Lartësia e faqe_s:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6907,7 +6904,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "_Tërë faqja" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6934,7 +6931,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "Rre_shti" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6970,7 +6967,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Emri i printerit" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6979,7 +6976,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printeri" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7186,7 +7183,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_Emri juaj:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7213,7 +7210,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "Adresa për _përgjigjet:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7222,7 +7219,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Informacione mbi përdoruesin" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7231,7 +7228,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "_Përdor lidhje të sigurt (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7285,7 +7282,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Shtypje në seri" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7339,7 +7336,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "_Shtypës" +msgstr "_Printeri" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7501,7 +7498,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Shtypje në seri" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7582,7 +7579,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "" +msgstr "Bashko tabelat" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7591,7 +7588,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Join with _previous table" -msgstr "" +msgstr "Bashkëngjit me tabelën e _mëparshme" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7600,7 +7597,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Join with _next table" -msgstr "" +msgstr "Bashkëngjit me tabelën e _pasme" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7636,7 +7633,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "Lista aktuale e adresave: %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7708,7 +7705,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "_Më shumë..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7717,7 +7714,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "_Fshij rreshtat që përmbajnë vetëm fusha boshe" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7753,7 +7750,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "Kontrollo nëse të dhënat e adresave janë të sakta." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7780,7 +7777,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Shtypje në seri" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7843,7 +7840,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Align to text body" -msgstr "" +msgstr "Rreshta nga trupi i tekstit" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7924,7 +7921,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "Tërë faqja" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7942,7 +7939,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Mesazh e-mail" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8059,7 +8056,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Edit individual document..." -msgstr "" +msgstr "_Ndrysho një dokument të vetëm..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8104,7 +8101,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Back_wards" -msgstr "" +msgstr "_Prapa" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8131,7 +8128,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Save starting document" -msgstr "" +msgstr "_Ruaj dokumentin fillestar" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8176,7 +8173,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "" +msgstr "Ruaj, shtyp ose dërgo dokumentin" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8185,7 +8182,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save starting _document" -msgstr "" +msgstr "Ruaj _dokumentin fillestar" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8194,7 +8191,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "R_uaj si dokument të vetëm" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8257,7 +8254,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_end all documents" -msgstr "" +msgstr "Dë_rgo të gjitha dokumentet" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8266,7 +8263,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Se_nd documents" -msgstr "" +msgstr "Dërgo dokume_ntet" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8284,7 +8281,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "S_ubjekti" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8311,7 +8308,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Ve_titë..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8320,7 +8317,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "_Printer" +msgstr "_Printeri" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8329,7 +8326,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "Vet_itë..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8338,7 +8335,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "" +msgstr "Emri i bash_këngjitjes" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8683,7 +8680,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_I ri..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8692,7 +8689,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "I _ri..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8719,7 +8716,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Përdor _dokumentin aktual" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8728,7 +8725,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Krijo një do_kument të ri" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8737,7 +8734,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "Fillo nga një dokument _ekzistues" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8746,7 +8743,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Fillo nga një _shabllon" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8782,7 +8779,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh dokumentin fillestar për shtypjen në seri" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8863,7 +8860,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "Gjendja e transferimit" #: newuserindexdialog.ui #, fuzzy @@ -9134,7 +9131,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "R_ifillo me ketë paragraf" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9251,7 +9248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9296,7 +9293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "" +msgstr "Ndarësi i numërimit:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9478,7 +9475,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Compare Documents" -msgstr "" +msgstr "Krahaso dokumente" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9496,7 +9493,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use _RSID" -msgstr "" +msgstr "Përdor _RSID" #: optcomparison.ui #, fuzzy @@ -9515,7 +9512,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Përdor metrikën e printerit për formatimin e dokumentit" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9677,7 +9674,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "_Lista:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9704,7 +9701,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "Vetëm për dok_umentin aktual" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9749,7 +9746,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "Hapësir_at" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9812,7 +9809,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Paraqitja e" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +9926,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "_Me kërkesë" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9947,7 +9944,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "" +msgstr "Përditëso lidhjet gjatë ngarkimit" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9974,7 +9971,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "Përditëso automatikisht" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9983,7 +9980,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "_Njësia e matjes:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10065,7 +10062,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "_Veçoritë:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10083,7 +10080,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Asnjë]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10092,7 +10089,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Të trasha" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10101,7 +10098,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Të pjerrëta" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10110,7 +10107,7 @@ "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Të nënvizuara" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10119,7 +10116,7 @@ "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Të nënvizuara: dyfish" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10209,7 +10206,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Ngj_yra:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10245,7 +10242,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Ngjyr_a:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10290,7 +10287,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Asnjë]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10362,7 +10359,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "Për_sërit mbi ç'do faqe" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10398,7 +10395,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "_Njohja e numrit" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10416,7 +10413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "_Mbështetja" +msgstr "_Rreshtimi" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10425,7 +10422,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Input in Tables" -msgstr "" +msgstr "Njohja e formatit n_umerik" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10434,7 +10431,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Sjellja e rreshtave/kolonave" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10479,7 +10476,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Ndryshimet ndikojnë në tërë tabelën" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10488,7 +10485,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Ndryshimet ndikojnë në përmasat e tabelës" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10723,7 +10720,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Shfaq nën-nivelet:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10798,6 +10795,8 @@ "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Hapësira minimale ndërmjet\n" +"numërimit dhe tekstit:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10824,7 +10823,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10833,7 +10832,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha në:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10869,7 +10868,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Numërim i ndjekur nga:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10959,7 +10958,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradhët dhe hapësira" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10968,7 +10967,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10977,7 +10976,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhja e tekstit" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -10999,14 +10998,13 @@ msgstr "Numërimi i rreshtave" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_TABULATOR\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Tabet" +msgstr "Tabulatorët" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11033,7 +11031,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11123,7 +11121,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11204,7 +11202,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Mbi faqet e majta" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11213,7 +11211,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Mbi faqet e djathta" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11279,14 +11277,13 @@ msgstr "Tekst i fshehur" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "Vizato tekstin " +msgstr "" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -11313,7 +11310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "Shtyp tekstin në të zezë" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -11394,7 +11391,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Pictures and objects" -msgstr "" +msgstr "_Figurat dhe objektet" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11511,7 +11508,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "" +msgstr "Vetëm _komente" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11565,7 +11562,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Shtyp faqet boshe të futura _vetvetishëm" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11574,7 +11571,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "" +msgstr "_Sirtari i fletëve nga parametrat e shtypësit" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11592,7 +11589,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Emri/Mbie_mri/Inicialet:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11709,7 +11706,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Numri i faksit" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11727,7 +11724,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "_Emri/Mbiemri/Inicialet 2:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11763,7 +11760,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Kodi postar/qyteti:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11781,7 +11778,7 @@ "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Kodi postar" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11835,7 +11832,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Dëshironi të vazhdoni nga fillimi?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11862,7 +11859,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Dëshironi të vazhdoni nga fundi?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -11934,7 +11931,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Një etiketë me emër \"%1 / %2\" ekziston tashmë. Dëshiron ta zëvendësosh?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -11961,7 +11958,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "Dëshiron të shfaqësh ndryshimet për të shmangur vonesat?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -11970,7 +11967,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "Në dokumentin aktual, ndryshimet po regjistrohen por nuk po shfaqen si të tilla. Në dokumente të mëdha, ndryshimet mund të shfaqen me vonesë kur editohen. Shfaqja e ndryshimeve do të shmangë vonesat." #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11997,7 +11994,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_I ri" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12024,7 +12021,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Riemërto elementin" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -12033,7 +12030,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Element Name" -msgstr "" +msgstr "Emri i elementit" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12042,7 +12039,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Rename object: " -msgstr "" +msgstr "Riemërto objektin: " #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12204,7 +12201,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "_Komandë DDE" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12348,7 +12345,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "_Krijo..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12375,7 +12372,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "Ndërro _tabelën..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12438,7 +12435,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_I ri..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12528,7 +12525,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "Zgjedh tabelën" +msgstr "Zgjedhe tabelën" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12816,14 +12813,13 @@ msgstr "Tasti 3" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "Rendit kriteriumet" +msgstr "Kriteret e renditjes" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12853,14 +12849,13 @@ msgstr "Drejtim" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Tabet" +msgstr "Tabulatorët" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12973,7 +12968,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Modi" +msgstr "Modaliteti" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13045,7 +13040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "" +msgstr "Shkronja, pa përfshirë hapësirat:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13099,7 +13094,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Asnjë subjekt" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -13108,7 +13103,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Subjekti:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13135,7 +13130,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "" +msgstr "Hapësira e mbetur:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13189,7 +13184,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhja e tekstit" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -13351,7 +13346,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhja e tekstit" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13369,7 +13364,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13423,7 +13418,7 @@ "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Poshtë" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13441,7 +13436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standard" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13513,7 +13508,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Stili i numërimit" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13531,7 +13526,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Pikat" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13612,7 +13607,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradhët dhe hapësira" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13621,7 +13616,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13630,7 +13625,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhja e tekstit" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13694,7 +13689,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatorët" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13712,7 +13707,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13802,7 +13797,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13874,7 +13869,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zona" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13991,7 +13986,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Dështoi" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14009,7 +14004,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Gabime" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14180,7 +14175,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "" +msgstr "Faqja titulluese" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14243,7 +14238,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "" +msgstr "Krijo faqe titulluese" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14315,7 +14310,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho vetitë e faqes" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14405,7 +14400,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "" +msgstr "_Struktura:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14459,7 +14454,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14612,7 +14607,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Struktura dhe formatimi" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14666,7 +14661,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni i _dokumentit" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14824,7 +14819,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Hap" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15031,7 +15026,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Emrat e objekteve" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15067,7 +15062,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Kategoria dhe numri" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15103,7 +15098,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "" +msgstr "_Kllapat:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15121,7 +15116,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[asnjë]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15391,7 +15386,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "" +msgstr "Vija udhëzuese _gjatë zhvendosjes" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15454,7 +15449,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Shfaq" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15499,7 +15494,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "" +msgstr "Vizore hori_zontale" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15508,7 +15503,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "" +msgstr "Vizore verti_kale" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15571,7 +15566,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "Nuk mund ti krijohet lidhja me burimin e të dhënave. Kontrolloni parametrat e lidhjes." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15580,7 +15575,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Kontrolloni parametrat e lidhjes..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15634,7 +15629,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "" +msgstr "Shkronja, përfshirë hapësirat" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15643,7 +15638,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" +msgstr "Shkronja, pa përfshirë hapësirat:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15679,7 +15674,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Standardized pages" -msgstr "" +msgstr "Faqe të standardizuara" #: wrapdialog.ui msgctxt "" @@ -15778,7 +15773,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Lart: " #: wrappage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/swext/mediawiki/help.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/swext/mediawiki/help.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/swext/mediawiki/help.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/swext/mediawiki/help.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:28+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424006102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426984110.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Duke instaluar kernelin..." +msgstr "Wiki Publisher" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ "hd_id5993530\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Duke instaluar kernelin..." +msgstr "Wiki Publisher" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ "hd_id8047120\n" "help.text" msgid "Installing Wiki Publisher" -msgstr "Duke instaluar kernelin..." +msgstr "Duke instaluar Wiki Publisher" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ "hd_id4436475\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "Mbështetje" +msgstr "Rreshtimi" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ "hd_id2954496\n" "help.text" msgid "Joined Cells" -msgstr "Bashko qelizat" +msgstr "Bashkim qelive" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "Dërgo Prapa" +msgstr "Dërgo tek MediaWiki" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ "hd_id108340\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "Dërgo Prapa" +msgstr "Dërgo tek MediaWiki" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "Shiriti i opcioneve" +msgstr "Mundësitë për MediaWiki" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ "hd_id6425672\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "Shiriti i opcioneve" +msgstr "Mundësitë për MediaWiki" #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:29+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424006130.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426984186.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "GeneralSendError\n" "value.text" msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully." -msgstr "" +msgstr "Veprimi 'Dërgo tek MediaWiki' nuk u përfundua me sukses." #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "Dlg_SendTitle\n" "value.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "Dërgo Prapa" +msgstr "Dërgo tek MediaWiki" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ "Dlg_EditSetting_AccountLine\n" "value.text" msgid "Account" -msgstr "POP3 llogari" +msgstr "Llogaria" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ "Dlg_EditSetting_WikiLine\n" "value.text" msgid "MediaWiki Server" -msgstr "Emri i serverit" +msgstr "Server MediaWiki" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "Dlg_EditSetting_SaveBox\n" "value.text" msgid "~Save password" -msgstr "~Ruaje fjalëkalimin" +msgstr "~Ruaj fjalëkalimin" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "Dlg_MediaWiki_Extension_String\n" "value.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Duke instaluar kernelin..." +msgstr "Wiki Publisher" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:40+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423178006.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426207230.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "Media Ple~jer" +msgstr "Në Media~Wiki..." #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/swext/mediawiki/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/swext/mediawiki/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/swext/mediawiki/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/swext/mediawiki/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:34+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:17+0000\n" +"Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426205825.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ "dispname\n" "description.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Duke instaluar kernelin..." +msgstr "Wiki Publisher" #: description.xml msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sysui/desktop/share.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sysui/desktop/share.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/sysui/desktop/share.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/sysui/desktop/share.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 10:52+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422968878.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427021561.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "oasis-text-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Tekst OpenDocument (XML i thjeshtë)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "oasis-presentation-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Prezantim OpenDocument (XML i thjeshtë)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ "oasis-drawing-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Vizatim OpenDocument (XML i thjeshtë)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ "oasis-database\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument Bazë e shënimeve" +msgstr "Bazë të dhënash OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ "ms-excel-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "" +msgstr "Shabllon flete pune Microsoft Excel" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "" +msgstr "Shabllon flete pune Microsoft Excel" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "impress\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Krijo dhe Edito prezantimet për sllajdshow, mbledhjet dhe Web faqet duke përdorur Impress" +msgstr "" #: launcher_comment.ulf msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ "base\n" "LngText.text" msgid "Database Development" -msgstr "Kolonat e databazës" +msgstr "Zhvillimi i bazave të të dhënave" #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ "base\n" "LngText.text" msgid "New Database" -msgstr "Kolonat e databazës" +msgstr "Bazë të dhënash e re" #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/uui/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/uui/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/uui/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/uui/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:34+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424005426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424777648.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "~Ruaje" +msgstr "~Ruaj" #: filechanged.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" "string.text" msgid "~Save Anyway" -msgstr "~Ruaje sidoqoftë" +msgstr "~Ruaj sidoqoftë" #: ids.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/vcl/source/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/vcl/source/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/vcl/source/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/vcl/source/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:15+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424005494.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943726.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -90,7 +90,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "~Mbylle" +msgstr "~Mbyll" #: btntext.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_RESET\n" "string.text" msgid "R~eset" -msgstr "Ri~fillo" +msgstr "Ri~vendos" #: btntext.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_NEW\n" "string.text" msgid "~New" -msgstr "" +msgstr "~I ri" #: btntext.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ "SV_BUTTONTEXT_SAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "~Ruaje" +msgstr "~Ruaj" #: btntext.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ "SV_HELPTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgstr "Mbyll" #: helptext.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n" "string.text" msgid "Close Document" -msgstr "Mbylle dokumentin" +msgstr "Mbyll dokumentin" #: helptext.src msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ "SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE\n" "string.text" msgid "Always visible" -msgstr "Rrjeta e dukshme" +msgstr "Gjithmonë e dukshme" #: helptext.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ "SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n" "string.text" msgid "To Next Toolbar/Window" -msgstr "Shko në sllajdin e ardhshëm" +msgstr "" #: helptext.src msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ "SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n" "string.text" msgid "To Previous Toolbar/Window" -msgstr "Shko në sllajdin paraprak" +msgstr "" #: helptext.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ "SV_SHORTCUT_SPLITTER\n" "string.text" msgid "Split window separator" -msgstr "Përshtate me faqe" +msgstr "" #: menu.src msgctxt "" @@ -697,7 +697,7 @@ "SV_MENU_MAC_HIDEALL\n" "string.text" msgid "Hide Others" -msgstr "Fsheh sllajdin" +msgstr "Fshih të tjerët" #: menu.src msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ "User Defined\n" "itemlist.text" msgid "User Defined" -msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi" +msgstr "Përcaktuar nga përdoruesi" #: print.src msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ "Dia Slide\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia Slide" #: print.src msgctxt "" @@ -1115,7 +1115,7 @@ "SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Shtypësi standard" +msgstr "Shtypësi i parazgjedhur" #: print.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:27+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423913303.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426984023.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ "text\n" "string.text" msgid "No default printer found." -msgstr "Nuk u gjet asnjë printer." +msgstr "Nuk u gjet ndonjë printer i parazgjedhur." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose a printer and try again." -msgstr "Ju lutem zgjjidhni një printer dhe provoni sërish." +msgstr "Zgjidh një printer dhe provo përsëri." #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Printeri i përzgjedhur" +msgstr "Printeri i parazgjedhur" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "Qelizat e zgjedhura" +msgstr "Qelitë e përzgjedhura" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Përzgjedhjet" +msgstr "Përzgjedhje" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "Rreshta për faqe" +msgstr "Diapozitiva për faqe" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "Përdorni vetëm kutinë e letrave për preferencat e printerit" +msgstr "Përdor sirtarin e letrave vetëm nga parametrat e printerit" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "Përdorni vetëm madhësitë e faqeve për preferencat e printerit" +msgstr "Përdor përmasat e letrës vetëm nga parapëlqimet e printerit" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Opsionet" +msgstr "Mundësitë" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Printer language _type:" -msgstr "Gjuha e prin_terit:" +msgstr "Tipi i gjuhës së prin_terit:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/wizards/source/euro.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/wizards/source/euro.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/wizards/source/euro.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/wizards/source/euro.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:31+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423919413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426944662.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STEP_CONVERTER + 3\n" "string.text" msgid "Currency cells in the current ~sheet" -msgstr "Qelizat e monedhës në ~faqen aktuale" +msgstr "Qelitë e monedhës në ~fletën aktuale" #: euro.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STEP_CONVERTER + 4\n" "string.text" msgid "Currency cells in the entire ~document" -msgstr "Qelizat e monedhës në të gjithë ~dokumentin" +msgstr "Qelitë e monedhës në të gjithë ~dokumentin" #: euro.src msgctxt "" @@ -257,13 +257,12 @@ msgstr "Gjendja e konvertimin për shabllonet e qelisë:" #: euro.src -#, fuzzy msgctxt "" "euro.src\n" "STATUSLINE + 2\n" "string.text" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "Regjistrimi i kufijve: faqja %1Number%1 nga %2TotPageCount%2" +msgstr "" #: euro.src msgctxt "" @@ -391,7 +390,7 @@ "MESSAGES + 12\n" "string.text" msgid "Sheet cannot be unprotected" -msgstr "Faqja nuk mund të jetë e pambrojtur" +msgstr "Nuk mund të hiqet mbrojtja nga fleta" #: euro.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/wizards/source/formwizard.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/wizards/source/formwizard.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/wizards/source/formwizard.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/wizards/source/formwizard.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:15+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423913281.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943732.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ "RID_COMMON_START + 17\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "Mbylle" +msgstr "Mbyll" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ "RID_DB_COMMON_START + 4\n" "string.text" msgid "~Database" -msgstr "~Databaza" +msgstr "~Baza e të dhënave" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n" "string.text" msgid "Align left" -msgstr "Mbështet në të majtë" +msgstr "Rreshto nga e majta" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "Mbështet në të djathtë" +msgstr "Rreshto nga e djathta" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" "string.text" msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "Rreshto nga e majta - e kuqe dhe blu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4859,7 +4859,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n" "string.text" msgid "%NUMBER slides" -msgstr "" +msgstr "%NUMBER diapozitiva" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4989,7 +4989,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n" "string.text" msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists." -msgstr "" +msgstr "Skedari Zip '%FILENAME' nuk mund të krijohet: një dosje me të njëjtin emër tashmë ekziston." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5017,7 +5017,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n" "string.text" msgid "Size: %NUMBERKB" -msgstr "" +msgstr "Madhësia: %NUMBERKB" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5859,7 +5859,7 @@ "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #: dbwizres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/wizards/source/importwizard.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/wizards/source/importwizard.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/wizards/source/importwizard.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/wizards/source/importwizard.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:15+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423872805.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426943739.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ "sCloseButton\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "~Mbylle" +msgstr "~Mbyll" #: importwi.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/wizards/source/template.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/wizards/source/template.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sq/wizards/source/template.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sq/wizards/source/template.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:02+0000\n" "Last-Translator: Indrit \n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422893668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426942937.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STYLENAME + 5\n" "string.text" msgid "Blue Jeans" -msgstr "" +msgstr "Blue Jeans" #: template.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ "CorrespondenceDialog+1\n" "string.text" msgid "One recipient" -msgstr "Një sllajd" +msgstr "" #: template.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ "CorrespondenceFields+7\n" "string.text" msgid "ZIP/Postal Code" -msgstr "Qyteti/Shteti/Zip Kodi" +msgstr "Kodi postar" #: template.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:00+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421602070.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425027610.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Lokaliserade alternativ" +msgstr "Regionala alternativ" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-15 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:01+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397579332.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425027708.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ "par_id9538560\n" "help.text" msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings." -msgstr "Som standard innehåller de dialogrutor du skapar endast strängresurser för ett språk. Du kan även skapa dialogrutor som automatiskt visar lokaliserade strängar enligt användarens språkinställningar." +msgstr "Som standard innehåller de dialogrutor du skapar endast strängresurser för ett språk. Du kan även skapa dialogrutor som automatiskt visar regionalt anpassade texter enligt användarens språkinställningar." #: translation.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:04+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412596458.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425027860.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1675,15 +1675,16 @@ "hd_id2308201415431233475\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431883475\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Cellområde" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1795,7 +1796,7 @@ "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1862,12 +1863,13 @@ msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1878,12 +1880,13 @@ msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1918,12 +1921,13 @@ msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1934,12 +1938,13 @@ msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1955,7 +1960,7 @@ "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativ" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1974,12 +1979,13 @@ msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431881107\n" "help.text" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Hastighet" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -14794,7 +14800,7 @@ "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14806,13 +14812,14 @@ msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "tal är talet som ska avrundas uppåt." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14830,16 +14837,17 @@ "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" "339\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" -msgstr "" +msgstr "=RUNDA.UPP(-11;-2) returnerar -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14874,7 +14882,7 @@ "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14886,13 +14894,14 @@ msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "tal är talet som ska avrundas uppåt." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14910,16 +14919,17 @@ "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" "339\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "" +msgstr "=RUNDA.UPP(-11;-2) returnerar -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17289,7 +17299,7 @@ "514\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17307,7 +17317,7 @@ "516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "tal är det tal som ska avrundas nedåt." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17325,16 +17335,17 @@ "518\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" "519\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" -msgstr "" +msgstr "=RUNDA.NER(-11;-2) returnerar -12" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -25576,21 +25587,23 @@ msgstr "=VÄNSTER(\"utdata\";3) returnerar \"ut\"." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "LEFTB function" -msgstr "" +msgstr "VÄNSTER, funktion " #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "95\n" "help.text" msgid "LEFTB" -msgstr "" +msgstr "VÄNSTER" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25608,16 +25621,17 @@ "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2946786\n" "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "HÖGER(\"Text\"; Tal)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25644,16 +25658,17 @@ "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949141\n" "102\n" "help.text" msgid "=LEFTB(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "" +msgstr "=VÄNSTER(\"utdata\";3) returnerar \"ut\"." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25736,21 +25751,23 @@ msgstr "=LÄNGD(12345,67) returnerar 8." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "LENB function" -msgstr "" +msgstr "LÄNGD, funktion" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "" +msgstr "LÄNGD" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25768,16 +25785,17 @@ "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954063\n" "107\n" "help.text" msgid "LENB(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "LÄNGD(\"Text\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25786,7 +25804,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Text är texten vars längd ska anges." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25795,25 +25813,27 @@ "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2956008\n" "110\n" "help.text" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "" +msgstr "=LÄNGD(\"God kväll\") returnerar 14." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954300\n" "111\n" "help.text" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." -msgstr "" +msgstr "=LÄNGD(12345,67) returnerar 8." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25976,21 +25996,23 @@ msgstr "=MID(\"office\";2;2) returnerar ff." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "MIDB function" -msgstr "" +msgstr "EXTEXT, funktion " #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2954589\n" "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "EXTEXT" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26008,16 +26030,17 @@ "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2950526\n" "151\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "EXTEXT(\"Text\"; Start; Tal)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26026,7 +26049,7 @@ "152\n" "help.text" msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "" +msgstr "Text är texten som innehåller tecken som ska hämtas." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26053,16 +26076,17 @@ "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958407\n" "156\n" "help.text" msgid "=MIDB(\"office\";2;2) returns ff." -msgstr "" +msgstr "=MID(\"office\";2;2) returnerar ff." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26412,21 +26436,23 @@ msgstr "=HÖGER(\"Sun\";2) returnerar Sun." #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "RIGHTB function" -msgstr "" +msgstr "HÖGER, funktion " #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "113\n" "help.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "" +msgstr "HÖGER" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26444,16 +26470,17 @@ "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954344\n" "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "HÖGER(\"Text\"; Tal)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26480,16 +26507,17 @@ "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2951132\n" "120\n" "help.text" msgid "=RIGHTB(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "" +msgstr "=HÖGER(\"Sun\";2) returnerar Sun." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30874,7 +30902,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30883,7 +30911,7 @@ "138\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "" +msgstr "FELFK (Nedre gräns; Övre gräns)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30892,7 +30920,7 @@ "139\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "" +msgstr "Nedre gräns är integralens nedre gräns." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30910,16 +30938,17 @@ "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2952974\n" "142\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "=FELFK (0;1) returnerar 0,842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30993,12 +31022,13 @@ msgstr "=FELFK(1) returnerar 0,157299." #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "" +msgstr "FELFK, funktion " #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31025,7 +31055,7 @@ "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31043,7 +31073,7 @@ "147\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "" +msgstr "Nedre gräns är integralens nedre gräns" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31052,16 +31082,17 @@ "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956102\n" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "" +msgstr "=FELFK(1) returnerar 0,157299." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31197,13 +31228,14 @@ msgstr "Exempel" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "" +msgstr "=HEX.TILL.BIN(64;8) returnerar 01100100." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31268,13 +31300,14 @@ msgstr "Exempel" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "" +msgstr "=HEX2DEC(64) returnerar 100." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31348,13 +31381,14 @@ msgstr "Exempel" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "" +msgstr "=HEX.TILL.OKT(64;4) returnerar 0144." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -39882,13 +39916,14 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945620\n" "52\n" "help.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "" +msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39906,16 +39941,17 @@ "54\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" "55\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "" +msgstr "BETAINV(Tal; Alfa; Beta; Start; Slut)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39933,7 +39969,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "alfa är en fördelningsparameter." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39942,7 +39978,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "beta är en fördelningsparameter." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39968,7 +40004,7 @@ "par_idN109DFms\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39977,16 +40013,17 @@ "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" "62\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "=BETAINV(0,5;5;10) returnerar värdet 0,33." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40120,22 +40157,24 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" "64\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "" +msgstr "BETAFÖRD" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" "65\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "" +msgstr "Returnerar betafunktionen." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40144,7 +40183,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40165,22 +40204,24 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" "69\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "alfa är en fördelningsparameter." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" "70\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "beta är en fördelningsparameter." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40214,7 +40255,7 @@ "par_idN10AB3ms\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40223,25 +40264,27 @@ "73\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" -msgstr "" +msgstr "=BETAFÖRD(0,75;3;4) returnerar värdet 0,96." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" -msgstr "" +msgstr "=BETAFÖRD(0,75;3;4) returnerar värdet 0,96." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40351,21 +40394,23 @@ msgstr "=BINOMFÖRD(A1;12;0,5;1) visar den kumulativa sannolikheten för samma serie. Om A1 = 4 är det den kumulativa sannolikheten för serien 0, 1, 2, 3 eller 4 gånger krona (inklusivt ELLER)." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "" +msgstr "BINOMFÖRD, funktion" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" "76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "BINOMFÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40383,16 +40428,17 @@ "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" "79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "" +msgstr "BINOMFÖRD(X; Försök; Sannolikhet; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40401,7 +40447,7 @@ "80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "" +msgstr "x är antalet lyckade försök i försöksserie." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40410,7 +40456,7 @@ "81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "" +msgstr "försök anger antalet försök." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40419,7 +40465,7 @@ "82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40437,7 +40483,7 @@ "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40458,12 +40504,13 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "" +msgstr "BINOMFÖRD, funktion" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40490,7 +40537,7 @@ "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40502,13 +40549,14 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" "81\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "försök är det totala antalet försök." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40517,7 +40565,7 @@ "82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40535,7 +40583,7 @@ "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40595,20 +40643,22 @@ msgstr "Frihetsgrader är antalet frihetsgrader för chi2-funktionen." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "" +msgstr "CHI2INV, funktion" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "CHI2INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40624,7 +40674,7 @@ "hd_id2919200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40658,16 +40708,17 @@ "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" "85\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0,05;5) returnerar 11,07." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40795,21 +40846,23 @@ msgstr "Med en signifikansnivå på 5 % är tärningen inte omanipulerad, med en signifikansnivå på 2 % finns det ingen orsak att betvivla att den skulle vara omanipulerad." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "" +msgstr "CHI2INV, funktion" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" "88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "CHI2INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40827,16 +40880,17 @@ "90\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHI2INV(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40845,7 +40899,7 @@ "92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "" +msgstr "tal är signifikansnivåns värde." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40863,7 +40917,7 @@ "94\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40893,22 +40947,24 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" "95\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0,05;5) returnerar 11,07." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" "133\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0,02;5) returnerar 13,39." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41189,21 +41245,23 @@ msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) är lika med 0,02. Detta är den sannolikhet som stämmer överens med observerade data i den teoretiska chi2-fördelningen." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "" +msgstr "CHI2TEST, funktion" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" "97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41230,16 +41288,17 @@ "99\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" "100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "" +msgstr "CHI2TEST (DataB; DataE)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41248,7 +41307,7 @@ "101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "" +msgstr "DataB är matrisen för observationerna." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41257,7 +41316,7 @@ "102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "" +msgstr "DataE är intervallet av förväntade värden." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41266,7 +41325,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41275,7 +41334,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "" +msgstr "A (observerad)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41284,7 +41343,7 @@ "137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "" +msgstr "B (förväntad)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41302,7 +41361,7 @@ "139\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "" +msgstr "195" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41311,7 +41370,7 @@ "140\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41329,7 +41388,7 @@ "142\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "" +msgstr "151" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41338,7 +41397,7 @@ "143\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41356,7 +41415,7 @@ "145\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "" +msgstr "148" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41365,7 +41424,7 @@ "146\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41383,7 +41442,7 @@ "148\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "" +msgstr "189" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41392,7 +41451,7 @@ "149\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41410,7 +41469,7 @@ "151\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "" +msgstr "183" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41419,7 +41478,7 @@ "152\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41437,7 +41496,7 @@ "154\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "" +msgstr "154" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41446,7 +41505,7 @@ "155\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "" +msgstr "170" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41556,21 +41615,23 @@ msgstr "Om stickprovets chi2-värde uppgår till 13,27 och om experimentet har 5 frihetsgrader är hypotesen säkerställd med en signifikansnivå på 2 %." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD, funktion " #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41588,16 +41649,17 @@ "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41632,7 +41694,7 @@ "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41653,21 +41715,23 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD, funktion " #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41694,16 +41758,17 @@ "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41730,16 +41795,17 @@ "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "" +msgstr "+=CHIFÖRD(13,27; 5) är lika med 0,02." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41912,13 +41978,14 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" "115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "" +msgstr "EXPONFÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41936,16 +42003,17 @@ "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" "118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "" +msgstr "EXPONFÖRD(Tal; Lambda; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41954,7 +42022,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." -msgstr "" +msgstr "tal är funktionens värde." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41963,7 +42031,7 @@ "120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "" +msgstr "lambda är parameterns värde." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41981,16 +42049,17 @@ "122\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" "123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "" +msgstr "=EXPONFÖRD(3;0,5;1) returnerar 0,78." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42107,13 +42176,14 @@ msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2945388\n" "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "" +msgstr "FINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42131,16 +42201,17 @@ "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(Tal, Frihetsgrader1, Frihetsgrader2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42176,16 +42247,17 @@ "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "=FINV(0,5;5;10) ger 0,93." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42220,16 +42292,17 @@ "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(Tal, Frihetsgrader1, Frihetsgrader2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42265,16 +42338,17 @@ "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "=FINV(0,5;5;10) ger 0,93." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42499,30 +42573,33 @@ msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) beräknar huruvida de två datamängderna skiljer sig åt i varians, och returnerar sannolikheten för att båda datamängderna kommer från samma population." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "" +msgstr "FTEST, funktion" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2951390\n" "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "" +msgstr "FTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950534\n" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "" +msgstr "Returnerar resultatet av ett F-test." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42531,16 +42608,17 @@ "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953024\n" "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "FTEST(Data1; Data2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42549,7 +42627,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "Data1 is the first record array." -msgstr "" +msgstr "Data1 är den första matrisen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42558,7 +42636,7 @@ "33\n" "help.text" msgid "Data2 is the second record array." -msgstr "" +msgstr "Data2 är den andra matrisen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42567,7 +42645,7 @@ "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42668,21 +42746,23 @@ msgstr "=FFÖRD(0,8;8;12) ger 0,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "" +msgstr "FFÖRD, funktion" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2950372\n" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "" +msgstr "FFÖRD" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42700,16 +42780,17 @@ "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "FFÖRD (Tal; Frihetsgrader1; Frihetsgrader2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42754,33 +42835,36 @@ "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "" +msgstr "=FFÖRD(0,8;8;12) ger 0,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950697\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "" +msgstr "=FFÖRD(0,8;8;12) ger 0,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "" +msgstr "FFÖRD, funktion" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42807,16 +42891,17 @@ "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FFÖRD (Tal; Frihetsgrader1; Frihetsgrader2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42852,16 +42937,17 @@ "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "" +msgstr "=FFÖRD(0,8;8;12) ger 0,61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42993,21 +43079,23 @@ msgstr "=GAMMAINV(0,8;1;1) ger 1,61." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV, funktion " #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2914841\n" "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43033,16 +43121,17 @@ "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915828\n" "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV(tal; alfa; beta)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43060,7 +43149,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "alfa är gammafördelningens alfaparameter." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43069,7 +43158,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "beta är gammafördelningens betaparameter." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43078,16 +43167,17 @@ "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913331\n" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "" +msgstr "=GAMMAINV(0,8;1;1) ger 1,61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43193,7 +43283,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43220,16 +43310,17 @@ "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913730\n" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." -msgstr "" +msgstr "=GAMMALN(2) ger 0." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43338,20 +43429,22 @@ msgstr "=GAMMAFÖRD(2;1;1;1) ger 0,86." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "" +msgstr "GAMMAFÖRD, funktion" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMAFÖRD" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43383,15 +43476,16 @@ "hd_id2406201422383599\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "GAMMAFÖRD(tal; alfa; beta; kumulativ)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43407,7 +43501,7 @@ "par_id2406201422385590\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "alfa är gammafördelningens alfaparameter." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43415,7 +43509,7 @@ "par_id2406201422390458\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "" +msgstr "beta är gammafördelningens betaparameter" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43431,15 +43525,16 @@ "hd_id2406201422391870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "" +msgstr "=GAMMAFÖRD(2;1;1;1) ger 0,86." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43760,21 +43855,23 @@ msgstr "Se även Wikisidan." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "" +msgstr "ZTEST, funktion" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953216\n" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "ZTEST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43792,16 +43889,17 @@ "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "" +msgstr "ZTEST(data; mu; sigma)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43819,7 +43917,7 @@ "108\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "mu är det kända medelvärdet för populationen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43837,7 +43935,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44026,13 +44124,14 @@ msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2952801\n" "122\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOMFÖRD" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44050,16 +44149,17 @@ "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955388\n" "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOMFÖRD(X; TUrval; Lyckade; TPopulation)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44068,7 +44168,7 @@ "126\n" "help.text" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "" +msgstr "X är antalet lyckade försök i det slumpmässiga urvalet." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44077,7 +44177,7 @@ "127\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "" +msgstr "TUrval är det slumpmässiga urvalets storlek." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44095,7 +44195,7 @@ "129\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "TPopulation är hela populationens storlek." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44113,7 +44213,7 @@ "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44400,21 +44500,23 @@ msgstr "=KONFIDENS(0,05;1,5;100) ger 0,29." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS, funktion " #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2953559\n" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44432,16 +44534,17 @@ "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2947501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS (Alpha; StdAv; Storlek)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44450,7 +44553,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "alfa är konfidensintervallets nivå." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44459,7 +44562,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "StdAv är standardavvikelsen för hela populationen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44468,7 +44571,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "N är populationens storlek." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44477,24 +44580,26 @@ "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "" +msgstr "=KONFIDENS(0,05;1,5;100) ger 0,29." #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS, funktion " #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44521,16 +44626,17 @@ "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2847501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS (Alpha; StdAv; Storlek)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44539,7 +44645,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "alfa är konfidensintervallets nivå." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44548,7 +44654,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "StdAv är standardavvikelsen för hela populationen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44557,7 +44663,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "N är populationens storlek." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44566,16 +44672,17 @@ "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "" +msgstr "=KONFIDENS(0,05;1,5;100) ger 0,29." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44738,12 +44845,13 @@ msgstr "=KOVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "" +msgstr "KOVAR, funktion " #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44770,7 +44878,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44788,7 +44896,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "" +msgstr "Data1 är den första datamängden." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44797,7 +44905,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "" +msgstr "Data2 är den andra datamängden." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44806,24 +44914,26 @@ "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "" +msgstr "=KOVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "" +msgstr "KOVAR, funktion " #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44850,7 +44960,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44868,7 +44978,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "" +msgstr "Data1 är den första datamängden." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44877,7 +44987,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "" +msgstr "Data2 är den andra datamängden." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44886,16 +44996,17 @@ "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "" +msgstr "=KOVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45138,13 +45249,14 @@ msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerar 0,19." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45155,13 +45267,14 @@ msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2901928\n" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMFÖRD" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45187,16 +45300,17 @@ "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(Tal; Medel; StdAv)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45232,16 +45346,17 @@ "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerar 0,19." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45349,13 +45464,14 @@ msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2908417\n" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMFÖRD" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45373,16 +45489,17 @@ "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2900686\n" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMFÖRD(Tal; Medel; StdAv; Kumulativ)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45426,16 +45543,17 @@ "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "" +msgstr "=LOGNORMFÖRD(0,1;0;1) returnerar 0,01." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46194,16 +46312,17 @@ "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "TYPVÄRDE(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46230,16 +46349,17 @@ "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=TYPVÄRDE(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46274,16 +46394,17 @@ "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "TYPVÄRDE(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46310,16 +46431,17 @@ "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=TYPVÄRDE(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46419,13 +46541,14 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2949879\n" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOMFÖRD" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46443,7 +46566,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46461,7 +46584,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "" +msgstr "x är antalet misslyckanden i försöksserien." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46470,7 +46593,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "" +msgstr "R är antalet lyckade försök i serien." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46479,7 +46602,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "" +msgstr "sannolikhet är sannolikheten för ett lyckat försök." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46497,25 +46620,27 @@ "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948770\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "" +msgstr "=NEGBINOMFÖRD(1;1;0,5) returnerar 0,25." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948771\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "" +msgstr "=NEGBINOMFÖRD(1;1;0,5) returnerar 0,25." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46615,13 +46740,14 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2955516\n" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORMINV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46639,16 +46765,17 @@ "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947534\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(Tal; Medel; StdAv)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46684,7 +46811,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46811,13 +46938,14 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2913722\n" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORMFÖRD" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46835,16 +46963,17 @@ "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910613\n" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "NORMFÖRD(Tal; Medel; StdAv; C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46862,7 +46991,7 @@ "76\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Medel är fördelningens medelvärde." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46871,7 +47000,7 @@ "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "StdAv är standardavvikelsen för fördelningen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46889,25 +47018,27 @@ "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919283\n" "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "" +msgstr "=NORMFÖRD(70;63;5;0) returnerar 0,03." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919448\n" "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "" +msgstr "=NORMFÖRD(70;63;5;1) returnerar 0,92." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47168,12 +47299,13 @@ msgstr "=POISSON(60;50;1) returnerar 0,93." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "" +msgstr "POISSON, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47200,16 +47332,17 @@ "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "" +msgstr "POISSON(tal; MV; K)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47245,16 +47378,17 @@ "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950113\n" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "" +msgstr "=POISSON(60;50;1) returnerar 0,93." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47337,12 +47471,13 @@ msgstr "=PERCENTIL(A1:A50;0,1) representerar det värde i datamängden som motsvarar 10 % av den totala dataskalan i A1:A50." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47386,16 +47521,17 @@ "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL(Data; Alpha)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47404,7 +47540,7 @@ "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "data är datamatrisen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47422,7 +47558,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47434,12 +47570,13 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47474,16 +47611,17 @@ "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTIL(Data; Alpha)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47492,7 +47630,7 @@ "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "data är datamatrisen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47510,7 +47648,7 @@ "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47602,12 +47740,13 @@ msgstr "=PROCENTRANG(A1:A50;50) returnerar procentrangen för värdet 50 från det totala intervallet av alla värden i A1:A50. Om 50 faller utanför intervallet visas ett felmeddelande." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "" +msgstr "PROCENTRANG, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47642,7 +47781,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47660,7 +47799,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "data är datamatrisen i urvalet." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47687,7 +47826,7 @@ "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47699,12 +47838,13 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "" +msgstr "PROCENTRANG, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47739,7 +47879,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47757,7 +47897,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "data är datamatrisen i urvalet." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47784,7 +47924,7 @@ "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47876,12 +48016,13 @@ msgstr "=KVARTIL(A1:A50;2) returnerar det värde för vilket 50% av skalan motsvarar de lägsta till högsta värdena i intervallet A1:A50." #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47916,16 +48057,17 @@ "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL(data; typ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47952,7 +48094,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47964,12 +48106,13 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL, funktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48004,16 +48147,17 @@ "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL(data; typ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48022,7 +48166,7 @@ "134\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "data är datamatrisen i urvalet." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48040,7 +48184,7 @@ "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48214,16 +48358,17 @@ "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(Value; Data; Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48232,7 +48377,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Värde är det värde vars rang ska fastställas." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48241,7 +48386,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Data är datamatrisen eller dataintervallet i urvalet." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48250,15 +48395,16 @@ "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Typ (valfritt) är sekvensordningen." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 innebär stigande ordning från det första elementet i området till det sista." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48266,7 +48412,7 @@ "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 innebär stigande ordning från det första elementet i området till det sista." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48275,7 +48421,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48327,16 +48473,17 @@ "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(Value; Data; Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48345,7 +48492,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Värde är det värde vars rang ska fastställas." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48354,7 +48501,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Data är datamatrisen eller dataintervallet i urvalet." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48363,15 +48510,16 @@ "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Typ (valfritt) är sekvensordningen." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 innebär stigande ordning från det första elementet i området till det sista." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48379,7 +48527,7 @@ "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Typ = 1 innebär stigande ordning från det första elementet i området till det sista." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48388,7 +48536,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48781,13 +48929,14 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48805,16 +48954,17 @@ "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDAVP(Tal1;Tal2;...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48832,7 +48982,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48852,13 +49002,14 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2849734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48876,16 +49027,17 @@ "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDAVP(Tal1;Tal2;...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48903,7 +49055,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49110,13 +49262,14 @@ msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(Number)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49154,13 +49307,14 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2957986\n" "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "" +msgstr "NORMSINV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49178,16 +49332,17 @@ "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(Number)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49205,16 +49360,17 @@ "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949030\n" "62\n" "help.text" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "" +msgstr "=NORMSINV(0,908789) returnerar 1,3333." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49304,13 +49460,14 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2947538\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORMSDIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49328,7 +49485,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49364,7 +49521,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49536,13 +49693,14 @@ msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3156131\n" "88\n" "help.text" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "" +msgstr "=STDFELYX(A1:A50;B1:B50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49704,13 +49862,14 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949579\n" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "TINV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49728,16 +49887,17 @@ "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49764,16 +49924,17 @@ "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "" +msgstr "=TINV(0,1;6) returnerar 1,94" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49808,16 +49969,17 @@ "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49844,7 +50006,7 @@ "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49954,21 +50116,23 @@ msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "" +msgstr "TTEST, funktion " #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954129\n" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "TTEST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49986,16 +50150,17 @@ "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "" +msgstr "TTEST(Data1; Data2; Läge; Typ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50040,16 +50205,17 @@ "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "" +msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50149,22 +50315,24 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "TDIST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953372\n" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerar t-fördelningen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50173,16 +50341,17 @@ "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50218,7 +50387,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50262,16 +50431,17 @@ "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50298,7 +50468,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50342,16 +50512,17 @@ "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50378,7 +50549,7 @@ "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50469,13 +50640,14 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2953828\n" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50493,16 +50665,17 @@ "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VARIANS(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50520,16 +50693,17 @@ "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VARIANS(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50674,21 +50848,23 @@ msgstr "=VARIANSER(A1:A50)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "" +msgstr "VARIANSER, funktion " #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50706,16 +50882,17 @@ "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VARIANSER(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50733,16 +50910,17 @@ "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "" +msgstr "=VARIANSER(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51222,12 +51400,13 @@ msgstr "Läs mer på wikisidan." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL, funktion" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51256,20 +51435,22 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "" +msgstr "Om kumulativ är 0 så beräknar WEIBULL täthetsfunktionen." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Om kumulativ är 1 så beräknar WEIBULL den kumulativa fördelningsfunktionen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51278,16 +51459,17 @@ "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51305,7 +51487,7 @@ "180\n" "help.text" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "alfa är Weibullfördelningens formparameter." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51314,7 +51496,7 @@ "181\n" "help.text" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta är Weibullfördelningens skalparameter." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51323,7 +51505,7 @@ "182\n" "help.text" msgid "C indicates the type of function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ anger typen av funktion." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51332,16 +51514,17 @@ "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "" +msgstr "=WEIBULL(2;1;1;1) returnerar 0,86." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54256,13 +54439,14 @@ msgstr "" #: 05080200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -63546,12 +63730,13 @@ msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "" +msgstr "TIDVÄRDE, funktion " #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63587,7 +63772,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63632,7 +63817,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64030,12 +64215,13 @@ msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "" +msgstr "UDDASPRIS, funktion " #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64062,7 +64248,7 @@ "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64089,7 +64275,7 @@ "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64109,12 +64295,13 @@ msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "" +msgstr "FISHER, funktion" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64141,7 +64328,7 @@ "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntax" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64177,7 +64364,7 @@ "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65243,7 +65430,7 @@ "hd_id200820141553364965\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65283,7 +65470,7 @@ "hd_id2008201415533366360\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65323,7 +65510,7 @@ "hd_id2008201415533624784\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65478,7 +65665,7 @@ "hd_id2008201415533195750\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65556,28 +65743,31 @@ msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533454721\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533415805\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533413862\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65596,12 +65786,13 @@ msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533433244\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mer" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65649,7 +65840,7 @@ "par_id2008201415533473279\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Område" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65657,7 +65848,7 @@ "par_id2008201415533467981\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65665,7 +65856,7 @@ "par_id2008201415533456155\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65681,7 +65872,7 @@ "par_id2008201415533535276\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Count" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65740,7 +65931,7 @@ "hd_id2008201415533538729\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65799,12 +65990,13 @@ msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533562036\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppera" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65812,7 +66004,7 @@ "par_id2008201415533516564\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Count" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65839,28 +66031,31 @@ msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533526297\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533571610\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553358382\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66018,52 +66213,58 @@ msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533643141\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533674994\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533691064\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533613299\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533698236\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533614553\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66133,52 +66334,58 @@ msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533619955\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533651324\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533613800\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533640180\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553367596\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553364047\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66272,20 +66479,22 @@ msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533712984\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533764774\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66355,20 +66564,22 @@ msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533779483\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533791711\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66484,7 +66695,7 @@ "hd_id2008201415533817070\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: statistics.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 17:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:07+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405273012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425028028.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." -msgstr "Välj Verktyg – Alternativ för autokorrigering. Gå till fliken Lokaliserade alternativ och avmarkera Ersätt." +msgstr "Välj Verktyg – Alternativ för autokorrigering. Gå till fliken Regionala alternativ och avmarkera Ersätt." #: auto_off.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:05+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405274172.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425027957.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6659,13 +6659,14 @@ msgstr "Menyn Arkiv - Skicka" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Välj Arkiv - Skicka - E-posta som PDF" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7955,13 +7956,14 @@ msgstr "Plug-in" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153880\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Audio" -msgstr "" +msgstr "Menyn Infoga - Objekt - Video...." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8643,7 +8645,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Localized Options tab" -msgstr "Välj fliken Verktyg – Alternativ för autokorrigering – Lokaliserade alternativ" +msgstr "Välj fliken Verktyg – Alternativ för autokorrigering – Regionala alternativ" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -13302,13 +13304,14 @@ msgstr "Menyn Ändra - Spegelvänd ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3155742\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "Menyn Format - Sida... - fliken Sida" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13329,13 +13332,14 @@ msgstr "Menyn Ändra - Spegelvänd - Vertikalt($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153179\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "" +msgstr "Menyn Format - Sida... - fliken Sida" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:07+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405279485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425028022.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5435,13 +5435,14 @@ msgstr "" #: 01160200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument som e-post..." #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -11224,13 +11225,14 @@ msgstr "Visa" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Ändringar" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -13926,13 +13928,14 @@ msgstr "Infogar en bild i det aktuella dokumentet." #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Skapa formatmall" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14015,13 +14018,14 @@ msgstr "OLE-objekt" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Video" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14332,21 +14336,23 @@ msgstr "Ange plug-in:ens parametrar med formatet parameter1=\"lite text\"." #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Infoga video" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "Infoga video" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -16788,7 +16794,7 @@ "par_id1002200811423556\n" "help.text" msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." -msgstr "Om din mjukvara till exempel är inställ på engelska och du vill formatera ett år med fyra siffror anger du YYYY som en formateringskod. När du växlar till tyska måste du använda JJJJ istället. Följande tabell listar endast de lokaliserade skillnaderna." +msgstr "Om din mjukvara till exempel är inställ på engelska och du vill formatera ett år med fyra siffror anger du YYYY som en formateringskod. När du växlar till tyska måste du använda JJJJ istället. Följande tabell listar endast de regionala skillnaderna." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -35112,7 +35118,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Lokaliserade alternativ" +msgstr "Regionala alternativ" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35129,7 +35135,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Lokaliserade alternativ" +msgstr "Regionala alternativ" #: 06040400.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:07+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412596002.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425028028.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Click the Localized Options tab" -msgstr "Klicka på fliken Lokaliserade alternativ" +msgstr "Klicka på fliken Regionala alternativ" #: auto_off.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/starmath/source.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/starmath/source.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/sv/starmath/source.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/sv/starmath/source.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:15+0000\n" "Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422619043.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425028518.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "Fetstil" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Vänsterpil" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Högerpil" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pil uppåt" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pil neråt" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "Nabla" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "Punkter nere" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "Punkter i mitten" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "Punkter vertikalt" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "Punkter uppåt" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4910,4 +4910,4 @@ "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Punkter nedåt" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/th/librelogo/source/pythonpath.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/th/librelogo/source/pythonpath.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/th/librelogo/source/pythonpath.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/th/librelogo/source/pythonpath.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 01:06+0000\n" "Last-Translator: jteera \n" "Language-Team: none\n" "Language: th\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420482426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424739961.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -113,13 +113,12 @@ msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า" #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LABEL\n" "property.text" msgid "label" -msgstr "ป้ายชื่อ" +msgstr "ป้ายกำกับ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ "PENCOLOR\n" "property.text" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" -msgstr "" +msgstr "pencolor|สีปากกา|สีเส้น|pc" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -135,7 +134,7 @@ "ANY\n" "property.text" msgid "any" -msgstr "" +msgstr "ใดๆ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/ti/basctl/source/basicide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ti/basctl/source/basicide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/ti/basctl/source/basicide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/ti/basctl/source/basicide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 17:20+0000\n" "Last-Translator: Godefay \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ti\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423033888.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426526415.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ "RID_STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ገጽ" #: basidesh.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Necdet \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Volkan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421110480.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424819354.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -65259,7 +65259,7 @@ "par_id2008201415533690271\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Sonuçlar: Sonuçların gösterileceği aralığın sol üst hücre referansı." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65380,7 +65380,7 @@ "par_id2008201415533090579\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "" +msgstr "Bir karmaşık istatistiksel veya mühendislik analizi üzerinde çalışırken, zaman ve adımları Veri İstatistiklerini Hesapla kullanarak kaydedebilirsiniz. Her analiz için veri ve parametreyi girdiğinizde, araç kümeleri ilgili istatistiksel veya mühendislik fonksiyonlarını kulanarak sonuçları hesapladıktan sonra bir çıktı tablosu üzerinde görüntüler." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65422,7 +65422,7 @@ "par_id2008201415533091337\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill a target table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "" +msgstr "Örnekleme, bir kaynak tablosundan veri almanızı ve hedef tabloya doldurmanızı sağlar. Örnekleme rastgele veya periyodik olabilir." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65446,7 +65446,7 @@ "par_id2008201415533127849\n" "help.text" msgid "Random: Picks exactly Sample Size lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "Rastgele: Kaynak tablodan rastgele tam olarak Örnek Boyutu kadar satır alır." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65748,7 +65748,7 @@ "par_id200820141553351190\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a single factor or for two factor ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Analiz bir tek faktör veya iki faktör ANOVA ise seçin." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65975,7 +65975,7 @@ "par_id2008201415533536318\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "İlişki katsayısı (-1 ile +1 arasında bir değer), iki değişkenin birbirleri ile ne kadar alakalı olduğu anlamına gelir. İki değişken arasındaki ilişkiyi bulmak için KORELASYON fonksiyonu ya da Veri İstatistikleri'ni kullanabilirsiniz." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66106,7 +66106,7 @@ "par_id2008201415533662738\n" "help.text" msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation." -msgstr "" +msgstr "Olasılık teorisi ve istatistikte, kovaryans iki rastgele değişkenin birlikte ne kadar rastgele değiştiğinin bir ölçüsüdür. Bir değişkenin daha yüksek değerleri diğer değişkenin yüksek değerleri ile uyuşuyor ve aynı durum daha küçük değerler için de sağlanıyorsa, yani, değişkenler benzer davranışı gösteriyorsa, kovaryans pozitiftir. Aksi durumda, bir değişkenin daha büyük değerleri, diğerinin küçük değerleri ile uyuşuyorsa, yani, değişkenler ters davranış gösteriyorlarsa, kovaryans negatiftir. Sonuç olarak kovaryansın işareti, iki değişken arasındaki doğrusal ilişki eğilimini gösterir. Kovaryansın değeri ise kolaylıkla yorumlanamaz. Kovaryansın normaleştirilmiş sürümü, korelasyon katsayısı, doğrusal ilişkinin gücünü değeri ile gösterir." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66229,7 +66229,7 @@ "par_id2008201415533641726\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components." -msgstr "" +msgstr "Üstel yuvarlama, genellikle finansal piyasa ve ekonomik verilerde uygulanır, ancak tüm tekrarlanan kesikli ölçülerde de kullanılabilir. Üstel yuvarlamanın en basit formu hiçbir sistematik eğilim veya mevsimsel bileşenler içermeyen veriler için kullanılmalıdır." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66253,7 +66253,7 @@ "par_id2008201415533649086\n" "help.text" msgid "Smoothing Factor: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "Yuvarlama Çarpanı: Yuvarlama denklemindeki sönümleme faktörü Alfayı temsil eden 0 ile 1 arasındaki parametredir." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66328,7 +66328,7 @@ "par_id2008201415533748861\n" "help.text" msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter." -msgstr "" +msgstr "İstatistikte; bir hareketli ortalama, tüm veri kümesinin farklı alt kümelerinin ortalamalarından bir seri oluşturarak veri noktalarının analiz edilmesi için yapılan hesaplamadır. Ayrıca sonlu darbe yanıtı filtresinin bir türüdür." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66508,7 +66508,7 @@ "par_id2008201415533879965\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Sonuçlar: Testin görüntüleneceği, aralığın sol üst hücresinin referansı." #: statistics.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 09:14+0000\n" "Last-Translator: Zeki \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424332151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424855664.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/tr/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/tr/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/tr/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/tr/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 22:06+0000\n" -"Last-Translator: Necdet \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Zeki \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421013965.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424537289.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "Kurtarma Verisini Çıkar" +msgstr "Kurtarma Verisini Sil" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/cui/source/customize.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/cui/source/customize.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/cui/source/customize.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/cui/source/customize.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 18:29+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416561250.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426184974.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Toolbar Content" -msgstr "Зміст панелі керування" +msgstr "Вміст панелі керуванням" #: cfg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/cui/source/options.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/cui/source/options.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/cui/source/options.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/cui/source/options.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422469959.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425931877.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "RID_SVXSTR_TYPE\n" "string.text" msgid "Registered name" -msgstr "Назва бази" +msgstr "Зареєстрована назва " #: dbregister.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/cui/source/tabpages.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/cui/source/tabpages.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/cui/source/tabpages.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/cui/source/tabpages.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 19:45+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421685552.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426967126.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "Об’єднати однорядкові абзаци з" +msgstr "Об’єднати однорядкові абзаци, довжина яких більша за" #: strings.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424021750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426197441.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "Зареєстровані бази даних " +msgstr "Зареєстровані бази даних" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -11143,7 +11143,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Undo" -msgstr "Вернути" +msgstr "Скасувати " #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -13990,7 +13990,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Виділене" +msgstr "Вибір " #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -14575,7 +14575,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Цю дію не можна повернути." +msgstr "Цю дію не можна скасувати." #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -14620,7 +14620,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Ця дія незворотна." +msgstr "Цю дію не можна скасувати." #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -14683,7 +14683,7 @@ "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Ця дія незворотна." +msgstr "Цю дію не можна скасувати." #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 06:03+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416937570.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426313004.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ "SID_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select All" -msgstr "Виділити все" +msgstr "Вибрати усе" #: app.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/browser.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/browser.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/browser.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/browser.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416937572.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426197449.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n" "string.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "Скасувати: ввід даних" +msgstr "Скасувати: введення даних" #: sbagrid.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420703920.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426012044.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ "STR_REDO_COLON\n" "string.text" msgid "Redo:" -msgstr "Повторити:" +msgstr "Повернути: " #: dbumiscres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420703926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425045277.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ "STR_QUERY_HANDLETEXT\n" "string.text" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" -msgstr "Поле;Псевдонім;Таблиця;Сортувати;Видимий;Функція;Критерій;Або;Або" +msgstr "Поле;Псевдонім;Таблиця;Сортувати;Видиме;Функція;Критерій;Або;Або" #: query.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/editeng/source/items.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/editeng/source/items.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/editeng/source/items.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/editeng/source/items.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-04 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:20+0000\n" +"Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420370840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426342846.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE\n" "string.text" msgid "Split paragraph" -msgstr "Виділити абзац" +msgstr "Розділити абзац" #: svxitems.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/extensions/source/propctrlr.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/extensions/source/propctrlr.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/extensions/source/propctrlr.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/extensions/source/propctrlr.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 18:29+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424021767.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426184982.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ "RID_STR_CURSORSOURCE\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "Зміст" +msgstr "Вміст " #: formres.src msgctxt "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" "string.text" msgid "Contents of the linked cell" -msgstr "Зміст пов'язаної комірки" +msgstr "Вміст пов'язаної комірки " #: formres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/extras/source/gallery/share.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/extras/source/gallery/share.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/extras/source/gallery/share.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/extras/source/gallery/share.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-30 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Roman \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369891734.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426625459.000000\n" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ "transportation\n" "LngText.text" msgid "Transportation" -msgstr "Транспортування" +msgstr "Транспорт " diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/framework/source/classes.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/framework/source/classes.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/framework/source/classes.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/framework/source/classes.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 19:45+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424021784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426967133.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -294,4 +294,4 @@ "STR_LANGSTATUS_HINT\n" "string.text" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" -msgstr "Мова тексту. Клацніть правою кнопку мишки, щоб задати мову символу або абзацу." +msgstr "Мова тексту. Клацніть правою кнопку мишки, щоб задати мову символу або абзацу" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 09:21+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422401265.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426152101.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "4 Incorrect entry; please retry" -msgstr "4 Невірний запис; будь ласка, повторіть" +msgstr "4 Неправильний запис; будь ласка, повторіть" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -3681,7 +3681,7 @@ "73\n" "help.text" msgid "Click Export..." -msgstr "Натисніть Експорт…." +msgstr "Натисніть Експорт…" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -5261,7 +5261,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "Date max." -msgstr "Макс. дата" +msgstr "Макс. дата." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5279,7 +5279,7 @@ "131\n" "help.text" msgid "Date min." -msgstr "Мін. дата" +msgstr "Мін. дата." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7134,7 +7134,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "Інструкція MsgBox [виконання]" +msgstr "Інструкція MsgBox [час виконання]" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7392,7 +7392,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Функція MsgBox [час]" +msgstr "Функція MsgBox [час виконання]" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -9656,7 +9656,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the Line Input# statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." -msgstr "Записи, розділені комами, не можуть бути присвоєні рядковим змінним. Лапки (\") у файлі також ігноруються. Для читання цих символів з файлу використовуйте оператор Line Input#, який читає порядково звичайні текстові файли, що містять тільки друковані символи ." +msgstr "Записи, розділені комами, не можуть бути присвоєні рядковим змінним. Лапки (\") у файлі також ігноруються. Для читання цих символів з файлу використовуйте оператор Line Input#, який читає порядково звичайні текстові файли, що містять тільки друковані символи." #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -9848,7 +9848,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "See also: Get statement" -msgstr "Див. також: інструкція Get." +msgstr "Див. також: інструкція Get" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -12529,7 +12529,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Attribute: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" -msgstr "Атрибут. Бітова комбінація, що визначає атрибути, які необхідно встановити або видалити." +msgstr "Атрибут: бітова комбінація, що визначає атрибути, які необхідно встановити або очистити:" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -15389,7 +15389,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression:" -msgstr "Ця функція, обернена до функції TimeSerial. Вона повертає кількість хвилин з вказаного значення часу в числовому форматі, отриманого за допомогою функції TimeSerial або TimeValue. Наприклад, вираз" +msgstr "Ця функція, обернена до функції TimeSerial. Вона повертає кількість хвилин з вказаного значення часу в числовому форматі, отриманого за допомогою функції TimeSerial або TimeValue. Наприклад, вираз:" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -15628,7 +15628,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the TimeSerial or TimeValue functions. For example, the expression:" -msgstr "Ця функція обернена до функції TimeSerial. Вона повертає кількість секунд з вказаного значення часу в числовому форматі, отриманого за допомогою функції TimeSerial або TimeValue. Наприклад, вираз" +msgstr "Ця функція обернена до функції TimeSerial. Вона повертає кількість секунд з вказаного значення часу в числовому форматі, отриманого за допомогою функції TimeSerial або TimeValue. Наприклад, вираз:" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -16973,7 +16973,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value True if both expressions evaluate to True:" -msgstr "Вирази типу Boolean, об'єднані оператором AND, повертають значення True тільки в тому випадку, якщо обидва вирази обчислені як True." +msgstr "Вирази типу Boolean, об'єднані оператором AND, повертають значення True тільки в тому випадку, якщо обидва вирази обчислені як True:" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -18273,7 +18273,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Returns the integer remainder of a division." -msgstr "Повертає цілу остачу від ділення" +msgstr "Повертає цілу остачу від ділення." #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -18620,7 +18620,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" -msgstr "' кут Alpha із тангенса кута Alpha." +msgstr "' кут Alpha із тангенса кута Alpha:" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -20207,7 +20207,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" -msgstr "Print Int(3,99) ' повертає значення 3." +msgstr "Print Int(3,99) ' повертає значення 3" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -20216,7 +20216,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" -msgstr "Print Int(0) ' повертає значення 0." +msgstr "Print Int(0) ' повертає значення 0" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -20225,7 +20225,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" -msgstr "Print Int(-3,14159) ' повертає значення -4." +msgstr "Print Int(-3,14159) ' повертає значення -4" #: 03080600.xhp msgctxt "" @@ -20251,7 +20251,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "This function returns absolute values." -msgstr "Ця функція повертає абсолютні значення" +msgstr "Ця функція повертає абсолютні значення." #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -23877,7 +23877,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Name: Name of the subroutine ." -msgstr "Ім'я: ім'я процедури." +msgstr "Назва: назва підпрограми." #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -23886,7 +23886,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "Назва_змінної: параметр, який потрібно передати в підпрограму." +msgstr "Назва_змінної: параметр, який потрібно передати в підпрограму." #: 03090409.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:05+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416937131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425931544.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вигляд\"" +msgstr "Меню „Перегляд“" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вигляд\"" +msgstr "Меню „Перегляд“" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-25 16:50+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424430084.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427302211.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1755,7 +1755,7 @@ "par_id2308201415431850857\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Мінімум: найменше значення вибірки." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ "par_id2308201415431859422\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Максимум: найбільше значення вибірки." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Рівномірний цілочисельний" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ "par_id2308201415431813421\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Мінімум: найменше значення вибірки." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Максимум: найбільше значення вибірки." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормальний" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "Mean: The mean of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Математичне сподівання: середнє значення нормального розподілу." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Стандартне відхилення: середнє квадратичне відхилення нормального розподілу." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Математичне сподівання та стандартне відхилення згенерованих чисел можуть не збігатися із математичним сподіванням та стандартним відхиленням, вставленим у діалог." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Коші" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ "par_id2308201415431923135\n" "help.text" msgid "Median: the median of the data or location parameter." -msgstr "" +msgstr "Медіана: медіана даних або параметр розташування." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ "par_id2308201415431997296\n" "help.text" msgid "Sigma: the scale parameter." -msgstr "" +msgstr "Сигма: параметр шкали." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1851,7 +1851,7 @@ "par_id2308201415431971536\n" "help.text" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Медіана та сигма згенерованих чисел можуть не дорівнювати даним, вставленим у діалог." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Бернулі" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success." -msgstr "" +msgstr "Значення p: ймовірність успіху." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Біномний" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1883,7 +1883,7 @@ "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "Значення p: ймовірність успіху кожного випробування." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ "par_id2308201415431919718\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Число випробувань: кількість випробувань у експерименті." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1899,7 +1899,7 @@ "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Хі-квадрат" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "Nu Value: a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "" +msgstr "Значення Nu: додатне ціле число, яке вказує кількість ступенів вільності." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ "par_id2308201415431935636\n" "help.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Геометричний" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1923,7 +1923,7 @@ "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "Значення p: ймовірність успіху кожному випробування." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ "par_id230820141543197085\n" "help.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Від'ємний біномний" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1939,7 +1939,7 @@ "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "Значення p: ймовірність успіху кожного випробування." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ "par_id2308201415431951891\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Число випробувань: кількість випробувань у експерименті." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1963,7 +1963,7 @@ "hd_id2308201415431832932\n" "help.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути іншу генерацію чисел" #: 02140700.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 14:55+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423376543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427122549.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ "88\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ "90\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+End" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ "101\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+стрілка вліво" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ "103\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+стрілка вправо" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ "105\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+стрілка вгору" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ "107\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+стрілка вниз" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ "184\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+клавіша із стрілкою" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ "109\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Page Up" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ "111\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Down" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Page Down" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Up" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "OptionAlt+Page Up" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ "115\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Down" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "OptionAlt+Page Down" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ "96\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ *" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+ *" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ "par_id8163396\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Plus key" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+клавіша „плюс“" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ "par_id3389080\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Minus key" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+клавіша \"мінус\"" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ "117\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "OptionAlt+стрілка вниз" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ "119\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "OptionAlt+стрілка вгору" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ "121\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Right Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "OptionAlt+стрілка вправо" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1115,7 +1115,7 @@ "123\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Left Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "OptionAlt+стрілка вліво" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 20:13+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424165203.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426968801.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select All." -msgstr "Виберіть команду Правка - Виділити все." +msgstr "Виберіть команду Зміни - Вибрати все." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -3053,7 +3053,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Consolidating Data" -msgstr "Об'єднання даних" +msgstr "Об'єднання даних " #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3738,7 +3738,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "У модулі %PRODUCTNAME Calc можна використовувати числа в будь-якому грошовому форматі. Клацнувши значок Валюта Значок на панелі Форматування, користувач може призначити комірці грошовий формат для форматування числа за замовчуванням встановлений в діалоговому вікні %PRODUCTNAME - ПараметриСервіс - Параметри Установки мови Мови." +msgstr "У %PRODUCTNAME Calc можна використовувати числа в будь-якому грошовому форматі. Клацнувши значок Валюта Значок на панелі Форматування, користувач може призначити комірці грошовий формат для форматування числа за замовчуванням встановлений в діалоговому вікні %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри Параметри мови - Мови." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -4079,7 +4079,7 @@ "par_id4525284\n" "help.text" msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "Wiki-сторінка про визначення діапазону даних" +msgstr "Wiki-сторінка про визначення діапазону даних" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4161,7 +4161,7 @@ "par_id1846980\n" "help.text" msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "Wiki-сторінка про визначення діапазону даних" +msgstr "Wiki-сторінка про визначення діапазону даних" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -5250,7 +5250,7 @@ "hd_id3149204\n" "help.text" msgid "Finding and Replacing in Calc" -msgstr "Пошук і заміна в Calc" +msgstr "Пошук і заміна в Calc" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -6933,7 +6933,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Cell Selection Mode" -msgstr "Режим виділення клітинок" +msgstr "Режим вибору клітинок" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7648,7 +7648,7 @@ "bm_id3155686\n" "help.text" msgid "drag and drop; moving cellscells; moving by drag and drop rows;moving by drag and dropcolumns;moving by drag and dropmoving;cells, rows and columns by drag and dropinserting;cells, by drag and drop" -msgstr "" +msgstr "перетягнути і впустити; пересунуті коміркикомірки; переміщення через перетягування та впускання рядки;переміщення через перетягування та впусканнястовпці;переміщення через перетягування та впусканняпереміщення;комірки, рядки та стовпці через перетягування та впусканнявставка;комірки, через перетягування та впускання" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7664,7 +7664,7 @@ "par_id2760093\n" "help.text" msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "Коли перетягуєте виділення комірок, рядків або стовпців у таблиці Calc, комірки (в тому числі у виділених рядках і стовпцях, як правило, замінюють існуючі клітини в області, в якій працюєте. Це нормальний режим заміни." #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7672,7 +7672,7 @@ "par_id2760101\n" "help.text" msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)." -msgstr "" +msgstr "Зверніть увагу, щоб перетягнути всі рядки або стовпці, виділіть рядки або стовпці, які ви хочете перемістити (або копіювати), а потім почніть перетягування виділених комірок, а не з заголовків рядків або стовпців (з комірок буде знято виділення)." #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -8092,7 +8092,7 @@ "51\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold." -msgstr "" +msgstr "Введіть наступну формулу у комірці C5: = B5 / B4. Таким чином розраховується щорічний прибуток за одиницю проданого товару." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8101,7 +8101,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Select the range D2:F11, thus three columns." -msgstr "" +msgstr "Виберіть діапазон D2:F11, тобто три стовпці." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple Operations." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Дані - Поєднані операції." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8119,7 +8119,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, select cells B5 thru C5." -msgstr "" +msgstr "Встановіть курсор у поле Формули і виділіть комірки, починаючи з B5 і закінчуючи С5." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8128,7 +8128,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4." -msgstr "" +msgstr "Встановіть курсор у поле Стовпець введення та виберіть клітинку B4." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8137,7 +8137,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." -msgstr "" +msgstr "Натисніть кнопку Гаразд, щоб закрити діалогове вікно. Тепер в стовпці Е відображається прибуток, а в стовпці F щорічний прибуток з кожної одиниці товару." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8146,7 +8146,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Поєднані операції по рядкам і стовпцям" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8155,7 +8155,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the Formulas field. The Row input cell and the Column input cell fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME дозволяє об'єднувати багаторазові операції для стовпців і рядків у так званих крос-таблиць. Осередок формули повинна звертатися як до діапазону даних, розташованому в рядках, так і до розташованого в стовпцях. Виберіть діапазон, визначений в обох діапазонах даних, і викличте діалогове вікно багаторазових операцій. Введіть посилання на формулу в полі Формули. Поля Рядок введення і Стовпець введення використовуються для введення посилань на відповідні клітинки формули." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8164,7 +8164,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Calculating with Two Variables" -msgstr "" +msgstr "Обчислення з двома змінними" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8173,7 +8173,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case." -msgstr "" +msgstr "Розглянемо стовпці А і В у представленій вище таблиці. Тепер потрібно дізнатися не тільки про кількість продукції, виробленої за рік, але і відпускну ціну і прибуток в кожному випадку." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8182,7 +8182,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20." -msgstr "" +msgstr "Розширте таблицю, створену вище. Клітинки з D2 по D11 містять цифри 500, 1000 і так далі аж до 5000. У клітинках з Е1 по Н1 введіть цифри 8, 10, 15 і 20." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8191,7 +8191,7 @@ "95\n" "help.text" msgid "Select the range D1:H11." -msgstr "" +msgstr "Виберіть діапазон D1:H11." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8200,7 +8200,7 @@ "96\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple Operations." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Дані - Сполучені операції." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8209,7 +8209,7 @@ "97\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." -msgstr "" +msgstr "Розмістіть курсор у поле Формули і клацніть комірку В5." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8218,7 +8218,7 @@ "98\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the Row input cell field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)." -msgstr "" +msgstr "Встановіть курсор у поле Рядок введення та виберіть комірку B1. Це означає, що В1 - відпускна ціна - є змінною, введеною по горизонталі (зі значеннями 8, 10, 15 і 20)." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8227,7 +8227,7 @@ "99\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable." -msgstr "" +msgstr "Встановіть курсор у поле Стовпець введення та виберіть клітинку B4. Таким чином, B4 є вертикально введеної змінної." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8236,7 +8236,7 @@ "100\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." -msgstr "" +msgstr "Закрийте діалогове вікно кнопкою \"Гаразд\". Прибуток для різних відпускних цін відображається в діапазоні E2:H11." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8245,7 +8245,7 @@ "101\n" "help.text" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "Сполучені операції" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8253,7 +8253,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Використання декількох аркушів" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8261,7 +8261,7 @@ "bm_id3154759\n" "help.text" msgid "sheets; inserting inserting; sheets sheets; selecting multiple appending sheets selecting;multiple sheets multiple sheets calculating;multiple sheets" -msgstr "" +msgstr "аркуші; вставка вставка; листи аркуші; вибір декількох додавання аркушів вибір; кілька аркушів кілька листів обчислення; кілька аркушів" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8270,7 +8270,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Використання декількох аркушів" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8279,7 +8279,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Inserting a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Вставлення аркуша" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8288,7 +8288,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Sheet to insert a new sheet or an existing sheet from another file." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду Вставити для вставки нового або вже наявного аркуша з іншого файлу." #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8312,7 +8312,7 @@ "par_id050920091402035\n" "help.text" msgid "Click to select all sheets in the document." -msgstr "" +msgstr "Клацніть для вибору усіх аркушів у документі." #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8320,7 +8320,7 @@ "par_id0509200914020391\n" "help.text" msgid "Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Клацніть для скасування вибору всіх аркушів у документі, за винятком поточного." #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8329,7 +8329,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Selecting Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Вибір декількох аркушів" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8338,7 +8338,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing CommandCtrl you can select multiple sheets." -msgstr "" +msgstr "Вкладка поточного аркуша завжди виділена білим і висунута вперед по відношенню до закладок інших аркушів. Невибрані вкладки аркушів виділені сірим кольором. Для вибору декількох аркушів натискайте вкладки аркушів, утримуючи CommandCtrl." #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8346,7 +8346,7 @@ "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Для вибору декількох аркушів з допомогою клавіатури використовується комбінація клавіш Shift+CommandCtrl+Page Up або Page Down." #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8355,7 +8355,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Undoing a Selection" -msgstr "" +msgstr "Скасування виділення" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8364,7 +8364,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the CommandCtrl key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection." -msgstr "" +msgstr "Для скасування вибору листа повторно клацніть вкладку, утримуючи клавішу CommandCtrl. Відображений в даний момент аркуш приховати неможливо." #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8373,7 +8373,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Calculating Across Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Обчислення в декількох аркушах" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3." -msgstr "" +msgstr "Можна задати у формулі посилання на діапазон листів, вказавши перший і останній лист діапазону. Наприклад, формула =SUM(Лист1.A1:Аркуш3.A1) дозволяє підсумовувати всі клітинки A1 на перших трьох аркушах." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8390,7 +8390,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Comments" -msgstr "" +msgstr "Вставка і редагування коментарів" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8398,7 @@ "bm_id3153968\n" "help.text" msgid "comments; on cells cells;comments remarks on cells formatting;comments on cells viewing;comments on cells displaying; comments" -msgstr "" +msgstr "коментарі; по осередках комірки;коментарі примітки по осередках форматування;коментарі по осередках перегляд;коментарі по осередках відображення; коментарі" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8407,7 +8407,7 @@ "31\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Comments" -msgstr "" +msgstr "Вставка і редагування коментарів" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8416,7 +8416,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "You can assign a comment to each cell by choosing Insert - Comment. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." -msgstr "" +msgstr "Можна додати свій коментар до кожної комірки шляхом вибору Вставка - Коментар. Коментар позначається в комірці маленьким червоним квадратом (індикатором коментаря)." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8425,7 +8425,7 @@ "34\n" "help.text" msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated Help - Tips or - Extended Tips." -msgstr "" +msgstr "Коментар відображається при наведенні покажчика миші на комірку за умови, що були обрані параметри Довідка - Підказки або Докладні спливні підказки." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8434,7 +8434,7 @@ "33\n" "help.text" msgid "When you select the cell, you can choose Show Comment from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the Show Comment command from the same context menu." -msgstr "" +msgstr "При виділенні комірки в контекстному меню клітинки можна вибрати коментар. Коментар залишається видимим до скасування вибору параметра коментар у тому ж контекстному меню." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8443,7 +8443,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted." -msgstr "" +msgstr "Для зміни видимого коментаря просто клацніть його. При видаленні всього тексту коментаря видаляється коментар." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8451,7 +8451,7 @@ "par_idN10699\n" "help.text" msgid "Move or resize each comment as you like." -msgstr "" +msgstr "Коментар можна переміщати або змінювати його розміри у відповідності з наявними вимогами." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8459,7 +8459,7 @@ "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment." -msgstr "" +msgstr "Форматування коментарів виконується шляхом визначення кольору фону, прозорості, стилю кордонів і вирівнювання тексту. Виберіть необхідні команди в контекстному меню коментаря." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8468,7 +8468,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." -msgstr "" +msgstr "Щоб переглянути або приховати індикатор коментаря, виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриСервіс - Параметри - %PRODUCTNAME Calc - Вид і встановіть або зніміть прапорець Індикатор коментарів." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8477,7 +8477,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "To display a help tip for a selected cell, use Data - Validity - Input Help." -msgstr "" +msgstr "Щоб при виділенні комірки відображалася підказка для неї, скористайтеся вкладкою Дані - Перевірка - Допомога при введенні." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8486,7 +8486,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "Insert - Comment" -msgstr "" +msgstr "Вставка – Коментар" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8494,7 +8494,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Converting Text to Numbers" -msgstr "" +msgstr "Перетворення тексту на число" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8502,7 +8502,7 @@ "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "formats; text as numbers time format conversion date formats;conversion converting;text, into numbers" -msgstr "" +msgstr "формати; текст у вигляді чисел перетворення формату часу формати дати;перетворення перетворення;текст, числа" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ "hd_id0908200901265171\n" "help.text" msgid "Converting Text to Numbers" -msgstr "" +msgstr "Перетворення тексту в число" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8518,7 +8518,7 @@ "par_id0908200901265127\n" "help.text" msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error." -msgstr "" +msgstr "У разі неможливості однозначного перетворення в Calc виконується перетворення тексту осередків у відповідні числові значення. Якщо перетворення неможливо, то Calc повертає помилку #VALUE!." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8526,7 +8526,7 @@ "par_id0908200901265196\n" "help.text" msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored." -msgstr "" +msgstr "Перетворюються лише цілі числа, що включають показники, а також дату і час за стандартом ISO 8601 в розширених форматах з роздільниками. Інші значення, наприклад, дробові числа з десятковими роздільниками або дати, що не відповідають стандарту ISO 8601, не перетворюються, бо текстовий рядок визначається параметрами мови. Початкові і кінцеві пробіли ігноруються." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8534,7 +8534,7 @@ "par_id0908200901265220\n" "help.text" msgid "The following ISO 8601 formats are converted:" -msgstr "" +msgstr "Перетворюються такі формати стандарту ISO 8601:" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8542,7 +8542,7 @@ "par_id0908200901265288\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "ССРР-ММ-ДД" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8550,7 +8550,7 @@ "par_id0908200901265267\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm" -msgstr "" +msgstr "ССРР-ММ-ДДЧгг:хх" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8558,7 +8558,7 @@ "par_id0908200901265248\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "ССРР-ММ-ДДЧгг:хх:сс" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8566,7 +8566,7 @@ "par_id0908200901265374\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" -msgstr "" +msgstr "ССРР-ММ-ДДЧгг:хх:сс,с" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8574,7 +8574,7 @@ "par_id0908200901265327\n" "help.text" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" -msgstr "" +msgstr "ССРР-ММ-ДДЧгг:хх:сс.с" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8582,7 +8582,7 @@ "par_id0908200901265399\n" "help.text" msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "гг:хх" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8590,7 +8590,7 @@ "par_id0908200901265347\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "гг:хх:сс" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8598,7 +8598,7 @@ "par_id0908200901265349\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss,s" -msgstr "" +msgstr "гг:хх:сс,с" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8606,7 +8606,7 @@ "par_id0908200901265342\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss.s" -msgstr "" +msgstr "гг:хх:сс.с" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8614,7 +8614,7 @@ "par_id0908200901265491\n" "help.text" msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used." -msgstr "" +msgstr "Код століття (CC) можна опустити. Замість роздільника дати і часу \"Ч\" можна ввести один пробіл." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8622,7 +8622,7 @@ "par_id0908200901265467\n" "help.text" msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..." -msgstr "" +msgstr "Якщо дата визначена, то вона повинна відповідати григоріанському календарю. У цьому випадку час (необов'язковий параметр) має зазначатися в діапазоні від 00:00 до 23:59:59,99999..." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8630,7 +8630,7 @@ "par_id0908200901265420\n" "help.text" msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59." -msgstr "" +msgstr "Якщо визначено тільки рядок часу, то в ньому може міститися значення годин, що перевищує 24, тоді як для хвилин і секунд максимальним значенням є 59." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8638,7 +8638,7 @@ "par_id0908200901265448\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." -msgstr "" +msgstr "Перетворення виконується тільки для окремих аргументів, наприклад, =A1+A2 або =\"1E2\"+1. Аргументи діапазонів комірок не змінюються, тому значення SUM(A1:A2) відрізняється від A1+A2, якщо хоча б в одній із двох клітинок міститься рядок, який можна перетворити." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8646,7 +8646,7 @@ "par_id090820090126540\n" "help.text" msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion." -msgstr "" +msgstr "Рядки в формулах також перетворюються, наприклад, у формулі =\"1999-11-22\"+42, яка повертає дату через 42 дні після 22 листопада 1999 року. У результаті обчислень формули, де локалізовані дати вказуються у вигляді текстового рядка, повертаються помилки. Приклад локалізованого терміну дати: \"11/22/1999\" або \"22.11.1999\". Використовувати ці рядки для автоматичного перетворення неможливо." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8662,7 +8662,7 @@ "par_id1005200903485359\n" "help.text" msgid "In A1 enter the text '1e2 (which is converted to the number 100 internally)." -msgstr "" +msgstr "Введіть текст '1e2 у комірку А1. Він перетвориться в число 100." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8670,7 +8670,7 @@ "par_id1005200903485341\n" "help.text" msgid "In A2 enter =A1+1 (which correctly results in 101)." -msgstr "" +msgstr "У комірці A2 введіть =A1+1, результат буде дорівнювати 101." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8678,7 +8678,7 @@ "par_id0908200901265544\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "" +msgstr "Формат - Комірки Числа" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8686,7 +8686,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Printing Sheet Details" -msgstr "" +msgstr "Друкування параметрів аркуша" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8694,7 +8694,7 @@ "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "printing;sheet detailssheets; printing detailsgrids; printing sheet gridsformulas; printing, instead of resultscomments; printingcharts;printingsheet grids; printingcells; printing gridsborders; printing cellszero values; printingnull values; printingdraw objects;printing" -msgstr "" +msgstr "друк; елементи листалисти; друк елементівсітки; друк сітки листаформули; друк замість результатівкоментарі; друкдіаграми; друксітка аркуша; друккомірки; друк сіткикордону; друк комірокнульові значення; друкнульові значення; друкмальовані об'єкти; друк" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8703,7 +8703,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Printing Sheet Details" -msgstr "" +msgstr "Друкування параметрів аркуша" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8712,7 +8712,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:" -msgstr "" +msgstr "При друці можна вибрати, які елементи аркуша будуть надруковані:" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8721,7 +8721,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Row and column headers" -msgstr "" +msgstr "Заголовки рядків та стовпчиків" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8730,7 +8730,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Sheet grid" -msgstr "" +msgstr "Сітка аркуша" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8748,7 +8748,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Objects and images" -msgstr "" +msgstr "Об'єкти та зображення" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8757,7 +8757,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Діаграми" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8766,7 +8766,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Графічні об'єкти" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8784,7 +8784,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "To choose the details proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Для вибору елементів виконайте такі дії:" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8793,7 +8793,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Select the sheet you want to print." -msgstr "" +msgstr "Виберіть аркуш для друку." #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8811,7 +8811,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard Bar." -msgstr "" +msgstr "Ця команда не відображається, якщо включена захист аркуша. У цьому випадку клацніть піктограму Змінити документ на панелі Стандартна." #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8820,7 +8820,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "Select the Sheet tab. In the Print area mark the details to be printed and click OK." -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку . У розділі Друк виберіть елементи для друку та натисніть кнопку \"Гаразд\"." #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8829,7 +8829,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Print the document." -msgstr "" +msgstr "Надрукуйте документ." #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8838,7 +8838,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "" +msgstr "Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8846,7 +8846,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "" +msgstr "Визначення числа друкуючих сторінок" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8854,7 +8854,7 @@ "bm_id3153194\n" "help.text" msgid "printing; sheet countssheets; printing sheet countspage breaks; spreadsheet previewediting;print rangesviewing;print rangespreviews;page breaks for printing" -msgstr "" +msgstr "друк; підрахунок аркушівлисти; підрахунок аркушів для друкурозриви сторінок; попередній перегляд таблицізміна;діапазони друкуперегляд;діапазони друкуперегляд;розриви сторінок для друку" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8863,7 +8863,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "" +msgstr "Визначення кількості друкованих сторінок" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8872,7 +8872,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself." -msgstr "" +msgstr "Якщо лист при друку не вміщується на одній сторінці, то $[officename] Calc рівномірно розіб'є цей лист на кілька сторінок. Оскільки автоматичний розрив сторінки не завжди збігається з вимогами користувача, то цей розрив можна встановити вручну." #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8881,7 +8881,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Go to the sheet to be printed." -msgstr "" +msgstr "Перейдіть на аркуш для друку." #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8890,7 +8890,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break Preview." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки." #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8899,7 +8899,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines." -msgstr "" +msgstr "Буде показано автоматичний розподіл аркушів на друкованих сторінках. Області друку, створені автоматично, позначаються синьою межею, а визначені користувачем - блакитною. Розриви сторінки (розрив рядків і стовпців) позначено чорним кольором." #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8908,7 +8908,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks." -msgstr "" +msgstr "Сині лінії можна переміщати за допомогою мишки. Додаткові команди, включаючи вставку додаткових областей друку, розривів рядків і стовпців, а також видалення масштабування, знаходяться в контекстному меню." #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8917,7 +8917,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "" +msgstr "Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8925,7 +8925,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" -msgstr "" +msgstr "Друк аркушів у альбомному форматі" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8933,7 +8933,7 @@ "bm_id3153418\n" "help.text" msgid "printing; sheet selections sheets; printing in landscape printing; landscape landscape printing" -msgstr "" +msgstr "друк; вибір на аркуші листи; друк в альбомному вигляді друк; альбомний вигляд друк в альбомному вигляді" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8942,7 +8942,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" -msgstr "" +msgstr "Друк аркушів у альбомному форматі" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8951,7 +8951,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under View - Page Break Preview. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." -msgstr "" +msgstr "У поданні Вид - Розмітка сторінки передбачений ряд інтерактивних параметрів друку аркуша. Перетягніть роздільні лінії, щоб визначити діапазон комірок для друку на кожній сторінці." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "To print in landscape format, proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Для друку в альбомному форматі виконайте наступні дії." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Go to the sheet to be printed." -msgstr "" +msgstr "Перейдіть на аркуш для друку." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8987,7 +8987,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Ця команда не відображається, якщо увімкнено захист аркуша. У цьому випадку клацніть піктограму Змінити документ на панелі Стандартна." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8996,7 +8996,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вкладку Сторінка. Виберіть Альбомну орієнтацію і натисніть кнопку Гаразд." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9005,7 +9005,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Choose File - Print. You will see the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду Файл - Друк. Буде відкрито діалогове вікно Друк." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9014,7 +9014,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the Properties button and to change your printer to landscape format there." -msgstr "" +msgstr "Залежно від драйвера принтера і операційної системи може знадобитися натиснути кнопку Властивості, щоб змінити орієнтацію друку на альбомну." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9023,7 +9023,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "In the Print dialog in the General tab page, select the contents to be printed:" -msgstr "" +msgstr "У діалоговому вікні Друк на вкладці Загальне виберіть вміст для друку:" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9032,7 +9032,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "All sheets - All sheets will be printed." -msgstr "" +msgstr "Усі аркуші - виконується друк всіх аркушів." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9041,7 +9041,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Selected sheets - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing CommandCtrl while clicking a sheet name you can change this selection." -msgstr "" +msgstr "Вибрані аркуші - виконується друк вибраних аркушів. Друкує всі аркуші з вибраними іменами (у нижній частині вкладки аркушів). Щоб змінити цей вибір, можна натиснути клавішу CommandCtrl клацнувши на імені аркуша." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9049,7 +9049,7 @@ "par_id3764763\n" "help.text" msgid "Selected cells - All selected cells are printed." -msgstr "" +msgstr "Вибрані комірки - виконується друк усіх вибраних комірок." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9057,7 +9057,7 @@ "par_id5538804\n" "help.text" msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:" -msgstr "" +msgstr "На сторінках, зазначених вище, можна вибрати діапазон сторінок для друку:" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9065,7 +9065,7 @@ "par_id14343\n" "help.text" msgid "All pages - Print all resulting pages." -msgstr "" +msgstr "Усі сторінки - виконується друк всіх отриманих сторінок." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9074,7 +9074,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Pages - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." -msgstr "" +msgstr "Сторінки - введіть сторінки для друку. Сторінки також будуть пронумеровані починаючи з першого аркуша. Якщо у режимі розмітки сторінки видно, що аркуш 1 буде надрукований на 4 сторінках, а потрібно надрукувати перші дві сторінки аркуша 2, введіть тут значення 5-6." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9083,7 +9083,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "If under Format - Print ranges you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." -msgstr "" +msgstr "Якщо в меню Формат - Діапазони друку було визначено один або кілька діапазонів друку, то буде надруковано тільки вміст цих діапазонів." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9092,7 +9092,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "" +msgstr "Перегляд - Попередній перегляд поділу на сторінки" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9100,7 +9100,7 @@ "par_id8254646\n" "help.text" msgid "Defining Print Ranges on a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Визначення діапазонів друку на аркуші" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9108,7 +9108,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" -msgstr "" +msgstr "Друк рядків або стовпців на сторінці" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9116,7 +9116,7 @@ "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "printing; sheets on multiple pagessheets; printing on multiple pagesrows; repeating when printingcolumns; repeating when printingrepeating;columns/rows on printed pagestitle rows; printing on all sheetsheaders; printing on sheetsfooters; printing on sheetsprinting; rows/columns as table headingsheadings;repeating rows/columns as" -msgstr "" +msgstr "друк; аркуші на декількох сторінкахлисти; друк на декількох сторінкахрядка; повтор при друкустовпці; повтор при друкуповтор; стовпці/рядка на друкованих сторінкахрядка заголовка; друк на всіх аркушахверхні колонтитули; друк на аркушахколонтитули; друк на аркушахдрук; рядка/як заголовки стовпців таблицьзаголовки; повторення рядків/стовпців" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9125,7 +9125,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" -msgstr "" +msgstr "Друк рядків або стовпців на кожній сторінці" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9134,7 +9134,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page." -msgstr "" +msgstr "Якщо аркуш при друці не вміщується на одній сторінці, то можна задати рядки або стовпці, які будуть повторюватися на кожній друкованій сторінці." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9143,7 +9143,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:" -msgstr "" +msgstr "Наприклад, щоб надрукувати верхні два рядки аркуша і перший стовпець (А) на всіх сторінках, виконайте такі дії." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9152,7 +9152,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit. The Edit Print Ranges dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду Формат - Діапазони друку - Змінити. Буде відкрито діалогове вікно Зміна діапазонів друку." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9161,7 +9161,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area." -msgstr "" +msgstr "Клацніть піктограму з правого краю розділу Повторювати рядки." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9170,7 +9170,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Розмір діалогового вікна зменшиться, що дозволить бачити більшу частину аркуша." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9179,7 +9179,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2." -msgstr "" +msgstr "Виділіть перші два рядки: в даному прикладі виділіть комірку A1 і перетягніть у комірку A2." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9188,7 +9188,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat." -msgstr "" +msgstr "У зменшеному діалоговому вікні з'явиться значення $1:$2. Рядки 1 і 2 обрані для повторення." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9197,7 +9197,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area. The dialog is restored again." -msgstr "" +msgstr "Клацніть піктограму з правого краю розділу Повторювати рядки. Діалогове вікно буде відновлено." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9206,7 +9206,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the Columns to repeat area." -msgstr "" +msgstr "Щоб задати повторення стовпця A, клацніть піктограму з правого краю розділу Повтор стовпця." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9215,7 +9215,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Click column A (not in the column header)." -msgstr "" +msgstr "Клацніть стовпець A (не заголовок стовпця)." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9224,7 +9224,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Click the icon again at the far right of the Columns to repeat area." -msgstr "" +msgstr "Знову клацніть піктограму з правого краю розділу Повторювати стовець." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9233,7 +9233,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page." -msgstr "" +msgstr "Повторювані рядки є рядками аркуша. Можна визначити незалежні заголовки і нижні колонтитули для друку на кожній сторінці в розділі Формат - Сторінка." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9251,7 +9251,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Format - Print ranges - Edit" -msgstr "" +msgstr "Формат - Діапазони друку - Змінити" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9260,7 +9260,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Format - Page - (Header / Footer)" -msgstr "" +msgstr "Формат - Сторінка - (Верхній колонтитул або нижній колонтитул)" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9268,7 +9268,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Використання діапазонів друку в електронній таблиці" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9276,7 +9276,7 @@ "bm_id14648\n" "help.text" msgid "exporting;cellsprinting; cellsranges;print rangesPDF export of print rangescell ranges; printingcells; print rangesprint rangesclearing, see also deleting/removingdefining;print rangesextending print rangesdeleting;print ranges" -msgstr "" +msgstr "експорт;коміркидрук; коміркидіапазони;діапазони друкуекспорт у файл PDF сторінок діапазону друкудіапазони клітинок; друккомірки; діапазони друкудіапазони друкуочищення, див. також видаленнявизначення;діапазони друкурозширення діапазонів друкувидалення;діапазони друку" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9284,7 +9284,7 @@ "par_idN108D7\n" "help.text" msgid "Defining Print Ranges on a Sheet " -msgstr "" +msgstr "Визначення діапазонів друку на аркуші " #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9292,7 +9292,7 @@ "par_idN108F5\n" "help.text" msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print." -msgstr "" +msgstr "Можна задати діапазон комірок таблиці для друку." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9300,7 +9300,7 @@ "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format." -msgstr "" +msgstr "Клітинки на аркуші, не належать заданому діапазону друку, не друкуються і не експортуються. Аркуші без певного діапазону сторінок не друкуються і не експортуються у файл PDF, якщо в документі не використовується формат файлу Excel." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9308,7 +9308,7 @@ "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file." -msgstr "" +msgstr "У файлах, відкритих у форматі Excel, будуть надруковані всі аркуші, що не містять заданий діапазон друку. Ці ж правила діють при експорті електронної таблиці Excel в PDF." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9316,7 +9316,7 @@ "par_idN108FE\n" "help.text" msgid "To Define a Print Range" -msgstr "" +msgstr "Щоби визначити діапазон друку" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9324,7 +9324,7 @@ "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to print." -msgstr "" +msgstr "Виберіть комірки для друку." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9332,7 +9332,7 @@ "par_idN10909\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду Формат - Діапазони друку - Визначити." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9340,7 +9340,7 @@ "par_idN10910\n" "help.text" msgid "To Add Cells to a Print Range" -msgstr "" +msgstr "Щоби додати комірки у діапазон друку" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9348,7 +9348,7 @@ "par_idN10917\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range." -msgstr "" +msgstr "Виділіть комірки, які слід додати у вже існуючий діапазон друку." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9356,7 +9356,7 @@ "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду Формат - Діапазони друку - Додати." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9364,7 +9364,7 @@ "par_idN10922\n" "help.text" msgid "To Clear a Print Range" -msgstr "" +msgstr "Щоби очистити діапазон друку" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9372,7 +9372,7 @@ "par_idN10929\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Remove." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду Формат - Діапазони друку - Видалити." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9380,7 +9380,7 @@ "par_idN10953\n" "help.text" msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Використання режиму розмітки сторінок для зміни діапазонів друку" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9388,7 +9388,7 @@ "par_idN1093E\n" "help.text" msgid "In the Page Break Preview, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background." -msgstr "" +msgstr "У режимі Розмітка сторінки діапазони друку та області розриву сторінок виділені синіми кордонами і містять по центру сірі номери сторінок. Області, що виходять за діапазон друку, відрізняються сірим фоном." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9397,7 +9397,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break." -msgstr "" +msgstr "Щоб задати нову область розриву сторінки, перетягніть межу в інше місце. При визначенні нової області автоматичний розрив сторінки замінюється певним вручну розривом сторінки." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9405,7 +9405,7 @@ "par_idN10930\n" "help.text" msgid "To View and Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Щоб переглянути та змінити діапазони друку" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9421,7 +9421,7 @@ "par_idN1082A\n" "help.text" msgid "To change the default zoom factor of the Page Break Preview, double click the percentage value on the Status bar, and select a new zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Для зміни стандартного масштабу режиму Розмітки сторінки двічі клацніть мишею значення (у відсотках) у рядку стану і виберіть новий масштаб." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9429,7 +9429,7 @@ "par_idN10836\n" "help.text" msgid "Edit the print range." -msgstr "" +msgstr "Змініть діапазон друку." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9437,7 +9437,7 @@ "par_idN10944\n" "help.text" msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити розмір діапазону друку, перетягніть межу в інше положення." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9446,7 +9446,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range." -msgstr "" +msgstr "Для видалення заданого вручну розриву сторінки, який міститься в діапазоні друку, перетягніть межу розриву сторінки за діапазон друку." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ "par_idN10948\n" "help.text" msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range." -msgstr "" +msgstr "Для очищення діапазону друку перетягніть межу діапазону до протилежної межі діапазону." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9462,7 +9462,7 @@ "par_idN10862\n" "help.text" msgid "To exit the Page Break Preview, choose View - Normal." -msgstr "" +msgstr "Для закриття режиму Попередній перегляд поділу на сторінки виберіть пункт Вигляд - Звичайний." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9470,7 +9470,7 @@ "par_idN109CF\n" "help.text" msgid "Editing Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Зміна діапазонів друку" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9478,7 +9478,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" -msgstr "" +msgstr "Адреси та посилання, абсолютні і відносні" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" -msgstr "" +msgstr "адресація; відносна і абсолютнапосилання; абсолютні/відносніабсолютні адреси в електронних таблицяхвідносні адресиабсолютні посилання в електронних таблицяхвідносні посиланняпосилання; на клітинкикомірки; посилання" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9495,7 +9495,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" -msgstr "" +msgstr "Адреси та посилання, абсолютні і відносні" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9504,7 +9504,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Relative Addressing" -msgstr "" +msgstr "Відносна адресація" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9513,7 +9513,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2." -msgstr "" +msgstr "Комірка у стовпці А, рядку 1 має адресу А1. Можна адресувати область суміжних клітинок за допомогою введення координат верхньої лівої комірки області, а потім після двокрапки - координат нижньої правої клітинки. Наприклад, квадрат, утворений першими чотирма комірками в лівому верхньому кутку, адресується як A1:B2." #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9522,7 +9522,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas." -msgstr "" +msgstr "Таким способом адресації створюється відносне посилання на область A1:B2. Тут термін \"відносна\" означає, що посилання на цю область буде автоматично коригуватися при копіюванні формул." #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9531,7 +9531,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Absolute Addressing" -msgstr "" +msgstr "Абсолютна адресація" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9540,7 +9540,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2." -msgstr "" +msgstr "Абсолютна адресація протилежна відносній адресації. У абсолютному посиланні перед кожною літерою і цифрою ставиться знак долара, наприклад, $A$1:$B$2." #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9549,7 +9549,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" -msgstr "" +msgstr "$[officename] може перетворити поточне посилання, в якому курсор знаходиться в рядку введення, з відносного у абсолютне і навпаки при натисканні клавіш SHIFT+F4. Якщо почати з відносного посилання, такого як А1, то при першому натисканні цієї комбінації клавіш і для рядка і стовпця встановляться абсолютні посилання ($A$1). При другому натисненні цих клавіш абсолютне посилання отримає тільки рядок (A$1). При третьому натисканні абсолютне посилання отримає тільки стовпець ($A1). Якщо натиснути цю комбінацію клавіш ще раз, то для стовпця і рядка знову встановляться відносні посилання (А1)." #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9558,7 +9558,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Calc показує посилання для формули. Наприклад, якщо клацнути формулу =SUM(A1:C5;D15:D24) у комірці, дві області аркуша, на які є посилання у формулі, виділятися кольором. Наприклад, компонент формули A1:C5\" може відображатися синім кольором, а відповідний діапазон клітинок буде виділено синім кордоном. Аналогічно наступний компонент формули \"D15:D24\" може бути виділений червоним." #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9567,7 +9567,7 @@ "29\n" "help.text" msgid "When to Use Relative and Absolute References" -msgstr "" +msgstr "Коли використовувати абсолютні та відносні посилання" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9576,7 +9576,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets." -msgstr "" +msgstr "Що характерно для відноснго посилання? Припустимо, потрібно підрахувати в комірці Е1 суму всіх осередків області A1:B2. Формула для введення в комірку Е1 має вигляд: =SUM(A1:B2). Якщо надалі буде потрібно вставити новий стовпець перед стовпець А, відносні адреси елементів, які потрібно підсумувати, стануть B1:C2, а формула буде перебувати в комірці F1, а не Е1. Після вставки нового стовпця доведеться перевірити і відкоригувати всі формули в аркуші і, можливо, в інших аркушах." #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9585,7 +9585,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references." -msgstr "" +msgstr "Зручно, що $[officename] виконує цю роботу автоматично. Після вставки нового стовпця А формула =SUM(A1:B2) автоматично зміниться на \" =SUM(B1:C2). Номери рядків також автоматично відкоригуються, якщо буде вставлений новий рядок 1. Абсолютні і відносні посилання завжди коригуються у $[officename] Calc при будь-якому переміщенні області, на яку є посилання. Однак будьте уважні, коли копіюєте формулу, бо у цьому випадку будуть коригуватися тільки відносні посилання, але не абсолютні." #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9594,7 +9594,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute." -msgstr "" +msgstr "Абсолютні посилання використовуються, коли при обчисленні посилаються на одну конкретну клітинку на аркуші. Якщо формула, яка посилається саме на цю клітинку, копіюється на комірку нижче відносно початкової клітинки, то посилання відповідно буде пересунуте вниз, якщо координати клітинки не були визначені як абсолютні." #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9603,7 +9603,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)." -msgstr "" +msgstr "Крім випадку вставки нових рядків і стовпців, посилання можуть змінитися, коли існуюча формула, яка посилається на певні комірки, копіюється в іншу область аркуша. Припустимо, у рядок 10 введена формула =SUM(A1:A9). Якщо потрібно підрахувати суму сусіднього стовпця праворуч, то просто скопіюйте цю формулу в комірку, розташовану праворуч. Копія формули в стовпчику буде автоматично відкоригована і прийме вигляд =SUM(B1:B9)." #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9611,7 +9611,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Renaming Sheets" -msgstr "" +msgstr "Перейменування аркушів" #: rename_table.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-14 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 08:10+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415969939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425975022.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ "par_id9487594\n" "help.text" msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose Edit - Undo to cancel the changes." -msgstr "Для застосування змін до діаграми закрийте діалогове вікно \"Дані діаграми\". Для скасування змін виберіть Зміни - Вернути." +msgstr "Для застосування змін до діаграми закрийте діалогове вікно \"Дані діаграми\". Для скасування змін виберіть Зміни - Скасувати." #: 03010000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-05 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 10:35+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1381015506.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427106914.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+G" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+G" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+K" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+K" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ "60\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+ +" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+ +" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ +" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+ +" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ "64\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ -" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+ -" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+ -" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+ -" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -600,7 +600,7 @@ "par_idN10AED\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Page Up" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-25 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424084331.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427300936.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." -msgstr "" +msgstr "Оскільки карти посилань можна використовувати по різному, їх можна зберігати в різних форматах." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "" +msgstr "Формати карт посилань" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." -msgstr "" +msgstr "Карти посилань поділяють, переважно, на такі, що аналізуються на сервері (тобто постачальником послуг Інтернету), і такі, що аналізуються веб-браузером на комп’ютері читача." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ "bm_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Серверна карта посилань" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "" +msgstr "Серверні карти посилань" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -6537,7 +6537,7 @@ "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Файл - Цифрові підписи" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6553,7 +6553,7 @@ "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку Файл - Властивості - Загальні, клацніть кнопку Цифровий підпис " #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6569,7 +6569,7 @@ "par_idN11173\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button, then click Add button" -msgstr "" +msgstr "Виберіть вкладку Файл - Властивості - Загальні, клацніть Цифровий підпис, а потім клацніть кнопку Підписати документ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6699,7 +6699,7 @@ "219\n" "help.text" msgid "Choose File - Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Файл - Експорт у PDF" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6752,7 +6752,7 @@ "85\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+P" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ "86\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Q" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Q" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6901,7 +6901,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Undo" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Зміни - Скасувати " #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6910,7 +6910,7 @@ "564\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Z" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Z" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6936,7 +6936,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "Відмінити" +msgstr "Скасувати " #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ "565\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+X" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+X" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7042,7 +7042,7 @@ "566\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+C" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+C" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7086,7 +7086,7 @@ "567\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+V" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+V" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7156,7 +7156,7 @@ "575\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "Виділити все" +msgstr "Вибрати все" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7273,7 +7273,7 @@ "569\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+H" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вигляд\"" +msgstr "Меню „Перегляд“" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7495,7 +7495,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вигляд\"" +msgstr "Меню „Перегляд“" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8442,7 +8442,7 @@ "70\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+F7" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 06:21+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424164635.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426400513.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3546,7 +3546,7 @@ "par_idN106D0\n" "help.text" msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." -msgstr "Відкриває діалогове вікно Цифрові підписи, де можна керувати цифровими підписами для поточного документа. " +msgstr "Відкриває діалогове вікно Цифрові підписи, де можна керувати цифровими підписами поточного документа." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -5097,7 +5097,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Select the default printer for the current document." -msgstr "" +msgstr "Вибір типового принтера для поточного документа. " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5276,7 +5276,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Sends a copy of the current document to different applications." -msgstr "" +msgstr "Надсилає копію поточного документа в інші застосунки. " #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5907,7 +5907,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Скасування останньої команди або останнього введеного тексту. Щоб вибрати команду для скасування, клацніть стрілку поруч із піктограмою Скасувати на стандартній панелі." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5915,7 +5915,7 @@ "par_idN10630\n" "help.text" msgid "To change the number of commands that you can undo, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box." -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити число команд, які можна скасувати, виберіть %PRODUCTNAME – ПараметриЗасоби – Параметри – $[officename] – Пам'ять і в полі кількості операцій введіть нове значення." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5924,7 +5924,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Деякі команди (наприклад, зміну стилів) скасувати неможливо." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5933,7 +5933,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." -msgstr "" +msgstr "Команду \"Скасувати\" можна анулювати, вибравши команду меню \"Зміни - Повернути\". " #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "About the Undo command in database tables" -msgstr "" +msgstr "Про команду \"Скасувати\" у таблицях бази даних" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5951,7 +5951,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command." -msgstr "" +msgstr "При роботі з таблицями бази даних можна скасувати лише останню команду." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5960,7 +5960,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the Undo command, the record is erased." -msgstr "" +msgstr "Якщо при зміненні вмісту запису таблиці бази даних, який не був збережений, скористатись командою Скасувати, то запис знищується." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5969,7 +5969,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "About the Undo command in presentations" -msgstr "" +msgstr "Про команду \"Скасувати\" у презентаціях" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -5978,7 +5978,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "The Undo list is cleared when you apply a new layout to a slide." -msgstr "" +msgstr "При застосуванні нового макету до слайда список Скасувати очищається. " #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -5986,7 +5986,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "Переробити" +msgstr "Повернути " #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -6003,7 +6003,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +msgstr "Повернути " #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -6012,7 +6012,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Анулювання останньої дії команди Скасувати. Щоб вибрати декілька кроків команди Скасувати, клацніть стрілку біля кнопки Повернути на панелі інструментів «Стандартна». " #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -6020,7 +6020,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Повторити " #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc." -msgstr "" +msgstr "Повторення останньої команди. Ця команда доступна у Writer і Calc. " #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -6054,7 +6054,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Вирізати" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ "bm_id3146936\n" "help.text" msgid "cuttingclipboard; cutting" -msgstr "" +msgstr "вирізаннябуфер обміну; вирізання" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -6080,7 +6080,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Removes and copies the selection to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Вилучення обраного і копіювання до буфера обміну." #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -6096,7 +6096,7 @@ "bm_id3154824\n" "help.text" msgid "clipboard; Unixcopying; in Unix" -msgstr "" +msgstr "буфер обміну; Unixкопіювання; в Unix" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -6114,7 +6114,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Copies the selection to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Копіювання вибраного до буфера обміну." #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -6123,7 +6123,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten." -msgstr "" +msgstr "При кожному копіюванні попередній вміст буфера обміну замінюється новим." #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -6132,7 +6132,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C." -msgstr "" +msgstr "У $[officename] також передбачена підтримка буфера обміну в системах під керуванням Unix, однак потрібно користуватись командами $[officename], наприклад, Ctrl+C." #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -6140,7 +6140,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Вставити" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -6148,7 +6148,7 @@ "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "pasting;cell rangesclipboard; pastingcells;pasting" -msgstr "" +msgstr "вставляння;діапазони комірокбуфер обміну; вставляннякомірки;вставляння" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." -msgstr "" +msgstr "Вставляє вміст буфера обміну на місці курсора і замінює вибраний текст або об'єкти." #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -6175,7 +6175,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. " -msgstr "" +msgstr "У електронній таблиці при вставлянні діапазону комірок з буфера обміну результат залежить від поточного вибору. Якщо вибрано лише одну комірку, діапазон комірок буде вставлено, починаючи з цієї комірки. Якщо позначено ширший діапазон комірок, ніж наявний в буфері обміну, діапазон комірок буде вставлено декілька разів, щоб заповнити вибраний діапазон. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6183,7 +6183,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Вставити як" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6192,7 +6192,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Вставити як" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." -msgstr "" +msgstr "Вставляння вмісту буфера обміну в поточний файл у форматі, який можна вказати. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6210,7 +6210,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Джерело" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6219,7 +6219,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Displays the source of the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Показує джерело вмісту буфера обміну. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6228,7 +6228,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Розділ" +msgstr "Вибір " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6237,7 +6237,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." -msgstr "" +msgstr "Виберіть формат для вмісту буфера обміну, який буде вставлено. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6246,7 +6246,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. " -msgstr "" +msgstr "При вставлянні даних HTML у текстовий документ, можна вибрати \"Формат HTML\" або \"Формат HTML без коментарів\". Другий варіант вибору є типовим: вставляються дані HTML, але без коментарів. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6255,7 +6255,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Paste Special " -msgstr "" +msgstr "Вставити як " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. " -msgstr "" +msgstr "Це діалогове вікно з'являється в Calc, якщо буфер обміну містить комірки електронної таблиці. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6273,7 +6273,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Selection " -msgstr "" +msgstr "Вибір " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6282,7 +6282,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. " -msgstr "" +msgstr "Виберіть формат для вмісту буфера обміну, який потрібно вставити. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6291,7 +6291,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Paste all " -msgstr "" +msgstr "Вставити усе " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6300,7 +6300,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." -msgstr "" +msgstr "Вставляння всього вмісту комірок, коментарів, форматів і об'єктів у поточний документ. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6309,7 +6309,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Text " -msgstr "" +msgstr "Текст " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. " -msgstr "" +msgstr "Вставляння коментарів до комірок. Для додання коментарів до наявного вмісту комірки виберіть операцію \"Додати\". " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6399,7 +6399,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Formats " -msgstr "" +msgstr "Формати " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6408,7 +6408,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "Inserts cell format attributes. " -msgstr "" +msgstr "Вставляння атрибутів формату комірок. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6417,7 +6417,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Objects " -msgstr "" +msgstr "Об'єкти " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6426,7 +6426,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. " -msgstr "" +msgstr "Вставляння об'єктів, що містяться у вибраному діапазоні комірок. Це можуть бути об'єкти OLE, об'єкти діаграм або графічні об'єкти. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6435,7 +6435,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Operations " -msgstr "" +msgstr "Операції " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6444,7 +6444,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. " -msgstr "" +msgstr "Виберіть операцію, яка буде застосована при вставлянні комірок на аркуш. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6453,7 +6453,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "None " -msgstr "" +msgstr "Немає " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. " -msgstr "" +msgstr "При вставлянні діапазону комірок з буфера обміну операція не застосовується. Вміст буфера обміну замінить наявний вміст комірок. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6471,7 +6471,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "Add " -msgstr "" +msgstr "Додати " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6480,7 +6480,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. " -msgstr "" +msgstr "Додавання значень комірок з буфера обміну до значень цільових комірок. Якщо в буфері обміну містяться лише коментарі, вони також додаються в цільові комірки. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6489,7 +6489,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Subtract " -msgstr "" +msgstr "Відняти " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6498,7 +6498,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. " -msgstr "" +msgstr "Віднімання значень комірок у буфері обміну від значень цільових комірок. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6507,7 +6507,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Multiply " -msgstr "" +msgstr "Помножити " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6516,7 +6516,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. " -msgstr "" +msgstr "Множення значень цільових комірок на значення комірок з буфера обміну. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6525,7 +6525,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "Divide " -msgstr "" +msgstr "Поділити " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ "29\n" "help.text" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. " -msgstr "" +msgstr "Ділення значень цільових комірок на значення комірок із буфера обміну. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6543,7 +6543,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "Options " -msgstr "" +msgstr "Параметри " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6552,7 +6552,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents. " -msgstr "" +msgstr "Задання параметрів вставляння для вмісту буфера обміну. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6561,7 +6561,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Skip empty cells " -msgstr "" +msgstr "Пропустити порожні комірки " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6570,7 +6570,7 @@ "31\n" "help.text" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the Multiply or the Divide operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Порожні комірки з буфера обміну не заміняють цільових комірок. Якщо цей параметр використовується разом з операціями Помножити або Поділити, то ця операція не застосовується до комірки, яка є цільовою для порожньої комірки в буфері обміну." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6579,7 +6579,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cells box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the Multiply operation, the target cells are filled with zeroes." -msgstr "" +msgstr "Якщо вибрана математична операція і знято прапорець Пропустити порожні комірки, то порожні комірки з буфера обміну обробляються як нульові. Наприклад, якщо застосовується математична операція Помножити, цільові комірки заповнюються нулями." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6588,7 +6588,7 @@ "33\n" "help.text" msgid "Transpose " -msgstr "" +msgstr "Транспонувати " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6597,7 +6597,7 @@ "34\n" "help.text" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "" +msgstr "Рядки діапазону з буфера обміну при вставлянні стають стовпчиками кінцевого діапазону. Стовпчики діапазону з буфера обміну при вставлянні стають рядками. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "Link " -msgstr "" +msgstr "Зв'язок " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6615,7 +6615,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the Insert All option is also selected. " -msgstr "" +msgstr "Діапазон комірок вставляється як зв'язок, так що при внесенні змін до комірок у початковому файлі, оновлюються комірки в кінцевому файлі. Щоб гарантувати, що зміни, внесені до порожніх комірок у початковому файлі, з'являться й у кінцевому файлі, переконайтесь, що параметр Вставити усе також вибрано. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6624,7 +6624,7 @@ "37\n" "help.text" msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. " -msgstr "" +msgstr "Також можна зв'язати аркуші в одній електронній таблиці. При зв'язуванні з іншими файлами автоматично створюється DDE-зв'язок. DDE-зв'язок вставляється як формула матриці і може бути змінений лише повністю. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6633,7 +6633,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Shift Cells " -msgstr "" +msgstr "Перемістити комірки " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6642,7 +6642,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. " -msgstr "" +msgstr "Задайте параметри зміщення кінцевих комірок при вставлянні вмісту буфера обміну. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6651,7 +6651,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "Don't shift " -msgstr "" +msgstr "Не зсувати " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6660,7 +6660,7 @@ "60\n" "help.text" msgid "Inserted cells replace the target cells. " -msgstr "" +msgstr "Вставлені комірки заміняють кінцеві комірки. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6669,7 +6669,7 @@ "61\n" "help.text" msgid "Down " -msgstr "" +msgstr "Вниз " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "" +msgstr " При вставлянні комірок з буфера обміну кінцеві комірки зсуваються вниз. " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6687,7 +6687,7 @@ "63\n" "help.text" msgid "Right " -msgstr "" +msgstr "Вправо " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6696,7 +6696,7 @@ "64\n" "help.text" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "" +msgstr "При вставлянні комірок з буфера обміну кінцеві комірки зсуваються вправо. " #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -6704,7 +6704,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "Виділити все" +msgstr "Вибрати все" #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -6713,7 +6713,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "Виділити все" +msgstr "Вибрати все" #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -11161,7 +11161,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Enter a name for the image." -msgstr "" +msgstr "Введіть назву малюнка. " #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11185,7 +11185,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Зміни " #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11194,7 +11194,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "Зміни" +msgstr "Відстеження змін " #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11203,7 +11203,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Lists the commands that are available for tracking changes in your file." -msgstr "" +msgstr "Список команд, доступних для відстеження змін у файлі. " #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11212,7 +11212,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Показати " #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11221,7 +11221,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Показати " #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11239,7 +11239,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Comment on Change" -msgstr "Коментар до зміни" +msgstr "Коментувати при зміні" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -11256,7 +11256,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Записування " #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11265,7 +11265,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Record" -msgstr "Запис" +msgstr "Записувати зміни " #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11274,7 +11274,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Tracks each change that is made in the current document by author and date. " -msgstr "" +msgstr "Відстеження усіх змін, внесених у поточний документ, за авторами і датами. " #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11987,7 +11987,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Reject All" -msgstr "Виділити все" +msgstr "Вибрати все" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12005,7 +12005,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose Undo on the Edit menu." -msgstr "" +msgstr "Щоб скасувати прийняття або відхилення змін, виберіть команду Скасувати в меню Зміни. " #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12014,7 +12014,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Скасувати " #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12023,7 +12023,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "If you made changes by choosing Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes, the Undo button appears in the dialog. Reverse the last Accept or Reject command." -msgstr "" +msgstr "Якщо ви внесли зміни за допомогою команди Формат - Автоматичне виправлення - Прийняти чи відхилити зміни, в діалоговому вікні з'явиться кнопка Скасувати. Скасувати останню команду Прийняти або Відхилити. " #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -14585,7 +14585,7 @@ "bm_id3157959\n" "help.text" msgid "formatting; undoing when writinghyperlinks; deletingdeleting; hyperlinkscells;resetting formats" -msgstr "" +msgstr "форматування; скасування при записігіперпосилання; видаленнявидалення; гіперпосиланнякомірки;скидання форматів" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14955,7 +14955,7 @@ "par_idN10CD6\n" "help.text" msgid "To undo the last change, right-click." -msgstr "" +msgstr "Щоб скасувати останню зміну, клацніть правою кнопкою мишки." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -33229,7 +33229,7 @@ "par_idN10850\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "Відмінити" +msgstr "Скасувати " #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33237,7 +33237,7 @@ "par_idN10854\n" "help.text" msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." -msgstr "" +msgstr "Клацніть, щоб скасувати останню зміну, зроблену в поточному реченні. Клацніть ще раз для скасування попередньої зміни у цьому ж реченні. " #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -37581,7 +37581,7 @@ "par_idN10608\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Цифровий підпис" #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -37589,7 +37589,7 @@ "par_idN10618\n" "help.text" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "" +msgstr "Додавання цифрових підписів до макросів та їхнє вилучення. У цьому діалоговому вікні можна також переглядати сертифікати." #: 06130001.xhp msgctxt "" @@ -41280,7 +41280,7 @@ "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Цифрові підписи " #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41288,7 +41288,7 @@ "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "" +msgstr "Додавання цифрових підписів до документа та їхнє вилучення. У цьому діалоговому вікні можна також переглядати сертифікати." #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41296,7 +41296,7 @@ "par_idN10629\n" "help.text" msgid "You must save a file before you can apply a digital signature to the file." -msgstr "" +msgstr "Файл потрібно зберегти, перш ніж ставити на ньому цифровий підпис." #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41304,7 +41304,7 @@ "par_idN10644\n" "help.text" msgid "You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file." -msgstr "" +msgstr "Щоб застосувати до файлу цифровий підпис, його потрібно зберегти у форматі OpenDocument." #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41312,7 +41312,7 @@ "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Список" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41320,7 +41320,7 @@ "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "Показує список цифрових підписів поточного документа. " #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41336,7 +41336,7 @@ "par_id0821200910573716\n" "help.text" msgid "See also Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Див. також Цифрові підписи. " #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41344,7 +41344,7 @@ "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Переглянути сертифікат" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41352,7 +41352,7 @@ "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Opens the View Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно Перегляд сертифіката ." #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41360,7 +41360,7 @@ "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Sign Document" -msgstr "Відкрити документ" +msgstr "Підписати документ" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41368,7 +41368,7 @@ "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно Вибір сертифіката. " #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41384,7 +41384,7 @@ "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Removes the selected source from the list." -msgstr "" +msgstr "Вилучення вибраного джерела зі списку. " #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -43241,7 +43241,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Undoing password protection" -msgstr "" +msgstr "Зняття захисту паролем " #: password_dlg.xhp msgctxt "" @@ -43386,7 +43386,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Експорт у PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43403,7 +43403,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Експорт у PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43412,7 +43412,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." -msgstr "" +msgstr "Зберігає поточний файл у форматі Portable Document Format (PDF) версії 1.4. Файл PDF можна переглядати і друкувати зі збереженням початкового форматування на будь-якій платформі, на якій встановлено відповідне програмне забезпечення. " #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44625,7 +44625,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment." -msgstr "" +msgstr "Відкривається діалогове вікно \"Експорт у PDF\", поточний документ експортується в форматі переносимого документа (PDF), а потім відкривається вікно надсилання електронного листа зі вкладеним PDF-файлом. " #: securitywarning.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 19:19+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424019175.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426187965.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2979,7 +2979,7 @@ "par_idN10835\n" "help.text" msgid "Undo data entry" -msgstr "" +msgstr "Скасувати введення даних " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -12004,7 +12004,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose Edit - Select Text or open the context menu of a read-only document and choose Select Text. The selection cursor does not blink." -msgstr "" +msgstr "Для документів, доступних лише для читання, та для довідки можна увімкнути курсор для вибору. Виберіть Зміни - Виділити текст або відкрийте контекстне меню документа, доступного лише для читання, і виберіть Виділити текст. Курсор для вибору не блимає. " #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12012,7 +12012,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Edit Data" -msgstr "Змінити дані " +msgstr "Змінити дані" #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12029,7 +12029,7 @@ "bm_id3144740\n" "help.text" msgid "read-only documents; database tables on/off protected database tablesdata; read-only" -msgstr "" +msgstr "документи лише для читання; таблиці бази данихзахищені таблиці бази данихдані; тольки для читання" #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +12038,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Turns the edit mode for the current database table on or off." -msgstr "" +msgstr "Вмикання або вимикання режиму редагування для поточної таблиці бази даних. " #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма " +msgstr "Піктограма" #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12055,7 +12055,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Edit Data" -msgstr "Змінити дані " +msgstr "Змінити дані" #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12064,7 +12064,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Editing Databases in Networks" -msgstr "" +msgstr "Змінення баз даних у мережах " #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12098,7 +12098,7 @@ "bm_id3163829\n" "help.text" msgid "records; saving" -msgstr "" +msgstr "записи; збереження " #: 07070200.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 13:32+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423236029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427203960.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ "138\n" "help.text" msgid "The CommandCtrl+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change." -msgstr "Сполучення клавіш CommandCtrl+Z використовується для покрокового скасування змін; текст може досягти вигляду, який він мав перед першою зміною. " +msgstr "Сполучення клавіш CommandCtrl+Z використовується для покрокового скасування змін; текст може досягти вигляду, який він мав перед першою зміною." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ "140\n" "help.text" msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter." -msgstr "" +msgstr "Для прокрутки інших файлів і тек користуйтесь клавішею зі стрілкою вниз. Клавіша зі стрілкою вправо дозволяє вивести наявну підтеку в поле URL. При натисканні клавіші End після введення частини URL-адреси спрацьовує функція швидкого автозаповнення. Знайшовши необхідний документ або теку, просто натисніть клавішу Enter." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ "163\n" "help.text" msgid "Interrupting Macros" -msgstr "" +msgstr "Переривання макросів" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ "164\n" "help.text" msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press CommandCtrl+Shift+Q." -msgstr "" +msgstr "Якщо потрібно перервати макрос, який виконується, то натисніть CommandCtrl+Shift+Q." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. (Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) " -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш вказуються в правій частині меню поруч із відповідними командами. (Не всі вказані сполучення клавіш для керування діалоговими вікнами доступні на Macintosh.) " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ "hd_id31541231\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for controlling dialogs" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш для управління діалоговими вікнами" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Дія " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Activates the focused button in a dialog" -msgstr "" +msgstr "Активує у діалоговому вікні кнопку, яка в фокусі" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level." -msgstr "" +msgstr "Припинення дії або закриття діалогового вікна. У довідці $[officename]: перехід на один рівень вгору." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Spacebar" -msgstr "" +msgstr "Пропуск " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Toggles the focused check box in a dialog." -msgstr "" +msgstr "Перемикання прапорця, який має фокус у діалоговому вікні." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "Arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Клавіші стрілок" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog." -msgstr "" +msgstr "Зміна активного елемента керування у розділі діалогового вікна." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog." -msgstr "" +msgstr "Перенесення фокусу на наступний розділ або елемент діалогового вікна. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog." -msgstr "" +msgstr "Перенесення фокусу на попередній розділ або елемент діалогового вікна. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ "153\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "OptionAlt+стрілка вниз" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ "154\n" "help.text" msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key." -msgstr "" +msgstr "Відкриття списку елементів керування, які на даний момент вибрані у діалоговому вікні. Ці сполучення клавіш діють не лише для полів зі списком, але й для кнопок-піктограм з розкривними меню. Відкритий список закривають, натиснувши клавішу Esc." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ "hd_id31541232\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш для управління документами та вікнами" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -458,7 +458,7 @@ "par_id31560601\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Дія " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+O" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+O" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ "29\n" "help.text" msgid "Opens a document." -msgstr "" +msgstr "Відкриття документа. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+S" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+S" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ "31\n" "help.text" msgid "Saves the current document." -msgstr "" +msgstr "Збереження поточного документа. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+N" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+N" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ "33\n" "help.text" msgid "Creates a new document." -msgstr "" +msgstr "Створення нового документа. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -521,7 +521,7 @@ "178\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+N" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+N" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ "177\n" "help.text" msgid "Opens Templates and Documents dialog." -msgstr "" +msgstr "Відкриття діалогового вікна Шаблони і документи. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ "34\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+P" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "Prints document." -msgstr "" +msgstr "Друк документа. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ "hd_id3158474\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+F" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ "par_id3150091\n" "help.text" msgid "Activates the Find toolbar." -msgstr "" +msgstr "Активація панелі Пошук. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -573,7 +573,7 @@ "165\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+H" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ "166\n" "help.text" msgid "Calls the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Відкриття діалогового вікна Знайти та замінити. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -591,7 +591,7 @@ "167\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+F" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -600,7 +600,7 @@ "168\n" "help.text" msgid "Searches for the last entered search term." -msgstr "" +msgstr "Пошук із останньою введеною умовою пошуку." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ "49\n" "help.text" msgid "Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc" -msgstr "" +msgstr "Перемикання у Writer або Calc між повноекранним і звичайним режимами перегляду " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ "50\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+R" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+R" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ "51\n" "help.text" msgid "Redraws the document view." -msgstr "" +msgstr "Оновлення перегляду документа. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ "349\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+I" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+I" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ "350\n" "help.text" msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text." -msgstr "" +msgstr "Вмикає або вимикає курсор у текстах тільки для читання." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "Starts the $[officename] Help" -msgstr "" +msgstr "Виклик довідки $[officename] " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -681,7 +681,7 @@ "152\n" "help.text" msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page." -msgstr "" +msgstr "У довідці $[officename]: перехід на головну сторінку довідки." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ "292\n" "help.text" msgid "Shift+F2" -msgstr "" +msgstr "Shift+F2" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ "293\n" "help.text" msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control." -msgstr "" +msgstr "Вмикання детальних спливних підказок для поточної вибраної команди, піктограми або елемента керування." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ "180\n" "help.text" msgid "F6" -msgstr "" +msgstr "F6 " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ "179\n" "help.text" msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)" -msgstr "" +msgstr "Встановлення фокусу у наступному підвікні (наприклад, у поданні документа або джерела даних)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ "182\n" "help.text" msgid "Shift+F6" -msgstr "" +msgstr "Shift+F6" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ "181\n" "help.text" msgid "Sets focus in previous subwindow." -msgstr "" +msgstr "Встановлення фокусу у попередньому підвікні." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -762,7 +762,7 @@ "294\n" "help.text" msgid "F10" -msgstr "" +msgstr "F10 " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -771,7 +771,7 @@ "295\n" "help.text" msgid "Activates the first menu (File menu)" -msgstr "" +msgstr "Активація першого меню (меню \"Файл\") " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ "146\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "" +msgstr "Shift+F10" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -789,7 +789,7 @@ "147\n" "help.text" msgid "Opens the context menu." -msgstr "" +msgstr "Відкриття контекстного меню. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F4 or OptionAlt+F4" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+F4 або OptionAlt+F4 " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ "113\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Q" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Q" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ "114\n" "help.text" msgid "Exits application." -msgstr "" +msgstr "Вихід із програми." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ "hd_id31541233\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш для редагування та форматування документів " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ "par_id31560602\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Дія " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ "141\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ "142\n" "help.text" msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted." -msgstr "" +msgstr "У позиції на початку заголовка — вставка позиції табуляції. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ "289\n" "help.text" msgid "Enter (if an OLE object is selected)" -msgstr "" +msgstr "Enter (для обраного об'єкта OLE)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ "288\n" "help.text" msgid "Activates the selected OLE object." -msgstr "" +msgstr "Активація обраного об'єкта OLE." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ "290\n" "help.text" msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)" -msgstr "" +msgstr "Enter (якщо вибрано мальований чи текстовий об'єкт)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ "291\n" "help.text" msgid "Activates text input mode." -msgstr "" +msgstr "Активація режиму введення тексту. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+X" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+X" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ "37\n" "help.text" msgid "Cuts out the selected elements." -msgstr "" +msgstr "Вирізання вибраних елементів. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+C" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+C" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Copies the selected items." -msgstr "" +msgstr "Копіювання вибраних елементів. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+V" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+V" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Pastes from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Вставляння з буфера обміну. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ "par_id071620091225295\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ "par_id0716200912253022\n" "help.text" msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point." -msgstr "" +msgstr "Вставляння з буфера обміну неформатованого тексту. Вставлений текст отримує формат, який застосований у місці вставки." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -981,7 +981,7 @@ "par_idN10F47\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+V" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+V" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ "par_idN10F4B\n" "help.text" msgid "Opens the Paste Special dialog." -msgstr "" +msgstr "Відкриття діалогового вікна Вставити як. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Selects all." -msgstr "" +msgstr "Вибір усіх елементів." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Z" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Z" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "Undoes last action." -msgstr "" +msgstr "Скасування останньої дії. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ "351\n" "help.text" msgid "Command+Shift+ZCtrl+Y" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Command+Shift+ZCtrl+Y" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ "352\n" "help.text" msgid "Redoes last action." -msgstr "" +msgstr "Повернення останньої дії. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ "par_id7297280\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Y" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+Y" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ "par_id8709677\n" "help.text" msgid "Repeats last command." -msgstr "" +msgstr "Повторення останньої команди." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ "90\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+I" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+I" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ "91\n" "help.text" msgid "The Italic attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic." -msgstr "" +msgstr "До вибраного фрагмента застосовується атрибут Курсив. Якщо курсор розташований у слові, то це слово виділяється курсивом." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ "92\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+B" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+B" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ "93\n" "help.text" msgid "The Bold attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold." -msgstr "" +msgstr "До вибраного фрагмента застосовується атрибут Жирний. Якщо курсор розташований у слові, то це слово виділяється жирним шрифтом." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1104,7 +1104,7 @@ "94\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+U" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+U" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ "95\n" "help.text" msgid "The Underlined attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined." -msgstr "" +msgstr "До вибраного фрагмента застосовується атрибут Підкреслений. Якщо курсор розташований у слові, то це слово виділяється підкресленням." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ "par_idN10BC0\n" "help.text" msgid "ControlCtrl+M" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "ControlCtrl+M" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ "par_idN10BE8\n" "help.text" msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in Format - Clear Direct Formatting)" -msgstr "" +msgstr "Зняття прямого форматування з вибраного тексту або об'єктів (як Формат - Скасувати пряме форматування)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ "287\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in the Gallery" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш у галереї" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1156,7 +1156,7 @@ "285\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Результат" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ "283\n" "help.text" msgid "Moves between areas." -msgstr "" +msgstr "Переміщення між областями." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ "281\n" "help.text" msgid "Moves between areas (backwards)" -msgstr "" +msgstr "Переміщення між областями (у зворотному напрямку)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ "280\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in the New Theme area of the Gallery:" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш у області галереї \"Нова тема\":" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ "par_idN1155B\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Результат" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ "278\n" "help.text" msgid "Moves the selection up one." -msgstr "" +msgstr "Переміщення обраного вгору." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ "276\n" "help.text" msgid "Moves the selection down." -msgstr "" +msgstr "Переміщення обраного вниз." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ "275\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ "274\n" "help.text" msgid "Opens the Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Відкриття діалогового вікна \"Властивості\"." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ "273\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "" +msgstr "Shift+F10 " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1289,7 +1289,7 @@ "272\n" "help.text" msgid "Opens a context menu." -msgstr "" +msgstr "Відкриття контекстного меню." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ "271\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+U" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+U" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ "270\n" "help.text" msgid "Refreshes the selected theme." -msgstr "" +msgstr "Оновлення вибраної теми." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ "269\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+R" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+R" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ "268\n" "help.text" msgid "Opens the Enter Title dialog." -msgstr "" +msgstr "Відкриття діалогового вікна Ввести заголовок. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ "267\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+D" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+D" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ "266\n" "help.text" msgid "Deletes the selected theme." -msgstr "" +msgstr "Видалення вибраної теми." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ "264\n" "help.text" msgid "Inserts a new theme" -msgstr "" +msgstr "Вставляння нової теми" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ "263\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш у області перегляду галереї:" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ "par_idN116DC\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Результат" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ "261\n" "help.text" msgid "Jumps to the first entry." -msgstr "" +msgstr "Перехід до першого запису." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ "259\n" "help.text" msgid "Jumps to the last entry." -msgstr "" +msgstr "Перехід до останнього запису." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ "257\n" "help.text" msgid "Selects the next Gallery element on the left." -msgstr "" +msgstr "Вибір наступного елемента галереї зліва." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ "255\n" "help.text" msgid "Selects the next Gallery element on the right." -msgstr "" +msgstr "Вибір наступного елемента галереї справа." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ "253\n" "help.text" msgid "Selects the next Gallery element above." -msgstr "" +msgstr "Вибір наступного елемента галереї зверху." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ "251\n" "help.text" msgid "Selects the next Gallery element below." -msgstr "" +msgstr "Вибір наступного елемента галереї знизу." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ "250\n" "help.text" msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Page Up" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ "249\n" "help.text" msgid "Scroll up one screen." -msgstr "" +msgstr "Перехід на один екран вгору." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1521,7 +1521,7 @@ "355\n" "help.text" msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Page Down" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1530,7 +1530,7 @@ "248\n" "help.text" msgid "Scroll down one screen." -msgstr "" +msgstr "Перехід на один екран вниз." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1539,7 +1539,7 @@ "246\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Insert" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+Insert" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ "245\n" "help.text" msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document." -msgstr "" +msgstr "Вставка вибраного об'єкта у поточний документ як зв'язаного об'єкта." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1557,7 +1557,7 @@ "244\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+I" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+I" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ "243\n" "help.text" msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document." -msgstr "" +msgstr "Вставка копії вибраного об'єкта у поточний документ." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1575,7 +1575,7 @@ "242\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+T" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+T" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ "241\n" "help.text" msgid "Opens the Enter Title dialog." -msgstr "" +msgstr "Відкриття діалогового вікна Ввести заголовок." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1593,7 +1593,7 @@ "240\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+P" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ "239\n" "help.text" msgid "Switches between themes view and object view." -msgstr "" +msgstr "Перемикання між переглядом теми й об'єкта." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ "238\n" "help.text" msgid "Spacebar" -msgstr "" +msgstr "Пропуск" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ "237\n" "help.text" msgid "Switches between themes view and object view." -msgstr "" +msgstr "Перемикання між переглядом теми й об'єкта." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ "236\n" "help.text" msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Enter" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ "235\n" "help.text" msgid "Switches between themes view and object view." -msgstr "" +msgstr "Перемикання між переглядом теми й об'єкта." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1647,7 +1647,7 @@ "234\n" "help.text" msgid "Step backward (only in object view)" -msgstr "" +msgstr "Крок назад (тільки при перегляді об'єкта)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ "233\n" "help.text" msgid "Switches back to main overview." -msgstr "" +msgstr "Повернення до основного перегляду." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1665,7 +1665,7 @@ "330\n" "help.text" msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)" -msgstr "" +msgstr "Вибір рядків та стовпчиків у таблиці бази даних (відкритої F4)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1681,7 +1681,7 @@ "par_idN1190C\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Дія" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ "331\n" "help.text" msgid "Spacebar" -msgstr "" +msgstr "Пропуск" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1699,7 +1699,7 @@ "332\n" "help.text" msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode." -msgstr "" +msgstr "Перемикання вибору рядка (за винятком рядків у режимі редагування). " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ "333\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Spacebar" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Пропуск" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ "334\n" "help.text" msgid "Toggles row selection" -msgstr "" +msgstr "Перемикання вибору рядка" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ "335\n" "help.text" msgid "Shift+Spacebar" -msgstr "" +msgstr "Shift+пропуск" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ "336\n" "help.text" msgid "Selects the current column" -msgstr "" +msgstr "Вибір поточного стовпчика" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ "par_id1418805\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Page Up" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ "par_id1743522\n" "help.text" msgid "Moves pointer to the first row" -msgstr "" +msgstr "Переміщення вказівника в перший рядок" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1759,7 +1759,7 @@ "par_id5994140\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Down" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Page Down" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ "par_id7870113\n" "help.text" msgid "Moves pointer to the last row" -msgstr "" +msgstr "Переміщення вказівника в останній рядок" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1776,7 +1776,7 @@ "230\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш для графічних об'єктів" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1792,7 +1792,7 @@ "par_idN119A5\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Дія" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1801,7 +1801,7 @@ "229\n" "help.text" msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press CommandCtrl+Enter" -msgstr "" +msgstr "Виберіть панель інструментів клавішею F6. За допомогою клавіш зі стрілками вниз і вправо виберіть потрібний значок на панелі інструментів і натисніть CommandCtrl+Enter " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1810,7 @@ "228\n" "help.text" msgid "Inserts a Drawing Object." -msgstr "" +msgstr "Вставляння мальованого об'єкта." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1828,7 +1828,7 @@ "226\n" "help.text" msgid "Selects a Drawing Object." -msgstr "" +msgstr "Вибір мальованого об'єкта. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ "224\n" "help.text" msgid "Selects the next Drawing Object." -msgstr "" +msgstr "Вибір наступного мальованого об'єкта. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1864,7 +1864,7 @@ "222\n" "help.text" msgid "Selects the previous Drawing Object." -msgstr "" +msgstr "Вибір попереднього мальованого об'єкта. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,7 @@ "221\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1882,7 +1882,7 @@ "220\n" "help.text" msgid "Selects the first Drawing Object." -msgstr "" +msgstr "Вибір першого мальованого об'єкта. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ "219\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+End" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1900,7 +1900,7 @@ "218\n" "help.text" msgid "Selects the last Drawing Object." -msgstr "" +msgstr "Вибір останнього мальованого об'єкта. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ "216\n" "help.text" msgid "Ends Drawing Object selection." -msgstr "" +msgstr "Завершення вибору мальованих об'єктів. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1927,7 +1927,7 @@ "338\n" "help.text" msgid "Esc (in Handle Selection Mode)" -msgstr "" +msgstr "Esc (у режимі вибору маркерів)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1936,7 +1936,7 @@ "339\n" "help.text" msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode." -msgstr "" +msgstr "Вихід із режиму вибору маркерів і повернення до режиму вибору об'єктів." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ "192\n" "help.text" msgid "Up/Down/Left/Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Стрілка вгору/вниз/вліво/вправо" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1954,7 +1954,7 @@ "191\n" "help.text" msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)." -msgstr "" +msgstr "Переміщення вибраної точки (функції прив'язки до сітки тимчасово недоступні, але кінцеві точки прив'язуються одна до одної). " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1963,7 +1963,7 @@ "213\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up/Down/Left/Right Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "OptionAlt+стрілка вгору/вниз/вліво/вправо" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ "212\n" "help.text" msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)" -msgstr "" +msgstr "Переміщення вибраного мальованого об'єкта на один піксель (у режимі вибору)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1981,7 +1981,7 @@ "211\n" "help.text" msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)" -msgstr "" +msgstr "Зміна розміру мальованого об'єкта (у режимі вибору маркерів)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ "210\n" "help.text" msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)" -msgstr "" +msgstr "Обертання мальованого об'єкта (у режимі обертання)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1999,7 +1999,7 @@ "209\n" "help.text" msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object." -msgstr "" +msgstr "Відкриття діалогового вікна властивостей для мальованого об'єкта. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2008,7 +2008,7 @@ "208\n" "help.text" msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Перехід у режим вибору точок для вибраного мальованого об'єкта. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2017,7 +2017,7 @@ "207\n" "help.text" msgid "Spacebar" -msgstr "" +msgstr "Пропуск" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2026,7 +2026,7 @@ "206\n" "help.text" msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection." -msgstr "" +msgstr "Вибір точки мальованого об'єкта (в режимі вибору точок) чи зняття вибору." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2035,7 +2035,7 @@ "205\n" "help.text" msgid "The selected point blinks once per second." -msgstr "" +msgstr "Вибрана точка блимає один раз на секунду. " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ "204\n" "help.text" msgid "Shift+Spacebar" -msgstr "" +msgstr "Shift+пропуск" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2053,7 +2053,7 @@ "203\n" "help.text" msgid "Select an additional point in Point Selection mode." -msgstr "" +msgstr "Вибір ще однієї точки у режимі вибору точок." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ "202\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ "201\n" "help.text" msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)" -msgstr "" +msgstr "Вибір наступної точки мальованого об'єкта (режим вибору точок) " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2080,7 +2080,7 @@ "200\n" "help.text" msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected." -msgstr "" +msgstr "У режимі обертання можна також вибрати центр обертання." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ "199\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Tab" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Shift+Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2098,7 +2098,7 @@ "198\n" "help.text" msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" -msgstr "" +msgstr "Вибір попередньої точки мальованого об'єкта (режим вибору точок) " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2107,7 +2107,7 @@ "340\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2116,7 +2116,7 @@ "341\n" "help.text" msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view." -msgstr "" +msgstr "Посередині поточного вигляду з'явиться новий мальований об'єкт стандартного розміру." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2125,7 @@ "342\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter at the Selection icon" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Enter на піктограмі Вибір " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ "343\n" "help.text" msgid "Activates the first drawing object in the document." -msgstr "" +msgstr "Активація першого мальованого об'єкта у документі." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2152,7 +2152,7 @@ "195\n" "help.text" msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards." -msgstr "" +msgstr "Вихід із режиму вибору точок. Мальований об'єкт залишається вибраним." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ "193\n" "help.text" msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)" -msgstr "" +msgstr "Змінення точки мальованого об'єкта (режим редагування точок) " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2170,7 +2170,7 @@ "344\n" "help.text" msgid "Any text or numerical key" -msgstr "" +msgstr "Будь-яка алфавітно-цифрова клавіша " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2179,7 +2179,7 @@ "345\n" "help.text" msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted." -msgstr "" +msgstr "Якщо вибрано мальований об'єкт: перемикання в режим редагування і встановлення курсора в кінець тексту мальованого об'єкта. Вставляється символ, який друкується." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2187,7 +2187,7 @@ "par_id2693563\n" "help.text" msgid "OptionAlt key while creating or scaling a graphic object" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Клавіша OptionAlt при створенні або масштабуванні графічного об'єкта." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2195,7 +2195,7 @@ "par_id8308969\n" "help.text" msgid "The position of the object's center is fixed." -msgstr "" +msgstr "Фіксування розташування центра об'єкта." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2203,7 +2203,7 @@ "par_id526444\n" "help.text" msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object" -msgstr "" +msgstr "Клавіша Shift при створенні або масштабуванні графічного об'єкта " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2211,7 +2211,7 @@ "par_id4939725\n" "help.text" msgid "The ratio of the object's width to height is fixed." -msgstr "" +msgstr "Фіксування відношення ширини об'єкта до його висоти. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Database Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш у базах даних " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2227,7 +2227,7 @@ "bm_id3149809\n" "help.text" msgid "shortcut keys; in databasesdatabases; shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "сполучення клавіш; в базах данихбази даних; сполучення клавіш " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Database Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш у базах даних " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2245,7 +2245,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases." -msgstr "" +msgstr "Тут наведено список сполучень клавіш, доступних у базах даних. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "The general shortcut keys in $[officename] also apply." -msgstr "Можна також застосовувати і загальні клавіатурні скорочення $[officename]." +msgstr "Можна також застосовувати й загальні сполучення клавіш $[officename]. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for databases" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш для баз даних " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2272,7 +2272,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "In the query design" -msgstr "" +msgstr "У конструкторі запитів" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Дія" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "F6" -msgstr "" +msgstr "F6" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Jump between the query design areas." -msgstr "" +msgstr "Перехід між частинами конструктора запитів. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2317,7 +2317,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Видалити" +msgstr "Delete" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Deletes a table from the query design." -msgstr "" +msgstr "Видалення таблиці зі конструктора запитів." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2344,7 +2344,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "Selects the connection line." -msgstr "" +msgstr "Вибір з'єднувальної лінії. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2353,7 +2353,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "" +msgstr "Shift+F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2362,7 +2362,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Opens the context menu." -msgstr "" +msgstr "Відкриття контекстного меню. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2396,7 +2396,7 @@ "par_id336313\n" "help.text" msgid "Run query" -msgstr "" +msgstr "Виконання запиту " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ "par_id346995\n" "help.text" msgid "Add table or query" -msgstr "" +msgstr "Додавання таблиці чи запиту " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Control Properties Window" -msgstr "" +msgstr "Вікно „Властивості елемента керування“" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ "par_idN10764\n" "help.text" msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Дія" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "OptionAlt+стрілка вниз" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Opens the combo box." -msgstr "" +msgstr "Відкриття поля із списком." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up Arrow" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "OptionAlt+стрілка вгору" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2473,7 +2473,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Closes the combo box." -msgstr "" +msgstr "Закриття поля із списком." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2491,7 +2491,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "Inserts a new line." -msgstr "" +msgstr "Вставляння нового рядка. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2509,7 +2509,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Positions the cursor in the previous line." -msgstr "" +msgstr "Встановлення курсора у попередньому рядку." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2527,7 +2527,7 @@ "29\n" "help.text" msgid "Puts the cursor into the next line." -msgstr "" +msgstr "Встановлення курсора у наступному рядку." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2536,7 +2536,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ "31\n" "help.text" msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field." -msgstr "" +msgstr "Завершення введення в поле і встановлення курсора у наступне поле." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2563,7 +2563,7 @@ "58\n" "help.text" msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator." -msgstr "" +msgstr "Фокусування (крім режиму конструктора) на першому елементі керування. Першим вважається елемент керування, вказаний першим у навігаторі форм. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2572,7 +2572,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs" -msgstr "" +msgstr "Скорочення для створення діалогових вікон Basic " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ "par_idN108A2\n" "help.text" msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Дія" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ "33\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PgUp" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+PgUp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ "34\n" "help.text" msgid "Jumps between tabs." -msgstr "" +msgstr "Перемикання між вкладками. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PgDn" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+PgDn" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "Jumps between tabs." -msgstr "" +msgstr "Перемикання між вкладками. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ "37\n" "help.text" msgid "F6" -msgstr "" +msgstr "F6" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "Jump between windows." -msgstr "" +msgstr "Перемикання між вікнами. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Selection of the control fields." -msgstr "" +msgstr "Вибір полів елементів керування. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Selection of the control fields in opposite direction." -msgstr "" +msgstr "Вибір полів елементів керування у зворотному порядку. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Inserts the selected control." -msgstr "" +msgstr "Вставляння вибраного елемента керування. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "Arrow key" -msgstr "" +msgstr "Клавіша зі стрілкою" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2713,7 +2713,7 @@ "par_idN109BA\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+arrow key" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+клавіша зі стрілкою" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2722,7 +2722,7 @@ "46\n" "help.text" msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control." -msgstr "" +msgstr "Переміщення вибраного елемента керування з кроком 1 мм у відповідному напрямку. В режимі редагування точок: змінення розміру вибраного елемента керування. " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2731,7 +2731,7 @@ "49\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2740,7 +2740,7 @@ "50\n" "help.text" msgid "In point edit mode, jumps to next handle." -msgstr "" +msgstr "У режимі редагування точок: перехід до наступного маркера." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2749,7 +2749,7 @@ "51\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Tab" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Shift+CommandCtrl+Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "In point edit mode, jumps to previous handle." -msgstr "" +msgstr "У режимі редагування точок: перехід до попереднього маркера." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2776,4 +2776,4 @@ "54\n" "help.text" msgid "Leaves the current selection." -msgstr "" +msgstr "Скасування поточного вибору. " diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/07.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,17 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425931582.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with View - Web Layout." -msgstr "Для відкриття засобу створення веб-сторінок \"Режим веб-сторінки\" треба вибрати команду меню Вигляд - Режим веб-сторінки." +msgstr "Для відкриття засобу створення веб-сторінок \"Режим веб-сторінки\" треба вибрати команду меню Перегляд - Режим веб-сторінки." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Switch to the web layout mode by choosing View - Web Layout or by opening a new HTML document." -msgstr "Перемкніться у режим веб-сторінки за допомогою Вигляд - Режим веб-стоірнки відкриттям нового HTML документа." +msgstr "Перемкніться у режим веб-сторінки за допомогою команди Перегляд - Режим веб-сторінки або відкривши новий HTML-документ. " #: 09000000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422779331.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426284070.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -11129,7 +11129,7 @@ "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "Виділити все" +msgstr "Вибрати все" #: menuedit.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-25 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416325206.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427302253.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ "par_id0820200803563974\n" "help.text" msgid "You can also use the various wizards (under the File - Wizards menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." -msgstr "" +msgstr "За допомогою різних помічників (в меню Файл - Помічники) ви можете створювати власні шаблони, які надалі використовуватимуться як основа для документів." #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Working with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Робота із %PRODUCTNAME" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Working with Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Робота з текстовими документами " #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Working with Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Робота з електронними таблицями " #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Working with Presentations" -msgstr "" +msgstr "Робота із презентаціями" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Working with Drawings" -msgstr "" +msgstr "Робота із малюнками" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "" +msgstr "Робота із формулами" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Спеціальні можливості у %PRODUCTNAME" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME features" -msgstr "" +msgstr "спеціальні можливості; функції %PRODUCTNAME " #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +161,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Спеціальні можливості у %PRODUCTNAME" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -170,7 +170,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "The following accessibility features are part of %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "До %PRODUCTNAME входять такі спеціальні можливості:" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Support of external devices and applications" -msgstr "" +msgstr "Підтримка зовнішніх пристроїв і програм " #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the %PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "Доступ до всіх функцій за допомогою клавіатури. Клавіші, які замінюють дії мишкою, перелічені в Довідці %PRODUCTNAME" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Improved readability of screen contents" -msgstr "" +msgstr "Покращення сприйняття інформації з екрана " #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" -msgstr "" +msgstr "Масштабування екранного інтерфейсу користувача для меню, піктограм і документів " #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Масштаб інтерфейсу користувача можна змінювати за допомогою параметрів віконного менеджераопераційної системи. Типовим для діалогових вікон задано розмір шрифту 12 пт, що відповідає масштабу 100%. Розмір шрифту для діалогових вікон також можна змінити в меню %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Перегляд. Масштаб документа можна змінити за допомогою пункту меню Перегляд - Масштаб або двічі клацнувши на коефіцієнті масштабування в рядку стану." #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." -msgstr "" +msgstr "Зверніть увагу, що підтримка допоміжних можливостей спирається на технологію Java для зв'язку з допоміжними засобами. Це означає, що перший запуск програми може тривати на декілька секунд більше, оскільки також має запуститися віртуальна машина Java." #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Вигляд" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – ПараметриЗасоби – Параметри%PRODUCTNAME – Зовнішній вигляд." #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – ПараметриЗасоби – Параметри%PRODUCTNAME – Допоміжні можливості." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "" +msgstr "Вмикання та вимикання докладних підказок " #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ "bm_id3156414\n" "help.text" msgid "Help; extended tips on/offextended tips in Helptips;extended tips in Helptooltips;extended tipsactivating;extended help tips" -msgstr "" +msgstr "довідка; вмикання/вимикання докладних підказок докладні підказки в довідціпідказки; докладні підказки в довідціспливні підказки; докладні підказкиактивация; докладні підказки" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "" +msgstr "Вмикання та вимикання докладних підказок" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби – Параметри - %PRODUCTNAME – Загальні і встановіть прапорець Докладні підказки." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ "18\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – ПараметриЗасоби – Параметри$[officename] – Вигляд." #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Appearance" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – ПараметриЗасоби – Параметри$[officename] – Зовнішній вигляд." #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – ПараметриЗасоби – Параметри%PRODUCTNAME – Допоміжні можливості." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press CommandCtrl+Z to undo this formatting." -msgstr "" +msgstr "Якщо, набираючи текст ви виявили, що текст автоматично перетворено на гіперпосилання, натисніть CommandCtrl+Z, щоби скасувати це форматування." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -805,7 +805,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "Docking and Undocking Windows" -msgstr "Прикріплення та відкріплення вікон " +msgstr "Прикріплення та відкріплення вікон" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -2960,7 +2960,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – ПараметриЗасоби – ПараметриПараметри мови – Мови" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри -Параметри мови - Складні системи письменності" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3981,7 +3981,7 @@ "par_idN105CF\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "" +msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Base - Бази даних." #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -4005,7 +4005,7 @@ "par_idN10707\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Base - Бази даних." #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -5202,7 +5202,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "About Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Про цифрові підписи" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5218,7 +5218,7 @@ "hd_id2767418\n" "help.text" msgid "About Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Про цифрові підписи " #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5682,7 +5682,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Applying Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Застосування цифрових підписів " #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5698,7 +5698,7 @@ "hd_id344248\n" "help.text" msgid "Applying Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Застосування цифрових підписів " #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5794,7 +5794,7 @@ "par_idN10688\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Файл - Цифрові підписи. " #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ "par_idN10698\n" "help.text" msgid "After saving, you see the Digital Signatures dialog. Click Add to add a public key to the document." -msgstr "" +msgstr "Після збереження буде відкрите діалогове вікно Цифрові підписи. Клацніть кнопку Підписати документ, щоб додати відкритий ключ до документа. " #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5826,7 +5826,7 @@ "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." -msgstr "" +msgstr "Знову відкриється діалогове вікно \"Цифрові підписи\", в якому можна додати інші сертифікати. Клацніть кнопку \"Гаразд\", щоб додати до збереженого файлу відкритий ключ. " #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5965,7 +5965,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - Завантаження/збереження - Загальні." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -6019,7 +6019,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - Завантаження/збереження - Загальні." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -6055,7 +6055,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - Завантаження/збереження - Загальні" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -6368,7 +6368,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "" +msgstr "Автоматичне створення резервної копії можна увімкнути в меню %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - Завантаження/збереження - Загальні." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - Завантаження/збереження - Загальні" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6737,7 +6737,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose Edit - Undo." -msgstr "" +msgstr "Якщо потрібно скасувати перетягування, то помістіть курсор у документі і виберіть команду Зміни - Скасувати." #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -7671,7 +7671,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "" +msgstr "Виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Друк." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8007,7 +8007,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Викличте меню %PRODUCTNAME – ПараметриЗасоби – Параметри - $[officename]." #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -12554,7 +12554,7 @@ "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - Undo." -msgstr "" +msgstr "Щоб зразу скасувати автоматичну підстановку межі, виберіть Зміни - Скасувати. " #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -15265,7 +15265,7 @@ "par_idN1075B\n" "help.text" msgid "If you do not like the result, click the Undo icon and then paste again with another option." -msgstr "" +msgstr "Якщо результат вставляння не подобається, то клацніть піктограму Скасувати і повторіть вставляння з іншим параметром." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -19037,7 +19037,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" -msgstr "" +msgstr "Скасування прямого форматування для документа " #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19053,7 +19053,7 @@ "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" -msgstr "" +msgstr "Скасування прямого форматування для документа " #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19061,7 +19061,7 @@ "par_idN10683\n" "help.text" msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps." -msgstr "" +msgstr "Ви можете за декілька кроків скасувати все форматування, зроблене не за допомогою стилів. " #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19157,7 +19157,7 @@ "par_idN107B0\n" "help.text" msgid "Undo Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри скасування " #: version_number.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-10 20:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:40+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423600230.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426012807.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Click here to undo the current changes in the list box." -msgstr "" +msgstr "Клацніть тут для скасування поточних змін у списку. " #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -4288,7 +4288,7 @@ "bm_id3153881\n" "help.text" msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "" +msgstr "скасування; кількість кроківграфічні об'єкти; кешкеш для графічних об'єктів Швидкий запуск" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4306,7 +4306,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "" +msgstr "Задання параметрів для графічного кеша і числа можливих скасувань. " #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4315,7 +4315,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "Відмінити" +msgstr "Скасувати " #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "" +msgstr "Ви можете задати кількість кроків, , які можуть бути скасовані, вибравши число зі списку." #: 01011000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:44+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383947065.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426012857.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -949,7 +949,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "Вернути: введення даних" +msgstr "Скасувати: введення даних" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Вернути: введення даних" +msgstr "Скасувати: введення даних" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Allows you to undo a data entry." -msgstr "Дозволяє вернути попередній запис даних." +msgstr "Дозволяє скасувати введення даних. " #: main0213.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-08 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394308107.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425856587.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вигляд\"" +msgstr "Меню «Перегляд»" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вигляд\"" +msgstr "Меню «Перегляд»" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422475226.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426152845.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -7941,7 +7941,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "For more information on WMF, see the Glossary." -msgstr "Додаткові відомості про формат WMF див.у глосарії." +msgstr "Додаткові відомості про формат WMF див.у глосарії." #: 13050600.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403368268.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427107060.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ "152\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Command+стрілка влівоHome" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ "154\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow LeftShift+Home" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Command+Shift+стрілка влівоShift+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ "157\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Command+стрілка вправоEnd" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ "159\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow RightShift+End" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Command+Shift+стрілка вправоShift+End" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422475086.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426153211.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ "par_idN10837\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal to close the master view." -msgstr "Щоб закрити режим шаблону, виберіть Вигляд - Звичайний." +msgstr "Щоб закрити режим шаблону, виберіть Перегляд - Звичайний." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ "18\n" "help.text" msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Колонтитул можна приховати на поточному слайді, вибравши Формат - Макети слайдів та знявши прапорець Об'єкти на тлі." +msgstr "Колонтитул на поточному слайді можна приховати, вибравши Формат - Макети слайдів та знявши прапорець Об'єкти на тлі." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ "par_id883150344\n" "help.text" msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button." -msgstr "Для приховування поточного слайда клацніть кнопку Приховати слайд." +msgstr "Для приховування поточного слайда клацніть кнопку Сховати слайд." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -3964,7 +3964,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "Connectors" -msgstr "З'єднувальні лінії" +msgstr "З'єднувальні лінії" #: orgchart.xhp msgctxt "" @@ -3973,7 +3973,7 @@ "33\n" "help.text" msgid "Glue points" -msgstr "Точки з'єднання" +msgstr "Точки з'єднання" #: page_copy.xhp msgctxt "" @@ -4904,7 +4904,7 @@ "par_id3741264\n" "help.text" msgid "Many more keys are available to control a slide show. You can also right-click to open a context menu with useful commands." -msgstr "Управління показом слайдів може здійснюватися за допомогою ряду клавіш. Можна також викликати контекстне меню, клацнувши правою кнопкою миші." +msgstr "Керування показом слайдів може здійснюватися за допомогою ряду клавіш. Можна також викликати контекстне меню, клацнувши правою кнопкою миші." #: show.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422402576.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425931604.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "To show or hide the rulers, choose View - Rulers." -msgstr "Щоб відобразити або приховати лінійки, виберіть пункт меню Вигляд - Лінійка." +msgstr "Щоб показати або приховати лінійки, виберіть пункт меню Перегляд - Лінійка." #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "In Slide Sorter view, the Slide Sorter bar can be used." -msgstr "У режимі Вигляд слайдів можна використовувати панель Сортування слайдів." +msgstr "У режимі Сортувальник слайдів можна використовувати панель Сортування слайдів. " #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." -msgstr "У процесі створення слайд-шоу доступні декілька виглядів бо сторінок. Наприклад, сортувальник слайдів відображає слайди у формі ескізів, тоді як на сторінці \"Вигляд креслення\" відображаються і слайд, і текст, який потрібно надати аудиторії." +msgstr "У процесі створення слайд-шоу доступні декілька виглядів або сторінок. Наприклад, Сортувальник слайдів показує слайди у формі ескізів, тоді як на сторінці \"Режим тез\" виводиться і слайд, і текст, який потрібно надати аудиторії. " #: main0503.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422403606.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425931607.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "Choose View - Show All" -msgstr "Виберіть пункт меню Вигляд - Показати все" +msgstr "Виберіть пункт меню Перегляд - Показати все" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Choose View - Update" -msgstr "Виберіть пункт меню Вигляд - Оновити" +msgstr "Виберіть пункт меню Перегляд - Оновити" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ "83\n" "help.text" msgid "Choose View - AutoUpdate Display" -msgstr "Виберіть пункт меню Вигляд - Автооновлення екрана" +msgstr "Виберіть пункт меню Перегляд - Автооновлення екрана" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ "69\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements" -msgstr "Виберіть пункт меню Вигляд - Вибір" +msgstr "Виберіть пункт меню Перегляд - Елементи формул " #: 00000004.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:23+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422403819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425857017.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Нижче наведено повний список унарних і бінарних операторів. Значок символу поряд з оператором позначає, що доступ до оператора можна отримати у Вікні вибору (якщо ви його не бачите, скористайтесь пунктом меню Вигляд - Вибір) або з контекстного меню Вікна команд." +msgstr "Нижче наведено повний список унарних і бінарних операторів. Значок символу поряд з оператором позначає, що доступ до оператора можна отримати у Вікні вибору (якщо ви його не бачите, скористайтесь пунктом меню Перегляд - Вибір) або з контекстного меню Вікна команд." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Далі за текстом наведено повний список співвідношень. Символ поряд з назвою співвідношення вказує на те, що доступ до співвідношення можна отримати за допомогою Вікна вибору (виберіть пункт меню Вигляд - Вибір) або за допомогою контекстного меню вікна Команд." +msgstr "Далі за текстом наведено повний список співвідношень. Символ поряд з назвою співвідношення вказує на те, що доступ до співвідношення можна отримати за допомогою Вікна вибору (виберіть пункт меню Перегляд - Вибір) або за допомогою контекстного меню вікна Команд." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Ось повний список доступних операторів. Піктограма символу поряд з оператором позначає, що доступ до оператора можна отримати у Вікні вибору (якщо ви його не бачите, скористайтесь пунктом меню Вигляд - Вибір) або з контекстного меню вікна Команд." +msgstr "Ось повний список доступних операторів. Піктограма символу поряд з оператором позначає, що доступ до оператора можна отримати у Вікні вибору (якщо ви його не бачите, скористайтесь пунктом меню Перегляд - Вибір) або з контекстного меню вікна Команд." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2322,7 +2322,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "The following is a list of all functions that appear in the Elements window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Далі йде список всіх функцій, які можна знайти у вікні Вибору. Піктограма поряд з функцією позначає, що доступ до неї можна отримати за допомогою Вікна вибору (його можна відкрити за допомогою пункту меню Вигляд - Вибір) або з контекстного меню вікна Команд." +msgstr "Далі йде список всіх функцій, які можна знайти у вікні Вибору. Піктограма поряд з функцією позначає, що доступ до неї можна отримати за допомогою Вікна вибору (його можна відкрити за допомогою пункту меню Перегляд - Вибір) або з контекстного меню вікна Команд." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3724,7 +3724,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all attributes available in %PRODUCTNAME Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Нижче наведено повний список атрибутів, доступ до яких ви можете отримати з %PRODUCTNAME Math. Значок символу поряд з атрибутом позначає, що доступ до атрибута можна отримати у Вікні вибору (якщо ви його не бачите, скористайтесь пунктом меню Вигляд - Вибір) або з контекстного меню вікна Команд." +msgstr "Нижче наведено повний список атрибутів, доступ до яких ви можете отримати з %PRODUCTNAME Math. Значок символу поряд з атрибутом позначає, що доступ до атрибута можна отримати у Вікні вибору (якщо ви його не бачите, скористайтесь пунктом меню Перегляд - Вибір) або з контекстного меню вікна Команд." #: 03090600.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/smath.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 00:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:17+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422403554.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425856641.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with View - Elements." -msgstr "Встановлює масштаб зображення і визначає елементи, які ви бажаєте зробити видимими. Доступ до більшості команд, які ви можете ввести у вікні Команд також можна отримати за допомогою миші, якщо ви вже відкрили вікно Вибору за допомогою пункту меню Вигляд - Вибір." +msgstr "Встановлює масштаб зображення і визначає елементи, які ви бажаєте зробити видимими. Доступ до більшості команд, які ви можете ввести у вікні Команд також можна отримати за допомогою миші, якщо ви вже відкрили вікно Вибору за допомогою пункту меню Перегляд - Вибір." #: main0103.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 21:50+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416327723.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426283456.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Selection Mode" -msgstr "Виберіть Зміни - Режим виділення" +msgstr "Виберіть Зміни - Режим вибору" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "Меню \"Вигляд\"" +msgstr "Меню «Перегляд»" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Choose View - Ruler" -msgstr "Виберіть Вигляд - Лінійка." +msgstr "Виберіть Перегляд - Лінійка." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries" -msgstr "Виберіть Вигляд - Межі тексту" +msgstr "Виберіть Перегляд - Границі тексту " #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings" -msgstr "Виберіть Вигляд - Затінення полів" +msgstr "Виберіть Перегляд - Затінення полів" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names" -msgstr "Виберіть Вигляд - Імена полів" +msgstr "Виберіть Перегляд - Назви полів" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Choose View - Nonprinting Characters" -msgstr "Виберіть Вигляд - Недруковані символи." +msgstr "Виберіть Перегляд - Недруковані символи" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Choose View - Web Layout" -msgstr "Виберіть Вигляд - Режим веб-сторінки." +msgstr "Виберіть Перегляд - Режим веб-сторінки" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Choose View - Print Layout" -msgstr "Виберіть Вигляд - Розмітка друку." +msgstr "Виберіть Перегляд - Розмітка друку." #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs" -msgstr "Виберіть Вигляд - Приховані абзаци." +msgstr "Виберіть Перегляд - Приховані абзаци." #: 00000404.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 05:49+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424431437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426312157.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "To open the Navigator, choose View - Navigator. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "Щоб відкрити Навігатор, виберіть Прегляд - Навігатор. Щоб перемістити Навігатор, перетягніть за рядок заголовка. Щоб прикріпити Навігатор, перетягніть рядок заголовка до лівого або правого краю робочої області. Щоб відкріпити Навігатор, натисніть Ctrl та двічі клацніть сіру область Навігатора." +msgstr "Щоб відкрити Навігатор, виберіть Перегляд - Навігатор. Щоб перемістити Навігатор, перетягніть за рядок заголовка. Щоб прикріпити Навігатор, перетягніть рядок заголовка до лівого або правого краю робочої області. Щоб відкріпити Навігатор, натисніть Ctrl та двічі клацніть сіру область Навігатора." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -7351,7 +7351,7 @@ "par_id0902200804352213\n" "help.text" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Виберіть формат, який ви хочете застосувати до вибраного поля, або натисніть кнопку \"Додаткові формати\", щоб задати власний формат." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7360,7 +7360,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands." -msgstr "" +msgstr "Що стосується полів функцій, полі \"Формат\" використовується тільки для полів підстановки. При цьому за допомогою формату визначається об'єкт, для якого використовується поле підстановки." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7378,7 +7378,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here." -msgstr "" +msgstr "Для полів, пов'язаних з умовою, самі умови вводяться тут." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7396,7 +7396,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "" +msgstr "Введіть текст у поле Якщо виконується, який буде відображатися при виконанні умови, і текст в полі Інакше, який буде відображатися при невиконанні умови." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7405,7 +7405,7 @@ "22\n" "help.text" msgid "You can also insert database fields in the Then and Else boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"." -msgstr "" +msgstr "В поля Якщо виконуєтьсяі Інакшеможна також вставити поля бази даних, використовуючи формат \"ім'я_бази_даних.tablename.ім'я поля\"." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7414,7 +7414,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "Якщо ім'я таблиці або поля не існує в базі даних, то нічого не буде вставлено." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7423,7 +7423,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text." -msgstr "" +msgstr "Якщо \"ім'я_бази_даних.tablename.ім'я поля\" взяти у лапки, то вираз буде вставлено як текст." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7441,7 +7441,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field." -msgstr "" +msgstr "Введіть текст, який має відображатися в полі. Якщо виконується вставка поля підстановки, то введіть текст, який буде відображатися як підказка при переміщенні покажчика миші в полі." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7459,7 +7459,7 @@ "29\n" "help.text" msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked." -msgstr "" +msgstr "Виберіть макрос, який буде виконуватися, при клацанні поля." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7477,7 +7477,7 @@ "31\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro." -msgstr "" +msgstr "Служить для відображення імені обраного макросу." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7495,7 +7495,7 @@ "33\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field." -msgstr "" +msgstr "Введіть текст, який має відображатися у полі підстановки." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7513,7 +7513,7 @@ "35\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "Введіть текст, який буде приховано при виконанні умови." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7531,7 +7531,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the Combine characters field type." -msgstr "" +msgstr "Виберіть символи, які необхідно об'єднати. Об'єднати можна не більше 6 символів. Цей параметр доступний тільки для типу поля Об'єднати символи." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7549,7 +7549,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Enter a value for the selected field." -msgstr "" +msgstr "Введіть значення для обраного поля." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7567,7 +7567,7 @@ "37\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document. This button is only available for the \"Execute macro\" function field." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно Вибір макросу, де можна вибрати макрос, який буде виконуватися при натисненні на обраному в документі полю. Ця кнопка доступна тільки для поля функції \"Виконати макрос\"." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7576,7 +7576,7 @@ "49\n" "help.text" msgid "The following controls are displayed for Input list fields:" -msgstr "" +msgstr "Для полів Список відображаються наступні елементи управління." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7612,7 +7612,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "Adds the Item to the list." -msgstr "" +msgstr "Додає елемент у список." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document." -msgstr "" +msgstr "Виводить список елементів. У документі відображається перший елемент згори." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7648,7 +7648,7 @@ "57\n" "help.text" msgid "Removes the selected item from the list." -msgstr "" +msgstr "Видаляє вибраний елемент зі списку." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7666,7 +7666,7 @@ "59\n" "help.text" msgid "Moves the selected item up in the list." -msgstr "" +msgstr "Переміщує вибраний елемент вгору в списку." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7684,7 +7684,7 @@ "61\n" "help.text" msgid "Moves the selected item down in the list." -msgstr "" +msgstr "Переміщує вибраний елемент вниз у списку." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7702,7 +7702,7 @@ "63\n" "help.text" msgid "Enter a unique name for the Input list." -msgstr "" +msgstr "Введіть унікальне ім'я для списку." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7720,7 +7720,7 @@ "65\n" "help.text" msgid "This dialog is shown when you click an Input list field in the document." -msgstr "" +msgstr "Це діалогове вікно буде відкрито, якщо клацнути поле Список в документі." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7729,7 +7729,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "Choose the item that you want to display in the document, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Виберіть елемент, який повинен відображатися в документі, а потім натисніть кнопку Гаразд." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7747,7 +7747,7 @@ "68\n" "help.text" msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." -msgstr "" +msgstr "Відкриває діалогове вікно Редагування полів, де можна змінити список." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7791,7 +7791,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." -msgstr "" +msgstr "Поля відомостей про документ містять інформацію про властивості документів, наприклад, дату створення документа. Для перегляду властивостей документа виберіть пункт менюФайл - Властивості." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7800,7 +7800,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, special $[officename] formats are used." -msgstr "" +msgstr "При експорті та імпорті документа HTML, що містить відомості про документ, що використовуються спеціальні формати $[officename]." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7808,7 +7808,7 @@ "par_id0902200804290053\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Виводить список доступних типів полів. Для додавання поля в документ, клацніть за типом поля, потім по полю в списку «Вибрати», і в завершенні натисніть кнопку «Вставити»." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7844,7 +7844,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save." -msgstr "" +msgstr "Вставляє ім'я автора і дату або час останнього збереження." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7862,7 +7862,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document." -msgstr "" +msgstr "Вставляє загальну кількість часу, витраченого на редагування документа." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7880,7 +7880,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Inserts the comments as entered in the Description tab page of the Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Вставляє примітки, введені на вкладці Опис діалогового вікна Властивості." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7916,7 +7916,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created." -msgstr "" +msgstr "Вставляє ім'я автора і дату або час створення документа." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7934,7 +7934,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the info fields found on the User Defined tab of the File - Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Вставляє вміст полів інформації з вкладки Певні користувачем діалогового вікна Файл - Властивості." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7952,7 +7952,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed." -msgstr "" +msgstr "Вставляє ім'я автора і дату або час, коли документ був надрукований останній раз." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7970,7 +7970,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Inserts the keywords as entered in the Description tab of the File Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Вставляє ключові слова, введені на вкладці Опис діалогового вікна Властивості файлу." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7988,7 +7988,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the File Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Вставляє тему, введену на вкладці Опис діалогового вікна Властивості файлу." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8006,7 +8006,7 @@ "25\n" "help.text" msgid "Inserts the title as entered in the Description tab of the File Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Вставляє заголовок, введений на вкладці Опис діалогового вікна Властивості файлу." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +8014,7 @@ "par_id0902200804290272\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Виводить список доступних полів для типу поля, вибраного у списку Тип. Для вставки поля необхідно клацнути його і натиснути кнопку Вставити." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8023,7 +8023,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation." -msgstr "" +msgstr "У типах полів «Створений», «Змінений» та «Надруковано» можна задати автора, дату і час відповідної операції." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8031,7 +8031,7 @@ "par_id0902200804290382\n" "help.text" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Виберіть формат, який необхідно застосувати до вибраного поля, клацніть поле «Додаткові формати», щоб задати власний формат." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8049,7 +8049,7 @@ "29\n" "help.text" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "" +msgstr "Вставляє поле як статичний вміст, тобто оновлення поля неможливо." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8058,7 +8058,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template." -msgstr "" +msgstr "Поля з фіксованим вмістом беруться до уваги при створенні нового документа на основі шаблону, який містить такі поля. Наприклад, поле дати з фіксованим вмістом вставляє дату створення нового документа на основі шаблону." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8092,7 +8092,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." -msgstr "" +msgstr "Поля змінних дозволяють додавати в документ динамічний вміст. Наприклад, можна використовувати змінну для обнулення нумерації сторінок." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8101,7 +8101,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "User-defined fields are only available in the current document." -msgstr "" +msgstr "Користувацькі поля доступні лише в поточному документі." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8109,7 +8109,7 @@ "par_id0903200802243625\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Виводить список доступних типів полів. Для додавання поля в документ, клацніть за типом поля, потім по полю в списку Вибрати, і далі натисніть кнопкуВставити." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8145,7 +8145,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing Edit - Field." -msgstr "" +msgstr "Визначає змінну та її значення. Значення змінної можна змінити, клацнувши перед полем змінної і вибравши пункти менюЗміни - Поля." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8163,7 +8163,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the Selection list." -msgstr "" +msgstr "Вставляє поточне значення змінної, вибраної у списку Вибрати." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8181,7 +8181,7 @@ "11\n" "help.text" msgid "Inserts a DDE link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." -msgstr "" +msgstr "Вставляє в документ посилання DDE, яку можна оновлювати в будь-який час за допомогою присвоєного імені." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8199,7 +8199,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula." -msgstr "" +msgstr "Вставляє фіксоване число або формулу." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8217,7 +8217,7 @@ "15\n" "help.text" msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field." -msgstr "" +msgstr "Вставляє нове значення змінної або поле користувача." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8226,7 +8226,7 @@ "37\n" "help.text" msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." -msgstr "" +msgstr "Значення змінної у \"Полі введення\" дійсне тільки з моменту вставки в документ поля і далі. Щоб пізніше змінити значення змінної в документі, вставте інше \"Поле вводу з тим же ім'ям, але з іншим значенням. При цьому значення поля користувача зміниться по всьому документу." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8235,7 +8235,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "The variables are displayed in the Selection field. When you click the Insert button, the dialogInput Field appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "" +msgstr "Змінні відображаються в полі Вибрати. Після натискання кнопки Вставити відкриється діалогове вікноПоле введення, в якому можна ввести нове значення або додатковий текст як замітки." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8253,7 +8253,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." -msgstr "" +msgstr "Вставляє автоматичну нумерацію таблиць, графічних об'єктів або рамок." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8271,7 +8271,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number." -msgstr "" +msgstr "Вставляє вихідну точку в документ, після якої відлік сторінок починається заново. Виберіть \"увімкн.\", щоб увімкнути вихідну точку, і \"вимкн.\", щоб її вимкнути. Можна також ввести зміщення для початку відліку сторінок з іншого номера." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8289,7 +8289,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." -msgstr "" +msgstr "Відображає кількість сторінок, починаючи з вихідної точки, заданої в полі «Задати змінну сторінки», і до цього поля." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8307,7 +8307,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated." -msgstr "" +msgstr "Вставляє власну глобальну змінну. Можна використовувати поле користувача, щоб визначити змінну умов. При зміні поля користувача оновлюються всі примірники змінної в документі." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -18033,7 +18033,7 @@ "36\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "Відмінити" +msgstr "Скасувати " #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18059,7 +18059,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "Відмінити" +msgstr "Скасувати " #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -22381,7 +22381,7 @@ "24\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose Edit - Undo." -msgstr "" +msgstr "Щоб скасувати останнє автоматичне виправлення, виберіть команду меню Зміни - Скасувати." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -23536,7 +23536,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "To end hyphenation, click Close. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use Edit - Undo to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." -msgstr "" +msgstr "Щоб завершити розставляння переносів, натисніть кнопку Закрити. Вже розставлені переноси не зникають. Всі переноси, розставлені при відкритому вікні \"Розставляння переносів\", видаляють командою Зміни - Скасувати. " #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -28888,7 +28888,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим вибору" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -28896,7 +28896,7 @@ "hd_id4177678\n" "help.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим вибору" #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -28904,7 +28904,7 @@ "par_id2962126\n" "help.text" msgid "Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode." -msgstr "" +msgstr "Виберіть з підменю режим вибору: звичайний або режим вибору блока. " #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -28912,7 +28912,7 @@ "par_id9816278\n" "help.text" msgid "In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends." -msgstr "" +msgstr "У звичайному режимі вибору можна вибрати декілька рядків тексту разом з кінцями рядків." #: selection_mode.xhp msgctxt "" @@ -28920,4 +28920,4 @@ "par_id3097323\n" "help.text" msgid "In block selection mode, you can select a rectangular block of text." -msgstr "" +msgstr "У режимі вибору блока вибирається прямокутний блок тексту." diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:30+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416473133.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425857459.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Print page view" -msgstr "Вигляд друкованої стоірнки" +msgstr "Вигляд друкованої сторінки" #: 10110000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 10:40+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422401122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427107218.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ "par_id9048432\n" "help.text" msgid "Block selection mode" -msgstr "Режим виділення блоку" +msgstr "Режим вибору блока" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -607,7 +607,7 @@ "62\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "Виділити все" +msgstr "Вибрати все" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ "66\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+D" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "CommandCtrl+D" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ "162\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Command+стрілка вгоруCtrl+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1448,7 +1448,7 @@ "168\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Command+стрілка внизCtrl+End" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ "192\n" "help.text" msgid "Option+Fn+BackspaceCtrl+Del" -msgstr "Command Ctrl+A" +msgstr "Option+Fn+BackspaceCtrl+Del" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 13:36+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424430095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427204208.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -505,7 +505,7 @@ "par_idN1081B\n" "help.text" msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press CommandCtrl+Z." -msgstr "Для швидкої відміни автоматичного виправлення або завершення натисніть клавіші Command СTRL+Z." +msgstr "Для швидкої скасування автоматичного виправлення або завершення натисніть клавіші Command СTRL+Z." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press Command Ctrl+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list." -msgstr "Для швидкої відміни внесеної автозаміною зміни натисніть клавіші Command СTRL+Z. При цьому дане слово або абревіатура також додається в список винятків автозаміни." +msgstr "Для швидкого скасування внесеної автозаміною зміни натисніть клавіші Command СTRL+Z. При цьому дане слово або абревіатура також додається в список винятків автозаміни." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "In Writer, you define borders for page styles, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]." -msgstr "У програмі Writer обрамлення сторінок можна визначити для стилів сторінок, а не для окремих сторінок. Всі зміни обрамлення будуть застосовані до всіх сторінок, що використовують даний стиль. Попередження: зміни в стилях сторінок неможливо скасувати командою Відмінити в $[officename]." +msgstr "У програмі Writer обрамлення сторінок можна визначити для стилів сторінок, а не для окремих сторінок. Всі зміни обрамлення будуть застосовані до всіх сторінок, що використовують даний стиль. Попередження: зміни в стилях сторінок неможливо скасувати командою Скасувати в $[officename]." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -5290,7 +5290,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Inserting Page Numbers in Footers" -msgstr "Вставка номерів сторінок у нижні колонтитули" +msgstr "Вставка номерів сторінок у нижні колонтитули" #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -7060,7 +7060,7 @@ "par_id3793450\n" "help.text" msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu View - Hidden Paragraphs. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." -msgstr "Ви повинні активувати цю функцію за допомогою видалення галочки з меню Вигляд - Приховані абзаци. За наявності галочки утаєння абзацу неможливе." +msgstr "Ви повинні активувати цю функцію за допомогою видалення галочки з меню Перегляд - Приховані абзаци. За наявності галочки утаєння абзацу неможливе." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7190,7 +7190,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Enable the check mark at View - Hidden Paragraphs." -msgstr "Встановіть позначку у Вигляд - Приховані абзаци." +msgstr "Встановіть позначку у Перегляд - Приховані абзаци." #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" @@ -7506,7 +7506,7 @@ "par_id7953123\n" "help.text" msgid "You can also set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." -msgstr "Ви можете також визначити відступи за допомогою лінійки. Лінійка виводиться на екран командою Вигляд - Лінійка." +msgstr "Ви можете також визначити відступи за допомогою лінійки. Лінійка виводиться на екран командою Перегляд - Лінійка." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ "par_id6367076\n" "help.text" msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called Bibus." -msgstr "Деякі зовнішні програми можуть взаємодіяти з додатком %PRODUCTNAME. Одна з таких програм називається Bibus." +msgstr "Деякі зовнішні програми можуть взаємодіяти з %PRODUCTNAME. Одна з таких програм називається Bibus." #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" @@ -9337,7 +9337,7 @@ "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Insert to open the Insert toolbar." -msgstr "Виберіть Вигляд - Панелі інструментів - Вставка. Відкриється панель інструментів Вставка." +msgstr "Виберіть Перегляд - Панелі інструментів - Вставити, щоб відкрити панель інструментів Вставити. " #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9672,7 +9672,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "Різноманітний" +msgstr "Різне" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -10632,7 +10632,7 @@ "par_idN1084B\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select the page style that you want to apply to the next page." -msgstr "" +msgstr "У полі Наступний стиль виберіть стиль сторінки, який слід застосувати до наступної сторінки. " #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10640,7 +10640,7 @@ "par_idN10855\n" "help.text" msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"." -msgstr "" +msgstr "Щоб застосувати новий стиль до окремої сторінки, виберіть \"Типовий стиль\". " #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10648,7 +10648,7 @@ "par_idN10859\n" "help.text" msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." -msgstr "" +msgstr "Щоб застосувати новий стиль сторінки до всіх наступних сторінок, виберіть назву нового стилю. " #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10760,7 +10760,7 @@ "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." -msgstr "" +msgstr "У полі Стиль виберіть стиль сторінки, в якому використовується тло." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10768,7 +10768,7 @@ "par_idN108DB\n" "help.text" msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"." -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити тло лише поточної сторінки, виберіть стиль сторінки, де для параметра Наступний стиль встановлено \"Типовий\". " #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10776,7 +10776,7 @@ "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style." -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити тло поточної і наступних сторінок, виберіть стиль сторінки, в якому параметр Наступний стиль має значенням назву стилю сторінки. " #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10848,7 +10848,7 @@ "par_id6604510\n" "help.text" msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose View - Field names." -msgstr "Якщо ви бачите замість номера текст \"Номер сторінки\", виберіть Вигляд - Назви полів." +msgstr "Якщо ви бачите замість номера текст \"Номер сторінки\", виберіть Перегляд - Назви полів." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10872,7 +10872,7 @@ "hd_id2551652\n" "help.text" msgid "To Start With a Defined Page Number" -msgstr "" +msgstr "Щоб почати із заданого номера сторінки" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10896,7 +10896,7 @@ "par_id2632831\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text flow." -msgstr "Виберіть Формат - Абзац - Напрямок тексту." +msgstr "Виберіть Формат - Абзац - Положення на сторінці." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10904,7 +10904,7 @@ "par_id4395275\n" "help.text" msgid "In the Breaks area, enable Insert. Enable With Page Style just to be able to set the new Page number. Click OK." -msgstr "" +msgstr "У розділі \"Розриви\" виберіть Вставити. Щоб отримати змогу вставити новий номер сторінки, встановіть прапорець Стиль сторінки. Натисніть Гаразд." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10920,7 +10920,7 @@ "hd_id7519150\n" "help.text" msgid "To Format the Page Number Style" -msgstr "" +msgstr "Щоб змінити формат стилю номерів сторінок " #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10984,7 +10984,7 @@ "par_id6138492\n" "help.text" msgid "An automatic page break appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." -msgstr "" +msgstr "Якщо для стилю сторінки встановлено інший \"наступний стиль\", то у кінці сторінки з'явиться автоматичний розрив сторінки." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10992,7 +10992,7 @@ "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, click the Page Styles icon, right-click the First Page entry. Choose Modify from the context menu. On the Organizer tab, you can see the \"next style\"." -msgstr "" +msgstr "Наприклад, для стилю \"Перша сторінка\" наступним застосовуваним стилем вказано \"Типовий\". Для перегляду цього налаштування натисніть Command+TF11. З'явиться вікно Стилі та форматування. Клацніть значок Стилі сторінки, а потім клацніть правою кнопкою миші елемент \"Перша сторінка\". У контекстному меню виберіть Змінити. На вкладці Організатор виводиться \"наступний стиль\"." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11000,7 +11000,7 @@ "par_id291451\n" "help.text" msgid "A manually inserted page break can be applied without or with a change of page styles." -msgstr "Вручную вставлений розрив сторінки може застосовуватися із зміною стилів сторінки або без нього." +msgstr "Розрив сторінки, вставлений вручну, може застосовуватися зі зміною стилів сторінки або без зміни." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11008,7 +11008,7 @@ "par_id3341776\n" "help.text" msgid "If you just press Ctrl+Enter, you apply a page break without a change of styles." -msgstr "" +msgstr "Якщо просто натиснути Ctrl+Enter, то розрив сторінки буде вставлено без зміни стилю." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11016,7 +11016,7 @@ "par_id5947141\n" "help.text" msgid "If you choose Insert - Manual break, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number." -msgstr "Якщо ви виберете Вставити - Розрив, ви можете вставити розрив сторінок із зміною стилю, без нього або із зміною номера сторінки." +msgstr "Якщо ви виберете Вставити - Розрив, ви можете вставити розрив сторінок із зміною стилю, без неї або із зміною номера сторінки." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11112,7 +11112,7 @@ "par_id3496200\n" "help.text" msgid "In the Style list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click OK." -msgstr "" +msgstr "У полі списку Стиль виберіть стиль сторінки. Також можна вказати новий номер сторінки. Клацніть кнопку Гаразд." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11200,7 +11200,7 @@ "par_id7994323\n" "help.text" msgid "Under Paper format, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "" +msgstr "У розділі Формат паперу виберіть “Книжкова” або “Альбомна”." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11224,7 +11224,7 @@ "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." -msgstr "" +msgstr "$[officename] використовує стилі сторінок для задання орієнтації сторінок у документі . Стилі сторінок визначають багато властивостей сторінки, таких як верхній і нижній колонтитули або поля. Можна для поточного документа змінити стиль сторінки “Типовий” або визначити власні стилі сторінок, застосувавши ці стилі до будь-яких фрагментів тексту. " #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11232,7 +11232,7 @@ "par_id1449324\n" "help.text" msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page." -msgstr "В кінці цієї сторінки довідки приведена докладна інформація про стилі сторінки. Для отримання додаткової інформації про поняття стилю сторінки див. розділ у кінці сторінки." +msgstr "В кінці цієї сторінки довідки наведена докладна інформація про стилі сторінок. Для отримання додаткової інформації про поняття стилю сторінки див. розділ у кінці сторінки." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11288,7 +11288,7 @@ "par_idN1075D\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page." -msgstr "" +msgstr "У полі Наступний стиль виберіть стиль сторінки, який слід застосувати до сторінки, що йде після сторінки з новим стилем. Див. розділ про застосування стилів сторінок у кінці цієї сторінки довідки." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11304,7 +11304,7 @@ "par_idN1077D\n" "help.text" msgid "Under Paper format, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "" +msgstr "У розділі Формат паперу виберіть “Книжкова” або “Альбомна”." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ "par_id2118594\n" "help.text" msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press Ctrl+Enter or choose Insert - Manual Break and just click OK." -msgstr "" +msgstr "Щоб вставити в положенні курсора примусовий розрив сторінки, натисніть Ctrl+Enter або виберіть Вставка - Розрив і просто клацніть \"Гаразд\". " #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11384,7 +11384,7 @@ "par_id6386913\n" "help.text" msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the Format - Page - Organizer tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "" +msgstr "Стиль сторінки “Типовий” не передбачає вибору \"наступного стилю\" на вкладці Формат - Сторінка - Організатор. Замість цього \"наступний стиль\" також визначається як стиль “Типовий”. Всі стилі сторінок, після яких застосовується один і той самий стиль сторінки, можуть діяти для декількох сторінок. Нижні і верхні межі діапазону стилю сторінки визначаються за допомогою \"розривів сторінок зі стилем\". До усіх сторінок між будь-якими двома \"розривами сторінок зі стилем\" застосовується один стиль сторінки." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11500,7 +11500,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting ." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Формат – Стилі та форматування . " #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11545,7 +11545,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the Next Style box." -msgstr "" +msgstr "Щоб застосувати власний стиль сторінки до окремої сторінки, виберіть у полі Наступний стиль типовий стиль, що використовується в документі. " #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11554,7 +11554,7 @@ "17\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the Next Style box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." -msgstr "" +msgstr "Щоб застосувати власний стиль сторінки до більше, ніж однієї сторінки, виберіть його назву у полі Наступний стиль. Щоб перервати використання стилю, вставте примусовий розрив сторінки і застосуйте інший стиль сторінки." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11590,7 +11590,7 @@ "23\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Формат - Стилі та форматування, а потім клацніть піктограму Стиль сторінки. " #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11644,7 +11644,7 @@ "19\n" "help.text" msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "" +msgstr "У полі Стиль виберіть стиль сторінки, який слід застосувати до сторінки після примусового розриву." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11741,7 +11741,7 @@ "par_idN10628\n" "help.text" msgid "Return to Print dialog, and click the Page Layout tab page." -msgstr "" +msgstr "Поверніться до діалогового вікна Друк і перейдіть на вкладку Розмітка сторінки. " #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11749,7 +11749,7 @@ "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "Select Brochure." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Брошура. " #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11773,7 +11773,7 @@ "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the Options tab page, select Print in reverse page order, and then print the document again." -msgstr "" +msgstr "Якщо сторінки в %PRODUCTNAME друкуються в неправильному порядку, відкрийте вкладку Загальні, виберіть параметр Друкувати сторінки у зворотньому порядку, а потім повторіть друк документа. " #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11824,7 +11824,7 @@ "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "To print your document scaled down, set the print options on the Page Layout tab page of the File - Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Щоб надрукувати документ у зменшеному масштабі, вкажіть параметри друку на вкладці Розмітка сторінки в діалоговому вікні Файл - Друк. " #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11850,7 +11850,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet" -msgstr "" +msgstr "Друк декількох сторінок на одному аркуші " #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11858,7 +11858,7 @@ "bm_id3149694\n" "help.text" msgid "multi-page view of documents pages;printing multiple on one sheet overviews;printing multi-page view printing;multiple pages per sheet reduced printing of multiple pages" -msgstr "" +msgstr "багатосторінкове подання документів сторінки;друк декількох сторінок на одному аркуші огляд;друк багатосторінкового подання друк;декілька сторінок на одному аркуші друк декількох сторінок у зменшеному вигляді " #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11946,7 +11946,7 @@ "bm_id6609088\n" "help.text" msgid "selecting;paper trays paper tray selection" -msgstr "" +msgstr "вибір; лотки для паперу вибір лотка для паперу" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11955,7 +11955,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Selecting Printer Paper Trays" -msgstr "" +msgstr "Вибір джерела подачі паперу при друкуванні " #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11964,7 +11964,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." -msgstr "" +msgstr "Скористайтесь стилями сторінок, щоби задати різні джерела паперу для різних сторінок у документі." #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Click the Page Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Клацніть піктограму Стилі сторінок . " #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11991,7 +11991,7 @@ "9\n" "help.text" msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose Modify." -msgstr "" +msgstr "Клацніть у списку правою кнопкою миші той стиль сторінки, для якого треба вказати джерело паперу, а потім виберіть пункт Змінити. " #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -12000,7 +12000,7 @@ "10\n" "help.text" msgid "In the Paper tray box, select the paper tray that you want to use." -msgstr "" +msgstr "У полі Джерело паперу виберіть лоток для паперу, який слід використовувати." #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -12018,7 +12018,7 @@ "12\n" "help.text" msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." -msgstr "" +msgstr "Повторіть кроки 1-5 для кожного стилю сторінки, для якого треба вказати папір. " #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -12027,7 +12027,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Apply the page style to the pages that you want." -msgstr "" +msgstr "Застосуйте стиль до потрібних сторінок. " #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -12036,7 +12036,7 @@ "13\n" "help.text" msgid "Creating and applying page styles" -msgstr "" +msgstr "Створення й застосування стилів сторінок " #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -12044,7 +12044,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Printing in Reverse Order" -msgstr "" +msgstr "Друк сторінок у зворотному порядку " #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -12052,7 +12052,7 @@ "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "ordering;printing in reverse order printing; reverse order" -msgstr "" +msgstr "визначення порядку; друк у зворотному порядку друк; зворотний порядок" #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -12061,7 +12061,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Printing in Reverse Order" -msgstr "" +msgstr "Друк у зворотному порядку" #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -12088,7 +12088,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Choose Print in reverse page order." -msgstr "" +msgstr "Виберіть параметр Друкувати сторінки у зворотному порядку. " #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -12106,7 +12106,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Друк " #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12114,7 +12114,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Захист вмісту в %PRODUCTNAME Writer " #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12122,7 +12122,7 @@ "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "indexes;unprotecting tables of contents;unprotecting tables;protecting/unprotecting cells sections;protecting/unprotecting unprotecting tables of contents and indexes protecting;tables and sections cells;protecting/unprotecting" -msgstr "" +msgstr "індекси;зняття захисту змісти;зняття захисту таблиці; захист/зняття захисту комірок розділи;захист/зняття захисту зняття захисту змістів і покажчиків захист;таблиці і розділи комірки;захист/зняття захисту" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12130,7 +12130,7 @@ "hd_id6007263\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer " -msgstr "" +msgstr "Захист вмісту в %PRODUCTNAME Writer " #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12244,7 +12244,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose Cell - Protect." -msgstr "" +msgstr "Помістіть курсор у комірку або виберіть комірки. Відкрийте контекстне меню правою кнопкою миші, а потім виберіть Комірка - Захистити." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and mark Cursor in protected areas - Enable. Then right-click the cell to open the context menu, choose Cell - Unprotect." -msgstr "" +msgstr "Помістіть курсор у комірку або виберіть комірки. Спочатку, за потреби, виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби – Параметри – - %PRODUCTNAME Writer – Знаки форматування і встановіть прапорець Курсор в захищених областях – Увімкнути. Відкрийте контекстне меню правою кнопкою миші і виберіть Комірка – Зняти захист." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12271,7 +12271,7 @@ "41\n" "help.text" msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select Table - Unprotect." -msgstr "" +msgstr "Виберіть таблицю в навігаторі, відкрийте контекстне меню та виберіть команду Таблиця - Зняти захист." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12280,7 +12280,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables." -msgstr "" +msgstr "Скористайтесь Shift+Ctrl+T, щоб зняти захист поточної таблиці чи усіх вибраних таблиць." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12289,7 +12289,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables" -msgstr "" +msgstr "Автоматичний захист покажчиків і таблиць " #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12298,7 +12298,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a %PRODUCTNAME Writer text are automatically protected against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Змісти і покажчики, автоматично створені в тексті %PRODUCTNAME Writer, автоматично захищаються від випадкових змін. " #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12333,7 +12333,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, mark Protected against manual changes." -msgstr "" +msgstr "З контекстного меню виберіть команду Змінити покажчик/зміст. На вкладці \"Покажчик/зміст\" встановіть прапорець Захищено від ручних змін." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12351,7 +12351,7 @@ "49\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." -msgstr "" +msgstr "Помістіть курсор у покажчик. Перш за все, якщо потрібно, виберіть команду %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби – Параметри - %PRODUCTNAME Writer – Знаки форматування і встановіть прапорець Курсор у захищених областях – Увімкнути." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12360,7 +12360,7 @@ "50\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, unmark Protected against manual changes." -msgstr "" +msgstr "У контекстному меню виберіть команду Змінити покажчик/зміст. На вкладці \"Покажчик/зміст\" зніміть прапорець Захищено від ручних змін." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12369,7 +12369,7 @@ "51\n" "help.text" msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select Index - Read-only." -msgstr "" +msgstr "У навігаторі виберіть покажчик, потім відкрийте контекстне меню в навігаторі і встановіть прапорець Покажчик - Лише для читання." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12377,7 +12377,7 @@ "par_idN10B8C\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr " " #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12385,7 +12385,7 @@ "par_id7858516\n" "help.text" msgid "Protecting Other Contents" -msgstr "" +msgstr "Захист іншого вмісту " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12393,7 +12393,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Cross-References" -msgstr "" +msgstr "Вставляння перехресних посилань " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12401,7 +12401,7 @@ "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" -msgstr "" +msgstr "посилання; вставляння перехресних посилань перехресні посилання; вставляння і оновлення таблиці; перехресні посилання малюнки; перехресні посилання об'єкти; перехресні посилання об'єкти OLE;перехресні посилання мальовані об'єкти;перехресні посилання оновлення;перехресні посилання вставка;перехресні посилання" #: references.xhp msgctxt "" @@ -12410,7 +12410,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "Inserting Cross-References" -msgstr "" +msgstr "Вставляння перехресних посилань " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12419,7 +12419,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as fields in the document." -msgstr "" +msgstr "Перехресні посилання дозволяють швидко переходити до певних елементів тексту або об'єктів у межах документа. Перехресне посилання складається із цільового об'єкта і посилання, вставлених у документ як поля." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12428,7 +12428,7 @@ "21\n" "help.text" msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." -msgstr "" +msgstr "Цільовими можуть бути об'єкти, що мають назви і закладки. " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12437,7 +12437,7 @@ "38\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing Text" -msgstr "" +msgstr "Перехресне посилання на текст " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12446,7 +12446,7 @@ "39\n" "help.text" msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text." -msgstr "" +msgstr "Перш ніж вставляти перехресне посилання, слід задати кінцеві об'єкти у тексті." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12455,7 +12455,7 @@ "52\n" "help.text" msgid "To Insert a Target" -msgstr "" +msgstr "Вставляння цільового об'єкта " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12464,7 +12464,7 @@ "40\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Виберіть текст, який буде цільовим для перехресного посилання. " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12482,7 +12482,7 @@ "42\n" "help.text" msgid "In the Type list, select “Set Reference”." -msgstr "" +msgstr "Зі списку Тип виберіть “Встановити посилання”." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12491,7 +12491,7 @@ "43\n" "help.text" msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected text is displayed in the Value box." -msgstr "" +msgstr "У поле Назва введіть назву для кінцевого об'єкта. Вибраний текст виводиться в полі Значення. " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12500,7 +12500,7 @@ "44\n" "help.text" msgid "Click Insert. The name of the target is added to the Selection list." -msgstr "" +msgstr "Натисніть кнопку Вставити. Назва цільового об'єкта додається в список Вибір ." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12509,7 +12509,7 @@ "45\n" "help.text" msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." -msgstr "" +msgstr "Залиште це діалогове вікно відкритим і перейдіть до наступного розділу. " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12518,7 +12518,7 @@ "53\n" "help.text" msgid "To Create a Cross-Reference to a Target" -msgstr "" +msgstr "Створення перехресного посилання на цільовий об'єкт " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12526,7 +12526,7 @@ "par_id7032074\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Помістіть курсор в тому місці документа, куди потрібно вставити перехресне посилання. " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12534,7 +12534,7 @@ "par_id7796868\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference to open the dialog, if it is not open already." -msgstr "" +msgstr "Для відкриття діалогового вікна, якщо воно не відкрите, виберіть команду Вставка - Перехресне посилання. " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12543,7 +12543,7 @@ "46\n" "help.text" msgid "In the Type list, select \"Insert Reference\"." -msgstr "" +msgstr "В списку Тип виберіть пункт \"Вставити посилання\". " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12552,7 +12552,7 @@ "47\n" "help.text" msgid "In the Selection list, select the target that you want to cross-reference." -msgstr "" +msgstr "В списку Вибір виберіть кінцевий об'єкт для перехресного посилання. " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12561,7 +12561,7 @@ "48\n" "help.text" msgid "In the Insert reference to list, select the format for the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "" +msgstr "В списку Вставити посилання на виберіть формат перехресного посилання. Формат визначає тип інформації, яка виводиться у вигляді перехресного посилання. Наприклад, за допомогою формату \"Посилання\" вставляється цільовий текст, а за допомогою формату \"Сторінка\" - номер сторінки, де розміщений цільовий об'єкт. У випадку виносок вставляється номер виноски." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12579,7 +12579,7 @@ "54\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." -msgstr "" +msgstr "По завершенні натисніть кнопку Закрити." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12588,7 +12588,7 @@ "29\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing an Object" -msgstr "" +msgstr "Перехресне посилання на об'єкт " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12597,7 +12597,7 @@ "30\n" "help.text" msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose Insert - Caption." -msgstr "" +msgstr "У перехресному посиланні можна використовувати більшість об'єктів у документі, таких як графічні і мальовані об'єкти, OLE-об'єкти, а також таблиці, якщо вони мають назву. Щоб додати до об'єкта назву, виберіть об'єкт, а потім виберіть команду Вставка - Назва ." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12606,7 +12606,7 @@ "14\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." -msgstr "Натисніть у документі, де ви хочете вставити лінію." +msgstr "Клацніть у документі, де ви хочете вставити перехресне посилання. " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12624,7 +12624,7 @@ "32\n" "help.text" msgid "In the Type list, select the caption category of the object." -msgstr "" +msgstr "У списку Тип виберіть категорію назви об'єкта." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12633,7 +12633,7 @@ "33\n" "help.text" msgid "In the Selection list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." -msgstr "" +msgstr "У списку Вибір виберіть номер назви об'єкта для перехресного посилання." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12642,7 +12642,7 @@ "34\n" "help.text" msgid "In the Insert reference to list, select the format of the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." -msgstr "" +msgstr "У списку Вставити посилання на виберіть формат перехресного посилання. Формат визначає тип інформації, що виводиться у вигляді перехресного посилання. Наприклад, за допомогою формату \"Посилання\" вставляється категорія і текст підписи до об'єкта." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12660,7 +12660,7 @@ "55\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." -msgstr "" +msgstr "Після завершення натисніть кнопку Закрити." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12669,7 +12669,7 @@ "56\n" "help.text" msgid "Updating Cross-References" -msgstr "" +msgstr "Оновлення перехресних посилань " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12678,7 +12678,7 @@ "51\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose Tools - Update - Fields from the menu or press F9." -msgstr "" +msgstr "Щоб вручну оновити перехресні посилання у документі, виберіть команду меню Засоби - Оновити - Поля або натисніть F9. " #: references.xhp msgctxt "" @@ -12686,7 +12686,7 @@ "par_id7321390\n" "help.text" msgid "Choose View - Fields to switch between viewing the reference names and the reference contents." -msgstr "" +msgstr "Для перемикання між переглядом назв посилань та вмісту посилань виберіть команду Перегляд - Назви полів. " #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12694,7 +12694,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Modifying Cross-References" -msgstr "" +msgstr "Змінення перехресних посилань " #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12702,7 +12702,7 @@ "bm_id3149291\n" "help.text" msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" -msgstr "" +msgstr "посилання; змінення перехресних посилань перехресні посилання; змінення зміни;перехресні посилання пошук; перехресні посилання" #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12711,7 +12711,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "Modifying Cross-References" -msgstr "" +msgstr "Змінення перехресних посилань " #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12720,7 +12720,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Клацніть перед перехресним посиланням, яке потрібно змінити. " #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12729,7 +12729,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose View - Field Shadings or press Ctrl+F8." -msgstr "" +msgstr "Якщо поле перехресного посилання не затінене, то виберіть команду Перегляд - Затінення полів або натисніть клавіші Ctrl+F8." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12738,7 +12738,7 @@ "4\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." -msgstr "Виберіть Зміни - Поля." +msgstr "Виберіть команду Зміни - Поля. " #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12747,7 +12747,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Set the options that you want, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Виберіть потрібні параметри і натисніть кнопку Гаразд. " #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12756,7 +12756,7 @@ "5\n" "help.text" msgid "Use the arrow buttons in the Edit Fields dialog to browse through the cross-references in the current document." -msgstr "" +msgstr "Для перегляду перехресних посилань у поточному документі використовують кнопки зі стрілками в діалоговому вікні Редагування полів ." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12764,7 +12764,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Printing Register-true" -msgstr "" +msgstr "Приведення при друку " #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12772,7 +12772,7 @@ "bm_id4825891\n" "help.text" msgid "rows; register-true text lines of text; register-true pages;register-true paragraphs;register-true register-true;pages and paragraphs spacing;register-true text formatting;register-true text" -msgstr "" +msgstr "рядки; текст, приведення рядки тексту; приведення сторінки;приведення абзаци;приведення приведення;сторінки й абзаци інтервал;текст, приведення форматування; текст, приведення " #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12780,7 +12780,7 @@ "par_idN10652\n" "help.text" msgid "Printing Register-true" -msgstr "" +msgstr "Приведення при друку " #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12788,7 +12788,7 @@ "par_idN1065E\n" "help.text" msgid "To Set a Document to Register-True Printing" -msgstr "" +msgstr "Налаштування друку документа з приведенням " #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12796,7 +12796,7 @@ "par_idN10665\n" "help.text" msgid "Select the whole document." -msgstr "" +msgstr "Виберіть увесь документ. " #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12812,7 +12812,7 @@ "par_idN10671\n" "help.text" msgid "Select the Register-true checkbox and click OK." -msgstr "" +msgstr "Встановіть прапорець Приведення і клацніть кнопку Гаразд. " #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12820,7 +12820,7 @@ "par_idN10678\n" "help.text" msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified." -msgstr "" +msgstr "Усі абзаци в документі будуть друкуватися з приведенням, якщо не буде задано протилежне." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12828,7 +12828,7 @@ "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing" -msgstr "" +msgstr "Щоб виключити абзаци з друку із приведенням" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12836,7 +12836,7 @@ "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Виконаєте одну з наступних дій:" +msgstr "Виконайте одну з наступних дій:" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12844,7 +12844,7 @@ "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose Format - Paragraph - Indents & Spacing." -msgstr "" +msgstr "Виберіть усі абзаци, які слід виключити, а потім виберіть команду Формат - Абзац - Відступи та інтервали." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12852,7 +12852,7 @@ "par_idN1068C\n" "help.text" msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose Modify. In the dialog, click the Indents & Spacing tab." -msgstr "" +msgstr "Відкрийте вікно \"Стилі та форматування\", виберіть стиль абзацу, який слід виключити, потім клацніть його правою кнопкою миші і виберіть пункт Змінити. У діалоговому вікні відкрийте вкладку Відступи та інтервали." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12860,7 +12860,7 @@ "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Clear the Register-true checkbox." -msgstr "" +msgstr "Зніміть прапорець Приведення. " #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12868,7 +12868,7 @@ "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Приведення" #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12876,7 +12876,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Removing Line Breaks" -msgstr "" +msgstr "Видалення розривів рядків" #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12884,7 +12884,7 @@ "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "hard returns in pasted text line breaks;removing deleting; line breaks copies;removing line breaks paragraph marks;removing" -msgstr "" +msgstr "жорсткі переведення рядків у вставленому тексті розриви рядків; видалення видалення; розриви рядків копії;видалення розривів рядків знаки абзаців;видалення" #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12893,7 +12893,7 @@ "1\n" "help.text" msgid "Removing Line Breaks" -msgstr "" +msgstr "Видалення розривів рядків" #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12902,7 +12902,7 @@ "2\n" "help.text" msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document." -msgstr "" +msgstr "Скористайтесь функцією Автозаміна для видалення розривів рядків всередині речень. Небажані розриви рядків можуть з'являтись при копіюванні тексту із іншого джерела і вставлянні його в текстовий документ." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12911,7 +12911,7 @@ "3\n" "help.text" msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Ця функція Автозаміни працює лише із текстом, відформатованим з використанням стилю абзацу \"Типовий\"." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12929,7 +12929,7 @@ "6\n" "help.text" msgid "On the Options tab, ensure that Combine single line paragraphs if length greater than 50% is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage." -msgstr "" +msgstr "Переконайтесь, що на вкладці Параметри встановлено прапорець Об’єднати однорядкові абзаци, довжина яких більша за 50%. Щоб змінити мінімальний відсоток довжини рядка, двічі клацніть параметр у списку і введіть нове значення." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12947,7 +12947,7 @@ "7\n" "help.text" msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove." -msgstr "" +msgstr "Виберіть текст, що містить розриви рядків, які потрібно видалити. " #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12956,7 +12956,7 @@ "8\n" "help.text" msgid "In the Apply Style box on the Formatting bar, choose “Default”." -msgstr "" +msgstr "У полі Застосувати стиль на панелі Форматування виберіть “Типовий стиль”." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12973,7 +12973,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "" +msgstr "Відновлення атрибутів шрифту" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12981,7 +12981,7 @@ "bm_id3149963\n" "help.text" msgid "formats; resetting font attributes; resetting fonts; resetting resetting; fonts direct formatting;exiting formatting;exiting direct formatting exiting;direct formatting" -msgstr "" +msgstr "формати; скидання атрибути шрифтів; скидання шрифти; скидання скидання; шрифти пряме форматування;вихід форматування;вихід з прямого форматування вихід;пряме форматування" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12990,7 +12990,7 @@ "26\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "" +msgstr "Відновлення атрибутів шрифту" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12999,7 +12999,7 @@ "27\n" "help.text" msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "З ручного форматування можна швидко вийти, натиснувши Ctrl+Shift+X. Наприклад, якщо було натиснуто клавіші Ctrl+B для застосування до тексту, що вводиться, жирного накреслення, то для повернення до формату символів, типового для даного абзац, досить натиснути Ctrl+Shift+X." #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -13008,7 +13008,7 @@ "28\n" "help.text" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "" +msgstr "Щоб скинути все пряме форматування наявного тексту, виберіть текст, а потім виберіть у меню команду Формат - Скасувати пряме форматування." #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13068,7 +13068,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Using Rulers" -msgstr "" +msgstr "Використання лінійок " #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -13076,7 +13076,7 @@ "bm_id8186284\n" "help.text" msgid "rulers;using rulershorizontal rulersvertical rulersindents; setting on rulerspage margins on rulerstable cells;adjusting the width on rulersshowing;rulershiding;rulersadjusting page margins and cell widths" -msgstr "" +msgstr "лінійки;використання лінійокгоризонтальні лінійкивертикальні лінійкивідступи; встановлення на лінійкахполя сторінок на лінійкахкомірки таблиць; налаштування ширини на лінійкахпоказ;лінійкиприховування;лінійкиналаштування полів сторінок і ширини комірок" #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -13084,7 +13084,7 @@ "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "Using Rulers" -msgstr "" +msgstr "Використання лінійок" #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -13092,7 +13092,7 @@ "par_idN1067D\n" "help.text" msgid "To show or hide rulers, choose View - Ruler. To show the vertical ruler, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select Vertical ruler in the Ruler area." -msgstr "" +msgstr "Лінійка виводиться на екран або ховається командою Вид - Лінійка. Щоб відобразити вертикальну лінійку, виберіть команду %PRODUCTNAME - Параметри Сервіс - Параметри - %PRODUCTNAME Writer - Вид, а потім встановіть прапорець Вертикальна лінійка область Лінійка." #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -13320,7 +13320,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Editing Sections" -msgstr "Правка розділів" +msgstr "Редагування розділів" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13364,7 +13364,7 @@ "16\n" "help.text" msgid "In the Section list, click the section you want to modify. You can press CommandCtrl+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or CommandCtrl+click to select some sections." -msgstr "У списку Розділи клікніть розділ, який ви хочете змінити. Ви можете натиснути CommandCtrl+A для вибору усіх розділів у списку, і ви можете Shift+клік або CommandCtrl+клік для вибору кількох розділів." +msgstr "У списку Розділи клацніть розділ, який ви хочете змінити. Ви можете натиснути CommandCtrl+A для вибору усіх розділів у списку, і ви можете Shift+клацнути або CommandCtrl+клацнути для вибору декількох розділів." #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13425,7 +13425,7 @@ "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Sections" -msgstr "Ваставка розділів" +msgstr "Вставляння розділів" #: section_insert.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 08:37+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:30+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422779834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425857432.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." -msgstr "Панель інструментів LibreLogo (Вигляд » Панелі інструментів » Logo) містить елементи керування, призначені для переміщення черепахи, запуску і зупинки програми, очищення екрану, піктограми редактора/підсвічування синтаксису/перекладу, а також панель вводу (командний рядок)." +msgstr "Панель інструментів LibreLogo (Перегляд » Панелі інструментів » Logo) містить елементи керування, призначені для переміщення черепахи, запуску і зупинки програми, очищення екрану, піктограми редактора/підсвічування синтаксису/перекладу, а також панель вводу (командний рядок)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 22:01+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422403885.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426284087.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ "20\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "Виділити все" +msgstr "Вибрати все" #: main0220.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 21:57+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423918060.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426197466.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Встановлення [2] призупинено. Слід відкотити внесені програмою встановлення зміни. Відкотити зміни?" +msgstr "Встановлення [2] призупинено. Для продовження слід скасувати внесені програмою встановлення зміни. Скасувати зміни?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ "OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Зараз проводиться попереднє встановлення цього. Слід відкотити всі зроблені програмою встановлення зімни. Відкотити зміни?" +msgstr "Зараз проводиться попереднє встановлення цього. Для продовження слід скасувати всі зроблені програмою встановлення зімни. Скасувати зміни? " #: Error.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 05:59+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 11:40+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424325553.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427110802.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Right" -msgstr "Виділити до сторінки праворуч" +msgstr "Вибрати до сторінки праворуч " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Upper Block Margin" -msgstr "Виділити до верхнього поля блоку" +msgstr "Вибрати до верхнього краю блока " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Lower Block Margin" -msgstr "Виділити до нижнього поля блоку" +msgstr "Вибрати до нижнього краю блока " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Left Block Margin" -msgstr "Виділити до лівого поля блоку" +msgstr "Вибрати до лівого краю блока " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Right Block Margin" -msgstr "Виділити до правого поля блоку" +msgstr "Вибрати до правого краю блока " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Виділити стовпчик" +msgstr "Вибрати стовпчик " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Виділити рядок" +msgstr "Вибрати рядок " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Виділити до наступного аркуша" +msgstr "Вибрати до наступного аркуша " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "Виділити до попереднього аркуша" +msgstr "Вибрати до попереднього аркуша " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Scale Screen Display" -msgstr "Масштаб екрану" +msgstr "Масштаб екрана" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break Preview" -msgstr "Попередній перегляд поділу на с~торінки" +msgstr "Перегляд поділу на ~сторінки" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "Виділити всі аркуші" +msgstr "Вибрати усі аркуші" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Виділити всі аркуші" +msgstr "Зняти вибір усіх аркушів" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select All" -msgstr "Виділити все" +msgstr "Вибрати усе" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -7619,7 +7619,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "Виділити лише області тексту" +msgstr "Вибрати лише ділянки тексту " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8213,7 +8213,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Виділити таблицю" +msgstr "Вибрати таблицю " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8231,7 +8231,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Виділити стовпчик" +msgstr "Вибрати стовпчик " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8249,7 +8249,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Rows" -msgstr "Виділити рядки" +msgstr "Вибрати рядки " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8807,7 +8807,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Appear" -msgstr "Поява" +msgstr "Виникнення" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8942,7 +8942,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "Розділити" +msgstr "Розділення" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "Сторінка" +msgstr "Діагональні квадрати " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8978,7 +8978,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Кругове симетричне" +msgstr "Клин" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9005,7 +9005,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Збільшення " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9248,7 +9248,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Expand" -msgstr "Розкрити" +msgstr "Розкриття " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9257,7 +9257,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "Віддзеркалити" +msgstr "Перевертання " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9428,7 +9428,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Darken" -msgstr "Затемнити" +msgstr "Затемнення " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9437,7 +9437,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Desaturate" -msgstr "Приведення до сірого" +msgstr "Знебарвлення" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Lighten" -msgstr "Освітлити" +msgstr "Висвітлення " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "Розділити" +msgstr "Розділення" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "Сторінка" +msgstr "Діагональні квадрати " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9698,7 +9698,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Кругове симетричне" +msgstr "Клин" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Zoom" -msgstr "Згасання та масштаб" +msgstr "Згасання та зменшення " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Collapse" -msgstr "Згорнути підабзаци" +msgstr "Стискання " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9860,7 +9860,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Зменшення " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9905,7 +9905,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "Віддзеркалити" +msgstr "Перевертання " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10076,7 +10076,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "Діагональна клітка" +msgstr "Ромб " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10409,7 +10409,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up" -msgstr "Праворуч та вверх" +msgstr "Праворуч та вгору" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10454,7 +10454,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Bean" -msgstr "Боб" +msgstr "Біб" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10499,7 +10499,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Figure 8 Four" -msgstr "Подвоєний знак 8" +msgstr "Подвоєна вісімка " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10508,7 +10508,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Figure 8" -msgstr "Горизонтальний знак 8" +msgstr "Горизонтальна вісімка " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10589,7 +10589,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Figure 8" -msgstr "Вертикальний знак 8" +msgstr "Вертикальна вісімка " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10625,7 +10625,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "Звичайний" +msgstr "Звичайні " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10634,7 +10634,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "Спеціальний" +msgstr "Особливі" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10643,7 +10643,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Moderate" -msgstr "Витриманий" +msgstr "Помірні" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10652,7 +10652,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "Захоплюючий" +msgstr "Захоплюючі" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10661,7 +10661,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Subtle" -msgstr "Витончений" +msgstr "Витончені" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10850,7 +10850,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Out from screen center" -msgstr "Зменшення від центру екрану" +msgstr "Зменшення від центру екрана" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10859,7 +10859,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "In from screen center" -msgstr "Збільшення від центру екрану" +msgstr "Збільшення від центру екрана" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11444,7 +11444,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Left-Down" -msgstr "Сторінка вліво-вниз" +msgstr "Діагональні квадрати вліво-вниз " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11453,7 +11453,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Left-Up" -msgstr "Сторінка вліво-вгору" +msgstr "Діагональні квадрати вліво-вгору " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11462,7 +11462,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Right-Down" -msgstr "Сторінка право-вниз" +msgstr "Діагональні квадрати право-вниз " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11471,7 +11471,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "Сторінка вправо-вгору" +msgstr "Діагональні квадрати вправо-вгору " #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14956,7 +14956,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "С~тилі" +msgstr "С~тилі і форматування" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15343,7 +15343,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "Масштаб об'єкту" +msgstr "Масштаб об'єкта" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16198,7 +16198,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +msgstr "Повернути" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16531,7 +16531,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "Виділити до нижнього рядка" +msgstr "Вибрати вниз" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16540,7 +16540,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Up" -msgstr "Виділити вгору" +msgstr "Вибрати вгору " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16549,7 +16549,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Left" -msgstr "Виділити вліво" +msgstr "Вибрати вліво " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16558,7 +16558,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Right" -msgstr "Виділити вправо" +msgstr "Вибрати вправо " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16567,7 +16567,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Down" -msgstr "Виділити сторінку вниз" +msgstr "Вибрати сторінку вниз " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16576,7 +16576,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Up" -msgstr "Виділити сторінку вгору" +msgstr "Вибрати сторінку вгору " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16603,7 +16603,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Left" -msgstr "Виділити сторінку вліво" +msgstr "Вибрати сторінку вліво " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16630,7 +16630,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "Виділити до початку файлу" +msgstr "Вибрати до початку файлу " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16675,7 +16675,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "Виділити до початку документа" +msgstr "Вибрати до початку документа " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19015,7 +19015,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "Відстежувати ~зміни" +msgstr "Відстеження ~змін " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +19843,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~AutoUpdate Display" -msgstr "~Автооновлення екрану" +msgstr "~Автооновлення екрана" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -22084,7 +22084,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Left" -msgstr "Виділити символ зліва" +msgstr "Вибрати символ ліворуч " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22093,7 +22093,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Right" -msgstr "Виділити символ справа" +msgstr "Вибрати символ праворуч " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22102,7 +22102,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Top Line" -msgstr "Виділити до верхнього рядка" +msgstr "Вибрати до верхнього рядка " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22111,7 +22111,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "Виділити до нижнього рядка" +msgstr "Вибрати вниз" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22120,7 +22120,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Line" -msgstr "Виділити до початку рядка" +msgstr "Вибрати до початку рядка " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22129,7 +22129,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Line" -msgstr "Виділити до кінця рядка" +msgstr "Вибрати до кінця рядка " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22156,7 +22156,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Next Page" -msgstr "Виділити до початку наступної сторінки" +msgstr "Вибрати до початку наступної сторінки " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22165,7 +22165,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Next Page" -msgstr "Виділити до кінця наступної сторінки" +msgstr "Вибрати до кінця наступної сторінки " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22174,7 +22174,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Previous Page" -msgstr "Виділити до початку попередньої сторінки" +msgstr "Вибрати до початку попередньої сторінки " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22183,7 +22183,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Previous Page" -msgstr "Виділити до кінця попередньої сторінки" +msgstr "Вибрати до кінця попередньої сторінки " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22192,7 +22192,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Begin" -msgstr "Виділити до початку сторінки" +msgstr "Вибрати до початку сторінки " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22210,7 +22210,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page End" -msgstr "Виділити до кінця сторінки" +msgstr "Вибрати до кінця сторінки " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22255,7 +22255,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph Begin" -msgstr "Виділити до початку абзацу" +msgstr "Вибрати до початку абзацу " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22264,7 +22264,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph End" -msgstr "Виділити до кінця абзацу" +msgstr "Вибрати до кінця абзацу " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22273,7 +22273,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Word Right" -msgstr "Виділити до слово справа" +msgstr "Вибрати до слова праворуч " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22282,7 +22282,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Word" -msgstr "Виділити до початку слова" +msgstr "Вибрати до початку слова " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22291,7 +22291,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sentence" -msgstr "Виділити до наступного речення" +msgstr "Вибрати до наступного речення " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22300,7 +22300,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sentence" -msgstr "Виділити до попереднього речення" +msgstr "Вибрати до попереднього речення " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22318,7 +22318,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Page" -msgstr "Виділити до наступної сторінки" +msgstr "Вибрати до наступної сторінки " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22957,7 +22957,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Виділити стовпчик" +msgstr "Вибрати стовпчик " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22984,7 +22984,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Виділити таблицю" +msgstr "Вибрати таблицю " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23551,7 +23551,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Word" -msgstr "Виділити слово" +msgstr "Вибрати слово " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24082,7 +24082,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Paragraph" -msgstr "Виділити абзац" +msgstr "Вибрати абзац " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24253,7 +24253,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Text" -msgstr "Виділити текст" +msgstr "Вибрати текст " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24496,7 +24496,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Standard" -msgstr "~Типово" +msgstr "~Звичайний " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24505,7 +24505,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "~Блочна область" +msgstr "~Блок " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24586,7 +24586,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Inde~xes and Tables" -msgstr "Пока~жчики та таблиці" +msgstr "Пока~жчики та зміст" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424021786.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425856762.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "90;90 т/д (роздільність екрану)" +msgstr "90;90 т/д (роздільність екрана)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/readlicense_oo/docs.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/readlicense_oo/docs.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/readlicense_oo/docs.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/readlicense_oo/docs.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:20+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422471782.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425856819.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "Проблеми під час запуску ${PRODUCTNAME} (наприклад, зависання програми), а також проблеми з відображенням екрану часто спричиняються драйвером графічного адаптера. Якщо виникає подібна проблема, оновіть драйвер графічного адаптера або спробуйте графічний драйвер, що постачається з операційною системою. Проблеми при відображенні 3D-об'єктів часто можна вирішити вимиканням параметра \"Використовувати OpenGL\" у меню 'Засоби - Параметри - ${PRODUCTNAME} - Вигляд - 3D вигляд'." +msgstr "Проблеми під час запуску ${PRODUCTNAME} (наприклад, зависання програми), а також проблеми з відображенням екрана часто спричиняються драйвером графічного адаптера. Якщо виникає подібна проблема, оновіть драйвер графічного адаптера або спробуйте графічний драйвер, що постачається з операційною системою. Проблеми при відображенні 3D-об'єктів часто можна вирішити вимиканням параметра \"Використовувати OpenGL\" у меню 'Засоби - Параметри - ${PRODUCTNAME} - Вигляд - 3D вигляд'." #: readme.xrm msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:25+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424022048.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426343127.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4240,7 +4240,7 @@ "STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "Змінити зміст #?" +msgstr "Замінити вміст #? " #: globstr.src msgctxt "" @@ -4407,7 +4407,7 @@ "STR_NAME_INPUT_CELL\n" "string.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Виділити комірку" +msgstr "Вибрати комірку " #: globstr.src msgctxt "" @@ -6061,7 +6061,7 @@ "FID_TAB_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select All S~heets" -msgstr "Виділити всі ~аркуші" +msgstr "Вибрати усі ~аркуші" #: popup.src msgctxt "" @@ -6070,7 +6070,7 @@ "FID_TAB_DESELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "Виділити всі ~аркуші" +msgstr "Вибрати усі ~аркуші" #: popup.src msgctxt "" @@ -6805,7 +6805,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Обчислює всі комірки області даних, зміст яких відповідає критерію пошуку." +msgstr "Обчислює усі комірки області даних, вміст яких відповідає критерію пошуку." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7057,7 +7057,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "Повертає максимальне значення із усіх комірок діапазону даних, зміст яких відповідає критеріям пошуку." +msgstr "Повертає максимальне значення із усіх комірок діапазону даних, вміст яких відповідає критеріям пошуку. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7120,7 +7120,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "Повертає мінімальне значення серед усіх комірок діапазону, зміст яких відповідає критеріям пошуку." +msgstr "Повертає мінімальне значення серед усіх комірок діапазону, вміст яких відповідає критеріям пошуку. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7183,7 +7183,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Перемножує усі комірки діапазону даних, зміст яких відповідає критерію пошуку." +msgstr "Перемножує усі комірки діапазону даних, вміст яких відповідає критерію пошуку. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7309,7 +7309,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "Повертає стандартне відхилення сукупності всіх комірок області даних, зміст яких відповідає критерію пошуку." +msgstr "Повертає стандартне відхилення сукупності всіх комірок області даних, вміст яких відповідає критерію пошуку. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7372,7 +7372,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Сумує всі комірки області даних, зміст яких відповідає критеріям пошуку." +msgstr "Сумує всі комірки області даних, вміст яких відповідає критеріям пошуку. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7435,7 +7435,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Визначає дисперсію сукупності всіх комірок області даних, зміст яких відповідає критерію пошуку." +msgstr "Визначає дисперсію сукупності усіх комірок області даних, вміст яких відповідає критерію пошуку." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7498,7 +7498,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "Визначає дисперсію сукупності всіх комірок області даних, зміст яких відповідає критерію пошуку." +msgstr "Визначає дисперсію сукупності усіх комірок області даних, вміст яких відповідає критерію пошуку." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21396,7 +21396,7 @@ "1\n" "string.text" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." -msgstr "Визначає зміст комірки або масива з одного рядка чи одного стовпчика." +msgstr "Визначає значення у масиві зі значеннями іншого масиву. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24682,7 +24682,7 @@ "Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" msgstr "" "Великий обсяг даних у буфері обміну.\n" -"Зробити доступним зміст буферу обміну для інших програм?" +" Зробити доступним вміст буферу обміну для інших програм?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24916,7 +24916,7 @@ "Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "" "Ви вставляєте дані у комірки, які вже містять дані.\n" -"Перезаписати зміст комірок?" +" Перезаписати вміст комірок?" #: scstring.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:25+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424021819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426343129.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2387,7 +2387,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Зміст" +msgstr "Ком_ентарі " #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Виділене" +msgstr "Вибір " #: insertname.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "Лише значення " +msgstr "Лише значення" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5447,7 @@ "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "Лише значення " +msgstr "Лише значення" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5537,7 +5537,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Зміст" +msgstr "Ком_ентарі " #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5564,7 +5564,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Виділене" +msgstr "Вибір " #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5645,7 +5645,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "По_силання" +msgstr "_Зв'язок " #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5672,7 +5672,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Do_wn" -msgstr "Вни_зу" +msgstr "Вни_з" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7040,7 +7040,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" -msgstr "Виділити фрагмент у заголовках стовпців/рядків" +msgstr "Виділити _вибране у заголовках стовпців/рядків " #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7436,7 +7436,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Зміст" +msgstr "_Коментарі " #: sheetprintpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 19:45+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424021831.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426967137.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Entrance" -msgstr "Вступ" +msgstr "Вхід " #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "_У зворотньому порядку" +msgstr "_У зворотному порядку" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Роздільна здатність екрану" +msgstr "Роздільна здатність екрана" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "При клацанні мишки" +msgstr "При клацанні мишкою" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svtools/source/control.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svtools/source/control.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svtools/source/control.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svtools/source/control.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-28 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:11+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401315271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425931885.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n" "string.text" msgid "This is a screen font. The printer image may differ." -msgstr "Шрифт екрану. При друкуванні можуть бути відмінності." +msgstr "Це — екранний шрифт. При друкуванні можуть бути відмінності." #: ctrltool.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svtools/source/misc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svtools/source/misc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svtools/source/misc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svtools/source/misc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422473315.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426012055.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -4063,7 +4063,7 @@ "STR_UNDO\n" "string.text" msgid "Undo: " -msgstr "Вернути:" +msgstr "Скасувати: " #: undo.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svx/source/items.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svx/source/items.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svx/source/items.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svx/source/items.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-23 17:49+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424022051.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424713760.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "Книжна" +msgstr "Книжкова " #: svxitems.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svx/source/svdraw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svx/source/svdraw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svx/source/svdraw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svx/source/svdraw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 19:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:25+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402772971.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426343134.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ "STR_EditRipUp\n" "string.text" msgid "Undo %1" -msgstr "Вернути %1" +msgstr "Скасувати %1 " #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ "STR_ViewMarkGluePoints\n" "string.text" msgid "Mark glue points" -msgstr "Виділити точки з'єднання" +msgstr "Позначити точки з'єднання " #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ "STR_ViewMarkMoreGluePoints\n" "string.text" msgid "Mark additional glue points" -msgstr "Виділити решту точок з'єднання" +msgstr "Позначити решту точок з'єднання " #: svdstr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svx/source/tbxctrls.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svx/source/tbxctrls.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svx/source/tbxctrls.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svx/source/tbxctrls.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424021857.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426095935.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n" "string.text" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "Дії для повтору: $(ARG1)" +msgstr "Дії для повернення: $(ARG1)" #: lboxctrl.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n" "string.text" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "Дії для повтору: $(ARG1)" +msgstr "Дії для повернення: $(ARG1)" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svx/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svx/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/svx/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/svx/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 17:45+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424078903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426095947.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "Нещодавнє" +msgstr "Нещодавні" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "Вернути " +msgstr "Скасувати " #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +msgstr "Повернути" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "Вернути" +msgstr "Скасувати " #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2259,7 +2259,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +msgstr "Повернути" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2682,7 +2682,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Одиночний" +msgstr "Одинарний" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sw/source/ui/app.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sw/source/ui/app.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sw/source/ui/app.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sw/source/ui/app.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 20:47+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422475587.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425242869.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index/Table" -msgstr "~Оновити покажчик" +msgstr "~Оновити покажчик/зміст" #: mn.src msgctxt "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index/Table" -msgstr "~Редагування покажчика" +msgstr "~Змінити покажчик/зміст" #: mn.src msgctxt "" @@ -1601,7 +1601,7 @@ "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index/Table" -msgstr "Видалити покажчик" +msgstr "Видалити покажчик/зміст" #: mn.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1700,7 @@ "FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Protect" -msgstr "За~хищено" +msgstr "За~хистити" #: mn.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sw/source/ui/config.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sw/source/ui/config.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sw/source/ui/config.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sw/source/ui/config.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 18:30+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424165414.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426185026.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ "~Comments\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "Зміст" +msgstr "~Коментарі " #: optdlg.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ "Broch~ure\n" "itemlist.text" msgid "Broch~ure" -msgstr "Бро~шурою" +msgstr "Брош~ура" #: optdlg.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sw/source/ui/sidebar.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-18 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 13:49+0000\n" "Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418913518.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426600159.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ "STR_NARROW\n" "string.text" msgid "Narrow" -msgstr "Вузька" +msgstr "Вузькі" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "Звичайна" +msgstr "Звичайні" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ "STR_WIDE\n" "string.text" msgid "Wide" -msgstr "Широка" +msgstr "Широкі" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:25+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424165416.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426343137.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -4194,7 +4194,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "_Автотекст" +msgstr "_Назва" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -5976,7 +5976,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Read-Only Content" -msgstr "Зміст лише для читання " +msgstr "Зміст лише для читання" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -8091,7 +8091,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Back_wards" -msgstr "У _зворотньому порядку" +msgstr "У _зворотному порядку" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -11345,7 +11345,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "Друк зображення екрану" +msgstr "Друк зображення екрана" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11354,7 +11354,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "Запис зображення екрану" +msgstr "Запис зображення екрана" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11462,7 +11462,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "Бро_шурою" +msgstr "Брош_ура" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -12515,7 +12515,7 @@ "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "Виділити таблицю" +msgstr "Вибрати таблицю " #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -14891,7 +14891,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Create Index/Table" -msgstr "Створити покажчик/таблицю" +msgstr "Створити покажчик/зміст" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15413,7 +15413,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Зміст" +msgstr "_Коментарі " #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/vcl/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 21:43+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421154912.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426283007.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "Розташування: " +msgstr "Розташування:" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Place" -msgstr "Місце " +msgstr "Місце" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Print in reverse page order" -msgstr "Друкувати сторінки у зворотньому порядку" +msgstr "Друкувати сторінки у зворотному порядку" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "Книжна" +msgstr "Книжкова" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "Книжна" +msgstr "Книжкова" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/wizards/source/euro.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/wizards/source/euro.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/wizards/source/euro.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/wizards/source/euro.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 14:25+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416552422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426343139.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ "STEP_CONVERTER + 7\n" "string.text" msgid "Select currency cells" -msgstr "Виділити комірки валюти" +msgstr "Вибрати комірки валюти " #: euro.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/wizards/source/formwizard.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/wizards/source/formwizard.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/uk/wizards/source/formwizard.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/uk/wizards/source/formwizard.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 18:30+0000\n" "Last-Translator: Андрій \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424021874.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426185034.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "Книжна" +msgstr "Книжкова" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4251,7 +4251,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n" "string.text" msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" -msgstr "Виберіть зовнішній вигляд змісту Вашого веб-сайту" +msgstr "Виберіть зовнішній вигляд вмісту вашого веб-сайту" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n" "string.text" msgid "Optimize the layout for screen resolution:" -msgstr "Підібрати зовнішній вигляд для роздільної здатності екрану:" +msgstr "Підібрати зовнішній вигляд для роздільної здатності екрана:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4659,7 +4659,7 @@ "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n" "string.text" msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). " -msgstr "Помилка при генерації таблиці змісту." +msgstr "Помилка при генеруванні таблиці змісту. " #: dbwizres.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,17 +3,17 @@ "Project-Id-Version: libreoffice help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 22:53+0800\n" -"Last-Translator: Kevin Suo \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 09:17+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421135210.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425547070.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -31054,14 +31054,13 @@ msgstr "示例" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956102\n" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC(1) 返回 0.157299。" +msgstr "=ERFC.PRECISE(1) 返回 0.157299。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31197,14 +31196,13 @@ msgstr "示例" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "=HEX2BIN(64;8) 返回 01100100。" +msgstr "=HEX2BIN(\"6a\";8) 返回 01101010。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31269,14 +31267,13 @@ msgstr "示例" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "=HEX2DEC(64) 返回 100。" +msgstr "=HEX2DEC(\"6a\") 返回 106。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31350,14 +31347,13 @@ msgstr "示例" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "=HEX2OCT(64;4) 返回 0144。" +msgstr "=HEX2OCT(\"6a\";4) 返回 0152。" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -39885,14 +39881,13 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945620\n" "52\n" "help.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "BETAINV" +msgstr "BETA.INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39913,14 +39908,13 @@ msgstr "语法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" "55\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" +msgstr "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39985,14 +39979,13 @@ msgstr "示例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" "62\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "=BETAINV(0.5;5;10) 返回数值 0.33。" +msgstr "=BETA.INV(0.5;5;10) 返回值 0.3257511553。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40126,24 +40119,22 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" "64\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "BETADIST" +msgstr "BETA.DIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" "65\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "返回 beta 函数。" +msgstr "返回beta函数。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40161,7 +40152,7 @@ "67\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" -msgstr "" +msgstr "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40173,24 +40164,22 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" "69\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "Alpha 是分布的参数。" +msgstr "Alpha (必填) 是该分布的一个参数。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" "70\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "Beta 是分布的参数。" +msgstr "Beta (必填) 是该分布的一个参数。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40236,24 +40225,22 @@ msgstr "示例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" -msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) 返回数值 0.96" +msgstr "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) 返回值 0.6854706" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" "74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" -msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) 返回数值 0.96" +msgstr "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) 返回值 1.4837646" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40363,23 +40350,21 @@ msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) 求得的值是同一序列的累积概率。例如,当 A1 = 4 时,那么该序列的累积概率为 0、1、2、3 或 4 次正面朝上的概率(异或非)。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "BINOMDIST 函数" +msgstr "BINOM.DIST 函数" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" "76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "BINOMDIST" +msgstr "BINOM.DIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40400,14 +40385,13 @@ msgstr "语法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" "79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" +msgstr "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40473,13 +40457,12 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "BINOMDIST 函数" +msgstr "BINOM.INV 函数" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40518,14 +40501,13 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" "81\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." -msgstr "trials 是试验的总次数。" +msgstr "Trials 试验的总次数。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40612,22 +40594,20 @@ msgstr "Degrees Of Freedom是 chi 平方函数的自由度。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "CHISQINV 函数" +msgstr "CHISQ.INV 函数" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "CHISQINV" +msgstr "CHISQ.INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40680,14 +40660,13 @@ msgstr "示例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" "85\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." -msgstr "=CHIINV(0.05;5) 返回 11.07。" +msgstr "=CHISQ.INV(0,5;1) 返回 0.4549364231。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40815,23 +40794,21 @@ msgstr "当错误概率为 5% 时,假设中的的骰子不是真的;当错误概率为 2%,假设成立,即骰子是真的。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "CHISQINV 函数" +msgstr "CHISQ.INV.RT 函数" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" "88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "CHISQINV" +msgstr "CHISQ.INV.RT" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40852,14 +40829,13 @@ msgstr "语法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40916,24 +40892,22 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" "95\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." -msgstr "=CHIINV(0.05;5) 返回 11.07。" +msgstr "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) 返回 11.0704976935。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" "133\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." -msgstr "=CHIINV(0.02;5) 返回 13.39。" +msgstr "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) 返回 13.388222599。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41214,23 +41188,21 @@ msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) 等于 0.02。求出的结果表示观察数据符合理论 Chi 平方分布的概率值。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "CHITEST 函数" +msgstr "CHISQ.TEST 函数" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" "97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "CHISQDIST" +msgstr "CHISQ.TEST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41260,14 +41232,13 @@ msgstr "语法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" "100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "CHITEST(DataB; DataE)" +msgstr "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41584,23 +41555,21 @@ msgstr "抽样样本的 Chi 平方值是13.27,试验自由度为5,那么确保假设成立的错误概率为2%。" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "CHIDIST 函数" +msgstr "CHISQ.DIST 函数" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "CHISQDIST" +msgstr "CHISQ.DIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41621,14 +41590,13 @@ msgstr "语法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" +msgstr "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41684,23 +41652,21 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "CHIDIST 函数" +msgstr "CHISQ.DIST.RT 函数" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "CHISQDIST" +msgstr "CHISQ.DIST.RT" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41730,14 +41696,13 @@ msgstr "语法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41767,14 +41732,13 @@ msgstr "示例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "=CHIDIST(13.27; 5) 等于 0.02。" +msgstr "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) 等于 0.0209757694。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41947,14 +41911,13 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" "115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "EXPONDIST" +msgstr "EXPON.DIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41975,14 +41938,13 @@ msgstr "语法" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" "118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" +msgstr "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42021,14 +41983,13 @@ msgstr "示例" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" "123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "=EXPONDIST(3;0.5;1) 返回 0.78。" +msgstr "=EXPON.DIST(3;0.5;1) 返回 0.7768698399。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42145,14 +42106,13 @@ msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2945388\n" "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "FINV" +msgstr "F.INV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42173,14 +42133,13 @@ msgstr "语法" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42219,14 +42178,13 @@ msgstr "示例" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=FINV(0.5;5;10) 等于 0.93。" +msgstr "=F.INV(0.5;5;10) 返回 0.9319331609。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42264,14 +42222,13 @@ msgstr "语法" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42310,14 +42267,13 @@ msgstr "示例" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=FINV(0.5;5;10) 等于 0.93。" +msgstr "=F.INV.RT(0.5;5;10) 返回 0.9319331609。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42542,33 +42498,30 @@ msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) 判断这两个集合的方差是否有差异,如果两个集合来自相同的总体样本,则返回概率。" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "FTEST 函数" +msgstr "F.TEST 函数" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2951390\n" "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "FTEST" +msgstr "F.TEST" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950534\n" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "返回 F 测试的结果。" +msgstr "返回F测试的结果。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42580,14 +42533,13 @@ msgstr "语法" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953024\n" "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "FTEST(Data1; Data2)" +msgstr "F.TEST(Data1; Data2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42715,23 +42667,21 @@ msgstr "=FDIST(0.8;8;12) 等于 0.61。" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "FDIST 函数" +msgstr "F.DIST 函数" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2950372\n" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "FDIST" +msgstr "F.DIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42752,14 +42702,13 @@ msgstr "语法" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42807,33 +42756,30 @@ msgstr "示例" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "=FDIST(0.8;8;12) 等于 0.61。" +msgstr "=F.DIST(0.8;8;12;0) 返回 0.7095282499。" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950697\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "=FDIST(0.8;8;12) 等于 0.61。" +msgstr "=F.DIST(0.8;8;12;1) 返回 0.3856603563。" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "FDIST 函数" +msgstr "F.DIST.RT 函数" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42863,14 +42809,13 @@ msgstr "语法" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" +msgstr "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42909,14 +42854,13 @@ msgstr "示例" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "=FDIST(0.8;8;12) 等于 0.61。" +msgstr "=F.DIST.RT(0.8;8;12) 返回 0.6143396437。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43048,23 +42992,21 @@ msgstr "=GAMMAINV(0.8;1;1) 等于 1.61。" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "GAMMAINV 函数" +msgstr "GAMMA.INV 函数" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2914841\n" "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "GAMMAINV" +msgstr "GAMMA.INV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43093,14 +43035,13 @@ msgstr "语法" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915828\n" "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" +msgstr "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43139,14 +43080,13 @@ msgstr "示例" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913331\n" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=GAMMAINV(0.8;1;1) 等于 1.61。" +msgstr "=GAMMA.INV(0.8;1;1) 返回 1.61。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43282,14 +43222,13 @@ msgstr "示例" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913730\n" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." -msgstr "=GAMMALN(2) 等于 0。" +msgstr "=GAMMALN.PRECISE(2) 返回 0。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43398,22 +43337,20 @@ msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) 等于 0.86。" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "GAMMADIST 函数" +msgstr "GAMMA.DIST 函数" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "GAMMADIST" +msgstr "GAMMA.DIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43448,13 +43385,12 @@ msgstr "语法" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)" +msgstr "GAMMA.DIST(Number, Alpha, Beta, C)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43497,13 +43433,12 @@ msgstr "示例" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) 等于 0.86。" +msgstr "=GAMMA.DIST(2,1,1,1) 等于 0.86." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43824,23 +43759,21 @@ msgstr "请参见 Wiki 页面。" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "ZTEST 函数" +msgstr "Z.TEST 函数" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953216\n" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "ZTEST" +msgstr "Z.TEST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43861,14 +43794,13 @@ msgstr "语法" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)" +msgstr "Z.TEST(Data, mu, Sigma)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44093,14 +44025,13 @@ msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2952801\n" "122\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "HYPGEOMDIST" +msgstr "HYPGEOM.DIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44121,14 +44052,13 @@ msgstr "语法" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955388\n" "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)" +msgstr "HYPGEOM.DIST(X, NSample, Successes, NPopulation, Cumulative)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44469,23 +44399,21 @@ msgstr "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) 返回 0.29。" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "CONFIDENCE 函数" +msgstr "CONFIDENCE.T 函数" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2953559\n" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "CONFIDENCE" +msgstr "CONFIDENCE.T" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44506,14 +44434,13 @@ msgstr "语法" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2947501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" +msgstr "CONFIDENCE.T(Alpha, StDev, Size)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44552,23 +44479,21 @@ msgstr "示例" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) 返回 0.29。" +msgstr "=CONFIDENCE.T(0.05,1.5,100) 返回 0.2976325427." #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "CONFIDENCE 函数" +msgstr "CONFIDENCE.NORM 函数" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44598,14 +44523,13 @@ msgstr "语法" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2847501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" +msgstr "CONFIDENCE.NORM(Alpha, StDev, Size)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44644,14 +44568,13 @@ msgstr "示例" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) 返回 0.29。" +msgstr "=CONFIDENCE.NORM(0.05,1.5,100) 返回 0.2939945977." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44814,13 +44737,12 @@ msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "COVAR 函数" +msgstr "COVARIANCE.P 函数" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44886,23 +44808,21 @@ msgstr "示例" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=COVARIANCE.P(A1:A30,B1:B30)" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "COVAR 函数" +msgstr "COVARIANCE.S 函数" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44968,14 +44888,13 @@ msgstr "示例" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=COVARIANCE.S(A1:A30,B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45218,14 +45137,13 @@ msgstr "示例" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOGINV(0.05;0;1) 返回 0.19。" +msgstr "=LOGINV(0.05,0,1) 返回 0.1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45236,14 +45154,13 @@ msgstr "" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2901928\n" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "LOGNORMDIST" +msgstr "LOGNORM.INV" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45272,14 +45189,13 @@ msgstr "语法" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(Number; Mean; StDev)" +msgstr "LOGNORM.INV(Number, Mean, StDev)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45318,14 +45234,13 @@ msgstr "示例" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOGINV(0.05;0;1) 返回 0.19。" +msgstr "=LOGNORM.INV(0.05,0,1) 返回 0.1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45433,14 +45348,13 @@ msgstr "" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2908417\n" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "LOGNORMDIST" +msgstr "LOGNORM.DIST" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45461,14 +45375,13 @@ msgstr "语法" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2900686\n" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" +msgstr "LOGNORM.DIST(Number, Mean, StDev, Cumulative)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45515,14 +45428,13 @@ msgstr "示例" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) 返回 0.01。" +msgstr "=LOGNORM.DIST(0.1,0,1,1) 返回 0.0106510993." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46284,14 +46196,13 @@ msgstr "语法" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "MODE.SNGL(Number1, Number2, ...Number30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46321,14 +46232,13 @@ msgstr "示例" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" +msgstr "=MODE.SNGL(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46366,14 +46276,13 @@ msgstr "语法" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "MODE.MULT(Number1, Number2, ...Number30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46403,14 +46312,13 @@ msgstr "示例" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" +msgstr "=MODE.MULT(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46510,14 +46418,13 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2949879\n" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "NEGBINOMDIST" +msgstr "NEGBINOM.DIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46592,24 +46499,22 @@ msgstr "示例" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948770\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) 返回 0.25。" +msgstr "=NEGBINOM.DIST(1,1,0.5,0) 返回 0.25." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948771\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) 返回 0.25。" +msgstr "=NEGBINOM.DIST(1,1,0.5,1) 返回 0.75." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46709,14 +46614,13 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2955516\n" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "NORMINV" +msgstr "NORM.INV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46737,14 +46641,13 @@ msgstr "语法" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947534\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(Number; Mean; StDev)" +msgstr "NORM.INV(Number, Mean, StDev)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46907,14 +46810,13 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2913722\n" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "NORMDIST" +msgstr "NORM.DIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46935,14 +46837,13 @@ msgstr "语法" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910613\n" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" +msgstr "NORM.DIST(Number, Mean, StDev, C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46990,24 +46891,22 @@ msgstr "示例" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919283\n" "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "=NORMDIST(70;63;5;0) 返回 0.03。" +msgstr "=NORM.DIST(70,63,5,0) 返回 0.029945493." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919448\n" "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "=NORMDIST(70;63;5;1) 返回 0.92。" +msgstr "=NORM.DIST(70,63,5,1) 返回 0.9192433408." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47268,13 +47167,12 @@ msgstr "=POISSON(60;50;1) 返回 0.93。" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "POISSON 函数" +msgstr "POISSON.DIST 返回" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47304,14 +47202,13 @@ msgstr "语法" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "POISSON(Number; Mean; C)" +msgstr "POISSON.DIST(Number, Mean, C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47350,14 +47247,13 @@ msgstr "示例" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950113\n" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "=POISSON(60;50;1) 返回 0.93。" +msgstr "=POISSON.DIST(60,50,1) 返回 0.9278398202." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47440,13 +47336,12 @@ msgstr "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) 表示数据集中的值,即等于 A1:A50 中的整个数据刻度的 10%。" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "PERCENTILE 函数" +msgstr "PERCENTILE.EXC 函数" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47493,14 +47388,13 @@ msgstr "语法" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTILE(Data; Alpha)" +msgstr "PERCENTILE.EXC(Data, Alpha)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47539,13 +47433,12 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "PERCENTILE 函数" +msgstr "PERCENTILE.INC 函数" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47583,14 +47476,13 @@ msgstr "语法" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTILE(Data; Alpha)" +msgstr "PERCENTILE.INC(Data, Alpha)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47709,13 +47601,12 @@ msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50;50) 返回数值 50 在 A1:A50 区域所有数值中的百分比排位。如果 50 不在该单元格区域内,则显示错误消息。" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "PERCENTRANK 函数" +msgstr "PERCENTRANK.EXC 函数" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47807,13 +47698,12 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "PERCENTRANK 函数" +msgstr "PERCENTRANK.INC 函数" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47985,13 +47875,12 @@ msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) 返回 A1:A50 区域内从小到大排列的数据中刻度为 50% 处的数值。" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "QUARTILE 函数" +msgstr "QUARTILE.EXC 函数" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48029,14 +47918,13 @@ msgstr "语法" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE(array; type)" +msgstr "QUARTILE.EXC(Data, Type)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48075,13 +47963,12 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "QUARTILE 函数" +msgstr "QUARTILE.INC 函数" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48119,14 +48006,13 @@ msgstr "语法" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE(array; type)" +msgstr "QUARTILE.INC(Data, Type)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48330,14 +48216,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "RANK(Value; Data; Type)" +msgstr "RANK.AVG(Value, Data, Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48367,13 +48252,12 @@ msgstr "Type(可选择的)是序列顺序。" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Type = 1 表示升序排序,从该范围的第一项排列到最后一项。" +msgstr "Type = 0 表示降序排序,从该范围的最后一项排列到第一项。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48445,14 +48329,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "RANK(Value; Data; Type)" +msgstr "RANK.EQ(Value, Data, Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48482,13 +48365,12 @@ msgstr "Type(可选择的)是序列顺序。" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Type = 1 表示升序排序,从该范围的第一项排列到最后一项。" +msgstr "Type = 0 表示降序排序,从该范围的最后一项排列到第一项。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48898,14 +48780,13 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "STDEVP" +msgstr "STDEV.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48926,14 +48807,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" +msgstr "STDEV.P(Number1,Number2,...Number30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48971,14 +48851,13 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2849734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "STDEVP" +msgstr "STDEV.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48999,14 +48878,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" +msgstr "STDEV.S(Number1,Number2,...Number30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49231,14 +49109,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "NORMSINV(number)" +msgstr "NORMSINV(Number)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49276,14 +49153,13 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2957986\n" "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "NORMSINV" +msgstr "NORM.S.INV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49304,14 +49180,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "NORMSINV(number)" +msgstr "NORM.S.INV(Number)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49332,14 +49207,13 @@ msgstr "示例" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949030\n" "62\n" "help.text" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "=NORMSINV(0.908789) 返回 1.3333。" +msgstr "=NORM.S.INV(0.908789) 返回 1.333334673." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49429,14 +49303,13 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2947538\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "NORMSDIST" +msgstr "NORM.S.DIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49662,14 +49535,13 @@ msgstr "示例" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3156131\n" "88\n" "help.text" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=STEXY(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "=STEYX(A1:A50,B1:B50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49831,14 +49703,13 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949579\n" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "TINV" +msgstr "T.INV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49859,14 +49730,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "T.INV(Number, DegreesFreedom)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49896,14 +49766,13 @@ msgstr "示例" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "=TINV(0.1;6) 返回 1.94" +msgstr "=T.INV(0.1,6) 返回 -1.4397557473." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49941,14 +49810,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "T.INV.2T(Number, DegreesFreedom)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50085,23 +49953,21 @@ msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "TTEST 函数" +msgstr "T.TEST 函数" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954129\n" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "TTEST" +msgstr "T.TEST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50122,14 +49988,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" +msgstr "T.TEST(Data1, Data2, Mode, Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50177,14 +50042,13 @@ msgstr "示例" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "=T.TEST(A1:A50,B1:B50,2,2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50284,24 +50148,22 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "TDIST" +msgstr "T.DIST" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953372\n" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "返回 t 分布。" +msgstr "返回 t-分布" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50313,14 +50175,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" +msgstr "T.DIST(Number, DegreesFreedom, Cumulative)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50403,14 +50264,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "T.DIST.2T(Number, DegreesFreedom)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50484,14 +50344,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "T.DIST.RT(Number, DegreesFreedom)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50609,14 +50468,13 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2953828\n" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "VARP" +msgstr "VAR.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50637,14 +50495,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "VAR.S(Number1, Number2, ...Number30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50665,14 +50522,13 @@ msgstr "示例" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "=VAR(A1:A50)" +msgstr "=VAR.S(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50817,23 +50673,21 @@ msgstr "=VARP(A1:A50)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "VARP 函数" +msgstr "VAR.P 函数" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "VARP" +msgstr "VAR.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50854,14 +50708,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" +msgstr "VAR.P(Number1, Number2, ...Number30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50882,14 +50735,13 @@ msgstr "示例" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "=VARP(A1:A50)" +msgstr "=VAR.P(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51369,13 +51221,12 @@ msgstr "参见 Wiki 页面。" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "WEIBULL 函数" +msgstr "WEIBULL.DIST 函数" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51404,22 +51255,20 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "如果 C 等于 0,WEIBULL 返回概率密度函数。" +msgstr "如果 C 等于 0,WEIBULL.DIST 返回概率密度函数。" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "如果 C 等于 1,WEIBULL 返回累积分布函数。" +msgstr "如果 C 等于 1,WEIBULL.DIST 返回累积分布函数。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51431,14 +51280,13 @@ msgstr "语法" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" +msgstr "WEIBULL.DIST(Number, Alpha, Beta, C)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51486,14 +51334,13 @@ msgstr "示例" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "=WEIBULL(2;1;1;1) 返回 0.86。" +msgstr "=WEIBULL.DIST(2,1,1,1) 返回 0.8646647168." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54408,14 +54255,13 @@ msgstr "" #: 05080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "列" +msgstr "清除" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -63699,13 +63545,12 @@ msgstr "" #: func_numbervalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "TIMEVALUE 函数" +msgstr "NUMBERVALUE 函数" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64184,13 +64029,12 @@ msgstr "" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "ODDLPRICE 函数" +msgstr "WEBSERVICE 函数" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64264,13 +64108,12 @@ msgstr "" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "FISHER 函数" +msgstr "FILTERXML 函数" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65712,31 +65555,28 @@ msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533454721\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "列" +msgstr "第1列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533415805\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "列" +msgstr "第2列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533413862\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "列" +msgstr "第3列" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65755,13 +65595,12 @@ msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533433244\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "更多" +msgstr "模式" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65959,7 +65798,6 @@ msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533562036\n" @@ -66000,31 +65838,28 @@ msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533526297\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "列" +msgstr "第1列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533571610\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "列" +msgstr "第2列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553358382\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "列" +msgstr "第3列" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66182,58 +66017,52 @@ msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533643141\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "列" +msgstr "第1列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533674994\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "列" +msgstr "第2列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533691064\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "列" +msgstr "第3列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533613299\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "列" +msgstr "第1列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533698236\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "列" +msgstr "第2列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533614553\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "列" +msgstr "第3列" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66303,58 +66132,52 @@ msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533619955\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "列" +msgstr "第1列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533651324\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "列" +msgstr "第2列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533613800\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "列" +msgstr "第3列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533640180\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "列" +msgstr "第1列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553367596\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "列" +msgstr "第2列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553364047\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "列" +msgstr "第3列" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66448,22 +66271,20 @@ msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533712984\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "列" +msgstr "第1列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533764774\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "列" +msgstr "第2列" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66533,22 +66354,20 @@ msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533779483\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "列" +msgstr "第1列" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533791711\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "列" +msgstr "第2列" #: statistics.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 09:19+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420984041.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425547190.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -11508,7 +11508,6 @@ msgstr "您可以在“选项”对话框的%PRODUCTNAME Writer 文本文档 - 修订记录中修改标记元素的显示方式。%PRODUCTNAME Calc 电子表格 - 修订记录中修改标记元素的显示方式。" #: 02230200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id3155356\n" @@ -11703,7 +11702,6 @@ msgstr "单击列表中项目旁边的加号,可以查看某个单元格的所有更改记录。" #: 02230401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3154824\n" @@ -43543,7 +43541,7 @@ "par_idN10719\n" "help.text" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." -msgstr "选择图像的无损压缩。所有像素均被保留。" +msgstr "选择此选项以对图像进行无损压缩。所有像素都将被保留。" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43559,7 +43557,7 @@ "par_idN10734\n" "help.text" msgid "Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced." -msgstr "选择图像的 JPEG 压缩。使用高质量级别时,几乎可以保留所有像素。使用低质量级别时,将会丢失一些像素并导致失真,但可以使文件缩小。" +msgstr "选择此项以对图像进行 JPEG 压缩。使用高质量级别时,几乎可以保留所有像素。使用低质量级别时,将会丢失一些像素并导致失真,但可以使文件缩小。" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43591,7 +43589,7 @@ "par_idN1076B\n" "help.text" msgid "Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." -msgstr "选择重采样或者通过减少每英寸的像素数而减小图像尺寸。" +msgstr "选择此选项以对图像进行重新采样,或者通过减少每英寸的像素数而减小图像尺寸。" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43623,7 +43621,7 @@ "hd_id080420080355360\n" "help.text" msgid "Embed OpenDocument file" -msgstr "内嵌 OpenDocument 文件" +msgstr "混合PDF (在PDF文件中嵌入OpenDocument文档)" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43631,7 +43629,7 @@ "par_id0804200803553767\n" "help.text" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF. In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." -msgstr "本设置可允许将文档导出为含有两种文件格式——PDF 及 ODF——的 .pdf 文件。 在 PDF 查看器中将作为普通的 .pdf 文件显示,同时在 %PRODUCTNAME 中完全可编辑。" +msgstr "若勾选此选项,则将会在导出的PDF文件中嵌入ODF文档。在PDF阅读器中该文件将会像常规PDF文件一样打开,同时该文件可以使用 %PRODUCTNAME 像编辑其它ODF文档一样完全编辑。" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-22 08:14+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422971996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424592849.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "格式化为时间" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "时间" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "文本框(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "水平居中" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "形状(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "图像属性..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "删除行" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "删除列" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "删除表格" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "表格(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "选中行" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "行(~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "单元格(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "列(~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/scp2/source/base.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/scp2/source/base.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/scp2/source/base.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/scp2/source/base.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 06:55+0200\n" -"Last-Translator: Dean \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 08:57+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426064274.000000\n" #: folderitem_base.ulf msgctxt "" @@ -93,4 +94,4 @@ "STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "Open Office 数据库" +msgstr "OpenDocument 数据库" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/scp2/source/calc.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/scp2/source/calc.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/scp2/source/calc.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/scp2/source/calc.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,9 +3,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:42+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 08:55+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395934931.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426064139.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_CALC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Open Office 电子表格" +msgstr "OpenDocument 表格" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Open Office 电子表格模板" +msgstr "OpenDocument 电子表格模板" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/scp2/source/draw.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/scp2/source/draw.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/scp2/source/draw.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/scp2/source/draw.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -3,9 +3,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:55+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 08:57+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395935747.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426064246.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_DRAW\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "Open Office 绘图" +msgstr "OpenDocument 绘图" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "Open Office 绘图模板" +msgstr "OpenDocument 绘图模板" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/scp2/source/impress.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/scp2/source/impress.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/scp2/source/impress.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/scp2/source/impress.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 02:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 08:56+0000\n" "Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420683365.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426064205.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "Open Office 演示文稿" +msgstr "OpenDocument 演示文稿" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ "STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "Open Office 演示文稿模板" +msgstr "OpenDocument 演示文稿模板" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 02:54+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 08:55+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416538446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426064146.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ "oasis-spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Open Office 电子表格模板" +msgstr "OpenDocument 电子表格模板" #: documents.ulf msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:21+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420900947.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424744462.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -15171,7 +15171,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "跟隨超連結時需要按住 Ctrl 再點按滑鼠" +msgstr "需要 Ctrl+點按才能開啟超連結(_T)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-20 21:06+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:27+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387707966.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424744833.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "設為時間格式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13649,7 +13649,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "文字方塊(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "水平置中" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "形狀(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties..." -msgstr "" +msgstr "影像屬性..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22786,7 +22786,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "刪除列" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,7 +22804,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "刪除欄" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22822,7 +22822,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "刪除表格" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22831,7 +22831,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "表格(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22921,7 +22921,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "選取列" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22930,7 +22930,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "" +msgstr "列(~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22939,7 +22939,7 @@ "Label\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "" +msgstr "儲存格(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "" +msgstr "欄(~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "影像" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:09+0000\n" -"Last-Translator: 漢昌 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:14+0000\n" +"Last-Translator: wck317 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Bookmarks: 2115,2157,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420902572.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424744078.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5542,7 +5542,7 @@ "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "ctrl+click to open hyperlink:" -msgstr "Ctrl+點按以開啟連結:" +msgstr "Ctrl+點按以開啟超連結:" #: globstr.src msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po --- libreoffice-4.4.1/translations/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-02-20 17:33:20.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/translations/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po 2015-03-26 08:55:46.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:16+0000\n" -"Last-Translator: 漢昌 \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420902963.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425050604.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -14551,7 +14551,7 @@ "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "跳閣落點" +msgstr "跳格落點" #: tocentriespage.ui msgctxt "" diff -Nru libreoffice-4.4.1/ucb/source/ucp/file/shell.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/ucb/source/ucp/file/shell.cxx --- libreoffice-4.4.1/ucb/source/ucp/file/shell.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/ucb/source/ucp/file/shell.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -2440,7 +2440,14 @@ // Convert system time to local time (for EA) TimeValue myLocalTime; - osl_getLocalTimeFromSystemTime( &temp, &myLocalTime ); + if (!osl_getLocalTimeFromSystemTime( &temp, &myLocalTime )) + { + SAL_WARN( + "ucb.ucp.file", + "cannot convert (" << temp.Seconds << ", " << temp.Nanosec + << ") to local time"); + myLocalTime = temp; + } oslDateTime myDateTime; osl_getDateTimeFromTimeValue( &myLocalTime, &myDateTime ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/generic/glyphs/gcach_layout.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/generic/glyphs/gcach_layout.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/generic/glyphs/gcach_layout.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/generic/glyphs/gcach_layout.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -372,7 +372,7 @@ rLayout.Reserve(nGlyphCapacity); - vcl::ScriptRun aScriptRun(reinterpret_cast(rArgs.mpStr), rArgs.mnLength); + vcl::ScriptRun aScriptRun(reinterpret_cast(rArgs.mpStr), rArgs.mnEndCharPos); Point aCurrPos(0, 0); while (true) diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/generic/glyphs/graphite_serverfont.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/generic/glyphs/graphite_serverfont.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/generic/glyphs/graphite_serverfont.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/generic/glyphs/graphite_serverfont.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -48,7 +48,7 @@ , mpFeatures(NULL) , mpStr(NULL) { - gr_font * pFont = rServerFont.GetGraphiteFace()->font(rServerFont.GetFontSelData().mnHeight); + gr_font * pFont = rServerFont.GetGraphiteFace()->font(rServerFont.GetFontSelData().mnHeight, rServerFont.NeedsArtificialBold(), rServerFont.NeedsArtificialItalic()); if (!pFont) { pFont = gr_make_font_with_advance_fn( @@ -57,7 +57,7 @@ &rServerFont, freetypeServerFontAdvance, rServerFont.GetGraphiteFace()->face()); - rServerFont.GetGraphiteFace()->addFont(rServerFont.GetFontSelData().mnHeight, pFont); + rServerFont.GetGraphiteFace()->addFont(rServerFont.GetFontSelData().mnHeight, pFont, rServerFont.NeedsArtificialBold(), rServerFont.NeedsArtificialItalic()); } maImpl.SetFont(pFont); OString aLang(""); diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/headless/svpinst.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/headless/svpinst.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/headless/svpinst.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/headless/svpinst.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -221,7 +221,7 @@ #ifndef IOS SalVirtualDevice* SvpSalInstance::CreateVirtualDevice( SalGraphics* /* pGraphics */, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData* /* pData */ ) { diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/inc/graphite_layout.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/graphite_layout.hxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/inc/graphite_layout.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/graphite_layout.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -52,7 +52,8 @@ class GraphiteFaceWrapper { public: - typedef std::map GrFontMap; + typedef std::pair GrFontMapKey; + typedef std::map GrFontMap; GraphiteFaceWrapper(gr_face * pFace) : m_pFace(pFace) {} ~GraphiteFaceWrapper() { @@ -63,18 +64,21 @@ gr_face_destroy(m_pFace); } const gr_face * face() const { return m_pFace; } - gr_font * font(int ppm) const + gr_font * font(int ppm, bool isBold, bool isItalic) const { - GrFontMap::const_iterator i = m_fonts.find(ppm); + int styleKey = int(isBold) | (int(isItalic) << 1); + GrFontMap::const_iterator i = m_fonts.find(GrFontMapKey(ppm, styleKey)); if (i != m_fonts.end()) return i->second; return NULL; }; - void addFont(int ppm, gr_font * pFont) + void addFont(int ppm, gr_font * pFont, bool isBold, bool isItalic) { - if (m_fonts[ppm]) - gr_font_destroy(m_fonts[ppm]); - m_fonts[ppm] = pFont; + int styleKey = int(isBold) | (int(isItalic) << 1); + GrFontMapKey key(ppm, styleKey); + if (m_fonts[key]) + gr_font_destroy(m_fonts[key]); + m_fonts[key] = pFont; } private: gr_face * m_pFace; diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/inc/headless/svpinst.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/headless/svpinst.hxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/inc/headless/svpinst.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/headless/svpinst.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -123,7 +123,7 @@ // nBitCount: 0 == Default(=as window) / 1 == Mono // pData allows for using a system dependent graphics or device context virtual SalVirtualDevice* CreateVirtualDevice( SalGraphics* pGraphics, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData = NULL ) SAL_OVERRIDE; // Printer diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/inc/opengl/x11/salvd.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/opengl/x11/salvd.hxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/inc/opengl/x11/salvd.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/opengl/x11/salvd.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,7 @@ public: X11OpenGLSalVirtualDevice( SalGraphics *pGraphics, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ); virtual ~X11OpenGLSalVirtualDevice(); diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/inc/osx/salinst.h libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/osx/salinst.h --- libreoffice-4.4.1/vcl/inc/osx/salinst.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/osx/salinst.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -89,8 +89,9 @@ virtual SalObject* CreateObject( SalFrame* pParent, SystemWindowData* pWindowData, bool bShow = true ) SAL_OVERRIDE; virtual void DestroyObject( SalObject* pObject ) SAL_OVERRIDE; virtual SalVirtualDevice* CreateVirtualDevice( SalGraphics* pGraphics, - long nDX, long nDY, - sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ) SAL_OVERRIDE; + long &nDX, long &nDY, + sal_uInt16 nBitCount, + const SystemGraphicsData *pData ) SAL_OVERRIDE; virtual SalInfoPrinter* CreateInfoPrinter( SalPrinterQueueInfo* pQueueInfo, ImplJobSetup* pSetupData ) SAL_OVERRIDE; virtual void DestroyInfoPrinter( SalInfoPrinter* pPrinter ) SAL_OVERRIDE; diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/inc/quartz/salvd.h libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/quartz/salvd.h --- libreoffice-4.4.1/vcl/inc/quartz/salvd.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/quartz/salvd.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -55,7 +55,7 @@ void Destroy(); public: - AquaSalVirtualDevice( AquaSalGraphics* pGraphic, long nDX, long nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ); + AquaSalVirtualDevice( AquaSalGraphics* pGraphic, long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ); virtual ~AquaSalVirtualDevice(); virtual SalGraphics* AcquireGraphics() SAL_OVERRIDE; diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/inc/salinst.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/salinst.hxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/inc/salinst.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/salinst.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -82,10 +82,12 @@ // VirtualDevice // nDX and nDY in pixels // nBitCount: 0 == default(=as window) / 1 == mono - // pData allows for using a system dependent graphics or device context + // pData allows for using a system dependent graphics or device context, + // if a system context is passed in nDX and nDY are updated to reflect + // its size; otherwise these remain unchanged. virtual SalVirtualDevice* CreateVirtualDevice( SalGraphics* pGraphics, - long nDX, long nDY, + long &rDX, long &rDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData = NULL ) = 0; // Printer diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/inc/unx/gtk/gtkinst.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/unx/gtk/gtkinst.hxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/inc/unx/gtk/gtkinst.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/unx/gtk/gtkinst.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -77,7 +77,7 @@ virtual SalTimer* CreateSalTimer() SAL_OVERRIDE; virtual void AddToRecentDocumentList(const OUString& rFileUrl, const OUString& rMimeType, const OUString& rDocumentService) SAL_OVERRIDE; virtual SalVirtualDevice* CreateVirtualDevice( SalGraphics*, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData* ) SAL_OVERRIDE; virtual SalBitmap* CreateSalBitmap() SAL_OVERRIDE; diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/inc/unx/salinst.h libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/unx/salinst.h --- libreoffice-4.4.1/vcl/inc/unx/salinst.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/unx/salinst.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -54,7 +54,7 @@ virtual void DestroyObject( SalObject* pObject ) SAL_OVERRIDE; virtual SalVirtualDevice* CreateVirtualDevice( SalGraphics* pGraphics, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData = NULL ) SAL_OVERRIDE; virtual void PostPrintersChanged() SAL_OVERRIDE; virtual GenPspGraphics *CreatePrintGraphics() SAL_OVERRIDE; diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/inc/unx/salvd.h libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/unx/salvd.h --- libreoffice-4.4.1/vcl/inc/unx/salvd.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/unx/salvd.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -45,7 +45,7 @@ public: X11SalVirtualDevice( SalGraphics *pGraphics, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ); virtual ~X11SalVirtualDevice(); diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/inc/win/salinst.h libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/win/salinst.h --- libreoffice-4.4.1/vcl/inc/win/salinst.h 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/inc/win/salinst.h 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -42,8 +42,8 @@ virtual SalObject* CreateObject( SalFrame* pParent, SystemWindowData* pWindowData, bool bShow = true ); virtual void DestroyObject( SalObject* pObject ); virtual SalVirtualDevice* CreateVirtualDevice( SalGraphics* pGraphics, - long nDX, long nDY, - sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ); + long &nDX, long &nDY, + sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ) SAL_OVERRIDE; virtual SalInfoPrinter* CreateInfoPrinter( SalPrinterQueueInfo* pQueueInfo, ImplJobSetup* pSetupData ); virtual void DestroyInfoPrinter( SalInfoPrinter* pPrinter ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/opengl/x11/salvd.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/opengl/x11/salvd.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/opengl/x11/salvd.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/opengl/x11/salvd.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -34,7 +34,7 @@ } X11OpenGLSalVirtualDevice::X11OpenGLSalVirtualDevice( SalGraphics* pGraphics, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ) : mbGraphics( false ), diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/quartz/salvd.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/quartz/salvd.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/quartz/salvd.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/quartz/salvd.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ #include "quartz/utils.h" SalVirtualDevice* AquaSalInstance::CreateVirtualDevice( SalGraphics* pGraphics, - long nDX, long nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ) + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ) { // #i92075# can be called first in a thread SalData::ensureThreadAutoreleasePool(); @@ -54,7 +54,7 @@ #endif } -AquaSalVirtualDevice::AquaSalVirtualDevice( AquaSalGraphics* pGraphic, long nDX, long nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ) +AquaSalVirtualDevice::AquaSalVirtualDevice( AquaSalGraphics* pGraphic, long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ) : mbGraphicsUsed( false ) , mxBitmapContext( NULL ) , mnBitmapDepth( 0 ) @@ -65,7 +65,6 @@ { // Create virtual device based on existing SystemGraphicsData // We ignore nDx and nDY, as the desired size comes from the SystemGraphicsData. - // WTF does the above mean, SystemGraphicsData has no size field(s). mbForeignContext = true; // the mxContext is from pData (what "mxContext"? there is no such field anywhere in vcl;) mpGraphics = new AquaSalGraphics( /*pGraphic*/ ); if (nDX == 0) @@ -73,6 +72,18 @@ if (nDY == 0) nDY = 1; mxLayer = CGLayerCreateWithContext( pData->rCGContext, CGSizeMake( nDX, nDY), NULL ); + // Interrogate the context as to its real size + if (mxLayer) + { + const CGSize aSize = CGLayerGetSize( mxLayer ); + nDX = static_cast(aSize.width); + nDY = static_cast(aSize.height); + } + else + { + nDX = 0; + nDY = 0; + } CG_TRACE( "CGLayerCreateWithContext(" << pData->rCGContext << "," << CGSizeMake( nDX, nDY) << ",NULL) = " << mxLayer ); mpGraphics->SetVirDevGraphics( mxLayer, pData->rCGContext ); } diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/source/filter/wmf/emfwr.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/source/filter/wmf/emfwr.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/source/filter/wmf/emfwr.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/source/filter/wmf/emfwr.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -857,7 +857,7 @@ aMemStm.ReadUInt32( nColsUsed ); nPalCount = ( nBitCount <= 8 ) ? ( nColsUsed ? nColsUsed : ( 1 << (sal_uInt32) nBitCount ) ) : - ( ( 3 == nCompression ) ? 12 : 0 ); + ( ( 3 == nCompression ) ? 3 : 0 ); m_rStm.Write( aMemStm.GetData(), nDIBSize ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/source/gdi/bitmap3.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/source/gdi/bitmap3.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/source/gdi/bitmap3.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/source/gdi/bitmap3.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1075,18 +1075,19 @@ const long nScanlineSize = pWriteAcc->GetScanlineSize(); const long nNewWidth1 = nNewWidth - 1L; const long nNewHeight1 = nNewHeight - 1L; - const long nWidth = pReadAcc->Width(); - const long nHeight = pReadAcc->Height(); - boost::scoped_array pLutX(new long[ nNewWidth ]); - boost::scoped_array pLutY(new long[ nNewHeight ]); if( nNewWidth1 && nNewHeight1 ) { + const double nWidth = pReadAcc->Width(); + const double nHeight = pReadAcc->Height(); + boost::scoped_array pLutX(new long[ nNewWidth ]); + boost::scoped_array pLutY(new long[ nNewHeight ]); + for( long nX = 0L; nX < nNewWidth; nX++ ) - pLutX[ nX ] = nX * nWidth / nNewWidth; + pLutX[ nX ] = long(nX * nWidth / nNewWidth); for( long nY = 0L; nY < nNewHeight; nY++ ) - pLutY[ nY ] = nY * nHeight / nNewHeight; + pLutY[ nY ] = long(nY * nHeight / nNewHeight); long nActY = 0L; while( nActY < nNewHeight ) diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/source/window/floatwin.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/source/window/floatwin.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/source/window/floatwin.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/source/window/floatwin.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ #include #include +#include #include #include #include @@ -808,4 +809,15 @@ mpFirstPopupModeWin = pWindow; } +void FloatingWindow::setPosSizeOnContainee(Size aSize, VclContainer &rBox) +{ + sal_Int32 nBorderWidth = get_border_width(); + + aSize.Width() -= mpWindowImpl->mnLeftBorder + mpWindowImpl->mnRightBorder + 2 * nBorderWidth; + aSize.Height() -= nBorderWidth + mpWindowImpl->mnTopBorder + mpWindowImpl->mnBottomBorder + 2 * nBorderWidth; + + Point aPos(nBorderWidth, nBorderWidth); + VclContainer::setLayoutAllocation(rBox, aPos, aSize); +} + /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/unx/generic/gdi/salvd.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/unx/generic/gdi/salvd.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/unx/generic/gdi/salvd.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/unx/generic/gdi/salvd.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ #include SalVirtualDevice* X11SalInstance::CreateVirtualDevice( SalGraphics* pGraphics, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ) { if (OpenGLHelper::isVCLOpenGLEnabled()) @@ -82,7 +82,7 @@ } X11SalVirtualDevice::X11SalVirtualDevice( SalGraphics* pGraphics, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pData ) : m_nXScreen( 0 ), @@ -115,6 +115,8 @@ } nDX_ = (long)w; nDY_ = (long)h; + nDX = nDX_; + nDY = nDY_; m_nXScreen = SalX11Screen( nScreen ); hDrawable_ = pData->hDrawable; bExternPixmap_ = true; diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/unx/gtk/a11y/atktextattributes.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/unx/gtk/a11y/atktextattributes.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/unx/gtk/a11y/atktextattributes.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/unx/gtk/a11y/atktextattributes.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -1211,6 +1211,37 @@ return attribute_set; } +AtkAttributeSet* +attribute_set_new_from_extended_attributes( + const css::uno::Reference< css::accessibility::XAccessibleExtendedAttributes >& rExtendedAttributes ) +{ + AtkAttributeSet *pSet = NULL; + + // extended attributes is a string of colon-separated pairs of property and value, + // with pairs separated by semicolons. Example: "heading-level:2;weight:bold;" + uno::Any anyVal = rExtendedAttributes->getExtendedAttributes(); + OUString sExtendedAttrs; + anyVal >>= sExtendedAttrs; + sal_Int32 nIndex = 0; + do + { + OUString sProperty = sExtendedAttrs.getToken( 0, ';', nIndex ); + + sal_Int32 nColonPos = 0; + OString sPropertyName = OUStringToOString( sProperty.getToken( 0, ':', nColonPos ), + RTL_TEXTENCODING_UTF8 ); + OString sPropertyValue = OUStringToOString( sProperty.getToken( 0, ':', nColonPos ), + RTL_TEXTENCODING_UTF8 ); + + pSet = attribute_set_prepend( pSet, + atk_text_attribute_register( sPropertyName.getStr() ), + g_strdup_printf( sPropertyValue.getStr() ) ); + } + while ( nIndex >= 0 && nIndex < sExtendedAttrs.getLength() ); + + return pSet; +} + AtkAttributeSet* attribute_set_prepend_misspelled( AtkAttributeSet* attribute_set ) { if( ATK_TEXT_ATTR_INVALID == atk_text_attribute_misspelled ) diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/unx/gtk/a11y/atktextattributes.hxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/unx/gtk/a11y/atktextattributes.hxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/unx/gtk/a11y/atktextattributes.hxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/unx/gtk/a11y/atktextattributes.hxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ #include #include +#include #include @@ -31,6 +32,10 @@ bool run_attributes_only, AtkText *text); +AtkAttributeSet* +attribute_set_new_from_extended_attributes( + const css::uno::Reference< css::accessibility::XAccessibleExtendedAttributes >& rExtendedAttributes ); + bool attribute_set_map_to_property_values( AtkAttributeSet* attribute_set, diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/unx/gtk/a11y/atkwrapper.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/unx/gtk/a11y/atkwrapper.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/unx/gtk/a11y/atkwrapper.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/unx/gtk/a11y/atkwrapper.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -38,6 +38,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -62,6 +63,7 @@ #include "atkwrapper.hxx" #include "atkregistry.hxx" #include "atklistener.hxx" +#include "atktextattributes.hxx" #ifdef ENABLE_TRACING #include @@ -395,6 +397,33 @@ /*****************************************************************************/ +static AtkAttributeSet * +wrapper_get_attributes( AtkObject *atk_obj ) +{ + AtkObjectWrapper *obj = ATK_OBJECT_WRAPPER( atk_obj ); + AtkAttributeSet *pSet = NULL; + + if( obj->mpContext ) + { + uno::Reference< accessibility::XAccessibleContext > xContext( obj->mpContext ); + try + { + uno::Reference< accessibility::XAccessibleExtendedAttributes > xExtendedAttrs( xContext, + uno::UNO_QUERY ); + if( xExtendedAttrs.is() ) + pSet = attribute_set_new_from_extended_attributes( xExtendedAttrs ); + } + catch(const uno::Exception&) + { + g_warning( "Exception in getAccessibleAttributes()" ); + } + } + + return pSet; +} + +/*****************************************************************************/ + static gint wrapper_get_n_children( AtkObject *atk_obj ) { @@ -601,6 +630,7 @@ // AtkObject methods atk_class->get_name = wrapper_get_name; atk_class->get_description = wrapper_get_description; + atk_class->get_attributes = wrapper_get_attributes; atk_class->get_n_children = wrapper_get_n_children; atk_class->ref_child = wrapper_ref_child; atk_class->get_index_in_parent = wrapper_get_index_in_parent; diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/unx/gtk/app/gtkinst.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/unx/gtk/app/gtkinst.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/unx/gtk/app/gtkinst.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/unx/gtk/app/gtkinst.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -321,7 +321,7 @@ } SalVirtualDevice* GtkInstance::CreateVirtualDevice( SalGraphics *pG, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData *pGd ) { diff -Nru libreoffice-4.4.1/vcl/win/source/gdi/salvd.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/win/source/gdi/salvd.cxx --- libreoffice-4.4.1/vcl/win/source/gdi/salvd.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/vcl/win/source/gdi/salvd.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -67,7 +67,7 @@ } SalVirtualDevice* WinSalInstance::CreateVirtualDevice( SalGraphics* pSGraphics, - long nDX, long nDY, + long &nDX, long &nDY, sal_uInt16 nBitCount, const SystemGraphicsData* pData ) { @@ -82,10 +82,20 @@ hDC = pData->hDC; hBmp = NULL; bOk = (hDC != NULL); + if (bOk) + { + nDX = GetDeviceCaps( hDC, HORZRES ); + nDY = GetDeviceCaps( hDC, VERTRES ); + } + else + { + nDX = 0; + nDY = 0; + } } else { - hDC = CreateCompatibleDC( pGraphics->getHDC() ); + hDC = CreateCompatibleDC( pGraphics->getHDC() ); if( !hDC ) ImplWriteLastError( GetLastError(), "CreateCompatibleDC in CreateVirtualDevice" ); diff -Nru libreoffice-4.4.1/xmloff/source/style/undlihdl.cxx libreoffice-4.4.2~rc2/xmloff/source/style/undlihdl.cxx --- libreoffice-4.4.1/xmloff/source/style/undlihdl.cxx 2015-02-20 17:33:24.000000000 +0000 +++ libreoffice-4.4.2~rc2/xmloff/source/style/undlihdl.cxx 2015-03-26 08:55:48.000000000 +0000 @@ -210,7 +210,7 @@ case awt::FontUnderline::SINGLE: // keep double or bold line style eNewUnderline = eUnderline; - //fall-through + break; case awt::FontUnderline::DOTTED: // The line style has priority over a double type. if( awt::FontUnderline::BOLD == eUnderline )