diff -Nru darktable-2.4.3/.ci/Dockerfile darktable-2.4.4/.ci/Dockerfile --- darktable-2.4.3/.ci/Dockerfile 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/.ci/Dockerfile 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -52,8 +52,8 @@ # Fix broken packages RUN echo 'APT::Get::Fix-Missing "true";' > /etc/apt/apt.conf.d/80fixmissin -ENV GCC_VER=7 -ENV LLVM_VER=4.0 +ENV GCC_VER=8 +ENV LLVM_VER=6.0 # pls keep sorted :) RUN rm -rf /var/lib/apt/lists/* && apt-get update && \ diff -Nru darktable-2.4.3/cmake/windows-macros.cmake darktable-2.4.4/cmake/windows-macros.cmake --- darktable-2.4.3/cmake/windows-macros.cmake 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/cmake/windows-macros.cmake 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -160,8 +160,8 @@ # Add GraphicsMagick libraries install(DIRECTORY - "${MINGW_PATH}/../lib/GraphicsMagick-1.3.28/modules-Q8/coders" - DESTINATION lib/GraphicsMagick-1.3.28/modules-Q8/ + "${MINGW_PATH}/../lib/GraphicsMagick-1.3.29/modules-Q8/coders" + DESTINATION lib/GraphicsMagick-1.3.29/modules-Q8/ COMPONENT DTApplication FILES_MATCHING PATTERN "*" PATTERN "*.a" EXCLUDE diff -Nru darktable-2.4.3/CMakeLists.txt darktable-2.4.4/CMakeLists.txt --- darktable-2.4.3/CMakeLists.txt 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/CMakeLists.txt 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -220,7 +220,7 @@ else(NOT SOURCE_PACKAGE) if(NOT EXISTS ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src/version_gen.c) # should be expanded by git archive due to export-subst in .gitattributes - set(PROJECT_VERSION "archive-a09bf23d6c61aec66643cd05f7d7784c33047988") + set(PROJECT_VERSION "archive-ea14702cd2d866d29b6270d94d04127681cf2323") # but was it expanded? if(PROJECT_VERSION MATCHES Format) set(PROJECT_VERSION "unknown-version") diff -Nru darktable-2.4.3/data/darktableconfig.xml.in darktable-2.4.4/data/darktableconfig.xml.in --- darktable-2.4.3/data/darktableconfig.xml.in 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/data/darktableconfig.xml.in 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -1616,6 +1616,13 @@ + plugins/darkroom/ashift/near_delta + float + 20.0 + + + + plugins/print/print/black_point_compensation bool true diff -Nru darktable-2.4.3/data/darktable.css.in darktable-2.4.4/data/darktable.css.in --- darktable-2.4.3/data/darktable.css.in 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/data/darktable.css.in 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -128,6 +128,12 @@ background-color: shade(@selected_bg_color, 1.4); } +#lib-plugin-ui checkbutton *, +#iop-plugin-ui checkbutton * +{ + margin-right:4pt; +} + /* frame around plugin boxes */ #iop-plugin-ui { diff -Nru darktable-2.4.3/data/noiseprofiles.json darktable-2.4.4/data/noiseprofiles.json --- darktable-2.4.3/data/noiseprofiles.json 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/data/noiseprofiles.json 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -1161,6 +1161,21 @@ ] }, { + "comment": "eos rebel t7i contributed by phall", + "model": "EOS 800D", + "profiles": [ + {"name": "EOS 800D iso 100", "iso": 100, "a": [7.89456051643771e-06, 3.68785120913196e-06, 6.11966343832966e-06], "b": [-1.37628734947371e-09, 5.24688021519532e-11, -1.46771063932829e-09]}, + {"name": "EOS 800D iso 200", "iso": 200, "a": [1.30988424828155e-05, 6.14721030944885e-06, 9.83803438230332e-06], "b": [1.90566863883416e-08, 1.44445420562363e-08, 1.88886019339271e-08]}, + {"name": "EOS 800D iso 400", "iso": 400, "a": [2.53174839694729e-05, 1.19172751499563e-05, 1.89383911669754e-05], "b": [5.03997658432772e-08, 3.47028753691317e-08, 4.98000115026134e-08]}, + {"name": "EOS 800D iso 800", "iso": 800, "a": [4.89540090772076e-05, 2.26329798249972e-05, 3.64105500742481e-05], "b": [1.08603665905838e-07, 9.10260414470832e-08, 1.17476965322889e-07]}, + {"name": "EOS 800D iso 1600", "iso": 1600, "a": [9.533292091771e-05, 4.35661268445477e-05, 7.0729236343498e-05], "b": [2.07408790664425e-07, 2.22433374784229e-07, 2.43706522520616e-07]}, + {"name": "EOS 800D iso 3200", "iso": 3200, "a": [0.000183446610326558, 8.43570407132208e-05, 0.000134395294249333], "b": [3.76213236065869e-07, 4.47023088375719e-07, 4.41827383284102e-07]}, + {"name": "EOS 800D iso 6400", "iso": 6400, "a": [0.000342340834763049, 0.000159953928519535, 0.000244075189635943], "b": [7.28440291712096e-07, 8.24868658182719e-07, 7.45465929687099e-07]}, + {"name": "EOS 800D iso 12800", "iso": 12800, "a": [0.000640517554885617, 0.000299756132028353, 0.000449103759301976], "b": [1.8211266278714e-06, 2.02896993500447e-06, 1.92495579876644e-06]}, + {"name": "EOS 800D iso 25600", "iso": 25600, "a": [0.00116735860858418, 0.000552946411434003, 0.000811952198191437], "b": [6.2067149812396e-06, 6.84968691047135e-06, 7.03735201802932e-06]} + ] + }, + { "comment": "canon eos 7d, pictures by PolarFox, green channel fit xrange reduced to [0:0.8]", "model": "EOS 7D", "profiles": [ @@ -2167,6 +2182,18 @@ ] }, { + "comment": "coolpix b700 contributed by antonio", + "model": "COOLPIX B700", + "profiles": [ + {"name": "COOLPIX B700 iso 100", "iso": 100, "a": [5.75272404639185e-05, 2.69382674288604e-05, 3.68291011064301e-05], "b": [3.76932853741586e-08, 3.79150037275118e-08, 3.79651863909323e-08]}, + {"name": "COOLPIX B700 iso 200", "iso": 200, "a": [0.00010814766442904, 5.01598659146415e-05, 6.91683845899076e-05], "b": [7.15901332809991e-08, 7.21514656971398e-08, 7.97140039271403e-08]}, + {"name": "COOLPIX B700 iso 400", "iso": 400, "a": [0.000205061737943572, 9.39681043675363e-05, 0.000131362907497122], "b": [1.91243621394674e-07, 1.59444152903933e-07, 1.94710920099097e-07]}, + {"name": "COOLPIX B700 iso 800", "iso": 800, "a": [0.000387604636962371, 0.000177279173797563, 0.000247608493153156], "b": [3.38036002397396e-07, 3.23535787366141e-07, 3.66303151005016e-07]}, + {"name": "COOLPIX B700 iso 1600", "iso": 1600, "a": [0.000783575529995924, 0.000356260110605634, 0.000500775689205777], "b": [7.61682248207613e-07, 8.14212164648119e-07, 9.36106033208429e-07]}, + {"name": "COOLPIX B700 iso 3200", "iso": 3200, "a": [0.00158583541244515, 0.000722380526693797, 0.00102773902442005], "b": [2.33406952882108e-06, 2.73969836162451e-06, 3.10275892379208e-06]} + ] + }, + { "comment": "Nikon D300, contributed by Pascal Obry", "model": "D300", "profiles": [ @@ -2784,6 +2811,52 @@ ] }, { + "comment": "d5600 contributed by eduardo", + "model": "D5600", + "profiles": [ + {"name": "D5600 iso 100", "iso": 100, "a": [6.09227290591794e-06, 2.65239504903952e-06, 4.87820500470334e-06], "b": [6.09646513760731e-09, 5.16971235953862e-09, 6.24121996833099e-09]}, + {"name": "D5600 iso 125", "iso": 125, "a": [7.39702284880969e-06, 3.20070689472781e-06, 5.85911026361891e-06], "b": [8.07328575717224e-09, 6.05901315545455e-09, 8.28509382716115e-09]}, + {"name": "D5600 iso 160", "iso": 160, "a": [9.18217979188947e-06, 3.97639559887251e-06, 7.30584617522689e-06], "b": [9.78158678220148e-09, 8.1020125974856e-09, 1.00445672709926e-08]}, + {"name": "D5600 iso 200", "iso": 200, "a": [1.1412391311928e-05, 4.92948702951849e-06, 9.10402386401522e-06], "b": [1.29662075441645e-08, 1.03988226216119e-08, 1.33511511343716e-08]}, + {"name": "D5600 iso 250", "iso": 250, "a": [1.42840614311257e-05, 6.13393240902202e-06, 1.13141349759513e-05], "b": [1.74003814769542e-08, 1.43577562234857e-08, 1.78179146558771e-08]}, + {"name": "D5600 iso 250", "iso": 250, "a": [1.46592641434949e-05, 6.35226658691416e-06, 1.21904383280605e-05], "b": [3.36222439734927e-08, 9.65944282300436e-09, 9.82082973060035e-09]}, + {"name": "D5600 iso 320", "iso": 320, "a": [1.78318039079639e-05, 7.69180957078416e-06, 1.41455191231689e-05], "b": [2.16696011948134e-08, 1.74608939752677e-08, 2.2971580212251e-08]}, + {"name": "D5600 iso 320", "iso": 320, "a": [1.81103793653746e-05, 7.81084343652016e-06, 1.50205054302473e-05], "b": [4.31592310985988e-08, 1.58635656960913e-08, 1.16579708731948e-08]}, + {"name": "D5600 iso 400", "iso": 400, "a": [2.23004934810683e-05, 9.60859662804992e-06, 1.76725476854519e-05], "b": [2.86520475240384e-08, 2.25188167883003e-08, 3.0228441055326e-08]}, + {"name": "D5600 iso 400", "iso": 400, "a": [2.27987153120901e-05, 9.79958563849994e-06, 1.89176524476177e-05], "b": [5.13575603779713e-08, 2.10085341427536e-08, 1.3275073155323e-08]}, + {"name": "D5600 iso 500", "iso": 500, "a": [2.78969430494644e-05, 1.20116739616724e-05, 2.22164661342831e-05], "b": [3.73225957925002e-08, 3.05853725076003e-08, 4.03214528862208e-08]}, + {"name": "D5600 iso 500", "iso": 500, "a": [2.83645661212679e-05, 1.21959389795006e-05, 2.35040606008796e-05], "b": [6.66092059160168e-08, 2.94758391931194e-08, 2.17380200863111e-08]}, + {"name": "D5600 iso 640", "iso": 640, "a": [3.50099436255938e-05, 1.51109668535417e-05, 2.79889631926116e-05], "b": [4.99575183251777e-08, 4.20332629877674e-08, 5.34206236622805e-08]}, + {"name": "D5600 iso 640", "iso": 640, "a": [3.59179397038092e-05, 1.52758838560222e-05, 2.94496414438757e-05], "b": [8.11005831464219e-08, 3.74544303392501e-08, 3.09443502980624e-08]}, + {"name": "D5600 iso 800", "iso": 800, "a": [4.38790419315005e-05, 1.89366900971744e-05, 3.50166009454082e-05], "b": [6.27379813045669e-08, 5.52170885404664e-08, 7.03304895280744e-08]}, + {"name": "D5600 iso 800", "iso": 800, "a": [4.50284291693161e-05, 1.91968773069261e-05, 3.70238805141657e-05], "b": [9.91503290743413e-08, 5.06748639942573e-08, 4.41073606199912e-08]}, + {"name": "D5600 iso 1000", "iso": 1000, "a": [5.5244819397872e-05, 2.37756944611021e-05, 4.41637670017859e-05], "b": [8.42727807251274e-08, 7.36214671219332e-08, 9.25773187278903e-08]}, + {"name": "D5600 iso 1000", "iso": 1000, "a": [5.61657183414922e-05, 2.39949846057459e-05, 4.62408230250384e-05], "b": [1.1966075071873e-07, 6.73940862617768e-08, 6.29787681014093e-08]}, + {"name": "D5600 iso 1250", "iso": 1250, "a": [6.9509917982142e-05, 2.98495522473327e-05, 5.7929650666327e-05], "b": [1.59433121416783e-07, 9.42902396107842e-08, 9.59698486831997e-08]}, + {"name": "D5600 iso 1250", "iso": 1250, "a": [6.94821299414332e-05, 2.9904302947573e-05, 5.55639387090846e-05], "b": [1.04654940470033e-07, 9.77481056613732e-08, 1.19472883048448e-07]}, + {"name": "D5600 iso 1600", "iso": 1600, "a": [8.69902596022952e-05, 3.74781835598868e-05, 6.9891039740382e-05], "b": [1.36446520486045e-07, 1.30658609588399e-07, 1.55427857641769e-07]}, + {"name": "D5600 iso 1600", "iso": 1600, "a": [8.80047500557756e-05, 3.74486139615276e-05, 7.24321644137913e-05], "b": [2.09671119049157e-07, 1.28801279097927e-07, 1.37765987622939e-07]}, + {"name": "D5600 iso 2000", "iso": 2000, "a": [0.000109666800391892, 4.71796183218861e-05, 8.75122556590879e-05], "b": [1.64658160728086e-07, 1.68300516608823e-07, 1.91978355621566e-07]}, + {"name": "D5600 iso 2000", "iso": 2000, "a": [0.000110933813505795, 4.71791574716929e-05, 9.10171675274282e-05], "b": [2.54203739926288e-07, 1.80232450265426e-07, 2.00660542592271e-07]}, + {"name": "D5600 iso 2500", "iso": 2500, "a": [0.00013807040778053, 5.9325063284721e-05, 0.000110447771623281], "b": [2.10995869694245e-07, 2.18067070999795e-07, 2.39754628774665e-07]}, + {"name": "D5600 iso 2500", "iso": 2500, "a": [0.000138667527441346, 5.90672725468009e-05, 0.000114043803053475], "b": [3.31512201734369e-07, 2.56888152780624e-07, 2.9291877490523e-07]}, + {"name": "D5600 iso 3200", "iso": 3200, "a": [0.000173574243419722, 7.49207768755713e-05, 0.000139346300167207], "b": [2.78800858032797e-07, 2.88279711536621e-07, 3.15171184113176e-07]}, + {"name": "D5600 iso 3200", "iso": 3200, "a": [0.000177347026335835, 7.45790408399443e-05, 0.000143959319529018], "b": [4.31169437662394e-07, 3.57989079877489e-07, 4.22087117639651e-07]}, + {"name": "D5600 iso 4000", "iso": 4000, "a": [0.000219053325877676, 9.4529331431142e-05, 0.000175318901084213], "b": [3.4075438384287e-07, 3.67983041367984e-07, 3.97951656369892e-07]}, + {"name": "D5600 iso 4000", "iso": 4000, "a": [0.000222851512664003, 9.47991932777509e-05, 0.000183124077421419], "b": [5.48047169177262e-07, 5.1866013960447e-07, 5.74469777275027e-07]}, + {"name": "D5600 iso 5000", "iso": 5000, "a": [0.000275297057054901, 0.000119255497610931, 0.000220885645347477], "b": [4.27659130553662e-07, 4.69502314105535e-07, 5.05005153310756e-07]}, + {"name": "D5600 iso 5000", "iso": 5000, "a": [0.000282950752898244, 0.000119126091930873, 0.00022714399227834], "b": [7.02768411123534e-07, 7.39820866987225e-07, 7.95674436599065e-07]}, + {"name": "D5600 iso 6400", "iso": 6400, "a": [0.00035787464552218, 0.000148895827873771, 0.000287785052396553], "b": [9.06532847011217e-07, 1.07466781704723e-06, 1.08957326466066e-06]}, + {"name": "D5600 iso 6400", "iso": 6400, "a": [0.000346478625278911, 0.000150067693625993, 0.000279674538008733], "b": [5.56436406519526e-07, 6.32210954506699e-07, 6.71772640562681e-07]}, + {"name": "D5600 iso 8000", "iso": 8000, "a": [0.000436163058708502, 0.000189206965990172, 0.00035291298929194], "b": [7.49315398005501e-07, 8.87334355515481e-07, 9.16323683345003e-07]}, + {"name": "D5600 iso 8000", "iso": 8000, "a": [0.000451031144463606, 0.000187737360052185, 0.000363250353817778], "b": [1.1788582001614e-06, 1.52307693894177e-06, 1.46497621133503e-06]}, + {"name": "D5600 iso 10000", "iso": 10000, "a": [0.00057058428298627, 0.00023781575059528, 0.000459734901906866], "b": [1.54506320764209e-06, 2.14073185641327e-06, 1.97999329711672e-06]}, + {"name": "D5600 iso 10000", "iso": 10000, "a": [0.000552170149791627, 0.000239319411618964, 0.000446676923195919], "b": [9.90118452017124e-07, 1.27396899233478e-06, 1.24668391746505e-06]}, + {"name": "D5600 iso 12800", "iso": 12800, "a": [0.000713490017641552, 0.000299715183973323, 0.00057813571685671], "b": [1.98854239585171e-06, 2.86876052277841e-06, 2.58320774805463e-06]}, + {"name": "D5600 iso 16000", "iso": 16000, "a": [0.000923023233026072, 0.000376488996570782, 0.00072545206380757], "b": [2.51074106512797e-06, 3.93473665606757e-06, 3.43437039799542e-06]} + ] + }, + { "comment": "nikon d60, fails to stabilize dark areas (like 5x variance in this image)", "model": "D60", "profiles": [ @@ -3692,6 +3765,35 @@ ] }, { + "comment": "tg-5 contributed by robin", + "model": "TG-5", + "profiles": [ + {"name": "TG-5 iso 100", "iso": 100, "a": [2.29113899844192e-05, 1.14313406280591e-05, 2.12228272544278e-05], "b": [4.62255550768139e-08, 3.23485820867515e-08, 4.53320472833068e-08]}, + {"name": "TG-5 iso 100", "iso": 100, "a": [2.51669680186598e-05, 1.24943389777744e-05, 2.16613453048317e-05], "b": [6.5110775933793e-08, 3.91751660537044e-08, 6.41491150049493e-08]}, + {"name": "TG-5 iso 125", "iso": 125, "a": [2.76240809030877e-05, 1.44923617282425e-05, 2.60789899817859e-05], "b": [6.85379946667694e-08, 4.58123486090416e-08, 6.73937533496508e-08]}, + {"name": "TG-5 iso 160", "iso": 160, "a": [3.19088958739782e-05, 1.73807352863505e-05, 2.99216533251926e-05], "b": [1.02464888200932e-07, 4.76956763841434e-08, 9.70854404679579e-08]}, + {"name": "TG-5 iso 200", "iso": 200, "a": [4.00661105812733e-05, 2.12023286094209e-05, 3.73241516167164e-05], "b": [1.32649745396861e-07, 8.29289322471811e-08, 1.26300906714139e-07]}, + {"name": "TG-5 iso 250", "iso": 250, "a": [5.10736253615054e-05, 2.64685752793951e-05, 4.70905016893665e-05], "b": [1.59410132094859e-07, 1.19195006117483e-07, 1.64097101717298e-07]}, + {"name": "TG-5 iso 320", "iso": 320, "a": [6.37568785359076e-05, 3.3034836315355e-05, 5.87059493168821e-05], "b": [2.24734413725998e-07, 1.61457549384182e-07, 2.30977319254679e-07]}, + {"name": "TG-5 iso 400", "iso": 400, "a": [7.98729090474858e-05, 4.11970543595728e-05, 7.3314171395883e-05], "b": [3.04837719943836e-07, 2.33782030175841e-07, 3.21747881804734e-07]}, + {"name": "TG-5 iso 500", "iso": 500, "a": [0.00010055003146309, 5.20350597345082e-05, 9.22369827311957e-05], "b": [4.11524522262523e-07, 3.14449377782083e-07, 4.18760893448578e-07]}, + {"name": "TG-5 iso 640", "iso": 640, "a": [0.000126102414225674, 6.49317968421849e-05, 0.000115768990714767], "b": [5.55070374381884e-07, 4.46519007901906e-07, 5.60406295439484e-07]}, + {"name": "TG-5 iso 800", "iso": 800, "a": [0.000159224125874597, 8.23524976938157e-05, 0.000145965164914743], "b": [7.19108511372409e-07, 6.25500679173736e-07, 7.43996197106475e-07]}, + {"name": "TG-5 iso 1000", "iso": 1000, "a": [0.000201065156990499, 0.000102589124977308, 0.000184887894207614], "b": [9.75734385452179e-07, 8.89514800487068e-07, 1.0138236667457e-06]}, + {"name": "TG-5 iso 1250", "iso": 1250, "a": [0.000259297982731991, 0.000131961974473111, 0.000236190005945424], "b": [1.21679980941167e-06, 1.15769817073969e-06, 1.29644705091307e-06]}, + {"name": "TG-5 iso 1600", "iso": 1600, "a": [0.000335449221207291, 0.000168106463076016, 0.000306918122539736], "b": [1.59644260783295e-06, 1.65220415575278e-06, 1.73441913779852e-06]}, + {"name": "TG-5 iso 2000", "iso": 2000, "a": [0.000430778408127568, 0.000214341834256136, 0.000400065724087264], "b": [2.12183698895864e-06, 2.36408282484728e-06, 2.28593986196902e-06]}, + {"name": "TG-5 iso 2500", "iso": 2500, "a": [0.000552311829765911, 0.000277254275084105, 0.000512580203667191], "b": [2.91911281108543e-06, 3.27137404678097e-06, 3.11830137221523e-06]}, + {"name": "TG-5 iso 3200", "iso": 3200, "a": [0.000731674694507937, 0.000363317578269624, 0.000667814353130678], "b": [3.90080178998606e-06, 4.55780139673992e-06, 4.22503066609169e-06]}, + {"name": "TG-5 iso 4000", "iso": 4000, "a": [0.000972815134374755, 0.000486001175146268, 0.00089669812634664], "b": [4.87555525652964e-06, 5.93147275318307e-06, 5.27453831504788e-06]}, + {"name": "TG-5 iso 5000", "iso": 5000, "a": [0.00127112413361169, 0.000631360459185798, 0.00115121353725858], "b": [7.09631002212757e-06, 8.71696663567096e-06, 7.73608617335976e-06]}, + {"name": "TG-5 iso 6400", "iso": 6400, "a": [0.00164083132510952, 0.000833628133227187, 0.00152498730386652], "b": [1.00587414477452e-05, 1.20854018728139e-05, 1.04603027513583e-05]}, + {"name": "TG-5 iso 8000", "iso": 8000, "a": [0.00220469799209613, 0.0011392897654941, 0.00201989233226813], "b": [1.25639453635775e-05, 1.5826841825469e-05, 1.37616758934013e-05]}, + {"name": "TG-5 iso 10000", "iso": 10000, "a": [0.0028124910597476, 0.00154418314265393, 0.00278662503391174], "b": [1.75975951504283e-05, 2.12268230876434e-05, 1.66146917408774e-05]}, + {"name": "TG-5 iso 12800", "iso": 12800, "a": [0.00368485584915321, 0.00209198722963044, 0.00359350072383834], "b": [2.39126135784351e-05, 2.69048663541527e-05, 2.2608997481307e-05]} + ] + }, + { "comment": "olympus xz-1 contributed by Jon Leighton", "model": "XZ-1", "profiles": [ diff -Nru darktable-2.4.3/debian/changelog darktable-2.4.4/debian/changelog --- darktable-2.4.3/debian/changelog 2018-04-24 17:35:17.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/debian/changelog 2018-06-06 14:42:30.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,10 @@ -darktable (1:2.4.3-0pmjdebruijn1~artful) artful; urgency=low +darktable (1:2.4.4-0pmjdebruijn1~artful) artful; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Pascal de Bruijn Wed, 06 Jun 2018 16:42:30 +0200 + +darktable (1:2.4.3-0pmjdebruijn1~bionic) bionic; urgency=low * New upstream release. diff -Nru darktable-2.4.3/po/de.po darktable-2.4.4/po/de.po --- darktable-2.4.3/po/de.po 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/po/de.po 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: darktable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-21 19:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-05 22:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-05 22:48+0200\n" "Last-Translator: Tobias Ellinghaus \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -11,7 +11,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" #: ../build/src/preferences_gen.h:1620 msgid "GUI options" @@ -1242,11 +1242,11 @@ msgid "error loading file `%s'" msgstr "Fehler beim Laden von Datei ‚%s‘" -#: ../src/common/darktable.c:780 +#: ../src/common/darktable.c:782 msgid "darktable - run performance configuration?" msgstr "darktable - Geschwindigkeitseinstellungen anpassen?" -#: ../src/common/darktable.c:781 +#: ../src/common/darktable.c:783 msgid "" "we have an updated performance configuration logic - executing that might " "improve the performance of darktable.\n" @@ -1262,14 +1262,14 @@ "insbesondere, wenn diese manuell geändert wurden.\n" "Sollen die Einstellungen angepasst werden?\n" -#: ../src/common/darktable.c:785 ../src/imageio/format/pdf.c:666 +#: ../src/common/darktable.c:787 ../src/imageio/format/pdf.c:666 #: ../src/imageio/format/pdf.c:691 ../src/imageio/storage/flickr.c:492 #: ../src/iop/clipping.c:1892 ../src/libs/export.c:591 #: ../src/libs/metadata_view.c:257 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../src/common/darktable.c:785 ../src/imageio/format/pdf.c:667 +#: ../src/common/darktable.c:787 ../src/imageio/format/pdf.c:667 #: ../src/imageio/format/pdf.c:692 ../src/imageio/storage/flickr.c:491 #: ../src/iop/clipping.c:1893 ../src/libs/export.c:592 #: ../src/libs/metadata_view.c:257 @@ -1383,7 +1383,7 @@ #: ../src/common/history.c:430 ../src/common/history.c:433 #: ../src/common/history.c:449 ../src/common/styles.c:725 #: ../src/common/styles.c:729 ../src/develop/blend_gui.c:2019 -#: ../src/develop/develop.c:1339 ../src/iop/ashift.c:4397 +#: ../src/develop/develop.c:1339 ../src/iop/ashift.c:4492 #: ../src/libs/live_view.c:436 msgid "on" msgstr "ein" @@ -1393,7 +1393,7 @@ #: ../src/common/styles.c:729 ../src/develop/blend_gui.c:1791 #: ../src/develop/blend_gui.c:2016 ../src/develop/develop.c:1339 #: ../src/imageio/format/exr.cc:360 ../src/imageio/format/j2k.c:663 -#: ../src/iop/ashift.c:4396 ../src/iop/ashift.c:4402 ../src/iop/colorin.c:1876 +#: ../src/iop/ashift.c:4491 ../src/iop/ashift.c:4497 ../src/iop/colorin.c:1876 #: ../src/iop/demosaic.c:5060 ../src/iop/vignette.c:1140 #: ../src/libs/history.c:163 ../src/libs/live_view.c:435 msgid "off" @@ -1445,12 +1445,12 @@ msgstr[0] "%d lokale Kopie wurde synchronisiert" msgstr[1] "%d lokale Kopien wurden synchronisiert" -#: ../src/common/imageio.c:600 ../src/common/mipmap_cache.c:1038 +#: ../src/common/imageio.c:606 ../src/common/mipmap_cache.c:1038 #, c-format msgid "image `%s' is not available!" msgstr "Bild ‚%s‘ ist nicht verfügbar!" -#: ../src/common/imageio.c:618 +#: ../src/common/imageio.c:624 #, c-format msgid "" "failed to allocate memory for %s, please lower the threads used for export " @@ -1459,17 +1459,17 @@ "Fehler beim Reservieren von Speicher zum %s, bitte die Anzahl Threads für " "den Export herabsetzen oder mehr Speicher kaufen." -#: ../src/common/imageio.c:619 +#: ../src/common/imageio.c:625 msgctxt "noun" msgid "thumbnail export" msgstr "Exportieren der Vorschau" -#: ../src/common/imageio.c:619 +#: ../src/common/imageio.c:625 msgctxt "noun" msgid "export" msgstr "Exportieren" -#: ../src/common/imageio.c:629 +#: ../src/common/imageio.c:635 #, c-format msgid "cannot find the style '%s' to apply during export." msgstr "Stil ‚%s‘ kann zum Exportieren nicht gefunden werden." @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "below sea level" msgstr "unter Null" -#: ../src/common/utility.c:508 ../src/iop/watermark.c:735 +#: ../src/common/utility.c:508 ../src/iop/watermark.c:760 #: ../src/libs/metadata_view.c:551 msgid "m" msgstr "m" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid "choose blending mode" msgstr "Modus des Überblendens wählen" -#: ../src/develop/blend_gui.c:1984 ../src/iop/watermark.c:1359 +#: ../src/develop/blend_gui.c:1984 ../src/iop/watermark.c:1384 msgid "opacity" msgstr "Deckkraft" @@ -2742,15 +2742,15 @@ msgid "%s: mask version mismatch: %d != %d" msgstr "%s: Maske hat unpassende Version: %d != %d" -#: ../src/develop/masks/masks.c:1723 ../src/libs/masks.c:1038 +#: ../src/develop/masks/masks.c:1730 ../src/libs/masks.c:1038 msgid "add existing shape" msgstr "bestehende Form hinzufügen" -#: ../src/develop/masks/masks.c:1748 +#: ../src/develop/masks/masks.c:1755 msgid "use same shapes as" msgstr "gleiche Form verwenden wie" -#: ../src/develop/masks/masks.c:2047 +#: ../src/develop/masks/masks.c:2067 msgid "masks can not contain themselves" msgstr "Masken können sich nicht selbst enthalten" @@ -3453,13 +3453,13 @@ #. focal length #: ../src/gui/preferences.c:444 ../src/gui/preferences.c:1306 -#: ../src/gui/presets.c:467 ../src/iop/ashift.c:4414 ../src/libs/camera.c:586 +#: ../src/gui/presets.c:467 ../src/iop/ashift.c:4509 ../src/libs/camera.c:586 #: ../src/libs/collect.h:36 ../src/libs/metadata_view.c:107 msgid "focal length" msgstr "Brennweite" #: ../src/gui/preferences.c:449 ../src/iop/borders.c:993 -#: ../src/iop/levels.c:599 +#: ../src/iop/levels.c:602 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "invalid border size, using 0" msgstr "ungültige Randgröße wurde durch 0 ersetzt" -#: ../src/imageio/format/pdf.c:256 ../src/imageio/storage/disk.c:295 +#: ../src/imageio/format/pdf.c:256 ../src/imageio/storage/disk.c:294 #: ../src/imageio/storage/email.c:135 ../src/imageio/storage/facebook.c:1299 #: ../src/imageio/storage/flickr.c:649 ../src/imageio/storage/gallery.c:345 #: ../src/imageio/storage/gallery.c:383 ../src/imageio/storage/picasa.c:1296 @@ -4115,18 +4115,18 @@ msgid "overwrite" msgstr "überschreiben" -#: ../src/imageio/storage/disk.c:256 ../src/imageio/storage/gallery.c:273 +#: ../src/imageio/storage/disk.c:255 ../src/imageio/storage/gallery.c:273 #: ../src/imageio/storage/latex.c:272 #, c-format msgid "could not create directory `%s'!" msgstr "Konnte Verzeichnis ‚%s‘ nicht erstellen!" -#: ../src/imageio/storage/disk.c:263 +#: ../src/imageio/storage/disk.c:262 #, c-format msgid "could not write to directory `%s'!" msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis ‚%s‘ schreiben!" -#: ../src/imageio/storage/disk.c:302 ../src/imageio/storage/email.c:145 +#: ../src/imageio/storage/disk.c:301 ../src/imageio/storage/email.c:145 #: ../src/imageio/storage/gallery.c:393 ../src/imageio/storage/latex.c:363 #, c-format msgid "%d/%d exported to `%s%s'" @@ -4459,11 +4459,11 @@ msgstr[0] "%d/%d ins Google+-Album exportiert" msgstr[1] "%d/%d ins Google+-Album exportiert" -#: ../src/iop/ashift.c:111 +#: ../src/iop/ashift.c:110 msgid "perspective correction" msgstr "Perspektivkorrektur" -#: ../src/iop/ashift.c:509 ../src/iop/watermark.c:254 +#: ../src/iop/ashift.c:509 ../src/iop/watermark.c:256 msgctxt "accel" msgid "rotation" msgstr "Drehung" @@ -4483,136 +4483,136 @@ msgid "shear" msgstr "Scherung" -#: ../src/iop/ashift.c:2498 +#: ../src/iop/ashift.c:2499 msgid "automatic cropping failed" msgstr "automatisches Zuschneiden fehlgeschlagen" -#: ../src/iop/ashift.c:2518 +#: ../src/iop/ashift.c:2519 msgid "data pending - please repeat" msgstr "Daten noch nicht bereit – bitte wiederholen" -#: ../src/iop/ashift.c:2524 +#: ../src/iop/ashift.c:2525 msgid "could not detect structural data in image" msgstr "konnte keine Strukturen im Bild finden" -#: ../src/iop/ashift.c:2535 +#: ../src/iop/ashift.c:2536 msgid "could not run outlier removal" msgstr "konnte Ausreißer nicht entfernen" -#: ../src/iop/ashift.c:2589 +#: ../src/iop/ashift.c:2590 msgid "not enough structure for automatic correction" msgstr "nicht genügend Strukturen für automatische Korrektur" -#: ../src/iop/ashift.c:2594 +#: ../src/iop/ashift.c:2595 msgid "automatic correction failed, please correct manually" msgstr "automatische Korrektur fehlgeschlagen, bitte manuell korrigieren" -#: ../src/iop/ashift.c:4173 ../src/iop/ashift.c:4174 ../src/iop/ashift.c:4273 -#: ../src/iop/ashift.c:4274 +#: ../src/iop/ashift.c:4266 ../src/iop/ashift.c:4267 ../src/iop/ashift.c:4367 +#: ../src/iop/ashift.c:4368 #, c-format msgid "lens shift (%s)" msgstr "Objektivverschiebung (%s)" -#: ../src/iop/ashift.c:4173 ../src/iop/ashift.c:4174 ../src/iop/ashift.c:4273 -#: ../src/iop/ashift.c:4274 ../src/iop/clipping.c:1576 +#: ../src/iop/ashift.c:4266 ../src/iop/ashift.c:4267 ../src/iop/ashift.c:4367 +#: ../src/iop/ashift.c:4368 ../src/iop/clipping.c:1576 #: ../src/iop/clipping.c:1865 ../src/iop/clipping.c:1884 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: ../src/iop/ashift.c:4173 ../src/iop/ashift.c:4174 ../src/iop/ashift.c:4273 -#: ../src/iop/ashift.c:4274 ../src/iop/clipping.c:1575 +#: ../src/iop/ashift.c:4266 ../src/iop/ashift.c:4267 ../src/iop/ashift.c:4367 +#: ../src/iop/ashift.c:4368 ../src/iop/clipping.c:1575 #: ../src/iop/clipping.c:1866 ../src/iop/clipping.c:1883 msgid "vertical" msgstr "vertikal" -#: ../src/iop/ashift.c:4374 ../src/iop/graduatednd.c:1154 -#: ../src/iop/watermark.c:1366 +#: ../src/iop/ashift.c:4469 ../src/iop/graduatednd.c:1154 +#: ../src/iop/watermark.c:1391 msgid "rotation" msgstr "Drehung" -#: ../src/iop/ashift.c:4380 +#: ../src/iop/ashift.c:4475 msgid "lens shift (vertical)" msgstr "Objektivverschiebung (vertikal)" -#: ../src/iop/ashift.c:4385 +#: ../src/iop/ashift.c:4480 msgid "lens shift (horizontal)" msgstr "Objektivverschiebung (horizontal)" -#: ../src/iop/ashift.c:4390 +#: ../src/iop/ashift.c:4485 msgid "shear" msgstr "Scherung" -#: ../src/iop/ashift.c:4395 ../src/iop/clipping.c:2015 +#: ../src/iop/ashift.c:4490 ../src/iop/clipping.c:2015 #: ../src/libs/live_view.c:342 msgid "guides" msgstr "Hilfslinien" -#: ../src/iop/ashift.c:4401 ../src/iop/clipping.c:1891 +#: ../src/iop/ashift.c:4496 ../src/iop/clipping.c:1891 msgid "automatic cropping" msgstr "automatisch Zuschneiden" -#: ../src/iop/ashift.c:4403 +#: ../src/iop/ashift.c:4498 msgid "largest area" msgstr "größte Fläche" -#: ../src/iop/ashift.c:4404 +#: ../src/iop/ashift.c:4499 msgid "original format" msgstr "Originalformat" -#: ../src/iop/ashift.c:4408 +#: ../src/iop/ashift.c:4503 msgid "lens model" msgstr "Objektiv-Modell" -#: ../src/iop/ashift.c:4409 +#: ../src/iop/ashift.c:4504 msgid "generic" msgstr "generisch" -#: ../src/iop/ashift.c:4410 +#: ../src/iop/ashift.c:4505 msgid "specific" msgstr "spezifisch" -#: ../src/iop/ashift.c:4423 +#: ../src/iop/ashift.c:4518 msgid "crop factor" msgstr "Crop-Faktor" -#: ../src/iop/ashift.c:4428 +#: ../src/iop/ashift.c:4523 msgid "lens dependence" msgstr "Objektivabhängigkeit" -#: ../src/iop/ashift.c:4438 +#: ../src/iop/ashift.c:4533 msgid "aspect adjust" msgstr "Seitenverhältnis anpassen" -#: ../src/iop/ashift.c:4448 +#: ../src/iop/ashift.c:4543 msgid "automatic fit" msgstr "automatisch anpassen" # etwas zu frei übersetzt? -#: ../src/iop/ashift.c:4467 +#: ../src/iop/ashift.c:4562 msgid "get structure" msgstr "Strukturen finden" -#: ../src/iop/ashift.c:4512 +#: ../src/iop/ashift.c:4607 msgid "rotate image" msgstr "Bild drehen" -#: ../src/iop/ashift.c:4513 ../src/iop/ashift.c:4514 +#: ../src/iop/ashift.c:4608 ../src/iop/ashift.c:4609 msgid "apply lens shift correction in one direction" msgstr "Objektivverschiebung in eine Richtung korrigieren" -#: ../src/iop/ashift.c:4515 +#: ../src/iop/ashift.c:4610 msgid "shear the image along one diagonal" msgstr "Bild entlang einer Diagonalen scheren" -#: ../src/iop/ashift.c:4516 +#: ../src/iop/ashift.c:4611 msgid "display guide lines overlay" msgstr "Hilfslinien anzeigen" -#: ../src/iop/ashift.c:4517 ../src/iop/clipping.c:1894 +#: ../src/iop/ashift.c:4612 ../src/iop/clipping.c:1894 msgid "automatically crop to avoid black edges" msgstr "Automatisch zuschneiden um schwarze Ränder zu vermeiden" -#: ../src/iop/ashift.c:4518 +#: ../src/iop/ashift.c:4613 msgid "" "lens model of the perspective correction: generic or according to the focal " "length" @@ -4620,13 +4620,13 @@ "Objektiv-Modell der perspektivischen Korrektur: generisch oder in " "Abhängigkeit von der Brennweite" -#: ../src/iop/ashift.c:4520 +#: ../src/iop/ashift.c:4615 msgid "focal length of the lens, default value set from exif data if available" msgstr "" "Brennweite des Objektivs, standardmäßig auf den Werten der EXIF-Daten so " "weit verfügbar" -#: ../src/iop/ashift.c:4522 +#: ../src/iop/ashift.c:4617 msgid "" "crop factor of the camera sensor, default value set from exif data if " "available, manual setting is often required" @@ -4634,7 +4634,7 @@ "Crop-Faktor des Sensors, standardmäßig auf den Werten der EXIF-Daten so weit " "vorhanden. Häufig muss dieser Wert angepasst werden" -#: ../src/iop/ashift.c:4525 +#: ../src/iop/ashift.c:4620 msgid "" "the level of lens dependent correction, set to maximum for full lens " "dependency, set to zero for the generic case" @@ -4642,13 +4642,13 @@ "der Anteil der Objektivabhängigkeit der Korrektur, auf maximum setzen für " "volle Abhängigkeit, oder auf Null für den generischen Fall" -#: ../src/iop/ashift.c:4527 +#: ../src/iop/ashift.c:4622 msgid "adjust aspect ratio of image by horizontal and vertical scaling" msgstr "" "Seitenverhältnis des Bildes durch horizontales und vertikales Skalieren " "anpassen" -#: ../src/iop/ashift.c:4528 +#: ../src/iop/ashift.c:4623 msgid "" "automatically correct for vertical perspective distortion\n" "ctrl-click to only fit rotation\n" @@ -4658,7 +4658,7 @@ "Strg-Klick um nur die Drehung anzupassen\n" "Umschalt-Klick um nur die Objektivverschiebung anzupassen" -#: ../src/iop/ashift.c:4531 +#: ../src/iop/ashift.c:4626 msgid "" "automatically correct for horizontal perspective distortion\n" "ctrl-click to only fit rotation\n" @@ -4668,7 +4668,7 @@ "Strg-Klick um nur die Drehung anzupassen\n" "Umschalt-Klick um nur die Objektivverschiebung anzupassen" -#: ../src/iop/ashift.c:4534 +#: ../src/iop/ashift.c:4629 msgid "" "automatically correct for vertical and horizontal perspective distortions; " "fitting rotation,lens shift in both directions, and shear\n" @@ -4683,7 +4683,7 @@ "Umschalt-Klick um nur die Objektivverschiebung anzupassen\n" "Strg-Umschalt-Klick um nur Drehung und Objektivverschiebung anzupassen" -#: ../src/iop/ashift.c:4540 +#: ../src/iop/ashift.c:4635 msgid "" "analyse line structure in image\n" "ctrl-click for an additional edge enhancement\n" @@ -4695,11 +4695,11 @@ "Umschalt-Klick für eine zusätzliche Detail-Verbesserung\n" "Strg-Umschalt-Klick für eine Kombination beider Methoden" -#: ../src/iop/ashift.c:4544 +#: ../src/iop/ashift.c:4639 msgid "remove line structure information" msgstr "Informationen über Linienstrukturen entfernen" -#: ../src/iop/ashift.c:4545 +#: ../src/iop/ashift.c:4640 msgid "toggle visibility of structure lines" msgstr "Sichtbarkeit der Struktur-Linien umschalten" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "x-Wert: Eingabe, y-Wert: Ausgabe. Arbeitet auf den RGB-Kanälen." #: ../src/iop/basecurve.c:1917 ../src/iop/lens.c:2223 -#: ../src/iop/vignette.c:1146 ../src/iop/watermark.c:1363 +#: ../src/iop/vignette.c:1146 ../src/iop/watermark.c:1388 msgid "scale" msgstr "Skalierung" @@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "lokaler Laplace-Filter: inkonsistente Ausgabe" #: ../src/iop/bilat.c:516 ../src/iop/denoiseprofile.c:2056 -#: ../src/iop/exposure.c:849 ../src/iop/lens.c:2231 ../src/iop/levels.c:566 +#: ../src/iop/exposure.c:849 ../src/iop/lens.c:2231 ../src/iop/levels.c:569 #: ../src/libs/copy_history.c:310 ../src/libs/export.c:644 #: ../src/libs/print_settings.c:1356 ../src/views/darkroom.c:1451 msgid "mode" @@ -6115,7 +6115,7 @@ #: ../src/iop/colorreconstruction.c:624 ../src/iop/colorreconstruction.c:1077 #: ../src/iop/globaltonemap.c:181 ../src/iop/globaltonemap.c:342 -#: ../src/iop/hazeremoval.c:854 ../src/iop/levels.c:255 +#: ../src/iop/hazeremoval.c:860 ../src/iop/levels.c:258 msgid "inconsistent output" msgstr "inkonsistente Ausgabe" @@ -6594,12 +6594,12 @@ msgid "failed to get raw buffer from image `%s'" msgstr "Fehler beim Laden der Raw-Daten für Bild ‚%s‘" -#: ../src/iop/exposure.c:851 ../src/iop/levels.c:568 +#: ../src/iop/exposure.c:851 ../src/iop/levels.c:571 msgctxt "mode" msgid "manual" msgstr "manuell" -#: ../src/iop/exposure.c:854 ../src/iop/levels.c:571 ../src/iop/tonecurve.c:965 +#: ../src/iop/exposure.c:854 ../src/iop/levels.c:574 ../src/iop/tonecurve.c:965 #: ../src/iop/vignette.c:1137 msgid "automatic" msgstr "automatisch" @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgid "adjust the black level" msgstr "Schwarzwert anpassen" -#: ../src/iop/exposure.c:865 ../src/iop/levels.c:634 +#: ../src/iop/exposure.c:865 ../src/iop/levels.c:637 msgid "black" msgstr "Schwarz" @@ -7020,7 +7020,7 @@ msgid "lens correction" msgstr "Objektivkorrektur" -#: ../src/iop/lens.c:152 ../src/iop/vignette.c:168 ../src/iop/watermark.c:253 +#: ../src/iop/lens.c:152 ../src/iop/vignette.c:168 ../src/iop/watermark.c:255 msgctxt "accel" msgid "scale" msgstr "Skalierung" @@ -7075,7 +7075,7 @@ msgstr "" "Hersteller:\t\t%s\n" "Modell:\t\t%s%s\n" -"Anschluss:\t%s\n" +"Anschluss:\t\t%s\n" "Crop-Faktor:\t%.1f" #: ../src/iop/lens.c:1647 @@ -7094,7 +7094,7 @@ "focal range:\t%s\n" "aperture:\t\t%s\n" "crop factor:\t%.1f\n" -"type:\t\t\t%s\n" +"type:\t\t%s\n" "mounts:\t\t%s" msgstr "" "Hersteller:\t\t%s\n" @@ -7249,49 +7249,49 @@ msgid "levels" msgstr "Werte" -#: ../src/iop/levels.c:586 +#: ../src/iop/levels.c:589 msgid "" "drag handles to set black, gray, and white points. operates on L channel." msgstr "" "Anfasser verschieben, um Schwarz-, Grau- und Weißpunkt zu setzen. Arbeitet " "auf dem L-Kanal." -#: ../src/iop/levels.c:600 +#: ../src/iop/levels.c:603 msgid "apply auto levels" msgstr "Werte automatisch setzen" -#: ../src/iop/levels.c:604 +#: ../src/iop/levels.c:607 msgid "pick black point from image" msgstr "Schwarzpunkt aus dem Bild übernehmen" -#: ../src/iop/levels.c:607 +#: ../src/iop/levels.c:610 msgid "pick medium gray point from image" msgstr "Mittleren Graupunkt aus dem Bild übernehmen" -#: ../src/iop/levels.c:610 +#: ../src/iop/levels.c:613 msgid "pick white point from image" msgstr "Weißpunkt aus dem Bild übernehmen" # das muss weg -#: ../src/iop/levels.c:632 +#: ../src/iop/levels.c:635 msgid "black percentile" msgstr "Schwarz-Perzentil" # das muss weg -#: ../src/iop/levels.c:637 +#: ../src/iop/levels.c:640 msgid "gray percentile" msgstr "Grau-Perzentil" -#: ../src/iop/levels.c:639 +#: ../src/iop/levels.c:642 msgid "gray" msgstr "Grau" # das muss weg -#: ../src/iop/levels.c:642 +#: ../src/iop/levels.c:645 msgid "white percentile" msgstr "Weiß-Perzentil" -#: ../src/iop/levels.c:644 +#: ../src/iop/levels.c:647 msgid "white" msgstr "Weiß" @@ -8328,49 +8328,49 @@ msgstr "" "füge ein gewisses Maß an zufälligem Rauschen hinzu um Banding zu vermeiden" -#: ../src/iop/watermark.c:231 +#: ../src/iop/watermark.c:233 msgid "watermark" msgstr "Wasserzeichen" -#: ../src/iop/watermark.c:251 +#: ../src/iop/watermark.c:253 msgctxt "accel" msgid "refresh" msgstr "Neu laden" -#: ../src/iop/watermark.c:252 +#: ../src/iop/watermark.c:254 msgctxt "accel" msgid "opacity" msgstr "Deckkraft" -#: ../src/iop/watermark.c:255 +#: ../src/iop/watermark.c:257 msgctxt "accel" msgid "x offset" msgstr "X-Versatz" -#: ../src/iop/watermark.c:256 +#: ../src/iop/watermark.c:258 msgctxt "accel" msgid "y offset" msgstr "Y-Versatz" -#: ../src/iop/watermark.c:1291 +#: ../src/iop/watermark.c:1316 msgid "content" msgstr "Inhalt" # nicht so wirklich schön -#: ../src/iop/watermark.c:1298 +#: ../src/iop/watermark.c:1323 msgid "marker" msgstr "Zeichen" -#: ../src/iop/watermark.c:1301 +#: ../src/iop/watermark.c:1326 #, c-format msgid "SVG watermarks in %s/watermarks or %s/watermarks" msgstr "SVG-Wasserzeichen in %s/watermarks oder %s/watermarks" -#: ../src/iop/watermark.c:1316 +#: ../src/iop/watermark.c:1341 msgid "color" msgstr "Farbe" -#: ../src/iop/watermark.c:1318 +#: ../src/iop/watermark.c:1343 msgid "" "watermark color, tag:\n" "$(WATERMARK_COLOR)" @@ -8378,16 +8378,16 @@ "Wasserzeichenfarbe, Platzhalter:\n" "$(WATERMARK_COLOR)" -#: ../src/iop/watermark.c:1321 +#: ../src/iop/watermark.c:1346 msgid "select watermark color" msgstr "Wasserzeichen-Farbton wählen" #. Simple text -#: ../src/iop/watermark.c:1327 +#: ../src/iop/watermark.c:1352 msgid "text" msgstr "Text" -#: ../src/iop/watermark.c:1331 +#: ../src/iop/watermark.c:1356 msgid "" "text string, tag:\n" "$(WATERMARK_TEXT)" @@ -8396,11 +8396,11 @@ "$(WATERMARK_TEXT)" #. Text font -#: ../src/iop/watermark.c:1341 +#: ../src/iop/watermark.c:1366 msgid "font" msgstr "Schriftart" -#: ../src/iop/watermark.c:1347 +#: ../src/iop/watermark.c:1372 msgid "" "text font, tags:\n" "$(WATERMARK_FONT_FAMILY)\n" @@ -8413,58 +8413,58 @@ "$(WATERMARK_FONT_WEIGHT)" #. Camera settings -#: ../src/iop/watermark.c:1354 ../src/libs/camera.c:516 +#: ../src/iop/watermark.c:1379 ../src/libs/camera.c:516 msgid "properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../src/iop/watermark.c:1372 +#: ../src/iop/watermark.c:1397 msgctxt "size" msgid "image" msgstr "Bild" -#: ../src/iop/watermark.c:1373 +#: ../src/iop/watermark.c:1398 msgid "larger border" msgstr "langer Seite" -#: ../src/iop/watermark.c:1374 +#: ../src/iop/watermark.c:1399 msgid "smaller border" msgstr "kurzer Seite" -#: ../src/iop/watermark.c:1376 +#: ../src/iop/watermark.c:1401 msgid "scale on" msgstr "Skalierung nach" -#: ../src/iop/watermark.c:1377 +#: ../src/iop/watermark.c:1402 msgid "size is relative to" msgstr "Größe ist relativ zu" -#: ../src/iop/watermark.c:1380 +#: ../src/iop/watermark.c:1405 msgid "position" msgstr "Position" #. Create the 3x3 gtk table toggle button table... -#: ../src/iop/watermark.c:1383 ../src/libs/print_settings.c:1236 +#: ../src/iop/watermark.c:1408 ../src/libs/print_settings.c:1236 msgid "alignment" msgstr "Position" -#: ../src/iop/watermark.c:1400 +#: ../src/iop/watermark.c:1425 msgid "x offset" msgstr "X-Versatz" -#: ../src/iop/watermark.c:1403 +#: ../src/iop/watermark.c:1428 msgid "y offset" msgstr "Y-Versatz" #. Let's add some tooltips and hook up some signals... -#: ../src/iop/watermark.c:1408 +#: ../src/iop/watermark.c:1433 msgid "the opacity of the watermark" msgstr "Deckkraft des Wasserzeichens" -#: ../src/iop/watermark.c:1409 +#: ../src/iop/watermark.c:1434 msgid "the scale of the watermark" msgstr "Größe des Wasserzeichens" -#: ../src/iop/watermark.c:1410 +#: ../src/iop/watermark.c:1435 msgid "the rotation of the watermark" msgstr "Drehung des Wasserzeichens" @@ -10049,19 +10049,23 @@ msgid "navigation" msgstr "Navigation" -#: ../src/libs/navigation.c:502 +#: ../src/libs/navigation.c:511 msgid "small" msgstr "klein" -#: ../src/libs/navigation.c:506 +#: ../src/libs/navigation.c:515 msgid "fit to screen" msgstr "einpassen" -#: ../src/libs/navigation.c:510 +#: ../src/libs/navigation.c:519 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/libs/navigation.c:523 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../src/libs/navigation.c:514 +#: ../src/libs/navigation.c:527 msgid "200%" msgstr "200%" diff -Nru darktable-2.4.3/po/ru.po darktable-2.4.4/po/ru.po --- darktable-2.4.3/po/ru.po 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/po/ru.po 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ # Translation of darktable into Russian # KostyaSha , 2010 -# Александр Прокудин , 2010, 2011, 2012, 2014. # Serhii Marchuk, 2014. -# Alexandre Prokoudine , 2015, 2016, 2017. +# Alexandre Prokoudine , 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 +# Timur Davletshin , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: darktable 2.х\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-10 23:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 03:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-04 11:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 16:35+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: русский <>\n" "Language: ru\n" @@ -20,116 +20,118 @@ "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1617 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1620 msgid "GUI options" msgstr "Интерфейс" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1620 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1623 msgid "width of the side panels in pixels" -msgstr "Ширина боковых панелей в пикселах" +msgstr "Ширина боковых панелей в пикселях" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1636 ../build/src/preferences_gen.h:1803 -#: ../build/src/preferences_gen.h:1963 ../build/src/preferences_gen.h:2277 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2424 ../build/src/preferences_gen.h:2635 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2662 ../build/src/preferences_gen.h:2691 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1639 ../build/src/preferences_gen.h:1806 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1966 ../build/src/preferences_gen.h:2280 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2427 ../build/src/preferences_gen.h:2638 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2665 ../build/src/preferences_gen.h:2694 #: ../src/lua/preferences.c:658 #, c-format msgid "double click to reset to `%d'" -msgstr "Двойной щелчок сбрасывает изменения до «%d»" +msgstr "Двойной щелчок сбрасывает значение до «%d»" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1639 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1642 msgid "(needs a restart)" -msgstr "(требует перезапуска)" +msgstr "(требуется перезапуск)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1647 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1650 msgid "don't use embedded preview JPEG but half-size raw" -msgstr "Использовать половинный RAW вместо встроенной миниатюры JPEG" +msgstr "Сгенерировать миниатюру из Raw вместо миниатюры JPEG" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1656 ../build/src/preferences_gen.h:1676 -#: ../build/src/preferences_gen.h:1696 ../build/src/preferences_gen.h:1716 -#: ../build/src/preferences_gen.h:1736 ../build/src/preferences_gen.h:1756 -#: ../build/src/preferences_gen.h:1776 ../build/src/preferences_gen.h:1823 -#: ../build/src/preferences_gen.h:1843 ../build/src/preferences_gen.h:1866 -#: ../build/src/preferences_gen.h:1889 ../build/src/preferences_gen.h:1912 -#: ../build/src/preferences_gen.h:1935 ../build/src/preferences_gen.h:1983 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2060 ../build/src/preferences_gen.h:2122 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2169 ../build/src/preferences_gen.h:2211 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2231 ../build/src/preferences_gen.h:2250 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2297 ../build/src/preferences_gen.h:2317 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2337 ../build/src/preferences_gen.h:2357 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2377 ../build/src/preferences_gen.h:2397 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2444 ../build/src/preferences_gen.h:2464 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2511 ../build/src/preferences_gen.h:2568 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2588 ../build/src/preferences_gen.h:2608 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2711 ../build/src/preferences_gen.h:2758 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2778 ../build/src/preferences_gen.h:2798 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2853 ../build/src/preferences_gen.h:2881 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2901 ../build/src/preferences_gen.h:2948 -#: ../build/src/preferences_gen.h:3000 ../build/src/preferences_gen.h:3054 -#: ../build/src/preferences_gen.h:3074 ../build/src/preferences_gen.h:3098 -#: ../build/src/preferences_gen.h:3118 ../build/src/preferences_gen.h:3171 -#: ../build/src/preferences_gen.h:3195 ../build/src/preferences_gen.h:3219 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1659 ../build/src/preferences_gen.h:1679 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1699 ../build/src/preferences_gen.h:1719 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1739 ../build/src/preferences_gen.h:1759 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1779 ../build/src/preferences_gen.h:1826 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1846 ../build/src/preferences_gen.h:1869 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1892 ../build/src/preferences_gen.h:1915 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1938 ../build/src/preferences_gen.h:1986 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2063 ../build/src/preferences_gen.h:2125 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2172 ../build/src/preferences_gen.h:2214 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2234 ../build/src/preferences_gen.h:2253 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2300 ../build/src/preferences_gen.h:2320 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2340 ../build/src/preferences_gen.h:2360 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2380 ../build/src/preferences_gen.h:2400 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2447 ../build/src/preferences_gen.h:2467 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2514 ../build/src/preferences_gen.h:2571 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2591 ../build/src/preferences_gen.h:2611 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2714 ../build/src/preferences_gen.h:2761 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2781 ../build/src/preferences_gen.h:2801 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2856 ../build/src/preferences_gen.h:2884 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2904 ../build/src/preferences_gen.h:2951 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3003 ../build/src/preferences_gen.h:3057 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3077 ../build/src/preferences_gen.h:3101 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3121 ../build/src/preferences_gen.h:3174 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3198 ../build/src/preferences_gen.h:3222 #: ../src/lua/preferences.c:580 ../src/lua/preferences.c:595 #: ../src/lua/preferences.c:607 ../src/lua/preferences.c:619 #: ../src/lua/preferences.c:635 ../src/lua/preferences.c:699 #, c-format msgid "double click to reset to `%s'" -msgstr "Двойной щелчок сбрасывает изменения до «%s»" +msgstr "Двойной щелчок сбрасывает значение до «%s»" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1656 ../build/src/preferences_gen.h:1776 -#: ../build/src/preferences_gen.h:1823 ../build/src/preferences_gen.h:1843 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2250 ../build/src/preferences_gen.h:2317 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2337 ../build/src/preferences_gen.h:2377 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2464 ../build/src/preferences_gen.h:2778 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2881 ../build/src/preferences_gen.h:2901 -#: ../build/src/preferences_gen.h:3074 ../build/src/preferences_gen.h:3118 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1659 ../build/src/preferences_gen.h:1779 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1826 ../build/src/preferences_gen.h:1846 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2253 ../build/src/preferences_gen.h:2320 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2340 ../build/src/preferences_gen.h:2380 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2467 ../build/src/preferences_gen.h:2781 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2884 ../build/src/preferences_gen.h:2904 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3077 ../build/src/preferences_gen.h:3121 msgctxt "preferences" msgid "FALSE" msgstr "НЕТ" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1659 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1662 msgid "" "check this option to not use the embedded JPEG from the raw file but process " "the raw data. this is slower but gives you color managed thumbnails." msgstr "" +"Использовать ли миниатюры JPEG, встроенные в Raw файл, или сгенерировать их " +"заново. Позволяет получить миниатюры с точным воспроизведением цветов." -#: ../build/src/preferences_gen.h:1667 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1670 msgid "ask before removing images from database" -msgstr "Запрашивать подтверждение на удаление из коллекции" +msgstr "Подтверждение удаления из коллекции" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1676 ../build/src/preferences_gen.h:1696 -#: ../build/src/preferences_gen.h:1716 ../build/src/preferences_gen.h:1736 -#: ../build/src/preferences_gen.h:1756 ../build/src/preferences_gen.h:1983 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2231 ../build/src/preferences_gen.h:2297 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2357 ../build/src/preferences_gen.h:2397 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2444 ../build/src/preferences_gen.h:2588 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2608 ../build/src/preferences_gen.h:2711 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2798 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1679 ../build/src/preferences_gen.h:1699 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1719 ../build/src/preferences_gen.h:1739 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1759 ../build/src/preferences_gen.h:1986 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2234 ../build/src/preferences_gen.h:2300 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2360 ../build/src/preferences_gen.h:2400 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2447 ../build/src/preferences_gen.h:2591 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2611 ../build/src/preferences_gen.h:2714 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2801 msgctxt "preferences" msgid "TRUE" msgstr "ДА" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1679 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1682 msgid "always ask the user before any image is removed from DB." -msgstr "Всегда запрашивать подтверждение на удаление фотографий из коллекции" +msgstr "Всегда запрашивать подтверждение на удаление снимков из коллекции" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1687 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1690 msgid "ask before erasing images from disk / discarding history stack" -msgstr "" -"Запрашивать подтверждение на удаление с диска / сброс истории изменений" +msgstr "Подтверждение удаления снимков и удаления истории изменений" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1699 -#, fuzzy +#: ../build/src/preferences_gen.h:1702 msgid "" "always ask the user before any image file is deleted / history stack is " "discarded." -msgstr "Всегда спрашивать пользователя перед удалением фотографий с диска" +msgstr "" +"Всегда запрашивать подтверждение на удаление снимков с диска или удаление " +"истории изменений" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1707 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1710 msgid "send files to trash when erasing images" -msgstr "Отправлять файлы в корзину при удалении снимков" +msgstr "Отправлять файлы в корзину" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1719 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1722 msgid "" "send files to trash instead of permanently deleting files on system that " "supports it" @@ -137,404 +139,407 @@ "Отправлять файлы в корзину вместо удаления из файловой системы (работает не " "во всех системах)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1727 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1730 msgid "ask before moving images from film roll folder" -msgstr "Запрашивать подтверждение на перемещение фото из папки съёмки" +msgstr "Подтверждение перемещения снимков" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1739 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1742 msgid "always ask the user before any image file is moved." -msgstr "Всегда спрашивать пользователя перед удалением фото с диска" +msgstr "" +"Всегда запрашивать подтверждение на перемещение снимков из папки съёмки" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1747 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1750 msgid "ask before copying images to new film roll folder" -msgstr "Запрашивать подтверждение на копирование фото в новую папку съёмки" +msgstr "Подтверждение копирования снимков" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1759 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1762 msgid "always ask the user before any image file is copied." -msgstr "Всегда спрашивать пользователя перед копированием фотографий" +msgstr "" +"Всегда запрашивать подтверждение на копирование снимков в новую папку съёмки" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1767 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1770 msgid "ask before removing empty folders" -msgstr "Запрашивать подтверждение на удаление пустых папок" +msgstr "Подтверждение удаления пустых папок" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1779 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1782 msgid "" "always ask the user before removing any empty folder. this can happen after " "moving or deleting images." msgstr "" +"Всегда запрашивать подтверждение на удаление пустых папок. Это может " +"случиться после перемещения или удаления снимков." -#: ../build/src/preferences_gen.h:1787 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1790 msgid "number of folder levels to show in lists" -msgstr "Количество показываемых уровней папок в списках" +msgstr "Уровни папок в списках съёмок" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1806 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1809 msgid "" "the number of folder levels to show in film roll names, starting from the " "right" -msgstr "" -"Количество уровней дерева каталогов, показываемых в списке съёмок, считая " -"справа" +msgstr "Количество уровней папок, показываемых в списках съёмок, считая справа" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1814 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1817 msgid "ignore JPEG images when importing film rolls" msgstr "Игнорировать JPEG при импорте съёмок" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1826 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1829 msgid "" "when having raw+JPEG images together in one directory it makes no sense to " "import both. with this flag one can ignore all JPEGs found." msgstr "" -"Держать RAW+JPEG в одном каталоге нет смысла. Если поставить здесь галку, " -"все файлы JPEG при импорте будут игнорироваться." +"Включите эту опцию, если в папках хранятся одновременно файлы Raw и JPEG и " +"вы не хотите импортировать обе копии." -#: ../build/src/preferences_gen.h:1834 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1837 msgid "recursive directory traversal when importing filmrolls" -msgstr "Импортировать данные во вложенных папках при добавлении съёмок" +msgstr "Импортировать из вложенных папок" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1853 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1856 msgid "creator to be applied when importing" -msgstr "Автор фотографий (добавляется при импорте)" +msgstr "Автор (добавить при импорте)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1876 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1879 msgid "publisher to be applied when importing" -msgstr "Публикующий фотографии" +msgstr "Издатель (добавить при импорте)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1899 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1902 msgid "rights to be applied when importing" -msgstr "Авторские права (добавляется при импорте)" +msgstr "Авторские права (добавить при импорте)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1922 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1925 msgid "comma separated tags to be applied when importing" -msgstr "Разделённые запятой метки, добавляемые при импорте" +msgstr "Метки (добавить при импорте)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1945 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1948 msgid "initial import rating" -msgstr "Оценка при импорте" +msgstr "Оценка (добавить при импорте)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1966 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1969 msgid "initial star rating for all images when importing a filmroll" msgstr "Оценка по умолчанию, даваемая при импорте" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1974 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1977 msgid "enable filmstrip" -msgstr "Включить фотоленту" +msgstr "Включить ленту снимков" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1986 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1989 msgid "enable the filmstrip in darkroom, tethering and map modes." -msgstr "Включить фотоленту в режимах обработки, управления камерой и карты." +msgstr "" +"Включить ленту снимков в режимах обработки, дистанционной съёмки и карты" -#: ../build/src/preferences_gen.h:1994 +#: ../build/src/preferences_gen.h:1997 msgid "high quality thumb processing from size" -msgstr "Высококачественная обработка начиная с размера" +msgstr "Минимальный размер для высококачественных миниатюр" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2005 ../build/src/preferences_gen.h:2738 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2008 ../build/src/preferences_gen.h:2741 msgctxt "preferences" msgid "always" msgstr "Всегда" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2010 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2013 msgctxt "preferences" msgid "small" -msgstr "С маленьких изображений" +msgstr "Маленькое изображение" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2015 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2018 msgctxt "preferences" msgid "VGA" msgstr "VGA" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2020 ../build/src/preferences_gen.h:2060 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2023 ../build/src/preferences_gen.h:2063 msgctxt "preferences" msgid "720p" msgstr "720p" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2025 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2028 msgctxt "preferences" msgid "1080p" msgstr "1080p" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2030 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2033 msgctxt "preferences" msgid "WQXGA" msgstr "WQXGA" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2035 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2038 msgctxt "preferences" msgid "4K" msgstr "4K" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2040 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2043 msgctxt "preferences" msgid "5K" msgstr "5K" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2045 ../build/src/preferences_gen.h:2733 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2048 ../build/src/preferences_gen.h:2736 msgctxt "preferences" msgid "never" msgstr "Никогда" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2063 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2066 msgid "" "if the thumbnail size is greater than this value, it will be processed using " "the full quality rendering path (better but slower)." msgstr "" -"Если миниатюра больше этого размера, она будет показываться с повышенным " -"качеством (но медленнее)" +"Если миниатюра больше указанного размера, то она будет сгенерирована с " +"повышенным качеством (но медленнее)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2071 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2074 msgid "pen pressure control for brush masks" -msgstr "Сила нажатия пером при работе с масками" +msgstr "Сила нажатия в граф. планшетах для рисуемых масок" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2082 ../build/src/preferences_gen.h:2122 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2085 ../build/src/preferences_gen.h:2125 msgctxt "preferences" msgid "off" -msgstr "Выключить" +msgstr "Выкл." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2087 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2090 msgctxt "preferences" msgid "hardness (relative)" msgstr "Растушёвка (относительная)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2092 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2095 msgctxt "preferences" msgid "hardness (absolute)" msgstr "Растушёвка (абсолютная)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2097 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2100 msgctxt "preferences" msgid "opacity (relative)" msgstr "Непрозрачность (относительная)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2102 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2105 msgctxt "preferences" msgid "opacity (absolute)" msgstr "Непрозрачность (абсолютная)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2107 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2110 msgctxt "preferences" msgid "brush size (relative)" msgstr "Размер кисти (относительный)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2125 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2128 msgid "" "off - pressure reading ignored, hardness/opacity/brush size - pressure " "reading controls specified attribute, absolute/relative - pressure reading " "is taken directly as attribute value or multiplied with pre-defined setting." msgstr "" -"Выключить — сила нажатия игнорируется; растушёвка, непрозрачность, размер " -"кисти — считывание нажима определяет указанные атрибуты. Абсолютно/" -"относительно — считываемый нажим напрямую берётся как значение атрибута или " -"умножается на заданный коэффициент." +"Выключить — сила нажатия пером планшета игнорируется. Растушёвка, " +"непрозрачность, размер кисти — сила нажатия определяет указанные атрибуты. " +"Абсолютная/относительная — сила нажатия берётся в качестве значения атрибута " +"напрямую или умножается на заданный коэффициент." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2133 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2136 msgid "smoothing of brush strokes" -msgstr "Сглаживание мазков кистью" +msgstr "Сглаживание движений пера" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2144 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2147 msgctxt "preferences" msgid "low" msgstr "Слабое" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2149 ../build/src/preferences_gen.h:2169 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2152 ../build/src/preferences_gen.h:2172 msgctxt "preferences" msgid "medium" msgstr "Среднее" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2154 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2157 msgctxt "preferences" msgid "high" msgstr "Сильное" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2172 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2175 msgid "" "sets level for smoothing of brush strokes. stronger smoothing leads to less " "nodes and easier editing but with lower control of accuracy." msgstr "" -"Уровень сглаживания мазков кистью. Чем сильнее сглаживание, тем меньше узлов " -"и проще редактировать, но тем меньше точность." +"Уровень сглаживания движений пера. Чем сильнее сглаживание, тем меньше узлов " +"на создаваемых контурах, проще редактирование, но меньше точность." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2180 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2183 msgid "display of individual color channels" -msgstr "" +msgstr "Индивидуальные цветовые каналы" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2191 ../build/src/preferences_gen.h:2211 -#, fuzzy +#: ../build/src/preferences_gen.h:2194 ../build/src/preferences_gen.h:2214 msgctxt "preferences" msgid "false color" -msgstr "Пометить псевдоцветом" +msgstr "Псевдоцвет" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2196 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2199 msgctxt "preferences" msgid "grey scale" msgstr "В градациях серого" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2214 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2217 msgid "" "defines how color channels are displayed when activated in the parametric " "masks feature." -msgstr "" +msgstr "Как отображать цветовые каналы при работе с параметрическими масками." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2222 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2225 msgid "ask before deleting a tag" -msgstr "Спрашивать подтверждение перед удалением метки" +msgstr "Подтверждение удаления меток" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2241 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2244 msgid "only draw images on map that are currently collected and filtered" -msgstr "Показывать на карте снимки, которые сейчас выбраны и отфильтрованы" +msgstr "Показывать на карте только снимки из текущей коллекции" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2253 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2256 msgid "" "use the current filter settings to select the geotagged images drawn on the " "map, i.e. limit the images drawn to the current filmstrip. this limits the " "number of images drawn and thus reduces the time needed to draw the images." msgstr "" -"Использовать текущие параметры фильтров для выбора снимков с геотегами на " -"карте, т.е. ограничить количество изображений до показанных в фотоленте. Это " -"ограничит число показываемых снимков и уменьшит время, необходимое для их " -"прорисовки." +"Использовать текущие настройки фильтров для выбора снимков с геотегами, " +"показывамых на карте. Это ограничит число показываемых снимков и уменьшит " +"время, необходимое для их прорисовки." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2261 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2264 msgid "maximum number of images drawn on map" -msgstr "Максимальное число фото, рисуемых на карте" +msgstr "Максимальное число снимков на карте" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2280 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2283 msgid "" "the maximum number of geotagged images drawn on the map. increasing this " "number can slow drawing of the map down." msgstr "" -"Максимальное количество снимков с геотегами, показанных на карте. Чем больше " -"их число, тем медленнее прорисовывается карта." +"Максимальное количество снимков с геотегами, показываемых на карте. Чем " +"больше их число, тем медленнее прорисовывается карта." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2288 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2291 msgid "pretty print the image location" -msgstr "Красиво выводить размещение фото" +msgstr "Название местоположения в информация о снимке" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2300 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2303 msgid "" "show a more readable representation of the location in the image information " "module" msgstr "" -"Показывать более удобочитамое название местоположения в модуле информации о " -"снимке" +"Показывать более удобочитамое название местоположения в информации о снимке." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2308 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2311 msgid "overlay txt sidecar over zoomed images" -msgstr "Показывать содержимое текстового файла над увеличенным снимком" +msgstr "Показывать сопровождающий текстовый файл" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2320 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2323 msgid "" "when there is a txt file next to an image it can be shown as an overlay over " "zoomed images on the lighttable. the txt file either has to be there at " "import time or the crawler has to be enabled" msgstr "" -"Если к изображению есть сопровождающий текстовый файл (.txt), он может быть " -"показан над увеличенным изображением в режиме просмотра" +"Если у снимка имеется сопровождающий текстовый файл (.txt), то он может быть " +"показан над изображением в режиме обзора." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2328 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2331 msgid "expand a single lighttable module at a time" -msgstr "Держать один модуль в режиме просмотра единовременно" +msgstr "Один развёрнутый модуль в режиме обзора" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2340 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2343 msgid "this option toggles the behavior of shift clicking in lighttable mode" -msgstr "Поведение комбинации Shift+щелчок в режиме просмотра" +msgstr "Поведение комбинации Shift+щелчок в режиме обзора" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2348 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2351 msgid "expand a single darkroom module at a time" -msgstr "Держать один модуль в режиме обработки единовременно" +msgstr "Один развёрнутый модуль в режиме обработки" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2360 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2363 msgid "this option toggles the behavior of shift clicking in darkroom mode" msgstr "Поведение комбинации Shift+щелчок в режиме обработки" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2368 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2371 msgid "scroll to lighttable modules when expanded/collapsed" -msgstr "" +msgstr "Прокрутка модулей в режиме обзора" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2380 ../build/src/preferences_gen.h:2400 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2383 ../build/src/preferences_gen.h:2403 msgid "" "when this option is enabled then darktable will try to scroll the module to " "the top of the visible list" msgstr "" +"Если опция включена, то активный модуль будет прокручен в видимую область." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2388 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2391 msgid "scroll to darkroom modules when expanded/collapsed" -msgstr "" +msgstr "Прокрутка модулей в режиме обработки" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2408 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2411 msgid "border around image in darkroom mode" -msgstr "Поля вокруг изображения в режиме обработки" +msgstr "Поля вокруг изображения" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2427 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2430 msgid "" "process the image in darkroom mode with a small border. set to 0 if you " "don't want any border." msgstr "" +"Показывать небольшую границу вокруг изображения в режиме обработки. " +"Установите 0, чтобы отключить её." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2435 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2438 msgid "do high quality processing for slideshow" -msgstr "Высококачественная обработка для слайдшоу" +msgstr "Высококачественная обработка слайдов" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2447 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2450 msgid "same option as for export, but applies to slideshow." -msgstr "То же, что и для экспорта, но применительно к слайдшоу." +msgstr "Применить настройки экспорта для показа слайдшоу." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2455 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2458 msgid "rating an image one star twice will not zero out the rating" -msgstr "" +msgstr "Отключить нулевой рейтинг по двойному клику одной звезды" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2467 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2470 msgid "" "do not have the rating of one star behave as documented in the manual--an " "image rated one star twice will result in a zero star rating." -msgstr "" +msgstr "Установка одной звезды дважды убирает рейтинг снимка вообще." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2475 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2478 msgid "method to use for getting the display profile" -msgstr "Способ получения цветового профиля монитора" +msgstr "Способ поиска цветового профиля монитора" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2486 ../build/src/preferences_gen.h:2511 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2489 ../build/src/preferences_gen.h:2514 msgctxt "preferences" msgid "all" msgstr "Все" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2491 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2494 msgctxt "preferences" msgid "xatom" -msgstr "Атом X.org" +msgstr "X.Org" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2496 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2499 msgctxt "preferences" msgid "colord" msgstr "colord" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2514 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2517 msgid "" "this option allows to force a specific means of getting the current display " "profile. this is useful when one alternative gives wrong results" msgstr "" -"Использовать специальные средства для получения текущего профиля монитора. " -"Может быть полезно, когда альтернатива даёт некорректный результат." +"Способ поиска цветового профиля монитора. Измените, если текущий способ даёт " +"некорректный результат." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2548 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2551 msgid "core options" msgstr "Основные" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2551 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2554 msgid "memory in megabytes to use for thumbnail cache" -msgstr "Сколько мегабайт памяти отвести под кэш миниатюр" +msgstr "Размер кэша миниатюр" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2571 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2574 msgid "" "this controls how much memory is going to be used for thumbnails and other " "buffers (needs a restart)." msgstr "" -"Управляет количеством используемой памяти для миниатюр и других буферов " -"(требуется перезапуск)." +"Управляет объемом памяти, используемом на для хранения миниатюр и других " +"буферов (требуется перезапуск)." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2579 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2582 msgid "enable disk backend for thumbnail cache" -msgstr "Писать кэш миниатюр на диск" +msgstr "Записывать миниатюры на диск" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2591 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2594 msgid "" "if enabled, write thumbnails to disk (.cache/darktable/) when evicted from " "the memory cache. note that this can take a lot of memory (several gigabytes " @@ -543,150 +548,162 @@ "be increased greatly when browsing a lot. to generate all thumbnails of your " "entire collection offline, run 'darktable-generate-cache'." msgstr "" +"Записывать сгенерированные миниатюры на диск (.cache/darktable/). Для " +"хранения миниатюр может потребоваться значительный объём дисковой памяти " +"(несколько гигабайт на коллекцию 20 тыс. снимков) и они автоматически не " +"удаляются. При их можно очистить вручную, это может положительно сказаться " +"на производительности режима обзора. Чтобы сгенерировать новые миниатюры для " +"всей коллекции используйте утилиту командной строки «darktable-generate-" +"cache»." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2599 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2602 msgid "color manage cached thumbnails" -msgstr "Управлять цветом кэшированных миниатюр" +msgstr "Точное воспроизведение цветов миниатюр" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2611 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2614 msgid "" "if enabled, cached thumbnails will be color managed so that lighttable and " "filmstrip can show correct colors. otherwise the results may look wrong once " "the display profile gets changed." msgstr "" +"Поддерка управления цветом для сгенерированных миниатюр, используемых в " +"режиме обзора и ленты снимков. В противном случае миниатюры могут " +"отображаться неверно в случае смены профиля монитора." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2619 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2622 msgid "number of background threads" msgstr "Количество фоновых потоков" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2638 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2641 msgid "" "this controls for example how many threads are used to create thumbnails " "during import. the cache will grow to a maximum of twice this number of full " "resolution image buffers (needs a restart)." msgstr "" -"Управляет, к примеру, количеством используемых потоков для создания миниатюр " -"при импорте. Кэш вырастет не более чем вдвое больше буфера полноразмерного " -"снимка (требуется перезапуск)." +"Управляет количеством фоновых потоков, используемых, например, для создания " +"миниатюр при импорте. Объём используемой оперативной памяти вырастет не " +"более чем вдвое по сравнению с буфером полноразмерного снимка (требуется " +"перезапуск)." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2646 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2649 msgid "host memory limit (in MB) for tiling" -msgstr "Предел расхода памяти (МБ) для мозаики" +msgstr "Максимальный объём памяти (в МБ) для мозаики" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2665 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2668 msgid "" "this variable controls the maximum amount of memory (in MB) a module may use " "during image processing. lower values will force memory hungry modules to " "process image with increasing number of tiles. setting this to 0 will omit " "any limit. values below 500 will be treated as 500 (needs a restart)." msgstr "" -"этот переменная определяет максимальное количество памяти (в МБ), которое " -"модуль может использовать при обработке снимка. Чем меньше это значение, тем " -"больше тайлов будут использовать требовательные к памяти модули. Значение 0 " -"равнозначно отсутствию ограничений. Значения ниже 500 будут округляться до " -"500 (требуется перезапуск)." +"Управляет максимальным объёмом памяти (в МБ), которое модуль может " +"использовать при обработке снимка. Чем меньше это значение, тем большее " +"количество мозаичных элементов потребуется для обработки. Значение 0 " +"равнозначно отсутствию ограничений. Значения ниже 500 будут округлены до 500 " +"(требуется перезапуск)." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2673 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2676 msgid "minimum amount of memory (in MB) for a single buffer in tiling" -msgstr "Минимальный расход памяти в МБ на один буфер для мозаики" +msgstr "Минимальный объём буфера (в МБ) для мозаики" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2694 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2697 msgid "" "if set to a positive, non-zero value this variable defines the minimum " "amount of memory (in MB) that tiling should take for a single image buffer. " "has precedence over heuristics based on host_memory_limit (needs a restart)." msgstr "" -"Минимальный объём памяти, выделяемый на один буфер снимка. Имеет приоритет " -"над эвристикой, основанной на host_memory_limit. Значение должно быть " -"положительным и не равным нулю (требуется перезапуск)." +"Минимальный объём буфера (в МБ) для мозаики одного снимка (требуется " +"перезапуск)." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2702 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2705 msgid "write sidecar file for each image" -msgstr "Записывать файл XMP для каждой фотографии" +msgstr "Записывать файл XMP для каждого снимка" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2714 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2717 msgid "" "these redundant files can later be re-imported into a different database, " "preserving your changes to the image." msgstr "" -"Эти файлы с описанием внесённых изменений может будет позднее импортировать " -"в другую базу данных, сохранив список внесённых в фото изменений." +"Эти файлы доступны для последующего импорта в другую базу данных с " +"сохранением истории изменений снимка." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2722 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2725 msgid "store xmp tags in compressed format" -msgstr "Хранить данные XMP в сжатом виде" +msgstr "Использовать сжатие XMP" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2743 ../build/src/preferences_gen.h:2758 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2746 ../build/src/preferences_gen.h:2761 msgctxt "preferences" msgid "only large entries" msgstr "Только большие записи" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2761 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2764 msgid "" "entries in xmp tags can get rather large and may exceed the available space " "to store the history stack in output files. this option allows xmp tags to " "be compressed and save space." msgstr "" -"Записи в XMP могут достигать довольно больших размеров и занимать все " -"доступное пространство для истории изменений. Эта функция позволяет сжимать " -"теги XMP и экономить пространство." +"Записи в файлах XMP могут достигать довольно значительных размеров. Эта " +"функция позволяет сжимать теги XMP и экономить место на диске." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2769 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2772 msgid "omit hierarchy in simple tag lists" -msgstr "" +msgstr "Не использовать иерархию в простых списках меток" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2781 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2784 msgid "" "when exporting images the hierarchical tags are also added as a simple list " "of non-hierarchical ones to make them visible to some other programs. when " "this option is checked darktable will only include their last part and " "ignore the rest. so 'foo|bar|baz' will only add 'baz'." msgstr "" +"При экспорте метки сохраняются в виде простого неиерархического списка и " +"могут быть доступны для других приложений. Если опция включена, то сложные " +"метки вроде «foo|bar|baz» будут сокращены до «baz»." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2789 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2792 msgid "activate OpenCL support" msgstr "Включить поддержку OpenCL" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2801 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2804 msgid "" "if found, use OpenCL runtime on your system for improved processing speed. " "can be switched on and off at any time." msgstr "" -"Если драйвер вашей GPU поддерживает OpenCL, для обработки будет использовано " -"аппаратное ускорение. Эту функцию можно отключать и включать в любой момент." +"Если драйвер вашей видеокарты поддерживает OpenCL, то для обработки снимков " +"будет использовано аппаратное ускорение. Эту функцию можно отключать и " +"включать в любой момент." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2802 ../build/src/preferences_gen.h:2857 -#, fuzzy +#: ../build/src/preferences_gen.h:2805 ../build/src/preferences_gen.h:2860 msgid "not available" -msgstr "не доступно в вашей системе." +msgstr "Не доступно" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2805 ../build/src/preferences_gen.h:2809 -#: ../build/src/preferences_gen.h:2860 ../build/src/preferences_gen.h:2864 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2808 ../build/src/preferences_gen.h:2812 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2863 ../build/src/preferences_gen.h:2867 msgid "not available on this system" -msgstr "не доступно в вашей системе." +msgstr "Не доступно на этой системе." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2817 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2820 msgid "OpenCL scheduling profile" -msgstr "" +msgstr "Профиль планировщика OpenCL" #. Adding the restore defaults button -#: ../build/src/preferences_gen.h:2828 ../build/src/preferences_gen.h:2853 -#: ../src/gui/preferences.c:587 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2831 ../build/src/preferences_gen.h:2856 +#: ../src/gui/preferences.c:536 msgctxt "preferences" msgid "default" -msgstr "Вернуть исходные значения" +msgstr "По умолчанию" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2833 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2836 msgctxt "preferences" msgid "multiple GPUs" msgstr "Несколько GPU" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2838 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2841 msgctxt "preferences" msgid "very fast GPU" -msgstr "" +msgstr "Очень быстрый GPU" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2856 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2859 msgid "" "defines how preview and full pixelpipe tasks are scheduled on OpenCL enabled " "systems. default - GPU processes full and CPU processes preview pipe " @@ -694,21 +711,24 @@ "parallel on two different GPUs; very fast GPU - process both pixelipes " "sequentially on the GPU." msgstr "" +"Определяет поведение планировщика на системах, поддерживающих OpenCL. По " +"умолчанию — GPU обрабатывает полноразмерные изображения, а CPU предпросмотр. " +"Несколько GPU — обработкой каждой задачи занимается выделенный GPU. Очень " +"быстрый GPU — обе задачи выполняются на одном GPU параллельно." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2872 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2875 msgid "always use LittleCMS 2 to apply output color profile" -msgstr "Всегда использовать LittleCMS v2, применяя ICC-профиль вывода" +msgstr "Использовать LittleCMS v2 для ICC профиля вывода" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2884 -#, fuzzy +#: ../build/src/preferences_gen.h:2887 msgid "this is slower than the default." -msgstr "Это существенно медленнее, чем вариант по умолчанию" +msgstr "Это медленнее, чем вариант по умолчанию" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2892 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2895 msgid "do high quality resampling during export" msgstr "Высококачественная интерполяция при экспорте" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2904 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2907 msgid "" "the image will first be processed in full resolution, and downscaled at the " "very end. this can result in better quality sometimes, but will always be " @@ -717,154 +737,155 @@ "Фотография сначала будет обработана в полный размер, а затем уменьшена. " "Качество может быть выше, но времени всегда будет затрачено больше." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2912 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2915 msgid "demosaicing for zoomed out darkroom mode" -msgstr "Способ дебайеризации при просмотре фото целиком" +msgstr "Алгоритм дебайеризации в режиме обработки" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2923 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2926 msgctxt "preferences" msgid "always bilinear (fast)" -msgstr "Всегда билинейный (быстро)" +msgstr "Всегда билинейный (быстр.)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2928 ../build/src/preferences_gen.h:2948 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2931 ../build/src/preferences_gen.h:2951 msgctxt "preferences" msgid "at most PPG (reasonable)" msgstr "По возможности, PPG (приемлемо)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2933 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2936 msgctxt "preferences" msgid "full (possibly slow)" -msgstr "Полная (может быть медленно)" +msgstr "Настройки экспорта (медл.)" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2951 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2954 msgid "" "interpolation when not viewing 1:1 in darkroom mode: bilinear is fastest, " "but not as sharp. middle ground is using PPG + interpolation modes specified " "below, full will use exactly the settings for full-size export. X-Trans " "sensors use VNG rather than PPG as middle ground." msgstr "" -"Интерполяция при просмотре снимков не в масштабе 1:1. Билинейная быстрее " -"всего, но недостаточно резкая. Золотой серединой является PPG + выбранный " -"ниже способ интерполяции. Полная интерполяция будет использовать параметры " -"для полноразмерного экспорта. Для сенсоров X-Trans лучше использовать VNG, а " -"не PPG." +"Алгоритм интерполяция при просмотре снимков не в масштабе 1:1. Билинейная " +"быстрее, но недостаточно резкая. Оптимальным является PPG и перечисленный " +"ниже способ интерполяции. Полная использует настройки полноразмерного " +"экспорта. Для сенсоров X-Trans лучше подойдёт VNG, а не PPG." -#: ../build/src/preferences_gen.h:2959 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2962 msgid "pixel interpolator" -msgstr "Интерполяция пикселов" +msgstr "Алгоритм интерполяция пикселей" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2970 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2973 msgctxt "preferences" msgid "bilinear" msgstr "Билинейная" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2975 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2978 msgctxt "preferences" msgid "bicubic" msgstr "Бикубическая" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2980 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2983 msgctxt "preferences" msgid "lanczos2" msgstr "Lanczos2" -#: ../build/src/preferences_gen.h:2985 ../build/src/preferences_gen.h:3000 +#: ../build/src/preferences_gen.h:2988 ../build/src/preferences_gen.h:3003 msgctxt "preferences" msgid "lanczos3" msgstr "Lanczos3" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3003 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3006 msgid "" "pixel interpolator used in rotation and lens correction (bilinear, bicubic, " "lanczos2, lanczos3)." -msgstr "Способ интерполяции, применяемый при вращении и коррекции дисторсий" +msgstr "" +"Алгоритм интерполяции, используемый при вращении и коррекции оптических " +"искажений." -#: ../build/src/preferences_gen.h:3011 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3014 msgid "password storage backend to use" -msgstr "Механизм хранения паролей" +msgstr "Способ хранения паролей" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3022 ../build/src/preferences_gen.h:3054 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3025 ../build/src/preferences_gen.h:3057 msgctxt "preferences" msgid "auto" msgstr "Авто" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3027 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3030 msgctxt "preferences" msgid "none" msgstr "Нет" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3032 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3035 msgctxt "preferences" msgid "libsecret" msgstr "libsecret" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3038 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3041 msgctxt "preferences" msgid "kwallet" msgstr "KWallet" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3057 -#, fuzzy +#: ../build/src/preferences_gen.h:3060 msgid "" "the storage backend for password storage: auto, none, libsecret, kwallet" -msgstr "" -"Механизм хранения паролей: авто, нет, libsecret, KWallet, GNOME Keyring" +msgstr "Способ хранения паролей: Авто, Нет, libsecret, KWallet." -#: ../build/src/preferences_gen.h:3065 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3068 msgid "look for updated xmp files on startup" -msgstr "Проверять обновление файлов XMP при запуске" +msgstr "Проверять обновления файлов XMP при запуске" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3077 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3080 msgid "" "check file modification times of all xmp files on startup to check if any " "got updated in the meantime" msgstr "" -"Проверять дату модификации всех файлов XMP при запуске, чтобы учесть " -"внесенные изне изменения" +"Проверять дату модификации файлов XMP при запуске для учёта изменений, " +"внесённых другими приложениями." -#: ../build/src/preferences_gen.h:3085 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3088 msgid "executable for playing audio files" -msgstr "Приложение для воспроизведения звуков" +msgstr "Приложение для воспроизведения звука" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3101 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3104 msgid "" "this external program is used to play audio files some cameras record to " "keep notes for images" msgstr "" -"Внешняя программа, которая будет воспроизводить звуковые записи, которые " -"делают некоторые камеры для сохранения заметок о снимках" +"Внешнее приложение для воспроизведения звуковых записей, используемых " +"некоторыми камерами для сохранения заметок о снимках." -#: ../build/src/preferences_gen.h:3109 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3112 msgid "auto-apply per camera basecurve presets" -msgstr "Автоматически применять предустановки базовых кривых" +msgstr "Использовать индивидуальные базовые кривые" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3121 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3124 msgid "" "use the per-camera basecurve by default instead of the generic manufacturer " "one if there is one available (needs a restart)" msgstr "" +"Использовать индивидуальные базовые кривые (при наличии) вместо общего " +"профиля для производителя камеры (требуется перезапуск)." -#: ../build/src/preferences_gen.h:3155 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3158 msgid "session options" msgstr "Параметры сеанса" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3158 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3161 msgid "base directory naming pattern" msgstr "Шаблон именования основного каталога" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3174 ../build/src/preferences_gen.h:3198 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3177 ../build/src/preferences_gen.h:3201 msgid "part of full import path for an import session" msgstr "Часть полного пути импорта для сеанса импорта" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3182 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3185 msgid "sub directory naming pattern" msgstr "Шаблон именования подкаталогов" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3206 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3209 msgid "file naming pattern" msgstr "Шаблон именования файлов" -#: ../build/src/preferences_gen.h:3222 +#: ../build/src/preferences_gen.h:3225 msgid "file naming pattern used for a import session" msgstr "Шаблон именования файлов, применяемый при импорте" @@ -878,42 +899,68 @@ "them through a lighttable. It also enables you to develop raw images and " "enhance them in a darkroom." msgstr "" +"darktable управляет цифровыми фотографиями в формате Raw, позволяя " +"просматривать их, каталогизировать и редактировать." #: ../data/darktable.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Other modes besides lighttable and darkroom are a map for geotagging, " "tethering, print and a slideshow." msgstr "" +"Помимо этого darktable поддерживает геотеггинг, режим дистанционной съёмки, " +"печать и слайдшоу." #: ../data/darktable.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "darktable supports most modern camera's raw formats, and does all of its " "processing at very high precision." msgstr "" +"darktable поддерживает большой спектр современных камер и выполняет " +"обработку снимков с очень большой точностью." + +#: ../data/darktable.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Virtual light table, showing a collection" +msgstr "Виртуальный световой стол и коллекция снимков" + +#: ../data/darktable.appdata.xml.in.h:6 +msgid "Virtual dark room with an opened image" +msgstr "Фоторедактор с открытым снимком" + +#: ../data/darktable.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Virtual dark room, sharpening an image" +msgstr "Фоторедактор, повышение резкости снимка" + +#: ../data/darktable.appdata.xml.in.h:8 +msgid "Show images on a map" +msgstr "Показ снимков на карте" + +#: ../data/darktable.appdata.xml.in.h:9 +msgid "Print your images" +msgstr "Печать снимков" #: ../data/darktable.desktop.in.h:1 msgid "Virtual Lighttable and Darkroom" -msgstr "Виртуальный просмотровый стол и фоторедактор" +msgstr "Виртуальный световой стол и фоторедактор" #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: ../data/darktable.desktop.in.h:4 msgid "graphics;photography;raw;" msgstr "graphics;photography;raw;" -#: ../src/chart/main.c:465 ../src/control/jobs/control_jobs.c:1468 -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1525 ../src/gui/hist_dialog.c:140 -#: ../src/gui/preferences.c:1060 ../src/gui/preferences.c:1086 -#: ../src/gui/presets.c:383 ../src/gui/styles_dialog.c:286 +#: ../src/chart/main.c:465 ../src/control/jobs/control_jobs.c:1473 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1530 ../src/gui/hist_dialog.c:140 +#: ../src/gui/preferences.c:1009 ../src/gui/preferences.c:1035 +#: ../src/gui/presets.c:359 ../src/gui/styles_dialog.c:286 #: ../src/imageio/storage/disk.c:95 ../src/imageio/storage/gallery.c:107 -#: ../src/imageio/storage/latex.c:106 ../src/libs/collect.c:240 +#: ../src/imageio/storage/latex.c:106 ../src/libs/collect.c:242 #: ../src/libs/copy_history.c:77 ../src/libs/geotagging.c:476 -#: ../src/libs/import.c:755 ../src/libs/import.c:862 ../src/libs/lib.c:240 +#: ../src/libs/import.c:775 ../src/libs/import.c:882 ../src/libs/lib.c:215 #: ../src/libs/styles.c:213 ../src/libs/styles.c:236 ../src/libs/tagging.c:374 #: ../src/libs/tagging.c:414 msgid "_cancel" msgstr "О_тмена" -#: ../src/chart/main.c:465 ../src/gui/preferences.c:1060 +#: ../src/chart/main.c:465 ../src/gui/preferences.c:1009 #: ../src/gui/styles_dialog.c:287 ../src/libs/styles.c:214 msgid "_save" msgstr "_Сохранить" @@ -925,32 +972,36 @@ "average dE: %.02f\n" "max dE: %.02f" msgstr "" +"Средн. dE: %.02f\n" +"Макс. dE: %.02f" #: ../src/cli/main.c:106 msgid "TODO: sorry, due to API restrictions we currently cannot set the BPP to" msgstr "" +"Извините, но из-за ограничений API установка BPP на данный момент не " +"поддерживается" #: ../src/cli/main.c:118 msgid "unknown option for --hq" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный параметр для --hq" #: ../src/cli/main.c:134 msgid "unknown option for --upscale" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный параметр для --upscale" #: ../src/cli/main.c:188 #, c-format msgid "error: output file is a directory. please specify file name" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: Файл вывода не может быть каталогом. Укажите имя файла." #: ../src/cli/main.c:197 msgid "output file already exists, it will get renamed" msgstr "Файл вывода уже существует и будет переименован" #: ../src/cli/main.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: can't open folder %s" -msgstr "Ошибка при загрузке файла «%s»" +msgstr "Ошибка при открытии папки «%s»" #: ../src/cli/main.c:232 #, c-format @@ -958,14 +1009,14 @@ msgstr "Ошибка при загрузке файла «%s»" #: ../src/cli/main.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no images to export, aborting\n" -msgstr "Для применения оценки нужно выбрать хотя бы один снимок." +msgstr "Нет снимков для экспорта, операция прервана\n" #: ../src/cli/main.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: can't open xmp file %s" -msgstr "Ошибка при загрузке файла «%s»" +msgstr "Ошибка при загрузке файла XMP «%s»" #: ../src/cli/main.c:278 msgid "empty history stack" @@ -981,7 +1032,7 @@ #: ../src/cli/main.c:309 msgid "failed to get parameters from storage module, aborting export ..." -msgstr "Не удалось получить параметры от модуля сохранения, экспорт прерван..." +msgstr "Ошибка получения параметров модуля сохранения, экспорт прерван..." #: ../src/cli/main.c:322 #, c-format @@ -990,85 +1041,82 @@ #: ../src/cli/main.c:331 msgid "failed to get parameters from format module, aborting export ..." -msgstr "Не удалось получить параметры от модуля формата, экспорт прерван." +msgstr "Ошибка получения параметров модуля формата, экспорт прерван..." -#: ../src/common/collection.c:855 ../src/develop/lightroom.c:789 +#: ../src/common/collection.c:865 ../src/develop/lightroom.c:818 #: ../src/iop/bilateral.cc:358 ../src/iop/channelmixer.c:451 #: ../src/iop/channelmixer.c:462 ../src/iop/colorbalance.c:631 -#: ../src/iop/temperature.c:1350 ../src/libs/collect.c:1085 -#: ../src/libs/collect.c:1086 ../src/libs/collect.c:1087 +#: ../src/iop/temperature.c:1361 ../src/libs/collect.c:1183 msgid "red" msgstr "Красный" -#: ../src/common/collection.c:857 ../src/develop/lightroom.c:791 -#: ../src/iop/temperature.c:1341 ../src/libs/collect.c:1089 -#: ../src/libs/collect.c:1090 ../src/libs/collect.c:1091 +#: ../src/common/collection.c:867 ../src/develop/lightroom.c:820 +#: ../src/iop/temperature.c:1352 ../src/libs/collect.c:1183 msgid "yellow" -msgstr "Жёлтая" +msgstr "Жёлтый" -#: ../src/common/collection.c:859 ../src/develop/lightroom.c:793 +#: ../src/common/collection.c:869 ../src/develop/lightroom.c:822 #: ../src/iop/bilateral.cc:359 ../src/iop/channelmixer.c:452 #: ../src/iop/channelmixer.c:468 ../src/iop/colorbalance.c:638 -#: ../src/iop/temperature.c:1338 ../src/iop/temperature.c:1351 -#: ../src/libs/collect.c:1093 ../src/libs/collect.c:1094 -#: ../src/libs/collect.c:1095 +#: ../src/iop/temperature.c:1349 ../src/iop/temperature.c:1362 +#: ../src/libs/collect.c:1183 msgid "green" msgstr "Зелёный" -#: ../src/common/collection.c:861 ../src/develop/lightroom.c:795 +#: ../src/common/collection.c:871 ../src/develop/lightroom.c:824 #: ../src/iop/bilateral.cc:360 ../src/iop/channelmixer.c:453 #: ../src/iop/channelmixer.c:474 ../src/iop/colorbalance.c:645 -#: ../src/iop/temperature.c:1352 ../src/libs/collect.c:1097 -#: ../src/libs/collect.c:1098 ../src/libs/collect.c:1099 +#: ../src/iop/temperature.c:1363 ../src/libs/collect.c:1183 msgid "blue" msgstr "Синий" -#: ../src/common/collection.c:863 ../src/libs/collect.c:1101 -#: ../src/libs/collect.c:1102 ../src/libs/collect.c:1103 +#: ../src/common/collection.c:873 ../src/libs/collect.c:1183 msgid "purple" -msgstr "Пурпурная" +msgstr "Пурпурный" -#: ../src/common/collection.c:872 ../src/libs/collect.c:1063 -#: ../src/libs/collect.c:1064 ../src/libs/collect.c:1065 +#: ../src/common/collection.c:882 ../src/libs/collect.c:1155 msgid "altered" msgstr "Изменённые" -#: ../src/common/collection.c:878 ../src/libs/collect.c:1074 -#: ../src/libs/collect.c:1075 ../src/libs/collect.c:1076 +#: ../src/common/collection.c:888 ../src/libs/collect.c:1164 msgid "tagged" msgstr "С метками" -#: ../src/common/collection.c:1242 +#: ../src/common/collection.c:894 ../src/libs/collect.c:1173 +msgid "not copied locally" +msgstr "Нет локальных копий" + +#: ../src/common/collection.c:1252 #, c-format msgid "%d image of %d (#%d) in current collection is selected" -msgstr "Фотография %d из %d (#%d) выбрана в текущей коллекции" +msgstr "В текущей коллекции выбран %d снимок из %d (#%d)" -#: ../src/common/collection.c:1248 +#: ../src/common/collection.c:1258 #, c-format msgid "%d image of %d in current collection is selected" msgid_plural "%d images of %d in current collection are selected" -msgstr[0] "Выбрана %d фотография из %d в текущей коллекции" -msgstr[1] "Выбраны %d фотографии из %d в текущей коллекции" -msgstr[2] "Выбрано %d фотографий из %d в текущей коллекции" +msgstr[0] "В текущей коллекции выбран %d снимок из %d" +msgstr[1] "В текущей коллекции выбрано %d снимка из %d" +msgstr[2] "В текущей коллекции выбрано %d снимков из %d" #. 0th entry is a dummy for DT_COLORSPACE_FILE and not used -#: ../src/common/colorspaces.c:935 ../src/iop/colorin.c:1877 +#: ../src/common/colorspaces.c:935 ../src/iop/colorin.c:1864 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #. this is only used in error messages, no need for the (...) description #: ../src/common/colorspaces.c:936 ../src/common/colorspaces.c:1158 -#: ../src/iop/colorin.c:1878 ../src/libs/print_settings.c:893 +#: ../src/iop/colorin.c:1865 ../src/libs/print_settings.c:1035 msgid "Adobe RGB (compatible)" msgstr "Adobe RGB (совместимый)" #: ../src/common/colorspaces.c:937 ../src/common/colorspaces.c:1163 -#: ../src/iop/colorin.c:1879 +#: ../src/iop/colorin.c:1866 msgid "linear Rec709 RGB" msgstr "Линейный RGB по Rec709" #: ../src/common/colorspaces.c:938 ../src/common/colorspaces.c:1168 -#: ../src/iop/colorin.c:1880 +#: ../src/iop/colorin.c:1867 msgid "linear Rec2020 RGB" msgstr "Линейный RGB по Rec2020" @@ -1079,7 +1127,7 @@ #: ../src/common/colorspaces.c:940 ../src/common/colorspaces.c:1179 #: ../src/libs/colorpicker.c:544 ../src/libs/colorpicker.c:582 msgid "Lab" -msgstr "LAB" +msgstr "Lab" #: ../src/common/colorspaces.c:941 ../src/common/colorspaces.c:1185 msgid "linear infrared BGR" @@ -1091,7 +1139,7 @@ #: ../src/common/colorspaces.c:943 msgid "embedded ICC profile" -msgstr "Встроенный ICC-профиль" +msgstr "Встроенный ICC профиль" #: ../src/common/colorspaces.c:944 msgid "embedded matrix" @@ -1117,65 +1165,106 @@ msgid "sRGB (e.g. JPG)" msgstr "sRGB (например, JPEG)" -#: ../src/common/colorspaces.c:1153 ../src/libs/print_settings.c:886 +#: ../src/common/colorspaces.c:1153 ../src/libs/print_settings.c:1028 msgid "sRGB (web-safe)" msgstr "sRGB (для веба)" #: ../src/common/colorspaces.c:1190 msgid "BRG (for testing)" -msgstr "BRG (для тестов)" +msgstr "BRG (для тестирования)" -#: ../src/common/cups_print.c:322 +#: ../src/common/cups_print.c:396 #, c-format msgid "file `%s' to print not found for image %d on `%s'" -msgstr "" +msgstr "Не найден файл «%s» для печати снимка %d на «%s»" -#: ../src/common/cups_print.c:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while printing image %d on `%s'" -msgstr "Ошибка при загрузке файла «%s»" +#: ../src/common/cups_print.c:415 +msgid "failed to create temporary file for printing options" +msgstr "Ошибка создания временного файла настроек печати" + +#: ../src/common/cups_print.c:545 +#, c-format +msgid "error while printing `%s' on `%s'" +msgstr "Ошибка при печати снимка «%s» на «%s»" -#: ../src/common/cups_print.c:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "printing image %d on `%s'" -msgstr "Импортируется фотография %s" +#: ../src/common/cups_print.c:547 +#, c-format +msgid "printing `%s' on `%s'" +msgstr "Печать снимка «%s» на «%s»" -#: ../src/common/darktable.c:211 +#: ../src/common/darktable.c:225 #, c-format msgid "found strange path `%s'" -msgstr "Найдено странное расположение `%s'" +msgstr "Найдено странный путь «%s»" -#: ../src/common/darktable.c:228 +#: ../src/common/darktable.c:242 #, c-format msgid "error loading directory `%s'" msgstr "Ошибка при загрузке каталога «%s»" -#: ../src/common/darktable.c:251 +#: ../src/common/darktable.c:265 #, c-format msgid "file `%s' has unknown format!" -msgstr "У файла \"%s\" неизвестный формат!" +msgstr "У файла «%s» неизвестный формат!" -#: ../src/common/darktable.c:264 ../src/libs/import.c:821 +#: ../src/common/darktable.c:278 ../src/libs/import.c:841 #, c-format msgid "error loading file `%s'" msgstr "Ошибка при загрузке файла «%s»" +#: ../src/common/darktable.c:783 +msgid "darktable - run performance configuration?" +msgstr "Запустить настройку параметров производительности?" + +#: ../src/common/darktable.c:784 +msgid "" +"we have an updated performance configuration logic - executing that might " +"improve the performance of darktable.\n" +"this will potentially overwrite some of your existing settings - especially " +"in case you have manually modified them to custom values.\n" +"would you like to execute this update of the performance configuration?\n" +msgstr "" +"Мы изменили настройку параметров производительности, " +"её запуск может улучшить производительность darktable.\n" +"Однако это может изменить некоторые существующие настройки, " +"особенно, если они были изменены вручную.\n" +"Запустить настройку параметров производительности?\n" + +#: ../src/common/darktable.c:788 ../src/imageio/format/pdf.c:666 +#: ../src/imageio/format/pdf.c:691 ../src/imageio/storage/flickr.c:492 +#: ../src/iop/clipping.c:1892 ../src/libs/export.c:591 +#: ../src/libs/metadata_view.c:270 +msgid "no" +msgstr "Нет" + +#: ../src/common/darktable.c:788 ../src/imageio/format/pdf.c:667 +#: ../src/imageio/format/pdf.c:692 ../src/imageio/storage/flickr.c:491 +#: ../src/iop/clipping.c:1893 ../src/libs/export.c:592 +#: ../src/libs/metadata_view.c:270 +msgid "yes" +msgstr "Да" + #: ../src/common/database.c:1340 #, c-format msgid "" -"an error has occured while trying to open the database from\n" +"an error has occurred while trying to open the database from\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s\n" msgstr "" +"Произошла ошибка открытия базы данных из\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s\n" #: ../src/common/database.c:1347 msgid "darktable - error locking database" -msgstr "" +msgstr "Ошибка получения монопольного доступа к базе данных" -#: ../src/common/database.c:1347 ../src/common/database.c:1660 -#: ../src/common/database.c:1736 +#: ../src/common/database.c:1347 ../src/common/database.c:1671 +#: ../src/common/database.c:1747 msgid "close darktable" msgstr "Закрыть darktable" @@ -1185,23 +1274,25 @@ "the database lock file contains a pid that seems to be alive in your system: " "%d" msgstr "" +"Файл блокировки базы данных содержит PID, который является активным " +"процессом в системе: %d" #: ../src/common/database.c:1464 #, c-format msgid "the database lock file seems to be empty" -msgstr "" +msgstr "Файл блокировки базы данных пуст" #: ../src/common/database.c:1472 #, c-format msgid "error opening the database lock file for reading: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения файла блокировки базы данных: %s" #. oh, bad situation. the database is corrupt and can't be read! #. we inform the user here and let him decide what to do: exit or delete and try again. -#: ../src/common/database.c:1649 ../src/common/database.c:1725 +#: ../src/common/database.c:1660 ../src/common/database.c:1736 #, c-format msgid "" -"an error has occured while trying to open the database from\n" +"an error has occurred while trying to open the database from\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -1209,43 +1300,46 @@ "do you want to close darktable now to manually restore\n" "the database from a backup or start with a new one?" msgstr "" +"Произошла ошибка открытия базы данных из\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Похоже, что файл базы данных повреждён.\n" +"Хотите ли вы закрыть darktable, чтобы вручную восстановить базу\n" +"данных из резервной копии или создать новую?" -#: ../src/common/database.c:1659 ../src/common/database.c:1735 +#: ../src/common/database.c:1670 ../src/common/database.c:1746 msgid "darktable - error opening database" -msgstr "" +msgstr "Ошибка открытия базы данных" -#: ../src/common/database.c:1660 ../src/common/database.c:1736 +#: ../src/common/database.c:1671 ../src/common/database.c:1747 msgid "delete database" msgstr "Удалить базу данных" -#: ../src/common/film.c:301 -#, fuzzy +#: ../src/common/film.c:310 msgid "do you want to remove this empty directory?" msgid_plural "do you want to remove these empty directories?" -msgstr[0] "" -"Вы действительно хотите убрать %d выбранную фотографию из коллекции?" -msgstr[1] "" -"Вы действительно хотите убрать %d выбранных фотографии из коллекции?" -msgstr[2] "" -"Вы действительно хотите убрать %d выбранных фотографий из коллекции?" +msgstr[0] "Вы действительно хотите удалить эту пустую папку?" +msgstr[1] "Вы действительно хотите удалить эти пустые папки?" +msgstr[2] "Вы действительно хотите удалить эти пустые папки?" -#: ../src/common/film.c:305 -#, fuzzy +#: ../src/common/film.c:314 msgid "remove empty directory?" msgid_plural "remove empty directories?" -msgstr[0] "Выберите каталог" -msgstr[1] "Выберите каталог" -msgstr[2] "Выберите каталог" +msgstr[0] "Удалить пустой каталог?" +msgstr[1] "Удалить пустые каталоги?" +msgstr[2] "Удалить пустые каталоги?" -#: ../src/common/film.c:328 ../src/gui/preferences.c:467 +#: ../src/common/film.c:337 ../src/gui/preferences.c:416 msgid "name" msgstr "Название" -#: ../src/common/film.c:426 +#: ../src/common/film.c:435 msgid "" "cannot remove film roll having local copies with non accessible originals" msgstr "" -"Невозможно удалить фотоленту с локальными копиями и недоступными оригиналами" +"Невозможно удалить ленту снимков с локальными копиями и недоступными " +"оригиналами" #: ../src/common/history.c:249 msgid "you need to copy history from an image before you paste it onto another" @@ -1256,7 +1350,7 @@ #: ../src/common/history.c:430 ../src/common/history.c:433 #: ../src/common/history.c:449 ../src/common/styles.c:725 #: ../src/common/styles.c:729 ../src/develop/blend_gui.c:2019 -#: ../src/develop/develop.c:1341 ../src/iop/ashift.c:4397 +#: ../src/develop/develop.c:1339 ../src/iop/ashift.c:4397 #: ../src/libs/live_view.c:436 msgid "on" msgstr "Вкл." @@ -1264,10 +1358,10 @@ #: ../src/common/history.c:430 ../src/common/history.c:433 #: ../src/common/history.c:449 ../src/common/styles.c:725 #: ../src/common/styles.c:729 ../src/develop/blend_gui.c:1791 -#: ../src/develop/blend_gui.c:2016 ../src/develop/develop.c:1341 +#: ../src/develop/blend_gui.c:2016 ../src/develop/develop.c:1339 #: ../src/imageio/format/exr.cc:360 ../src/imageio/format/j2k.c:663 -#: ../src/iop/ashift.c:4396 ../src/iop/ashift.c:4402 ../src/iop/colorin.c:1876 -#: ../src/iop/demosaic.c:5060 ../src/iop/vignette.c:1140 +#: ../src/iop/ashift.c:4396 ../src/iop/ashift.c:4402 ../src/iop/colorin.c:1863 +#: ../src/iop/demosaic.c:5063 ../src/iop/vignette.c:1140 #: ../src/libs/history.c:163 ../src/libs/live_view.c:435 msgid "off" msgstr "Выкл." @@ -1289,23 +1383,23 @@ "

Спасибо,

всё должно было сработать, можете закрыть браузер " "и вернуться в darktable.

" -#: ../src/common/image.c:149 +#: ../src/common/image.c:161 msgid "orphaned image" msgstr "Одиночный снимок" -#: ../src/common/image.c:1399 +#: ../src/common/image.c:1442 msgid "cannot create local copy when the original file is not accessible." msgstr "Невозможно создать локальную копию, когда оригинал недоступен" -#: ../src/common/image.c:1413 +#: ../src/common/image.c:1456 msgid "cannot create local copy." msgstr "Невозможно создать локальную копию" -#: ../src/common/image.c:1479 ../src/control/jobs/control_jobs.c:639 +#: ../src/common/image.c:1522 ../src/control/jobs/control_jobs.c:642 msgid "cannot remove local copy when the original file is not accessible." msgstr "Невозможно удалить локальную копию, когда оригинал недоступен" -#: ../src/common/image.c:1645 +#: ../src/common/image.c:1688 #, c-format msgid "%d local copy has been synchronized" msgid_plural "%d local copies have been synchronized" @@ -1313,31 +1407,31 @@ msgstr[1] "%d локальных копии было синхронизировано" msgstr[2] "%d локальных копий было синхронизировано" -#: ../src/common/imageio.c:579 ../src/common/mipmap_cache.c:1038 +#: ../src/common/imageio.c:606 ../src/common/mipmap_cache.c:1038 #, c-format msgid "image `%s' is not available!" msgstr "Снимок «%s» недоступен!" -#: ../src/common/imageio.c:597 +#: ../src/common/imageio.c:624 #, c-format msgid "" "failed to allocate memory for %s, please lower the threads used for export " "or buy more memory." msgstr "" -"Невозможно выделить память под %s, уменьшите количество потоков для экспорта " -"или купите больше памяти." +"Ошибка выделения памяти под %s, уменьшите количество потоков для экспорта " +"или установите больше памяти." -#: ../src/common/imageio.c:598 +#: ../src/common/imageio.c:625 msgctxt "noun" msgid "thumbnail export" msgstr "Экспорт миниатюр" -#: ../src/common/imageio.c:598 +#: ../src/common/imageio.c:625 msgctxt "noun" msgid "export" msgstr "Экспорт" -#: ../src/common/imageio.c:608 +#: ../src/common/imageio.c:635 #, c-format msgid "cannot find the style '%s' to apply during export." msgstr "Не найден стиль «%s» для применения при экспорте." @@ -1359,35 +1453,39 @@ msgid "noiseprofile file `%s' is not valid" msgstr "Файл шумового профиля «%s» некорректный" -#: ../src/common/opencl.c:746 +#: ../src/common/opencl.c:749 msgid "" "due to a slow GPU hardware acceleration via opencl has been de-activated." -msgstr "Из-за медленного GPU ускорение через OpenCL отключено." +msgstr "Из-за медленного GPU ускорение OpenCL отключено." -#: ../src/common/opencl.c:753 +#: ../src/common/opencl.c:756 msgid "" "multiple GPUs detected - opencl scheduling profile has been set accordingly." msgstr "" +"Обнаружено несколько GPU — настройки планировщика OpenCL изменены " +"соответствующим образом." -#: ../src/common/opencl.c:760 +#: ../src/common/opencl.c:763 msgid "" "very fast GPU detected - opencl scheduling profile has been set accordingly." msgstr "" +"Обнаружен очень быстрый GPU — настройки планировщика OpenCL изменены " +"соответствующим образом." -#: ../src/common/opencl.c:767 +#: ../src/common/opencl.c:770 msgid "opencl scheduling profile set to default." -msgstr "" +msgstr "Настройки планировщика OpenCL установлены по умолчанию." -#: ../src/common/pdf.h:88 ../src/iop/lens.c:1739 -#: ../src/libs/print_settings.c:1133 +#: ../src/common/pdf.h:88 ../src/iop/lens.c:1745 +#: ../src/libs/print_settings.c:1285 msgid "mm" msgstr "мм" -#: ../src/common/pdf.h:89 ../src/libs/print_settings.c:1134 +#: ../src/common/pdf.h:89 ../src/libs/print_settings.c:1286 msgid "cm" msgstr "см" -#: ../src/common/pdf.h:90 ../src/libs/print_settings.c:1135 +#: ../src/common/pdf.h:90 ../src/libs/print_settings.c:1287 msgid "inch" msgstr "дюйм" @@ -1419,17 +1517,17 @@ #, c-format msgid "rejecting %d image" msgid_plural "rejecting %d images" -msgstr[0] "Удаляется %d фотография" -msgstr[1] "Удаляются %d фотографии" -msgstr[2] "Удаляется %d фотографий" +msgstr[0] "Удаляется %d снимок" +msgstr[1] "Удаляются %d снимка" +msgstr[2] "Удаляется %d снимков" #: ../src/common/ratings.c:51 #, c-format msgid "applying rating %d to %d image" msgid_plural "applying rating %d to %d images" -msgstr[0] "Оценка %d применяется к %d снимку" -msgstr[1] "Оценка %d применяется к %d снимкам" -msgstr[2] "Оценка %d применяется к %d снимкам" +msgstr[0] "Применение оценки %d к %d снимку" +msgstr[1] "Применение оценки %d к %d снимкам" +msgstr[2] "Применение оценки %d к %d снимкам" #: ../src/common/ratings.c:75 msgid "no images selected to apply rating" @@ -1459,12 +1557,12 @@ #: ../src/common/styles.c:494 ../src/common/styles.c:512 #: ../src/views/darkroom.c:466 ../src/views/print.c:249 msgid "no image selected!" -msgstr "Нет выбранных фотографий!" +msgstr "Не выбран ни один снимок" #: ../src/common/styles.c:813 #, c-format msgid "failed to overwrite style file for %s" -msgstr "Не удалось перезаписать стиль для %s." +msgstr "Ошибка перезаписи стиля для %s." #: ../src/common/styles.c:819 #, c-format @@ -1476,22 +1574,22 @@ msgid "style %s was successfully imported" msgstr "Стиль «%s» успешно импортирован" -#: ../src/common/utility.c:455 +#: ../src/common/utility.c:456 msgid "above sea level" msgstr "над уровнем моря" -#: ../src/common/utility.c:456 +#: ../src/common/utility.c:457 msgid "below sea level" -msgstr "под уровнем моря" +msgstr "ниже уровня моря" -#: ../src/common/utility.c:507 ../src/iop/watermark.c:735 -#: ../src/libs/metadata_view.c:550 +#: ../src/common/utility.c:508 ../src/iop/watermark.c:760 +#: ../src/libs/metadata_view.c:569 msgid "m" msgstr "м" -#: ../src/control/control.c:319 +#: ../src/control/control.c:322 msgid "working.." -msgstr "минуточку..." +msgstr "Идёт обработка..." #: ../src/control/crawler.c:342 ../src/libs/select.c:40 msgid "select" @@ -1542,9 +1640,8 @@ msgstr "Сначала переключите камеру в ручной режим!" #: ../src/control/jobs/camera_jobs.c:210 -#, fuzzy msgid "capture images" -msgstr "Сделать снимки" +msgstr "Получение снимка" #: ../src/control/jobs/camera_jobs.c:281 #, c-format @@ -1568,275 +1665,260 @@ #: ../src/control/jobs/camera_jobs.c:391 ../src/gui/camera_import_dialog.c:211 msgid "import images from camera" -msgstr "Импорт снимков с камеры" +msgstr "Импортирование снимков с камеры" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:137 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:140 msgid "failed to create film roll for destination directory, aborting move.." -msgstr "Не удалось создать съёмку для импорта с камеры, импорт прерван." +msgstr "Ошибка создания съёмки, импортирование прервано" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:330 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:333 msgid "exposure bracketing only works on raw images." -msgstr "Сведение экспозиций работает только со снимками в RAW." +msgstr "Сведение экспозиций работает только со снимками в Raw" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:337 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:340 msgid "images have to be of same size and orientation!" -msgstr "У фотографий должен быть одинаковый размер и ориентация!" +msgstr "У снимков должен быть одинаковый размер и ориентация!" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:429 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:432 #, c-format msgid "merging %d image" msgid_plural "merging %d images" -msgstr[0] "Объединяется %d фотография" -msgstr[1] "Объединяются %d фотографии" -msgstr[2] "Объединяются %d фотографий" +msgstr[0] "Объединение %d снимка" +msgstr[1] "Объединение %d снимков" +msgstr[2] "Объединение %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:490 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:493 #, c-format msgid "wrote merged HDR `%s'" -msgstr "Записан созданный файл HDR «%s»" +msgstr "Записан файл HDR «%s»" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:516 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:519 #, c-format msgid "duplicating %d image" msgid_plural "duplicating %d images" -msgstr[0] "Дублируется %d фотография" -msgstr[1] "Дублируются %d фотографии" -msgstr[2] "Дублируются %d фотографий" +msgstr[0] "Дублирование %d снимка" +msgstr[1] "Дублирование %d снимков" +msgstr[2] "Дублирование %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:542 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:545 #, c-format msgid "flipping %d image" msgid_plural "flipping %d images" -msgstr[0] "Поворачивается %d фотография" -msgstr[1] "Поворачиваются %d фотографии" -msgstr[2] "Поворачиваются %d фотографий" +msgstr[0] "Поворот %d снимка" +msgstr[1] "Поворот %d снимков" +msgstr[2] "Поворот %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:615 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:618 #, c-format msgid "removing %d image" msgid_plural "removing %d images" -msgstr[0] "Убирается %d фотография" -msgstr[1] "Убирается %d фотографии" -msgstr[2] "Убирается %d фотографий" +msgstr[0] "Удаление из коллекции %d снимка" +msgstr[1] "Удаление из коллекции %d снимков" +msgstr[2] "Удаление из коллекции %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:716 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:719 #, c-format msgid "could not send %s to trash%s%s" msgstr "Не удалось отправить %s в корзину%s%s" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:717 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:720 #, c-format msgid "could not physically delete %s%s%s" -msgstr "Не удалось физически удалить с диска %s%s%s" +msgstr "Не удалось удалить с диска %s%s%s" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:723 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:726 msgid "physically delete" -msgstr "Физически удалить" +msgstr "Удалить с диска" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:724 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:727 msgid "only remove from the collection" -msgstr "Убрать из коллекции фотографий" +msgstr "Удалить из коллекции" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:725 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:728 msgid "skip to next file" -msgstr "К следующему файлу" +msgstr "Переход к следующему файлу" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:726 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:729 msgid "stop process" msgstr "Остановить процесс" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:731 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:734 msgid "trashing error" -msgstr "Ошибка при удалении" +msgstr "Ошибка удалении в корзину" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:732 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:735 msgid "deletion error" -msgstr "Ошибка удаления" +msgstr "Ошибка удаления с диска" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:859 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:864 #, c-format msgid "trashing %d image" msgid_plural "trashing %d images" -msgstr[0] "Удаляется %d снимок" -msgstr[1] "Удаляются %d снимка" -msgstr[2] "Удаляется %d снимков" +msgstr[0] "Удаление в корзину %d снимка" +msgstr[1] "Удаление в корзину %d снимков" +msgstr[2] "Удаление в корзину %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:861 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:866 #, c-format msgid "deleting %d image" msgid_plural "deleting %d images" -msgstr[0] "Удаляется %d фотография" -msgstr[1] "Удаляются %d фотографии" -msgstr[2] "Удаляются %d фотографий" +msgstr[0] "Удаление %d снимка" +msgstr[1] "Удаление %d снимков" +msgstr[2] "Удаление %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1035 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1040 msgid "failed to parse GPX file" -msgstr "Не удалось разобрать файл GPX" +msgstr "Ошибка разбора файла GPX" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1095 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1100 +#, c-format msgid "applied matched GPX location onto %d image" msgid_plural "applied matched GPX location onto %d images" -msgstr[0] "Совпадающее местоположение из GPX применено к %d изображениям" -msgstr[1] "Совпадающее местоположение из GPX применено к %d изображениям" -msgstr[2] "Совпадающее местоположение из GPX применено к %d изображениям" +msgstr[0] "Местоположение из GPX применено к %d снимку" +msgstr[1] "Местоположение из GPX применено к %d снимкам" +msgstr[2] "Местоположение из GPX применено к %d снимкам" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1110 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1115 #, c-format msgid "moving %d image" -msgstr "Перемещается %d фотография" +msgstr "Перемещение %d снимка" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1111 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1116 #, c-format msgid "moving %d images" -msgstr "Перемещается %d фотографий" +msgstr "Перемещение %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1116 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1121 #, c-format msgid "copying %d image" -msgstr "Копируется %d фотография" +msgstr "Копирование %d снимка" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1117 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1122 #, c-format msgid "copying %d images" -msgstr "Копируется %d фотографий" +msgstr "Копирование %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1133 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1138 #, c-format msgid "creating local copy of %d image" msgid_plural "creating local copies of %d images" -msgstr[0] "Создаётся локальная копия %d фотографии" -msgstr[1] "Создаются локальные копии %d фотографий" -msgstr[2] "Создаются локальные копии %d фотографий" +msgstr[0] "Создание локальной копии %d снимка" +msgstr[1] "Создание локальной копии %d снимков" +msgstr[2] "Создание локальной копии %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1136 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1141 #, c-format msgid "removing local copy of %d image" msgid_plural "removing local copies of %d images" -msgstr[0] "Удаляется локальная копия %d фотографии" -msgstr[1] "Удаляются локальные копии %d фотографий" -msgstr[2] "Удаляются локальные копии %d фотографий" +msgstr[0] "Удаление локальной копии %d снимка" +msgstr[1] "Удаление локальной копии %d снимков" +msgstr[2] "Удаление локальной копии %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1210 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1215 #, c-format msgid "exporting %d image.." msgid_plural "exporting %d images.." -msgstr[0] "Экспортируется %d фотография..." -msgstr[1] "Экспортируется %d фотографии..." -msgstr[2] "Экспортируется %d фотографий..." +msgstr[0] "Экспорт %d снимка..." +msgstr[1] "Экспорт %d снимков..." +msgstr[2] "Экспорт %d снимков..." -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1212 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1217 #, c-format msgid "exporting %d image to %s" msgid_plural "exporting %d images to %s" -msgstr[0] "Экспортируется %d фото в %s" -msgstr[1] "Экспортируются %d фото в %s" -msgstr[2] "Экспортируется %d фото в %s" +msgstr[0] "Экспорт %d снимка в «%s»" +msgstr[1] "Экспорт %d снимков в «%s»" +msgstr[2] "Экспорт %d снимков в «%s»" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1255 ../src/views/darkroom.c:479 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1260 ../src/views/darkroom.c:479 #: ../src/views/print.c:262 #, c-format msgid "image `%s' is currently unavailable" -msgstr "Фотография \"%s\" сейчас недоступна" +msgstr "Снимок «%s» сейчас недоступен" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1343 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1348 msgid "merge hdr image" msgstr "Объединить в HDR" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1357 -#, fuzzy +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1362 msgid "duplicate images" -msgstr "Создать копию снимка" +msgstr "Создание дубликатов снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1364 -#, fuzzy +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1369 msgid "flip images" -msgstr "Публичные фотографии" +msgstr "Поворот снимков" #. get all selected images now, to avoid the set changing during ui interaction -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1371 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1376 msgid "remove images" -msgstr "Убрать фотографии" +msgstr "Удаление из коллекции" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1393 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1398 #, c-format msgid "do you really want to remove %d selected image from the collection?" msgid_plural "" "do you really want to remove %d selected images from the collection?" -msgstr[0] "" -"Вы действительно хотите убрать %d выбранную фотографию из коллекции?" -msgstr[1] "" -"Вы действительно хотите убрать %d выбранных фотографии из коллекции?" -msgstr[2] "" -"Вы действительно хотите убрать %d выбранных фотографий из коллекции?" +msgstr[0] "Вы действительно хотите удалить %d выбранный снимок из коллекции?" +msgstr[1] "Вы действительно хотите удалить %d выбранных снимка из коллекции?" +msgstr[2] "Вы действительно хотите удалить %d выбранных снимков из коллекции?" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1397 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1402 msgid "remove images?" -msgstr "Убрать фотографии?" +msgstr "Убрать снимки из коллекции?" #. first get all selected images, to avoid the set changing during ui interaction -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1413 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1418 msgid "delete images" -msgstr "Удалить фотографии" +msgstr "Удаление снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1437 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1442 +#, c-format msgid "do you really want to send %d selected image to trash?" msgid_plural "do you really want to send %d selected images to trash?" -msgstr[0] "" -"Вы действительно хотите физически скопировать\n" -"%d выбранную фотографию в %s?\n" -"(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" -msgstr[1] "" -"Вы действительно хотите физически скопировать\n" -"%d выбранных фотографии в %s?\n" -"(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" +msgstr[0] "Вы действительно хотите переместить в корзину %d выбранный снимок?" +msgstr[1] "Вы действительно хотите переместить в корзину %d выбранных снимка?" msgstr[2] "" -"Вы действительно хотите физически скопировать\n" -"%d выбранных фотографий в %s?\n" -"(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" +"Вы действительно хотите переместить в корзину %d выбранных снимков с диска?" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1439 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1444 #, c-format msgid "do you really want to physically delete %d selected image from disk?" msgid_plural "" "do you really want to physically delete %d selected images from disk?" msgstr[0] "" -"Вы действительно хотите физически удалить %d выбранную фотографию с диска?" +"Вы действительно хотите удалить %d выбранный снимок с диска?" msgstr[1] "" -"Вы действительно хотите физически удалить %d выбранных фотографии с диска?" +"Вы действительно хотите удалить %d выбранных снимка с диска?" msgstr[2] "" -"Вы действительно хотите физически удалить %d выбранных фотографий с диска?" +"Вы действительно хотите удалить %d выбранных снимков с диска?" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1443 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1448 msgid "trash images?" -msgstr "Удалить снимки?" +msgstr "Удалить снимки в корзину?" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1443 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1448 msgid "delete images?" -msgstr "Удалить фотографии?" +msgstr "Удалить снимки?" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1464 -#, fuzzy +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1469 msgid "move images" -msgstr "Переместить фотографии?" +msgstr "Перемещение снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1468 -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1525 ../src/imageio/storage/disk.c:95 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1473 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1530 ../src/imageio/storage/disk.c:95 #: ../src/imageio/storage/disk.c:169 ../src/imageio/storage/gallery.c:107 #: ../src/imageio/storage/gallery.c:178 ../src/imageio/storage/latex.c:106 #: ../src/imageio/storage/latex.c:177 ../src/libs/styles.c:213 #: ../src/lua/preferences.c:592 msgid "select directory" -msgstr "Выберите каталог" +msgstr "Выберите папку" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1469 -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1526 -#, fuzzy +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1474 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1531 msgid "_select as destination" -msgstr "Канал вывода" +msgstr "Выбрать" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1490 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1495 #, c-format msgid "" "do you really want to physically move the %d selected image to %s?\n" @@ -1846,98 +1928,88 @@ "(all unselected duplicates will be moved along)" msgstr[0] "" "Вы действительно хотите физически переместить\n" -"%d выбранную фотографию в %s?\n" +"%d выбранный снимок в %s?\n" "(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" msgstr[1] "" "Вы действительно хотите физически переместить\n" -"%d выбранных фотографии в %s?\n" +"%d выбранных снимка в %s?\n" "(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" msgstr[2] "" "Вы действительно хотите физически переместить\n" -"%d выбранных фотографий в %s?\n" +"%d выбранных снимков в %s?\n" "(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1496 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1501 msgid "move image?" msgid_plural "move images?" -msgstr[0] "Переместить фотографии?" -msgstr[1] "Переместить фотографии?" -msgstr[2] "Переместить фотографии?" +msgstr[0] "Переместить снимок?" +msgstr[1] "Переместить снимки?" +msgstr[2] "Переместить снимки?" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1521 -#, fuzzy +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1526 msgid "copy images" -msgstr "Скопировать фотографию?" +msgstr "Копирование снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1547 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1552 #, c-format msgid "do you really want to physically copy the %d selected image to %s?" msgid_plural "do you really want to physically copy %d selected images to %s?" msgstr[0] "" -"Вы действительно хотите физически скопировать\n" -"%d выбранную фотографию в %s?\n" -"(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" +"Вы действительно хотите скопировать %d выбранный снимок в %s?" msgstr[1] "" -"Вы действительно хотите физически скопировать\n" -"%d выбранных фотографии в %s?\n" -"(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" +"Вы действительно хотите скопировать %d выбранных снимка в %s?" msgstr[2] "" -"Вы действительно хотите физически скопировать\n" -"%d выбранных фотографий в %s?\n" -"(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" +"Вы действительно хотите скопировать %d выбранных снимков в %s?" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1550 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1555 msgid "copy image?" msgid_plural "copy images?" -msgstr[0] "Скопировать фотографию?" -msgstr[1] "Скопировать фотографии?" -msgstr[2] "Скопировать фотографии?" +msgstr[0] "Скопировать снимок?" +msgstr[1] "Скопировать снимки?" +msgstr[2] "Скопировать снимки?" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1570 -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1577 -#, fuzzy +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1575 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1582 msgid "local copy images" -msgstr "Локальная копия" +msgstr "Создание локальных копий" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1639 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1644 #, c-format msgid "failed to get parameters from storage module `%s', aborting export.." msgstr "" -"Не удалось получить параметры от модуля сохранения «%s», экспорт прерван..." +"Ошибка получения параметов модуля сохранения «%s», экспорт прерван" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1653 -#, fuzzy +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1658 msgid "export images" -msgstr "Экспортировать метки" +msgstr "Экспорт снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1678 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1683 #, c-format msgid "adding time offset to %d image" msgid_plural "adding time offset to %d images" -msgstr[0] "Смещение времени добавляется в %d фотографию" -msgstr[1] "Смещение времени добавляется в %d фотографии" -msgstr[2] "Смещение времени добавляется в %d фотографий" +msgstr[0] "Добавление смещения времени в %d снимок" +msgstr[1] "Добавление смещения времени в %d снимка" +msgstr[2] "Добавление смещения времени в %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1693 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1698 +#, c-format msgid "added time offset to %d image" msgid_plural "added time offset to %d images" -msgstr[0] "Смещение времени добавлено в %d фотографий" -msgstr[1] "Смещение времени добавлено в %d фотографий" -msgstr[2] "Смещение времени добавлено в %d фотографий" +msgstr[0] "Смещение времени добавлено в %d снимок" +msgstr[1] "Смещение времени добавлено в %d снимка" +msgstr[2] "Смещение времени добавлено в %d снимков" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1732 ../src/libs/geotagging.c:783 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1737 ../src/libs/geotagging.c:783 msgid "time offset" msgstr "Смещ. времени" -#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1756 ../src/libs/copy_history.c:324 +#: ../src/control/jobs/control_jobs.c:1761 ../src/libs/copy_history.c:324 msgid "write sidecar files" msgstr "Записать XMP" #: ../src/control/jobs/film_jobs.c:71 -#, fuzzy msgid "import images" -msgstr "Импортировать фотографию" +msgstr "Импорт снимков" #: ../src/control/jobs/film_jobs.c:145 msgid "no supported images were found to be imported" @@ -1948,18 +2020,18 @@ #, c-format msgid "importing %d image" msgid_plural "importing %d images" -msgstr[0] "Импортируется %d фотография..." -msgstr[1] "Импортируется %d фотографии..." -msgstr[2] "Импортируется %d фотографий..." +msgstr[0] "Импортируется %d снимок..." +msgstr[1] "Импортируется %d снимка..." +msgstr[2] "Импортируется %d снимков..." #: ../src/control/jobs/image_jobs.c:70 #, c-format msgid "importing image %s" -msgstr "Импортируется фотография %s" +msgstr "Импортируется снимок %s" -#: ../src/control/jobs/image_jobs.c:104 ../src/libs/import.c:755 +#: ../src/control/jobs/image_jobs.c:104 ../src/libs/import.c:775 msgid "import image" -msgstr "Импортировать фотографию" +msgstr "Импорт снимков" #. printf("%s: scale %f/%f %d\n", self->op, roi_out->scale, roi_in->scale, #. roi_out->scale == @@ -2026,31 +2098,31 @@ #: ../src/develop/blend_gui.c:1084 msgid "sliders for gray value" -msgstr "Ползунки для градаций серого" +msgstr "Ползунки серого канала" #: ../src/develop/blend_gui.c:1084 msgid "sliders for red channel" -msgstr "Ползунки для красного канала" +msgstr "Ползунки красного канала" #: ../src/develop/blend_gui.c:1084 msgid "sliders for green channel" -msgstr "Ползунки для зелёного канала" +msgstr "Ползунки зелёного канала" #: ../src/develop/blend_gui.c:1085 msgid "sliders for blue channel" -msgstr "Ползунки для синего канала" +msgstr "Ползунки синего канала" #: ../src/develop/blend_gui.c:1085 msgid "sliders for hue channel (of HSL)" -msgstr "Ползунки для канала тона (HSL)" +msgstr "Ползунки канала тона (HSL)" #: ../src/develop/blend_gui.c:1086 msgid "sliders for chroma channel (of HSL)" -msgstr "Ползунки для канала цветности (HSL)" +msgstr "Ползунки канала насыщенности (HSL)" #: ../src/develop/blend_gui.c:1086 msgid "sliders for value channel (of HSL)" -msgstr "Ползунки для канала значения (HSL)" +msgstr "Ползунки канала светлоты (HSL)" #: ../src/develop/blend_gui.c:1088 msgid "" @@ -2076,10 +2148,10 @@ "* диапазон, заданный нижними маркерами: без смешивания\n" "* диапазон между соседними верхними/нижними маркерами: постепенное смешивание" -#: ../src/develop/blend_gui.c:1243 ../src/iop/colorzones.c:1085 +#: ../src/develop/blend_gui.c:1243 ../src/iop/colorzones.c:1084 #: ../src/iop/tonecurve.c:932 msgid "pick GUI color from image" -msgstr "Взять цвет с фотографии" +msgstr "Взять значение с изображения" #: ../src/develop/blend_gui.c:1247 msgid "reset blend mask settings" @@ -2091,7 +2163,7 @@ #: ../src/develop/blend_gui.c:1264 ../src/develop/blend_gui.c:1268 msgid "toggle polarity. best seen by enabling 'display mask'" -msgstr "Переключить полярность, виднее всего при включённой маске" +msgstr "Переключить полярность" #: ../src/develop/blend_gui.c:1277 msgid "output" @@ -2126,15 +2198,15 @@ #: ../src/develop/blend_gui.c:1419 ../src/develop/blend_gui.c:1799 msgid "drawn mask" -msgstr "Рисуемая маска" +msgstr "Нарисованная маска" #: ../src/develop/blend_gui.c:1431 msgid "show and edit mask elements" -msgstr "Показывать редактируемые элементы масок" +msgstr "Редактируемые элементы маски" #: ../src/develop/blend_gui.c:1438 msgid "toggle polarity of drawn mask" -msgstr "Инвертировать нарисованную маску" +msgstr "Инвертировать маску" #: ../src/develop/blend_gui.c:1449 ../src/libs/masks.c:995 #: ../src/libs/masks.c:1034 ../src/libs/masks.c:1640 @@ -2175,12 +2247,12 @@ #: ../src/develop/blend_gui.c:1739 ../src/libs/live_view.c:416 msgctxt "blendmode" msgid "lighten" -msgstr "Только светлое" +msgstr "Осветление" #: ../src/develop/blend_gui.c:1740 ../src/libs/live_view.c:415 msgctxt "blendmode" msgid "darken" -msgstr "Только тёмное" +msgstr "Затемнение" #: ../src/develop/blend_gui.c:1741 ../src/libs/live_view.c:412 msgctxt "blendmode" @@ -2190,7 +2262,7 @@ #: ../src/develop/blend_gui.c:1742 msgctxt "blendmode" msgid "average" -msgstr "Среднее арифметическое" +msgstr "Среднее" #: ../src/develop/blend_gui.c:1743 msgctxt "blendmode" @@ -2265,32 +2337,32 @@ #: ../src/develop/blend_gui.c:1757 msgctxt "blendmode" msgid "coloradjustment" -msgstr "цветокоррекция" +msgstr "Цветокоррекция" #: ../src/develop/blend_gui.c:1759 msgctxt "blendmode" msgid "Lab lightness" -msgstr "Светлота в LAB" +msgstr "Светлота в Lab" #: ../src/develop/blend_gui.c:1761 msgctxt "blendmode" msgid "Lab color" -msgstr "Цвет в LAB" +msgstr "Цвет в Lab" #: ../src/develop/blend_gui.c:1762 msgctxt "blendmode" msgid "Lab L-channel" -msgstr "Канал 'L' в LAB" +msgstr "Канал 'L' в Lab" #: ../src/develop/blend_gui.c:1764 msgctxt "blendmode" msgid "Lab a-channel" -msgstr "Канал 'a' в LAB" +msgstr "Канал 'a' в Lab" #: ../src/develop/blend_gui.c:1766 msgctxt "blendmode" msgid "Lab b-channel" -msgstr "Канал 'b' в LAB" +msgstr "Канал 'b' в Lab" #: ../src/develop/blend_gui.c:1768 msgctxt "blendmode" @@ -2305,17 +2377,17 @@ #: ../src/develop/blend_gui.c:1771 msgctxt "blendmode" msgid "RGB red channel" -msgstr "Красный канал в RGB" +msgstr "Красный канал RGB" #: ../src/develop/blend_gui.c:1773 msgctxt "blendmode" msgid "RGB green channel" -msgstr "Зелёный канал в RGB" +msgstr "Зелёный канал RGB" #: ../src/develop/blend_gui.c:1775 msgctxt "blendmode" msgid "RGB blue channel" -msgstr "Синий канал в RGB" +msgstr "Синий канал RGB" #. * deprecated blend modes: make them available as legacy history stacks might want them #: ../src/develop/blend_gui.c:1779 @@ -2348,15 +2420,15 @@ #: ../src/develop/blend_gui.c:1813 msgid "drawn & parametric mask" -msgstr "Рисуемая и параметрическая маска" +msgstr "Нарисованная и параметрическая маска" #: ../src/develop/blend_gui.c:1819 msgid "" "activate blending: uniformly, with drawn mask, with parametric mask, or " "combination of both" msgstr "" -"Включить смешивание: равномерное, с рисуемой маской, с параметрической " -"маской, либо с комбинацией обоих типов масок" +"Включить смешивание: равномерное, с нарисованной маской, с параметрической " +"маской, либо с комбинацией обоих типов масок." #: ../src/develop/blend_gui.c:1827 msgid "blend mode" @@ -2366,7 +2438,7 @@ msgid "choose blending mode" msgstr "Выбор режима смешивания" -#: ../src/develop/blend_gui.c:1984 ../src/iop/watermark.c:1359 +#: ../src/develop/blend_gui.c:1984 ../src/iop/watermark.c:1384 msgid "opacity" msgstr "Непрозрачность" @@ -2398,11 +2470,11 @@ msgid "" "how to combine individual drawn mask and different channels of parametric " "mask" -msgstr "Как совместить нарисованную маску с каналами параметрической" +msgstr "Как объединить нарисованную маску с каналами параметрической" #: ../src/develop/blend_gui.c:2014 msgid "invert mask" -msgstr "Инвертация маски" +msgstr "Инверсия маски" #: ../src/develop/blend_gui.c:2023 msgid "apply mask in normal or inverted mode" @@ -2410,11 +2482,11 @@ #: ../src/develop/blend_gui.c:2030 msgid "mask blur" -msgstr "Размывание маски" +msgstr "Размывание краёв" #: ../src/develop/blend_gui.c:2032 msgid "radius for gaussian blur of blend mask" -msgstr "Радиус гауссова размывания для маски смешивания" +msgstr "Радиус гауссова размывания краёв маски" #: ../src/develop/blend_gui.c:2038 msgid "" @@ -2422,23 +2494,25 @@ "to display channel. hover over parametric mask slider to select channel for " "display" msgstr "" +"Показать маску и/или канал. Ctrl+щелчок отображает маску, Shift+щелчок " +"отоборажает канал. Мышь поверх ползунка канала отображает его." #: ../src/develop/blend_gui.c:2047 msgid "temporarily switch off blend mask. only for module in focus" -msgstr "Временно отключить маску смешивания, только для активного модуля" +msgstr "Временно отключить маску смешивания для активного модуля" -#: ../src/develop/develop.c:1144 +#: ../src/develop/develop.c:1142 #, c-format msgid "%s: module `%s' version mismatch: %d != %d" -msgstr "%s: несоответствие версии модуля `%s': %d != %d" +msgstr "%s: несоответствие версии модуля «%s»: %d != %d" #: ../src/develop/imageop.c:883 msgid "new instance" -msgstr "Создать копию" +msgstr "Копировать" #: ../src/develop/imageop.c:888 msgid "duplicate instance" -msgstr "Продублировать копию" +msgstr "Дублировать" #: ../src/develop/imageop.c:893 ../src/libs/masks.c:1155 msgid "move up" @@ -2457,19 +2531,19 @@ #: ../src/develop/imageop.c:934 ../src/develop/imageop.c:1908 #, c-format msgid "%s is switched on" -msgstr "%s включен" +msgstr "%s: включен" #: ../src/develop/imageop.c:934 ../src/develop/imageop.c:1908 #, c-format msgid "%s is switched off" -msgstr "%s выключен" +msgstr "%s: выключен" #: ../src/develop/imageop.c:1256 ../src/gui/accelerators.c:628 #: ../src/gui/accelerators.c:713 ../src/gui/accelerators.c:878 -#: ../src/gui/accelerators.c:904 ../src/gui/presets.c:192 -#: ../src/gui/presets.c:299 ../src/gui/presets.c:641 -#: ../src/iop/temperature.c:1426 ../src/libs/import.c:574 ../src/libs/lib.c:336 -#: ../src/libs/lib.c:361 ../src/libs/lib.c:1172 +#: ../src/gui/accelerators.c:904 ../src/gui/presets.c:168 +#: ../src/gui/presets.c:275 ../src/gui/presets.c:617 +#: ../src/iop/temperature.c:1443 ../src/libs/import.c:576 ../src/libs/lib.c:311 +#: ../src/libs/lib.c:336 ../src/libs/lib.c:1157 msgid "preset" msgstr "Профиль" @@ -2489,61 +2563,62 @@ msgid "enable module" msgstr "Включить модуль" -#: ../src/develop/imageop.c:1284 ../src/libs/lib.c:611 +#: ../src/develop/imageop.c:1284 ../src/libs/lib.c:602 msgctxt "accel" msgid "reset module parameters" msgstr "Сбросить параметры модуля" -#: ../src/develop/imageop.c:1285 ../src/libs/lib.c:615 +#: ../src/develop/imageop.c:1285 ../src/libs/lib.c:606 msgctxt "accel" msgid "show preset menu" msgstr "Показать меню профилей" #: ../src/develop/imageop.c:1878 -#, fuzzy msgid "" "multiple instances actions\n" "middle-click creates new instance" -msgstr "Действия с несколькими копиями" +msgstr "" +"Действия с несколькими копиями модуля.\n" +"Щелчок правой кнопкой мыши создаёт новую копию." -#: ../src/develop/imageop.c:1887 ../src/libs/lib.c:1012 +#: ../src/develop/imageop.c:1887 ../src/libs/lib.c:997 msgid "reset parameters" msgstr "Сбросить параметры" -#: ../src/develop/imageop.c:1895 ../src/gui/preferences.c:449 -#: ../src/libs/lib.c:1024 +#: ../src/develop/imageop.c:1895 ../src/gui/preferences.c:398 +#: ../src/libs/lib.c:1009 msgid "presets" msgstr "Профили" -#: ../src/develop/lightroom.c:921 +#: ../src/develop/lightroom.c:965 msgid "cannot find lightroom XMP!" msgstr "Не удалось найти XMP от Lightroom!" -#: ../src/develop/lightroom.c:953 ../src/develop/lightroom.c:975 -#: ../src/develop/lightroom.c:995 +#: ../src/develop/lightroom.c:997 ../src/develop/lightroom.c:1019 +#: ../src/develop/lightroom.c:1039 #, c-format msgid "`%s' not a lightroom XMP!" -msgstr "`%s' не является файлом XMP от Lightroom!" +msgstr "«%s» не является файлом XMP от Lightroom!" -#: ../src/develop/lightroom.c:1455 ../src/libs/import.c:594 +#: ../src/develop/lightroom.c:1499 ../src/libs/import.c:596 msgid "tags" msgstr "Метки" -#: ../src/develop/lightroom.c:1464 ../src/libs/tools/filter.c:141 +#: ../src/develop/lightroom.c:1508 ../src/libs/tools/filter.c:141 msgid "rating" msgstr "Оценка" -#: ../src/develop/lightroom.c:1473 ../src/libs/collect.h:38 +#: ../src/develop/lightroom.c:1517 ../src/libs/collect.h:38 #: ../src/libs/geotagging.c:62 msgid "geotagging" msgstr "Геотеггинг" -#: ../src/develop/lightroom.c:1482 ../src/libs/collect.h:34 +#: ../src/develop/lightroom.c:1526 ../src/libs/collect.h:34 #: ../src/libs/tools/filter.c:143 msgid "color label" msgstr "Цветовая метка" -#: ../src/develop/lightroom.c:1488 +#: ../src/develop/lightroom.c:1532 #, c-format msgid "%s has been imported" msgid_plural "%s have been imported" @@ -2560,18 +2635,18 @@ msgstr "Ctrl+щелчок переключает тип узла между гладким и острым" #: ../src/develop/masks/masks.c:166 -#, fuzzy msgid "right-click to reset curvature" -msgstr "Щелчок правой клавишей мыши сбрасывает растушёвку" +msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши сбрасывает растушёвку" #: ../src/develop/masks/masks.c:168 msgid "ctrl+click to add a node" msgstr "Ctrl+щелчок для добавления узла" #: ../src/develop/masks/masks.c:170 ../src/develop/masks/masks.c:199 -#, fuzzy msgid "ctrl+scroll to set shape opacity, shift+scroll to set feather size" -msgstr "Ctrl+колесо меняет непрозрачность фигуры" +msgstr "" +"Ctrl+колесо меняет непрозрачность фигуры, Shift+колесо меняет размер " +"растушёвки" #: ../src/develop/masks/masks.c:175 msgid "ctrl+scroll to set shape opacity" @@ -2579,26 +2654,27 @@ #: ../src/develop/masks/masks.c:177 msgid "move to rotate shape" -msgstr "" +msgstr "Переместите для вращения фигуры" #: ../src/develop/masks/masks.c:182 msgid "ctrl+click to rotate" msgstr "Ctrl+щелчок вращает" #: ../src/develop/masks/masks.c:184 -#, fuzzy msgid "" "shift+click to switch feathering mode, ctrl+scroll to set shape opacity,\n" "shift+scroll to set feather size" -msgstr "Ctrl+колесо меняет непрозрачность фигуры" +msgstr "" +"Shift+щелчок меняет режим растушёвки, Ctrl+колесо меняет непрозрачность " +"фигуры,\n" +"Shift+колесо меняет размер растушёвки" #: ../src/develop/masks/masks.c:189 -#, fuzzy msgid "" "scroll to set brush size, shift+scroll to set hardness,\n" "ctrl+scroll to set opacity" msgstr "" -"Колесо мыши меняет размер кисти, Shift+колесо менёет растушёвку, Ctrl+колесо " +"Колесо мыши меняет размер кисти, Shift+колесо меняет растушёвку, Ctrl+колесо " "меняет непрозрачность" #: ../src/develop/masks/masks.c:192 @@ -2612,7 +2688,7 @@ #: ../src/develop/masks/masks.c:322 #, c-format msgid "circle #%d" -msgstr "Круг #%d" +msgstr "Окружность #%d" #: ../src/develop/masks/masks.c:324 #, c-format @@ -2622,7 +2698,7 @@ #: ../src/develop/masks/masks.c:326 #, c-format msgid "gradient #%d" -msgstr "градиент #%d" +msgstr "Градиент #%d" #: ../src/develop/masks/masks.c:328 #, c-format @@ -2642,7 +2718,7 @@ #: ../src/develop/masks/masks.c:1064 #, c-format msgid "%s: mask version mismatch: %d != %d" -msgstr "%s: несоответствие версии маски %d != %d" +msgstr "%s: несоответствие версий масок %d != %d" #: ../src/develop/masks/masks.c:1723 ../src/libs/masks.c:1038 msgid "add existing shape" @@ -2664,10 +2740,10 @@ "Программа обнаружила проблемы совместимости с настройками OpenCL; OpenCL " "будет выключен в этом сеансе!" -#: ../src/develop/tiling.c:812 ../src/develop/tiling.c:1147 +#: ../src/develop/tiling.c:814 ../src/develop/tiling.c:1149 #, c-format msgid "tiling failed for module '%s'. output might be garbled." -msgstr "Мозаика для модуля «%s» дала сбой. Вывод может быть испорчен." +msgstr "Мозаика для модуля «%s» дала сбой. Вывод может быть повреждён." #: ../src/dtgtk/resetlabel.c:58 msgid "double-click to reset" @@ -2813,12 +2889,12 @@ #: ../src/generate-cache/main.c:78 #, c-format msgid "warning: no images are matching the requested image id range\n" -msgstr "" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Нет снимков соответствующих указанному диапазону ID\n" #: ../src/generate-cache/main.c:81 #, c-format msgid "warning: did you want to swap these boundaries?\n" -msgstr "" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Не хотите ли вы поменять критерии поиска местами?\n" #: ../src/generate-cache/main.c:211 #, c-format @@ -2828,16 +2904,18 @@ "need to enable disk backend for thumbnail cache\n" "no thumbnails to be generated, done." msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Опция записи миниатюр на диск отключена в настройках darktable.\n" +"Включите её, если вы хотите сгенерировать миниатюры." #: ../src/generate-cache/main.c:221 #, c-format msgid "error: ensure that min_mip <= max_mip\n" -msgstr "" +msgstr "ОШИБКА: убедитесь, что min_mip <= max_mip\n" #: ../src/generate-cache/main.c:226 #, c-format msgid "creating complete lighttable thumbnail cache\n" -msgstr "" +msgstr "Генерирую полный набор миниатюр\n" #: ../src/gui/accelerators.c:32 ../src/gui/accelerators.c:69 msgctxt "accel" @@ -2889,7 +2967,7 @@ msgid "lua" msgstr "Lua" -#: ../src/gui/accelerators.c:695 ../src/libs/lib.c:416 +#: ../src/gui/accelerators.c:695 ../src/libs/lib.c:391 msgid "deleting preset for obsolete module" msgstr "Удаляется профиль устаревшего модуля" @@ -2924,7 +3002,6 @@ msgstr "Миниатюра" #: ../src/gui/camera_import_dialog.c:254 -#, fuzzy msgid "storage file" msgstr "Файл базы данных" @@ -2934,17 +3011,17 @@ msgstr "Общие" #. ignoring of jpegs. hack while we don't handle raw+jpeg in the same directories. -#: ../src/gui/camera_import_dialog.c:276 ../src/libs/import.c:464 +#: ../src/gui/camera_import_dialog.c:276 ../src/libs/import.c:466 msgid "ignore JPEG files" msgstr "Игнорировать файлы JPEG" -#: ../src/gui/camera_import_dialog.c:278 ../src/libs/import.c:465 +#: ../src/gui/camera_import_dialog.c:278 ../src/libs/import.c:467 msgid "" "do not load files with an extension of .jpg or .jpeg. this can be useful " "when there are raw+JPEG in a directory." msgstr "" "Не загружать файлы с расширением .jpg и .jpeg. Это полезно при работе со " -"съёмкой RAW+JPEG." +"съёмкой Raw+JPEG." #: ../src/gui/camera_import_dialog.c:287 msgid "override today's date" @@ -2963,7 +3040,7 @@ #: ../src/gui/camera_import_dialog.c:306 msgid "images" -msgstr "Снимки" +msgstr "Снимок" #: ../src/gui/camera_import_dialog.c:307 msgid "settings" @@ -2980,71 +3057,82 @@ msgstr "Используйте формат ГГГГ-ММ-ДД для перезаписи даты." #. register keys for view switching -#: ../src/gui/gtk.c:1042 +#: ../src/gui/gtk.c:1059 msgctxt "accel" msgid "tethering view" msgstr "Режим съёмки" -#: ../src/gui/gtk.c:1043 +#: ../src/gui/gtk.c:1060 msgctxt "accel" msgid "lighttable view" msgstr "Режим светового стола" -#: ../src/gui/gtk.c:1044 +#: ../src/gui/gtk.c:1061 msgctxt "accel" msgid "darkroom view" msgstr "Режим обработки" -#: ../src/gui/gtk.c:1045 +#: ../src/gui/gtk.c:1062 msgctxt "accel" msgid "map view" msgstr "Режим карты" -#: ../src/gui/gtk.c:1046 +#: ../src/gui/gtk.c:1063 msgctxt "accel" msgid "slideshow view" msgstr "Режим слайдшоу" -#: ../src/gui/gtk.c:1047 +#: ../src/gui/gtk.c:1064 msgctxt "accel" msgid "print view" msgstr "Режим печати" #. register ctrl-q to quit: -#: ../src/gui/gtk.c:1070 +#: ../src/gui/gtk.c:1087 msgctxt "accel" msgid "quit" msgstr "Выход" #. Full-screen accelerators -#: ../src/gui/gtk.c:1075 +#: ../src/gui/gtk.c:1092 msgctxt "accel" msgid "toggle fullscreen" msgstr "Переключить полноэкранный режим" -#: ../src/gui/gtk.c:1076 +#: ../src/gui/gtk.c:1093 msgctxt "accel" msgid "leave fullscreen" msgstr "Покинуть полноэкранный режим" #. Side-border hide/show -#: ../src/gui/gtk.c:1084 +#: ../src/gui/gtk.c:1101 msgctxt "accel" msgid "toggle side borders" msgstr "Переключить боковые панели" #. toggle view of header -#: ../src/gui/gtk.c:1087 +#: ../src/gui/gtk.c:1104 msgctxt "accel" msgid "toggle header" msgstr "Переключить видимость заголовка" #. View-switch -#: ../src/gui/gtk.c:1090 +#: ../src/gui/gtk.c:1107 msgctxt "accel" msgid "switch view" msgstr "Переключить режим" +#. Global zoom in & zoom out +#: ../src/gui/gtk.c:1113 ../src/libs/tools/lighttable.c:142 +msgctxt "accel" +msgid "zoom in" +msgstr "Приблизить" + +#: ../src/gui/gtk.c:1114 ../src/libs/tools/lighttable.c:143 +msgctxt "accel" +msgid "zoom out" +msgstr "Отдалить" + #: ../src/gui/gtkentry.c:186 msgid "$(ROLL_NAME) - roll of the input image" msgstr "$(ROLL_NAME) — название съёмки" @@ -3095,27 +3183,27 @@ #: ../src/gui/gtkentry.c:198 msgid "$(EXIF_YEAR) - EXIF year" -msgstr "$(EXIF_YEAR) — год по Exif" +msgstr "$(EXIF_YEAR) — год по EXIF" #: ../src/gui/gtkentry.c:199 msgid "$(EXIF_MONTH) - EXIF month" -msgstr "$(EXIF_MONTH) — месяц по Exif" +msgstr "$(EXIF_MONTH) — месяц по EXIF" #: ../src/gui/gtkentry.c:200 msgid "$(EXIF_DAY) - EXIF day" -msgstr "$(EXIF_DAY) — день по Exif" +msgstr "$(EXIF_DAY) — день по EXIF" #: ../src/gui/gtkentry.c:201 msgid "$(EXIF_HOUR) - EXIF hour" -msgstr "$(EXIF_HOUR) — час по Exif" +msgstr "$(EXIF_HOUR) — час по EXIF" #: ../src/gui/gtkentry.c:202 msgid "$(EXIF_MINUTE) - EXIF minute" -msgstr "$(EXIF_MINUTE) — минута по Exif" +msgstr "$(EXIF_MINUTE) — минута по EXIF" #: ../src/gui/gtkentry.c:203 msgid "$(EXIF_SECOND) - EXIF second" -msgstr "$(EXIF_SECOND) — секунда по Exif" +msgstr "$(EXIF_SECOND) — секунда по EXIF" #: ../src/gui/gtkentry.c:204 msgid "$(EXIF_ISO) - ISO value" @@ -3182,7 +3270,7 @@ msgstr "Золотая спираль" #: ../src/gui/guides.c:374 ../src/imageio/format/pdf.c:678 -#: ../src/iop/lens.c:2085 ../src/libs/tools/filter.c:117 +#: ../src/iop/lens.c:2091 ../src/libs/tools/filter.c:117 msgid "all" msgstr "Все" @@ -3232,8 +3320,8 @@ msgid "select _none" msgstr "С_нять выделение" -#: ../src/gui/hist_dialog.c:141 ../src/gui/preferences.c:1245 -#: ../src/gui/presets.c:382 ../src/libs/lib.c:239 +#: ../src/gui/hist_dialog.c:141 ../src/gui/preferences.c:1194 +#: ../src/gui/presets.c:358 ../src/libs/lib.c:214 msgid "_ok" msgstr "_ОК" @@ -3249,140 +3337,155 @@ #: ../src/gui/hist_dialog.c:201 msgid "can't copy history out of unaltered image" -msgstr "Невозможно скопировать историю изменений в неизменённой фотографии" +msgstr "Невозможно скопировать историю изменений ещё необработанного снимка" #. format string and corresponding flag stored into the database -#: ../src/gui/preferences.c:77 ../src/gui/presets.c:52 +#: ../src/gui/preferences.c:78 ../src/gui/presets.c:53 msgid "normal images" msgstr "Обычные снимки" -#: ../src/gui/preferences.c:78 ../src/gui/presets.c:53 -#: ../src/libs/metadata_view.c:273 +#: ../src/gui/preferences.c:79 ../src/gui/presets.c:54 +#: ../src/libs/metadata_view.c:286 msgid "raw" -msgstr "RAW" +msgstr "Raw" -#: ../src/gui/preferences.c:79 ../src/gui/presets.c:54 +#: ../src/gui/preferences.c:80 ../src/gui/presets.c:55 msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: ../src/gui/preferences.c:250 +#: ../src/gui/preferences.c:171 +msgid "interface language" +msgstr "Язык интерфейса" + +#: ../src/gui/preferences.c:186 +msgid "double click to reset to the system language" +msgstr "Двойной щелчок сбрасывает язык интерфейса на системные настройки." + +#: ../src/gui/preferences.c:188 +msgid "" +"set the language of the user interface. the system default is marked with an " +"* (needs a restart)" +msgstr "" +"Укажите язык интерфейса. Системный язык помечен * (требуется перезапуск)." + +#: ../src/gui/preferences.c:200 msgid "darktable preferences" msgstr "Параметры darktable" -#: ../src/gui/preferences.c:252 +#: ../src/gui/preferences.c:202 msgid "close" msgstr "Закрыть" -#: ../src/gui/preferences.c:459 +#: ../src/gui/preferences.c:408 msgid "module" msgstr "Модуль" #. exif -#: ../src/gui/preferences.c:471 ../src/gui/preferences.c:1292 -#: ../src/gui/presets.c:428 ../src/libs/metadata_view.c:102 +#: ../src/gui/preferences.c:420 ../src/gui/preferences.c:1241 +#: ../src/gui/presets.c:404 ../src/libs/metadata_view.c:106 msgid "model" -msgstr "Модель" +msgstr "Камера" -#: ../src/gui/preferences.c:475 ../src/gui/preferences.c:1300 -#: ../src/gui/presets.c:435 ../src/libs/metadata_view.c:103 +#: ../src/gui/preferences.c:424 ../src/gui/preferences.c:1249 +#: ../src/gui/presets.c:411 ../src/libs/metadata_view.c:107 msgid "maker" msgstr "Производитель" -#: ../src/gui/preferences.c:479 ../src/gui/preferences.c:1308 -#: ../src/gui/presets.c:442 ../src/libs/collect.h:36 -#: ../src/libs/metadata_view.c:104 +#: ../src/gui/preferences.c:428 ../src/gui/preferences.c:1257 +#: ../src/gui/presets.c:418 ../src/libs/collect.h:36 +#: ../src/libs/metadata_view.c:108 msgid "lens" msgstr "Объектив" #. iso -#: ../src/gui/preferences.c:483 ../src/gui/preferences.c:1314 -#: ../src/gui/presets.c:448 ../src/libs/camera.c:594 ../src/libs/collect.h:37 -#: ../src/libs/metadata_view.c:109 +#: ../src/gui/preferences.c:432 ../src/gui/preferences.c:1263 +#: ../src/gui/presets.c:424 ../src/libs/camera.c:594 ../src/libs/collect.h:37 +#: ../src/libs/metadata_view.c:113 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. exposure -#: ../src/gui/preferences.c:487 ../src/gui/preferences.c:1327 -#: ../src/gui/presets.c:461 ../src/iop/exposure.c:104 ../src/iop/exposure.c:878 -#: ../src/iop/relight.c:354 ../src/libs/metadata_view.c:106 +#: ../src/gui/preferences.c:436 ../src/gui/preferences.c:1276 +#: ../src/gui/presets.c:437 ../src/iop/exposure.c:104 ../src/iop/exposure.c:878 +#: ../src/iop/relight.c:354 ../src/libs/metadata_view.c:110 msgid "exposure" msgstr "Экспозиция" #. aperture -#: ../src/gui/preferences.c:491 ../src/gui/preferences.c:1342 -#: ../src/gui/presets.c:476 ../src/libs/camera.c:581 ../src/libs/camera.c:583 -#: ../src/libs/collect.h:37 ../src/libs/metadata_view.c:105 +#: ../src/gui/preferences.c:440 ../src/gui/preferences.c:1291 +#: ../src/gui/presets.c:452 ../src/libs/camera.c:581 ../src/libs/camera.c:583 +#: ../src/libs/collect.h:37 ../src/libs/metadata_view.c:109 msgid "aperture" msgstr "Диафрагма" #. focal length -#: ../src/gui/preferences.c:495 ../src/gui/preferences.c:1357 -#: ../src/gui/presets.c:491 ../src/iop/ashift.c:4414 ../src/libs/camera.c:586 -#: ../src/libs/collect.h:36 ../src/libs/metadata_view.c:107 +#: ../src/gui/preferences.c:444 ../src/gui/preferences.c:1306 +#: ../src/gui/presets.c:467 ../src/iop/ashift.c:4414 ../src/libs/camera.c:586 +#: ../src/libs/collect.h:36 ../src/libs/metadata_view.c:111 msgid "focal length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: ../src/gui/preferences.c:500 ../src/iop/borders.c:993 -#: ../src/iop/levels.c:600 +#: ../src/gui/preferences.c:449 ../src/iop/borders.c:993 +#: ../src/iop/levels.c:599 msgid "auto" msgstr "Авто" -#: ../src/gui/preferences.c:541 +#: ../src/gui/preferences.c:490 msgid "shortcuts" msgstr "Клавиатурные комбинации" -#: ../src/gui/preferences.c:552 +#: ../src/gui/preferences.c:501 msgid "shortcut" msgstr "Действие" -#: ../src/gui/preferences.c:556 +#: ../src/gui/preferences.c:505 msgid "binding" msgstr "Комбинация клавиш" #. Adding the import/export buttons -#: ../src/gui/preferences.c:594 +#: ../src/gui/preferences.c:543 msgctxt "preferences" msgid "import" -msgstr "Импортировать" +msgstr "Импорт" #. Export button #. export button -#: ../src/gui/preferences.c:599 ../src/libs/export.c:669 +#: ../src/gui/preferences.c:548 ../src/libs/export.c:669 #: ../src/libs/styles.c:384 msgid "export" -msgstr "Экспортировать" +msgstr "Экспорт" #. Setting the notification text -#: ../src/gui/preferences.c:876 +#: ../src/gui/preferences.c:825 msgid "press key combination to remap..." msgstr "Нажмите новую комбинацию клавиш..." -#: ../src/gui/preferences.c:1022 ../src/gui/presets.c:187 ../src/libs/lib.c:356 +#: ../src/gui/preferences.c:971 ../src/gui/presets.c:163 ../src/libs/lib.c:331 #, c-format msgid "do you really want to delete the preset `%s'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль «%s»?" -#: ../src/gui/preferences.c:1023 ../src/gui/presets.c:188 ../src/libs/lib.c:357 +#: ../src/gui/preferences.c:972 ../src/gui/presets.c:164 ../src/libs/lib.c:332 msgid "delete preset?" msgstr "Удалить этот профиль?" #. Non-zero value indicates export -#: ../src/gui/preferences.c:1059 +#: ../src/gui/preferences.c:1008 msgid "select file to export" msgstr "Выберите файл для сохранения схемы клавиш" #. Zero value indicates import -#: ../src/gui/preferences.c:1085 +#: ../src/gui/preferences.c:1034 msgid "select file to import" msgstr "Выберите файл загружаемой схемы клавиш" -#: ../src/gui/preferences.c:1086 ../src/libs/collect.c:241 +#: ../src/gui/preferences.c:1035 ../src/libs/collect.c:243 #: ../src/libs/copy_history.c:78 ../src/libs/geotagging.c:477 -#: ../src/libs/import.c:756 ../src/libs/import.c:863 ../src/libs/styles.c:237 +#: ../src/libs/import.c:776 ../src/libs/import.c:883 ../src/libs/styles.c:237 msgid "_open" msgstr "_Открыть" -#: ../src/gui/preferences.c:1129 +#: ../src/gui/preferences.c:1078 msgid "" "are you sure you want to restore the default keybindings? this will erase " "any modifications you have made." @@ -3390,109 +3493,104 @@ "Вы действительно хотите восстановить исходные клавиатурные комбинации? Все " "внесённые изменения будут стёрты." -#: ../src/gui/preferences.c:1243 ../src/gui/presets.c:381 +#: ../src/gui/preferences.c:1192 ../src/gui/presets.c:357 #, c-format msgid "edit `%s' for module `%s'" msgstr "Изменить профиль «%s» для модуля «%s»" -#: ../src/gui/preferences.c:1269 ../src/gui/presets.c:405 ../src/libs/lib.c:268 +#: ../src/gui/preferences.c:1218 ../src/gui/presets.c:381 ../src/libs/lib.c:243 msgid "description or further information" msgstr "Описание профиля" -#: ../src/gui/preferences.c:1272 ../src/gui/presets.c:408 +#: ../src/gui/preferences.c:1221 ../src/gui/presets.c:384 msgid "auto apply this preset to matching images" msgstr "" "Автоматически применять к фотографиям,\n" "соответствующим указанным критериям" -#: ../src/gui/preferences.c:1275 ../src/gui/presets.c:411 +#: ../src/gui/preferences.c:1224 ../src/gui/presets.c:387 msgid "only show this preset for matching images" msgstr "" "Показывать этот профиль только для фотографий, \n" "соответствующих указанным критериям" -#: ../src/gui/preferences.c:1277 ../src/gui/presets.c:412 +#: ../src/gui/preferences.c:1226 ../src/gui/presets.c:388 msgid "" "be very careful with this option. this might be the last time you see your " "preset." msgstr "Будьте осторожны — возможно, вы видите этот профиль в последний раз" -#: ../src/gui/preferences.c:1291 ../src/gui/presets.c:427 +#: ../src/gui/preferences.c:1240 ../src/gui/presets.c:403 #, no-c-format msgid "string to match model (use % as wildcard)" msgstr "Строка для поиска модели камеры (% используется для выбора всего)" -#: ../src/gui/preferences.c:1299 ../src/gui/presets.c:434 +#: ../src/gui/preferences.c:1248 ../src/gui/presets.c:410 #, no-c-format msgid "string to match maker (use % as wildcard)" msgstr "" "Строка для поиска производителя камеры (% используется для выбора всего)" -#: ../src/gui/preferences.c:1307 ../src/gui/presets.c:441 +#: ../src/gui/preferences.c:1256 ../src/gui/presets.c:417 #, no-c-format msgid "string to match lens (use % as wildcard)" msgstr "Строка для поиска модели объектива (% используется для выбора всего)" -#: ../src/gui/preferences.c:1317 ../src/gui/presets.c:451 +#: ../src/gui/preferences.c:1266 ../src/gui/presets.c:427 msgid "minimum ISO value" msgstr "Минимальное значение ISO" -#: ../src/gui/preferences.c:1320 ../src/gui/presets.c:454 +#: ../src/gui/preferences.c:1269 ../src/gui/presets.c:430 msgid "maximum ISO value" msgstr "Максимальное значение ISO" -#: ../src/gui/preferences.c:1331 ../src/gui/presets.c:465 +#: ../src/gui/preferences.c:1280 ../src/gui/presets.c:441 msgid "minimum exposure time" msgstr "Минимальное время экспозиции" -#: ../src/gui/preferences.c:1332 ../src/gui/presets.c:466 +#: ../src/gui/preferences.c:1281 ../src/gui/presets.c:442 msgid "maximum exposure time" msgstr "Максимальное время экспозиции" -#: ../src/gui/preferences.c:1346 ../src/gui/presets.c:480 +#: ../src/gui/preferences.c:1295 ../src/gui/presets.c:456 msgid "minimum aperture value" msgstr "Минимальное значение диафрагмы" -#: ../src/gui/preferences.c:1347 ../src/gui/presets.c:481 +#: ../src/gui/preferences.c:1296 ../src/gui/presets.c:457 msgid "maximum aperture value" msgstr "Максимальное значение диафрагмы" -#: ../src/gui/preferences.c:1362 ../src/gui/presets.c:497 +#: ../src/gui/preferences.c:1311 ../src/gui/presets.c:473 msgid "minimum focal length" msgstr "Минимальное фокусное расстояние" -#: ../src/gui/preferences.c:1363 ../src/gui/presets.c:498 +#: ../src/gui/preferences.c:1312 ../src/gui/presets.c:474 msgid "maximum focal length" msgstr "Максимальное фокусное расстояние" #. raw/hdr/ldr -#: ../src/gui/preferences.c:1372 ../src/gui/presets.c:504 +#: ../src/gui/preferences.c:1321 ../src/gui/presets.c:480 #: ../src/imageio/format/j2k.c:647 msgid "format" -msgstr "Формат" - -#: ../src/gui/presets.c:143 ../src/gui/presets.c:847 ../src/gui/presets.c:860 -#: ../src/libs/lib.c:92 -msgid "(default)" -msgstr "(по умолчанию)" +msgstr "Контейнер" #. then show edit dialog -#: ../src/gui/presets.c:220 ../src/gui/presets.c:634 ../src/gui/presets.c:641 -#: ../src/gui/presets.c:643 ../src/gui/presets.c:645 ../src/libs/lib.c:314 -#: ../src/libs/lib.c:328 ../src/libs/lib.c:336 ../src/libs/lib.c:338 -#: ../src/libs/lib.c:340 +#: ../src/gui/presets.c:196 ../src/gui/presets.c:610 ../src/gui/presets.c:617 +#: ../src/gui/presets.c:619 ../src/gui/presets.c:621 ../src/libs/lib.c:289 +#: ../src/libs/lib.c:303 ../src/libs/lib.c:311 ../src/libs/lib.c:313 +#: ../src/libs/lib.c:315 msgid "new preset" msgstr "новый профиль" -#: ../src/gui/presets.c:226 +#: ../src/gui/presets.c:202 msgid "please give preset a name" msgstr "Дайте профилю название" -#: ../src/gui/presets.c:228 +#: ../src/gui/presets.c:204 msgid "unnamed preset" msgstr "Безымянный профиль" -#: ../src/gui/presets.c:253 ../src/libs/lib.c:165 +#: ../src/gui/presets.c:229 ../src/libs/lib.c:140 #, c-format msgid "" "preset `%s' already exists.\n" @@ -3501,34 +3599,42 @@ "Профиль «%s» уже существует.\n" "Вы хотите его перезаписать?" -#: ../src/gui/presets.c:255 ../src/libs/lib.c:166 +#: ../src/gui/presets.c:231 ../src/libs/lib.c:141 msgid "overwrite preset?" msgstr "Перезаписать профиль?" -#: ../src/gui/presets.c:401 ../src/libs/lib.c:264 +#: ../src/gui/presets.c:377 ../src/libs/lib.c:239 msgid "name of the preset" msgstr "Имя профиля" -#: ../src/gui/presets.c:871 +#: ../src/gui/presets.c:837 ../src/gui/presets.c:850 +msgid "(default)" +msgstr "(по умолчанию)" + +#: ../src/gui/presets.c:861 msgid "disabled: wrong module version" msgstr "Отключено: неправильная версия модуля" -#: ../src/gui/presets.c:892 ../src/libs/lib.c:492 +#: ../src/gui/presets.c:883 ../src/libs/lib.c:477 msgid "edit this preset.." msgstr "Изменить этот профиль" -#: ../src/gui/presets.c:896 ../src/libs/lib.c:496 +#: ../src/gui/presets.c:887 ../src/libs/lib.c:481 msgid "delete this preset" msgstr "Удалить этот профиль" -#: ../src/gui/presets.c:902 ../src/libs/lib.c:503 +#: ../src/gui/presets.c:893 ../src/libs/lib.c:488 msgid "store new preset.." msgstr "Создать новый профиль..." -#: ../src/gui/presets.c:908 ../src/libs/lib.c:510 +#: ../src/gui/presets.c:899 ../src/libs/lib.c:500 msgid "update preset" msgstr "Обновить профиль" +#: ../src/gui/presets.c:912 +msgid "favourite" +msgstr "Избранный" + #: ../src/gui/styles_dialog.c:168 ../src/gui/styles_dialog.c:174 #: ../src/libs/styles.c:224 #, c-format @@ -3567,30 +3673,30 @@ msgid "can't create style out of unaltered image" msgstr "Невозможно создать стиль из фотографии без изменений" -#: ../src/imageio/format/copy.c:135 ../src/libs/copy_history.c:277 +#: ../src/imageio/format/copy.c:124 ../src/libs/copy_history.c:277 #: ../src/libs/image.c:203 msgid "copy" -msgstr "Скопировать" +msgstr "Копировать" -#: ../src/imageio/format/copy.c:151 +#: ../src/imageio/format/copy.c:140 msgid "" "do a 1:1 copy of the selected files.\n" "the global options below do not apply!" msgstr "" -"Создать идентичную копию выбранного.\n" -"Глобальные параметры не применимы." +"Создание копии выбранных снимков.\n" +"Общие параметры не применяются." #: ../src/imageio/format/exr.cc:192 msgid "the selected output profile doesn't work well with exr" -msgstr "" +msgstr "Выбранный ICC профиль вывода не может использоваться с OpenEXR" #: ../src/imageio/format/exr.cc:339 msgid "OpenEXR (float)" -msgstr "OpenEXR (float)" +msgstr "OpenEXR (плав. точка)" #: ../src/imageio/format/exr.cc:358 msgid "compression mode" -msgstr "Режим сжатия" +msgstr "Сжатие" #: ../src/imageio/format/exr.cc:361 msgid "RLE" @@ -3658,27 +3764,27 @@ msgstr "JPEG (8 бит)" #: ../src/imageio/format/pdf.c:77 ../src/imageio/format/png.c:530 -#: ../src/imageio/format/tiff.c:409 +#: ../src/imageio/format/tiff.c:470 msgid "8 bit" msgstr "8 бит" #: ../src/imageio/format/pdf.c:78 ../src/imageio/format/png.c:531 -#: ../src/imageio/format/tiff.c:410 +#: ../src/imageio/format/tiff.c:471 msgid "16 bit" msgstr "16 бит" #: ../src/imageio/format/pdf.c:200 ../src/imageio/format/pdf.c:485 msgid "invalid paper size" -msgstr "Некорректный формат бумаги" +msgstr "Некорректный размер бумаги" #: ../src/imageio/format/pdf.c:207 msgid "invalid border size, using 0" -msgstr "" +msgstr "Некорректный размер полей, использую 0" -#: ../src/imageio/format/pdf.c:256 ../src/imageio/storage/disk.c:316 -#: ../src/imageio/storage/email.c:135 ../src/imageio/storage/facebook.c:1300 -#: ../src/imageio/storage/flickr.c:649 ../src/imageio/storage/gallery.c:340 -#: ../src/imageio/storage/gallery.c:375 ../src/imageio/storage/picasa.c:1289 +#: ../src/imageio/format/pdf.c:256 ../src/imageio/storage/disk.c:294 +#: ../src/imageio/storage/email.c:135 ../src/imageio/storage/facebook.c:1299 +#: ../src/imageio/storage/flickr.c:649 ../src/imageio/storage/gallery.c:345 +#: ../src/imageio/storage/gallery.c:383 ../src/imageio/storage/picasa.c:1296 #, c-format msgid "could not export to file `%s'!" msgstr "Не удалось экспортировать в файл «%s»!" @@ -3691,10 +3797,10 @@ #. create labels #. clang-format off #. xmp -#: ../src/imageio/format/pdf.c:580 ../src/imageio/storage/facebook.c:1112 +#: ../src/imageio/format/pdf.c:580 ../src/imageio/storage/facebook.c:1111 #: ../src/imageio/storage/flickr.c:533 ../src/imageio/storage/gallery.c:184 #: ../src/imageio/storage/latex.c:184 ../src/libs/collect.h:34 -#: ../src/libs/metadata.c:335 ../src/libs/metadata_view.c:115 +#: ../src/libs/metadata.c:335 ../src/libs/metadata_view.c:122 msgid "title" msgstr "Название" @@ -3703,9 +3809,9 @@ msgstr "Введите название PDF" #. // papers -#: ../src/imageio/format/pdf.c:603 ../src/libs/print_settings.c:1118 +#: ../src/imageio/format/pdf.c:603 ../src/libs/print_settings.c:1270 msgid "paper size" -msgstr "Формат бумаги" +msgstr "Размер" #: ../src/imageio/format/pdf.c:608 msgid "" @@ -3713,24 +3819,27 @@ "either one from the list or \" [unit] x \n" "example: 210 mm x 2.97 cm" msgstr "" +"Размер страницы PDF\n" +"Из списка или \"<ширина> [ед. изм.] x <высота> [ед. изм.]\"\n" +"Например: 210 mm x 297 mm" #: ../src/imageio/format/pdf.c:618 msgid "page orientation" -msgstr "Ориентация страницы" +msgstr "Ориентация" #: ../src/imageio/format/pdf.c:619 ../src/iop/borders.c:994 -#: ../src/libs/print_settings.c:1127 +#: ../src/libs/print_settings.c:1279 msgid "portrait" -msgstr "Портрет" +msgstr "Портретная" #: ../src/imageio/format/pdf.c:620 ../src/iop/borders.c:995 -#: ../src/libs/print_settings.c:1128 +#: ../src/libs/print_settings.c:1280 msgid "landscape" -msgstr "Альбом" +msgstr "Альбомная" #: ../src/imageio/format/pdf.c:623 msgid "paper orientation of the pdf" -msgstr "Ориентация листа в PDF" +msgstr "Ориентация страницы в PDF" #. border #: ../src/imageio/format/pdf.c:628 @@ -3743,41 +3852,34 @@ "format: size + unit\n" "examples: 10 mm, 1 inch" msgstr "" +"Поля вокруг изображения в PDF\n" +"Формат: размер + ед. изм.\n" +"Например: 10 mm, 1 inch" #. dpi #: ../src/imageio/format/pdf.c:650 msgid "dpi" -msgstr "dpi" +msgstr "DPI" #: ../src/imageio/format/pdf.c:658 msgid "dpi of the images inside the pdf" -msgstr "dpi фотографий внутри файла PDF" +msgstr "DPI снимков внутри файла PDF" #: ../src/imageio/format/pdf.c:665 msgid "rotate images" -msgstr "Повернуть фотографии" - -#: ../src/imageio/format/pdf.c:666 ../src/imageio/format/pdf.c:691 -#: ../src/imageio/storage/flickr.c:492 ../src/iop/clipping.c:1892 -#: ../src/libs/export.c:591 ../src/libs/metadata_view.c:257 -msgid "no" -msgstr "Нет" - -#: ../src/imageio/format/pdf.c:667 ../src/imageio/format/pdf.c:692 -#: ../src/imageio/storage/flickr.c:491 ../src/iop/clipping.c:1893 -#: ../src/libs/export.c:592 ../src/libs/metadata_view.c:257 -msgid "yes" -msgstr "Да" +msgstr "Повернуть снимки" #: ../src/imageio/format/pdf.c:670 msgid "" "images can be rotated to match the pdf orientation to waste less space when " "printing" msgstr "" +"Повернуть изображения согласно ориентации страницы в PDF для " +"уменьшениянеиспользуемого пространства при печати" #: ../src/imageio/format/pdf.c:677 msgid "TODO: pages" -msgstr "" +msgstr "TODO: нумерация страниц" #: ../src/imageio/format/pdf.c:679 msgid "single images" @@ -3795,33 +3897,33 @@ #: ../src/imageio/format/pdf.c:690 msgid "embed icc profiles" -msgstr "Встроить ICC-профили" +msgstr "Встроить ICC профили" #: ../src/imageio/format/pdf.c:695 msgid "images can be tagged with their icc profile" -msgstr "Изображения можно разметить их ICC-профилями" +msgstr "Встроить ICC профили в экспортируемые изображения" #: ../src/imageio/format/pdf.c:701 ../src/imageio/format/png.c:529 -#: ../src/imageio/format/tiff.c:408 +#: ../src/imageio/format/tiff.c:469 msgid "bit depth" msgstr "Разрядность" #: ../src/imageio/format/pdf.c:711 msgid "bits per channel of the embedded images" -msgstr "Количество разрядов на канал во встроенных изображениях" +msgstr "Количество разрядов на канал в экспортируемых изображениях" -#: ../src/imageio/format/pdf.c:717 ../src/imageio/format/png.c:538 -#: ../src/imageio/format/tiff.c:422 ../src/iop/graduatednd.c:1147 +#: ../src/imageio/format/pdf.c:717 ../src/imageio/format/png.c:543 +#: ../src/imageio/format/tiff.c:484 ../src/iop/graduatednd.c:1147 msgid "compression" msgstr "Сжатие" -#: ../src/imageio/format/pdf.c:718 ../src/imageio/format/tiff.c:423 +#: ../src/imageio/format/pdf.c:718 ../src/imageio/format/tiff.c:485 msgid "uncompressed" msgstr "Без сжатия" -#: ../src/imageio/format/pdf.c:719 ../src/imageio/format/tiff.c:424 +#: ../src/imageio/format/pdf.c:719 ../src/imageio/format/tiff.c:486 msgid "deflate" -msgstr "deflate" +msgstr "Deflate" #: ../src/imageio/format/pdf.c:722 msgid "" @@ -3829,13 +3931,15 @@ "uncompressed -- fast but big files\n" "deflate -- smaller files but slower" msgstr "" +"Метод сжатия изображений\n" +"Без сжатия — высокая скорость, большой размер файла\n" +"Deflate — меньший размер файла, ниже скорость" #: ../src/imageio/format/pdf.c:730 msgid "image mode" -msgstr "Растровый режим" +msgstr "Режим экспорта" #: ../src/imageio/format/pdf.c:731 -#, fuzzy msgid "normal" msgstr "Обычный" @@ -3853,10 +3957,13 @@ "draft -- images are replaced with boxes\n" "debug -- only show the outlines and bounding boxen" msgstr "" +"Обычный — экспорт снимков в PDF\n" +"Черновик — заменить снимок рамкой\n" +"Отладка — отобразить границы и рамку" #: ../src/imageio/format/pfm.c:119 msgid "PFM (float)" -msgstr "PFM (float)" +msgstr "PFM (плав. точка)" #: ../src/imageio/format/png.c:488 msgid "PNG (8/16-bit)" @@ -3866,21 +3973,25 @@ msgid "PPM (16-bit)" msgstr "PPM (16 бит)" -#: ../src/imageio/format/tiff.c:364 +#: ../src/imageio/format/tiff.c:414 msgid "TIFF (8/16/32-bit)" msgstr "TIFF (8/16/32 бит)" -#: ../src/imageio/format/tiff.c:411 +#: ../src/imageio/format/tiff.c:472 msgid "32 bit (float)" -msgstr "32 бит (float)" +msgstr "32 бит (плав. точка)" -#: ../src/imageio/format/tiff.c:425 +#: ../src/imageio/format/tiff.c:487 msgid "deflate with predictor" -msgstr "deflate с предиктором" +msgstr "Deflate с предиктором" -#: ../src/imageio/format/tiff.c:426 +#: ../src/imageio/format/tiff.c:488 msgid "deflate with predictor (float)" -msgstr "deflate с предиктором (float)" +msgstr "Deflate с предиктором (плав. точка)" + +#: ../src/imageio/format/tiff.c:495 +msgid "compression level" +msgstr "Уровень сжатия" #: ../src/imageio/format/webp.c:269 msgid "WebP (8-bit)" @@ -3900,7 +4011,7 @@ #: ../src/imageio/format/webp.c:312 msgid "applies only to lossy setting" -msgstr "Применимо только для вариантов с потерей в качестве" +msgstr "Применимо только для вариантов с потерей качества" #: ../src/imageio/format/webp.c:319 msgid "image hint" @@ -3913,10 +4024,10 @@ "photo : outdoor photograph, with natural lighting\n" "graphic : discrete tone image (graph, map-tile etc)" msgstr "" -"Подсказка по характеристикам к типу кодирования\n" -"картинка: цифровая картина вроде портрета, фото в помещении\n" -"фото: наружное фото с природным освещением\n" -"графика: изображение с резкими тонами (графика, карты и т.д.)" +"Тип экспортируемого изображения.\n" +"Картинка: цифровое изображение вроде портрета, искусственное освещение\n" +"Фото: снимок с природным освещением\n" +"Графика: изображение с резкими тонами (графика, карты и т.д.)" #: ../src/imageio/format/webp.c:325 msgid "default" @@ -3924,7 +4035,7 @@ #: ../src/imageio/format/webp.c:326 msgid "picture" -msgstr "Рисунок" +msgstr "Картинка" #: ../src/imageio/format/webp.c:327 msgid "photo" @@ -3932,26 +4043,26 @@ #: ../src/imageio/format/webp.c:328 msgid "graphic" -msgstr "График" +msgstr "Графика" #: ../src/imageio/storage/disk.c:63 msgid "file on disk" -msgstr "файлы на диске" +msgstr "Файлы на диске" #: ../src/imageio/storage/disk.c:96 ../src/imageio/storage/gallery.c:108 #: ../src/imageio/storage/latex.c:107 msgid "_select as output destination" -msgstr "" +msgstr "Выбрать" #: ../src/imageio/storage/disk.c:157 ../src/imageio/storage/gallery.c:170 #: ../src/imageio/storage/latex.c:169 -#, fuzzy msgid "" "enter the path where to put exported images\n" "variables support bash like string manipulation\n" "recognized variables:" msgstr "" "Введите путь, куда поместить экспортируемые изображения.\n" +"Переменные поддерживают Bash-подобную манипуляцию строками.\n" "Возможные переменные:" #: ../src/imageio/storage/disk.c:174 @@ -3960,42 +4071,41 @@ #: ../src/imageio/storage/disk.c:175 msgid "create unique filename" -msgstr "Создать уникальное имя файла" +msgstr "Уникальное имя" #: ../src/imageio/storage/disk.c:176 ../src/libs/copy_history.c:312 msgid "overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: ../src/imageio/storage/disk.c:273 ../src/imageio/storage/gallery.c:273 +#: ../src/imageio/storage/disk.c:255 ../src/imageio/storage/gallery.c:273 #: ../src/imageio/storage/latex.c:272 #, c-format msgid "could not create directory `%s'!" msgstr "Не удалось создать каталог «%s»!" -#: ../src/imageio/storage/disk.c:280 +#: ../src/imageio/storage/disk.c:262 #, c-format msgid "could not write to directory `%s'!" msgstr "Не удалось записать в каталог «%s»!" -#: ../src/imageio/storage/disk.c:323 ../src/imageio/storage/email.c:144 -#: ../src/imageio/storage/gallery.c:385 ../src/imageio/storage/latex.c:363 +#: ../src/imageio/storage/disk.c:299 ../src/imageio/storage/email.c:142 +#: ../src/imageio/storage/gallery.c:391 ../src/imageio/storage/latex.c:361 #, c-format -msgid "%d/%d exported to `%s%s'" -msgid_plural "%d/%d exported to `%s%s'" -msgstr[0] "%d/%d экспортирован в %s%s" -msgstr[1] "%d/%d экспортированы в %s%s" -msgstr[2] "%d/%d экспортировано в %s%s" +msgid "%d/%d exported to `%s'" +msgid_plural "%d/%d exported to `%s'" +msgstr[0] "%d/%d экспортирован в «%s»" +msgstr[1] "%d/%d экспортированы в «%s»" +msgstr[2] "%d/%d экспортировано в «%s»" #: ../src/imageio/storage/email.c:51 msgid "send as email" -msgstr "отправить по почте" +msgstr "Отправить по почте" -#. subject, body format -#: ../src/imageio/storage/email.c:193 +#: ../src/imageio/storage/email.c:196 msgid "images exported from darktable" msgstr "Изображения, экспортированные из darktable" -#: ../src/imageio/storage/email.c:226 +#: ../src/imageio/storage/email.c:242 msgid "could not launch email client!" msgstr "Не удалось запустить почтовый клиент!" @@ -4040,11 +4150,11 @@ #: ../src/imageio/storage/facebook.c:695 msgid "authentication successful" -msgstr "Авторизация выполнена" +msgstr "Авторизация выполнена успешно" #: ../src/imageio/storage/facebook.c:699 msgid "authentication failed" -msgstr "Не удалось авторизоваться" +msgstr "Ошибка авторизации" #: ../src/imageio/storage/facebook.c:712 msgid "" @@ -4056,80 +4166,80 @@ "авторизоваться в Facebook и дать darktable доступ к вашей учётной записи для " "загрузки фотографий." -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:843 ../src/imageio/storage/picasa.c:897 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:842 ../src/imageio/storage/picasa.c:904 msgid "new account" msgstr "Новая учётная запись" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:848 ../src/imageio/storage/picasa.c:902 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:847 ../src/imageio/storage/picasa.c:909 msgid "other account" msgstr "Другая учётная запись" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:877 ../src/imageio/storage/picasa.c:930 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:876 ../src/imageio/storage/picasa.c:937 msgid "unable to retrieve the album list" msgstr "Не удалось получить список альбомов" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:885 ../src/imageio/storage/flickr.c:387 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:884 ../src/imageio/storage/flickr.c:387 #: ../src/imageio/storage/flickr.c:414 msgid "create new album" msgstr "Создать новый альбом" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:957 ../src/imageio/storage/picasa.c:979 -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:1123 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:956 ../src/imageio/storage/picasa.c:986 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:1130 msgid "logout" msgstr "Выйти" #. Set default permission to private -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:963 ../src/imageio/storage/facebook.c:983 -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1030 -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1056 -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1175 ../src/imageio/storage/flickr.c:475 -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:985 ../src/imageio/storage/picasa.c:1127 -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:1140 ../src/imageio/storage/picasa.c:1198 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:962 ../src/imageio/storage/facebook.c:982 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1029 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1055 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1174 ../src/imageio/storage/flickr.c:475 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:992 ../src/imageio/storage/picasa.c:1134 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:1147 ../src/imageio/storage/picasa.c:1205 msgid "login" msgstr "Войти" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1091 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1090 msgid "facebook webalbum" msgstr "Альбом Facebook" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1113 ../src/imageio/storage/flickr.c:548 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1112 ../src/imageio/storage/flickr.c:548 msgid "summary" msgstr "Описание" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1114 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1113 msgid "privacy" msgstr "Кому видно" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1160 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1159 msgid "only me" msgstr "Только мне" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1163 ../src/imageio/storage/flickr.c:501 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1162 ../src/imageio/storage/flickr.c:501 msgid "friends" msgstr "Друзьям" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1166 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1165 msgid "public" msgstr "Всем" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1169 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1168 msgid "friends of friends" msgstr "Друзьям друзей" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1309 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1308 msgid "unable to create album, no title provided" -msgstr "Невозможно создать альбом, заголовок не указан" +msgstr "Не удалось создать альбом, не указан заголовок" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1318 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1317 msgid "unable to create album" msgstr "Не удалось создать альбом" -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1328 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1327 msgid "unable to export photo to webalbum" -msgstr "Невозможно экспортировать фото в альбом" +msgstr "Невозможно экспортировать снимки в альбом" #. this makes sense only if the export was successful -#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1340 +#: ../src/imageio/storage/facebook.c:1339 #, c-format msgid "%d/%d exported to facebook webalbum" msgid_plural "%d/%d exported to facebook webalbum" @@ -4192,23 +4302,23 @@ #: ../src/imageio/storage/flickr.c:499 msgid "visible to" -msgstr "Видимы" +msgstr "Видимость" #: ../src/imageio/storage/flickr.c:500 msgid "you" -msgstr "Только вам" +msgstr "только вам" #: ../src/imageio/storage/flickr.c:502 msgid "family" -msgstr "Семье" +msgstr "семье" #: ../src/imageio/storage/flickr.c:503 msgid "friends + family" -msgstr "Друзьям и семье" +msgstr "друзьям и семье" #: ../src/imageio/storage/flickr.c:504 msgid "everyone" -msgstr "Всем" +msgstr "всем" #. Available albums #: ../src/imageio/storage/flickr.c:512 @@ -4262,7 +4372,7 @@ msgstr "Введите название книги" #. //////////// build & show the validation dialog -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:718 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:727 msgid "" "step 1: a new window or tab of your browser should have been loaded. you " "have to login into your google+ account there and authorize darktable to " @@ -4272,7 +4382,7 @@ "авторизоваться в Google+ и дать darktable доступ к вашей учётной записи для " "загрузки фотографий." -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:721 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:730 msgid "" "step 2: paste the verification code shown to you in the browser and click " "the OK button once you are done." @@ -4280,32 +4390,32 @@ "Шаг 2: Скопируйте код проверки из браузера и вставьте его в строку ниже, " "затем нажмите ОК." -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:727 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:736 msgid "google+ authentication" msgstr "Аутентификация в Google+" -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:732 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:741 msgid "verification code:" msgstr "Код проверки:" -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:755 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:764 msgid "please enter the verification code" msgstr "Введите проверочный код" -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:938 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:945 msgid "drop box" -msgstr "" +msgstr "drop box" -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:1155 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:1162 msgid "google+ photos" -msgstr "Фотографии на Google+" +msgstr "Фотографии Google+" -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:1297 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:1304 msgid "unable to export photo to google+ album" -msgstr "Невозможно экспортировать фото в альбом Google+" +msgstr "Невозможно экспортировать снимки в альбом Google+" #. this makes sense only if the export was successful -#: ../src/imageio/storage/picasa.c:1310 +#: ../src/imageio/storage/picasa.c:1317 #, c-format msgid "%d/%d exported to google+ album" msgid_plural "%d/%d exported to google+ album" @@ -4317,7 +4427,7 @@ msgid "perspective correction" msgstr "Коррекция перспективы" -#: ../src/iop/ashift.c:509 ../src/iop/watermark.c:254 +#: ../src/iop/ashift.c:509 ../src/iop/watermark.c:256 msgctxt "accel" msgid "rotation" msgstr "Вращение" @@ -4325,12 +4435,12 @@ #: ../src/iop/ashift.c:510 msgctxt "accel" msgid "lens shift (v)" -msgstr "Смещение объектива (в)" +msgstr "Сдвиг перспективы (в)" #: ../src/iop/ashift.c:511 msgctxt "accel" msgid "lens shift (h)" -msgstr "Смещение объектива (г)" +msgstr "Сдвиг перспективы (г)" #: ../src/iop/ashift.c:512 msgctxt "accel" @@ -4339,62 +4449,62 @@ #: ../src/iop/ashift.c:2498 msgid "automatic cropping failed" -msgstr "не удалось выполнить автокадрирование" +msgstr "Не удалось выполнить автокадрирование" #: ../src/iop/ashift.c:2518 msgid "data pending - please repeat" -msgstr "" +msgstr "Ожидается ввод данных, повторите" #: ../src/iop/ashift.c:2524 msgid "could not detect structural data in image" -msgstr "" +msgstr "Не могу определить структуру линий в изображении" #: ../src/iop/ashift.c:2535 msgid "could not run outlier removal" -msgstr "" +msgstr "could not run outlier removal" #: ../src/iop/ashift.c:2589 msgid "not enough structure for automatic correction" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно информации для автоматической коррекции" #: ../src/iop/ashift.c:2594 msgid "automatic correction failed, please correct manually" -msgstr "" +msgstr "Ошибка автоматической коррекции, повторите вручную" #: ../src/iop/ashift.c:4173 ../src/iop/ashift.c:4174 ../src/iop/ashift.c:4273 #: ../src/iop/ashift.c:4274 #, c-format msgid "lens shift (%s)" -msgstr "Смещение объектива (%s)" +msgstr "Сдвиг перспективы (%s)" #: ../src/iop/ashift.c:4173 ../src/iop/ashift.c:4174 ../src/iop/ashift.c:4273 #: ../src/iop/ashift.c:4274 ../src/iop/clipping.c:1576 #: ../src/iop/clipping.c:1865 ../src/iop/clipping.c:1884 msgid "horizontal" -msgstr "Горизонталь" +msgstr "Горизонтально" #: ../src/iop/ashift.c:4173 ../src/iop/ashift.c:4174 ../src/iop/ashift.c:4273 #: ../src/iop/ashift.c:4274 ../src/iop/clipping.c:1575 #: ../src/iop/clipping.c:1866 ../src/iop/clipping.c:1883 msgid "vertical" -msgstr "Вертикаль" +msgstr "Вертикально" #: ../src/iop/ashift.c:4374 ../src/iop/graduatednd.c:1154 -#: ../src/iop/watermark.c:1366 +#: ../src/iop/watermark.c:1391 msgid "rotation" msgstr "Вращение" #: ../src/iop/ashift.c:4380 msgid "lens shift (vertical)" -msgstr "Смещение по вертикали" +msgstr "Сдвиг по вертикали" #: ../src/iop/ashift.c:4385 msgid "lens shift (horizontal)" -msgstr "Смещение по горизонтали" +msgstr "Сдвиг по горизонтали" #: ../src/iop/ashift.c:4390 msgid "shear" -msgstr "Наклон" +msgstr "Наклон по диагонали" #: ../src/iop/ashift.c:4395 ../src/iop/clipping.c:2015 #: ../src/libs/live_view.c:342 @@ -4407,11 +4517,11 @@ #: ../src/iop/ashift.c:4403 msgid "largest area" -msgstr "По наибольшей области" +msgstr "Наибольшый размер" #: ../src/iop/ashift.c:4404 msgid "original format" -msgstr "По исходному формату кадра" +msgstr "Исходное изображение" #: ../src/iop/ashift.c:4408 msgid "lens model" @@ -4431,11 +4541,11 @@ #: ../src/iop/ashift.c:4428 msgid "lens dependence" -msgstr "" +msgstr "Зависимость от объектива" #: ../src/iop/ashift.c:4438 msgid "aspect adjust" -msgstr "Коррекция формата" +msgstr "Коррекция соотношения сторон" #: ../src/iop/ashift.c:4448 msgid "automatic fit" @@ -4451,15 +4561,15 @@ #: ../src/iop/ashift.c:4513 ../src/iop/ashift.c:4514 msgid "apply lens shift correction in one direction" -msgstr "Коррекция наклона объектива в одном из направлений" +msgstr "Коррекция сдвига перспективы в одном из направлений" #: ../src/iop/ashift.c:4515 msgid "shear the image along one diagonal" -msgstr "Наклон фотографии по одной из диагоналей" +msgstr "Коррекция наклона плоскости изображения по одной из диагоналей" #: ../src/iop/ashift.c:4516 msgid "display guide lines overlay" -msgstr "Подсказка по композиции кадра" +msgstr "Подсказка по композиции снимка" #: ../src/iop/ashift.c:4517 ../src/iop/clipping.c:1894 msgid "automatically crop to avoid black edges" @@ -4475,21 +4585,21 @@ #: ../src/iop/ashift.c:4520 msgid "focal length of the lens, default value set from exif data if available" -msgstr "Фокусное расстояние объектива, по умолчанию берётся из Exif" +msgstr "Фокусное расстояние объектива, по умолчанию берётся из EXIF" #: ../src/iop/ashift.c:4522 msgid "" "crop factor of the camera sensor, default value set from exif data if " "available, manual setting is often required" msgstr "" -"Кроп-фактор сенсора камеры, по умолчанию берётся из Exif, но часто " -"необходима настройка вручную" +"Кроп-фактор сенсора камеры, по умолчанию берётся из EXIF, но возможна и " +"настройка вручную" #: ../src/iop/ashift.c:4525 msgid "" "the level of lens dependent correction, set to maximum for full lens " "dependency, set to zero for the generic case" -msgstr "" +msgstr "Уровень зависимости коррекции от параметров объектива" #: ../src/iop/ashift.c:4527 msgid "adjust aspect ratio of image by horizontal and vertical scaling" @@ -4504,8 +4614,8 @@ "shift-click to only fit lens shift" msgstr "" "Автоматически скорректировать искажение вертикальной перспективы\n" -"Ctrl + щелчок корректирует только вращение\n" -"Shift + щелчок корректирует только смещение объектива" +"Ctrl+щелчок корректирует только вращение\n" +"Shift+щелчок корректирует только сдвиг перспективы" #: ../src/iop/ashift.c:4531 msgid "" @@ -4514,8 +4624,8 @@ "shift-click to only fit lens shift" msgstr "" "Автоматически скорректировать искажение горизонтальной перспективы\n" -"Ctrl + щелчок корректирует только вращение\n" -"Shift + щелчок корректирует только смещение объектива" +"Ctrl+щелчок корректирует только вращение\n" +"Shift+щелчок корректирует только сдвиг перспективы" #: ../src/iop/ashift.c:4534 msgid "" @@ -4526,10 +4636,10 @@ "ctrl-shift-click to only fit rotation and lens shift" msgstr "" "Автоматически скорректировать искажение вертикальной и горизонтальной " -"перспективы, выполнить вращение, смещение объектива и наклон\n" -"Ctrl + щелчок корректирует только вращение\n" -"Shift + щелчок корректирует только смещение объектива\n" -"Ctrl + Shift + щелчок корректирует только вращение и смещение объектива" +"перспективы, выполнить вращение и наклон по диагонали\n" +"Ctrl+щелчок корректирует только вращение\n" +"Shift+щелчок корректирует только сдвиг перспективы\n" +"Ctrl+Shift+щелчок корректирует только вращение и сдвиг перспективы" #: ../src/iop/ashift.c:4540 msgid "" @@ -4539,9 +4649,9 @@ "ctrl-shift-click for a combination of both methods" msgstr "" "Проанализировать структуру линий в изображении\n" -"Ctrl + щелчок анализирует с усилением краёв\n" -"Shift + щелчок анализирует с повышением детализации\n" -"Ctrl + Shift + щелчок комбинирует оба этих подхода" +"Ctrl+щелчок дополнительно анализирует с усилением краёв\n" +"Shift+щелчок дополнительно анализирует с повышением детализации\n" +"Ctrl+Shift+щелчок комбинирует оба этих подхода" #: ../src/iop/ashift.c:4544 msgid "remove line structure information" @@ -4558,16 +4668,16 @@ #: ../src/iop/atrous.c:130 ../src/iop/soften.c:103 msgctxt "accel" msgid "mix" -msgstr "Смешивание" +msgstr "Cмешивание" #: ../src/iop/atrous.c:1039 msgctxt "eq_preset" msgid "coarse" -msgstr "крупное" +msgstr "Крупное" #: ../src/iop/atrous.c:1053 msgid "denoise & sharpen" -msgstr "Убрать шум и повысить резкость" +msgstr "Подавить шум и повысить резкость" #: ../src/iop/atrous.c:1067 msgctxt "atrous" @@ -4576,11 +4686,11 @@ #: ../src/iop/atrous.c:1081 msgid "denoise chroma" -msgstr "Убрать шум в цветностных каналах" +msgstr "Подавить шум в цветностных каналах" #: ../src/iop/atrous.c:1095 ../src/iop/equalizer.c:331 msgid "denoise" -msgstr "Убрать шум" +msgstr "Подавить шум" #: ../src/iop/atrous.c:1110 ../src/iop/bloom.c:78 msgid "bloom" @@ -4596,7 +4706,7 @@ #: ../src/iop/atrous.c:1427 msgid "fine" -msgstr "мелкое" +msgstr "мелкие детали" #: ../src/iop/atrous.c:1439 msgid "contrasty" @@ -4625,7 +4735,7 @@ #: ../src/iop/atrous.c:1663 msgid "change lightness at each feature size" -msgstr "Менять яркость для каждого уровня детализации раздельно" +msgstr "Скорректировать яркость в каждом частотном диапазоне" #: ../src/iop/atrous.c:1666 ../src/iop/equalizer.c:390 ../src/iop/nlmeans.c:853 msgid "chroma" @@ -4633,26 +4743,26 @@ #: ../src/iop/atrous.c:1668 msgid "change color saturation at each feature size" -msgstr "Менять насыщенность цвета для каждого уровня детализации раздельно" +msgstr "Скорректировать насыщенность в каждом частотном диапазоне" #: ../src/iop/atrous.c:1670 msgid "edges" -msgstr "Края" +msgstr "Границы" #: ../src/iop/atrous.c:1672 msgid "" "change edge halos at each feature size\n" "only changes results of luma and chroma tabs" msgstr "" -"Изменить ореолы по краям в каждом частотном диапазоне.\n" -"Влияет только на результат на вкладках «Яркость» и «Цвет»." +"Скорректировать ореолы по краям в каждом частотном диапазоне.\n" +"Влияет только на результат на вкладках «Яркость» и «Цветность»." -#: ../src/iop/atrous.c:1699 ../src/iop/colorzones.c:1099 +#: ../src/iop/atrous.c:1698 ../src/iop/colorzones.c:1098 #: ../src/iop/soften.c:729 msgid "mix" -msgstr "Смешивание" +msgstr "Микширование" -#: ../src/iop/atrous.c:1700 ../src/iop/colorzones.c:1101 +#: ../src/iop/atrous.c:1699 ../src/iop/colorzones.c:1100 msgid "make effect stronger or weaker" msgstr "Сделать эффект сильнее или слабее" @@ -4662,67 +4772,67 @@ #: ../src/iop/basecurve.c:152 msgid "canon eos like" -msgstr "Как в Canon EOS" +msgstr "Canon EOS" #: ../src/iop/basecurve.c:153 msgid "canon eos like alternate" -msgstr "Как в Canon EOS (ещё одна)" +msgstr "Canon EOS (альтернативная)" #: ../src/iop/basecurve.c:154 msgid "nikon like" -msgstr "Как в Nikon" +msgstr "Nikon" #: ../src/iop/basecurve.c:155 msgid "nikon like alternate" -msgstr "Как в Nikon (альтернативная)" +msgstr "Nikon (альтернативная)" #: ../src/iop/basecurve.c:156 msgid "sony alpha like" -msgstr "Как в Sony Alpha" +msgstr "Sony Alpha" #: ../src/iop/basecurve.c:157 msgid "pentax like" -msgstr "Как в Pentax" +msgstr "Pentax" #: ../src/iop/basecurve.c:158 msgid "ricoh like" -msgstr "Как в Ricoh" +msgstr "Ricoh" #: ../src/iop/basecurve.c:159 msgid "olympus like" -msgstr "Как в Olympus" +msgstr "Olympus" #: ../src/iop/basecurve.c:160 msgid "olympus like alternate" -msgstr "Как в Olympus (альтернативная)" +msgstr "Olympus (альтернативная)" #: ../src/iop/basecurve.c:161 msgid "panasonic like" -msgstr "Как в Panasonic" +msgstr "Panasonic" #: ../src/iop/basecurve.c:162 msgid "leica like" -msgstr "Как в Leica" +msgstr "Leica" #: ../src/iop/basecurve.c:163 msgid "kodak easyshare like" -msgstr "Как в kodak easyshare" +msgstr "Kodak EasyShare" #: ../src/iop/basecurve.c:164 msgid "konica minolta like" -msgstr "Как в Konica Minolta" +msgstr "Konica Minolta" #: ../src/iop/basecurve.c:165 msgid "samsung like" -msgstr "Как в Samsung" +msgstr "Samsung" #: ../src/iop/basecurve.c:166 msgid "fujifilm like" -msgstr "Как в Fujifilm" +msgstr "Fujifilm" #: ../src/iop/basecurve.c:167 msgid "nokia like" -msgstr "Как в Nokia" +msgstr "Nokia" #. clang-format off #. smoother cubic spline curve @@ -4736,17 +4846,17 @@ #: ../src/iop/basecurve.c:1912 msgid "abscissa: input, ordinate: output. works on RGB channels" -msgstr "abscissa: input, ordinate: output. works on RGB channels" +msgstr "Абсцисса: вход. Ордината: выход. Работает в пространстве RGB" -#: ../src/iop/basecurve.c:1917 ../src/iop/lens.c:2219 -#: ../src/iop/vignette.c:1146 ../src/iop/watermark.c:1363 +#: ../src/iop/basecurve.c:1917 ../src/iop/lens.c:2225 +#: ../src/iop/vignette.c:1146 ../src/iop/watermark.c:1388 msgid "scale" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Масштабирование" #: ../src/iop/basecurve.c:1918 ../src/iop/profile_gamma.c:321 #: ../src/iop/tonecurve.c:446 msgid "linear" -msgstr "Линейная кривая" +msgstr "Линейный график" #: ../src/iop/basecurve.c:1919 msgid "logarithmic" @@ -4757,19 +4867,20 @@ "scale to use in the graph. use logarithmic scale for more precise control " "near the blacks" msgstr "" -"Шкала графика. Используйте логарифмическую, чтобы лучше контролировать тени." +"Масштабирование базовой кривой. Используйте логарифмическое для лучшего " +"контроля теней." #: ../src/iop/basecurve.c:1926 msgid "fusion" -msgstr "Совмещение" +msgstr "Объединение" #: ../src/iop/basecurve.c:1927 ../src/iop/clipping.c:1574 #: ../src/iop/clipping.c:1864 ../src/iop/clipping.c:1882 #: ../src/iop/clipping.c:2022 ../src/iop/clipping.c:2049 -#: ../src/iop/colorreconstruction.c:1366 ../src/iop/lens.c:2079 +#: ../src/iop/colorreconstruction.c:1366 ../src/iop/lens.c:2085 #: ../src/libs/export.c:492 ../src/libs/live_view.c:349 #: ../src/libs/live_view.c:374 ../src/libs/live_view.c:383 -#: ../src/libs/print_settings.c:1042 ../src/libs/print_settings.c:1315 +#: ../src/libs/print_settings.c:1467 msgid "none" msgstr "Нет" @@ -4786,10 +4897,12 @@ "fuse this image stopped up/down a couple of times with itself, to compress " "high dynamic range. expose for the highlights before use." msgstr "" +"Для сжатия динамического диапазона объедините несколько экспозиций " +"изображения. После укажите сдвиг экспозиции." #: ../src/iop/basecurve.c:1936 msgid "how many stops to shift the individual exposures apart" -msgstr "Сколько шагов отделяют экспозиции" +msgstr "Шаг экспозиции между объединяемыми изображениями" #: ../src/iop/basecurve.c:1937 msgid "exposure shift" @@ -4800,11 +4913,12 @@ "whether to shift exposure up or down (-1: reduce highlight, +1: reduce " "shadows)" msgstr "" +"Смещение экспозиции объединённого изображения (-1 уменьшает света, +1 " +"уменьшает тени)." #: ../src/iop/basecurve.c:1946 -#, fuzzy msgid "exposure bias" -msgstr "Экспозиция" +msgstr "Смещение экспозиции" #: ../src/iop/bilat.c:95 ../src/iop/clahe.c:64 msgid "local contrast" @@ -4813,84 +4927,88 @@ #. TODO: remove this debug output at some point: #: ../src/iop/bilat.c:305 msgid "local laplacian: inconsistent output" -msgstr "Фильтр Лапласа: несогласованный вывод" +msgstr "Локальный фильтр Лапласа: Ошибка на выходе" -#: ../src/iop/bilat.c:507 ../src/iop/denoiseprofile.c:2056 -#: ../src/iop/exposure.c:849 ../src/iop/lens.c:2227 ../src/iop/levels.c:566 +#: ../src/iop/bilat.c:516 ../src/iop/denoiseprofile.c:2056 +#: ../src/iop/exposure.c:849 ../src/iop/lens.c:2233 ../src/iop/levels.c:566 #: ../src/libs/copy_history.c:310 ../src/libs/export.c:644 -#: ../src/libs/print_settings.c:1356 ../src/views/darkroom.c:1451 +#: ../src/libs/print_settings.c:1508 ../src/views/darkroom.c:1451 msgid "mode" msgstr "Режим" -#: ../src/iop/bilat.c:509 +#: ../src/iop/bilat.c:518 msgid "bilateral grid" msgstr "Билатеральная сетка" -#: ../src/iop/bilat.c:510 +#: ../src/iop/bilat.c:519 msgid "local laplacian filter" msgstr "Локальный фильтр Лапласа" -#: ../src/iop/bilat.c:513 +#: ../src/iop/bilat.c:522 msgid "" "the filter used for local contrast enhancement. bilateral is faster but can " "lead to artifacts around edges for extreme settings." msgstr "" +"Используемый фильтр для усиления локального контраста. Билатеральный фильтр " +"быстрее, но может приводить к артефактам на экстремальных настройках." -#: ../src/iop/bilat.c:517 ../src/iop/globaltonemap.c:723 +#: ../src/iop/bilat.c:526 ../src/iop/globaltonemap.c:723 msgid "detail" msgstr "Детализация" -#: ../src/iop/bilat.c:519 +#: ../src/iop/bilat.c:528 msgid "changes the local contrast" -msgstr "Меняет локальный контраст" +msgstr "коррекция локального контраста" -#: ../src/iop/bilat.c:522 ../src/iop/grain.c:620 +#: ../src/iop/bilat.c:531 ../src/iop/grain.c:619 msgid "coarseness" msgstr "Зернистость" -#: ../src/iop/bilat.c:524 +#: ../src/iop/bilat.c:533 msgid "feature size of local details (spatial sigma of bilateral filter)" -msgstr "" +msgstr "Размер локальной детализации" -#: ../src/iop/bilat.c:528 ../src/iop/colisa.c:364 ../src/iop/lowpass.c:671 +#: ../src/iop/bilat.c:537 ../src/iop/colisa.c:364 ../src/iop/lowpass.c:671 msgid "contrast" msgstr "Контраст" -#: ../src/iop/bilat.c:529 +#: ../src/iop/bilat.c:538 msgid "L difference to detect edges (range sigma of bilateral filter)" -msgstr "" +msgstr "Отличие в светлости, используемое для поиска границ" -#: ../src/iop/bilat.c:533 ../src/iop/monochrome.c:611 ../src/iop/shadhi.c:827 +#: ../src/iop/bilat.c:542 ../src/iop/monochrome.c:610 ../src/iop/shadhi.c:827 #: ../src/iop/splittoning.c:537 msgid "highlights" msgstr "Света" -#: ../src/iop/bilat.c:535 +#: ../src/iop/bilat.c:544 msgid "changes the local contrast of highlights" -msgstr "Меняет локальный контраст в светах" +msgstr "коррекция локального контраста в светах" -#: ../src/iop/bilat.c:539 ../src/iop/shadhi.c:826 ../src/iop/splittoning.c:532 +#: ../src/iop/bilat.c:548 ../src/iop/shadhi.c:826 ../src/iop/splittoning.c:532 msgid "shadows" msgstr "Тени" -#: ../src/iop/bilat.c:540 +#: ../src/iop/bilat.c:549 msgid "changes the local contrast of shadows" -msgstr "Меняет локальный контраст в тенях" +msgstr "коррекция локального контраста в тенях" -#: ../src/iop/bilat.c:545 +#: ../src/iop/bilat.c:554 msgid "midtone range" msgstr "Диапазон средних тонов" -#: ../src/iop/bilat.c:546 +#: ../src/iop/bilat.c:555 msgid "" "defines what counts as midtones. lower for better dynamic range compression " "(reduce shadow and highlight contrast), increase for more powerful local " "contrast" msgstr "" +"Определяет диапазон средних тонов. Уменьшите для лучшего сжатия " +"динамического диапазона, увеличьте для более мощного локального контраста." #: ../src/iop/bilateral.cc:69 msgid "denoise (bilateral filter)" -msgstr "Подавление шума (билат.)" +msgstr "Шумоподавление (БЛФ)" #: ../src/iop/bilateral.cc:84 ../src/iop/lowpass.c:191 ../src/iop/shadhi.c:274 #: ../src/iop/sharpen.c:100 @@ -4899,19 +5017,19 @@ msgstr "Радиус" #: ../src/iop/bilateral.cc:85 ../src/iop/channelmixer.c:130 -#: ../src/iop/temperature.c:210 +#: ../src/iop/temperature.c:201 msgctxt "accel" msgid "red" msgstr "Красная метка" #: ../src/iop/bilateral.cc:86 ../src/iop/channelmixer.c:131 -#: ../src/iop/temperature.c:211 +#: ../src/iop/temperature.c:202 msgctxt "accel" msgid "green" msgstr "Зелёная метка" #: ../src/iop/bilateral.cc:87 ../src/iop/channelmixer.c:132 -#: ../src/iop/temperature.c:212 +#: ../src/iop/temperature.c:203 msgctxt "accel" msgid "blue" msgstr "Синяя метка" @@ -4948,10 +5066,10 @@ msgid "threshold" msgstr "Порог" -#: ../src/iop/bloom.c:95 ../src/iop/grain.c:438 ../src/iop/hotpixels.c:86 +#: ../src/iop/bloom.c:95 ../src/iop/grain.c:434 ../src/iop/hotpixels.c:86 msgctxt "accel" msgid "strength" -msgstr "Сила" +msgstr "Интенсивность" #: ../src/iop/bloom.c:514 ../src/iop/soften.c:707 ../src/libs/camera.c:603 msgid "size" @@ -4972,14 +5090,14 @@ msgstr "Порог света" #: ../src/iop/bloom.c:526 ../src/iop/denoiseprofile.c:2059 -#: ../src/iop/grain.c:628 ../src/iop/hazeremoval.c:186 +#: ../src/iop/grain.c:627 ../src/iop/hazeremoval.c:186 #: ../src/iop/hotpixels.c:460 ../src/iop/nlmeans.c:849 ../src/iop/velvia.c:378 msgid "strength" -msgstr "Сила" +msgstr "Интенсивность" #: ../src/iop/bloom.c:527 msgid "the strength of bloom" -msgstr "Сила свечения" +msgstr "Интенсивность свечения" #: ../src/iop/borders.c:161 msgid "framing" @@ -5007,32 +5125,32 @@ #: ../src/iop/borders.c:554 msgid "15:10 postcard white" -msgstr "Белая открытка 15:10" +msgstr "Белая открытка 15×10" #: ../src/iop/borders.c:557 msgid "15:10 postcard black" -msgstr "Чёрная открытка 15:10" +msgstr "Чёрная открытка 15×10" #. add import single image buttons -#: ../src/iop/borders.c:911 ../src/libs/import.c:976 +#: ../src/iop/borders.c:911 ../src/libs/import.c:997 msgid "image" -msgstr "Фотография" +msgstr "Снимки" #: ../src/iop/borders.c:912 msgid "3:1" -msgstr "3:1" +msgstr "3×1" #: ../src/iop/borders.c:913 msgid "95:33" -msgstr "95:33" +msgstr "95×33" #: ../src/iop/borders.c:914 msgid "2:1" -msgstr "2:1" +msgstr "2×1" #: ../src/iop/borders.c:915 msgid "16:9" -msgstr "16:9" +msgstr "16×9" #: ../src/iop/borders.c:916 ../src/iop/clipping.c:1910 msgid "golden cut" @@ -5040,7 +5158,7 @@ #: ../src/iop/borders.c:917 msgid "3:2" -msgstr "3:2" +msgstr "3×2" #: ../src/iop/borders.c:918 msgid "A4" @@ -5052,7 +5170,7 @@ #: ../src/iop/borders.c:920 msgid "4:3" -msgstr "4:3" +msgstr "4×3" #: ../src/iop/borders.c:921 ../src/iop/clipping.c:1900 msgid "square" @@ -5064,7 +5182,7 @@ #: ../src/iop/borders.c:943 ../src/iop/borders.c:948 msgid "center" -msgstr "Центр" +msgstr "По центру" #: ../src/iop/borders.c:944 ../src/iop/borders.c:949 msgid "1/3" @@ -5101,7 +5219,7 @@ "своё (Ш:В)" #: ../src/iop/borders.c:992 ../src/iop/flip.c:74 -#: ../src/libs/print_settings.c:1126 +#: ../src/libs/print_settings.c:1278 msgid "orientation" msgstr "Ориентация" @@ -5174,27 +5292,28 @@ #. make sure you put all your translatable strings into _() ! #: ../src/iop/cacorrect.c:57 msgid "chromatic aberrations" -msgstr "Хромат. аберрации" +msgstr "Хроматические аберрации" -#: ../src/iop/cacorrect.c:1558 +#: ../src/iop/cacorrect.c:1560 msgid "automatic chromatic aberration correction" msgstr "Автокоррекция хроматических аберраций" -#: ../src/iop/cacorrect.c:1561 +#: ../src/iop/cacorrect.c:1563 msgid "" "automatic chromatic aberration correction\n" "disabled for non-Bayer sensors" msgstr "" "Автоматическая коррекция хроматических \n" -"аберраций работает только с файлами RAW" +"аберраций работает только с сенсорами, \n" +"использующими фильтр Байера" -#: ../src/iop/cacorrect.c:1564 +#: ../src/iop/cacorrect.c:1566 msgid "" "automatic chromatic aberration correction\n" "only works for raw images." msgstr "" "Автоматическая коррекция хроматических \n" -"аберраций работает только с файлами RAW" +"аберраций работает только с файлами Raw" #: ../src/iop/channelmixer.c:114 msgid "channel mixer" @@ -5207,7 +5326,7 @@ #. dt_bauhaus_slider_set_format(g->gslider1, ""); #: ../src/iop/channelmixer.c:448 ../src/iop/colorize.c:427 #: ../src/iop/colorreconstruction.c:1363 ../src/iop/colorreconstruction.c:1368 -#: ../src/iop/colorzones.c:1077 ../src/iop/colorzones.c:1108 +#: ../src/iop/colorzones.c:1076 ../src/iop/colorzones.c:1107 #: ../src/iop/graduatednd.c:1168 ../src/iop/splittoning.c:488 msgid "hue" msgstr "Тон" @@ -5215,16 +5334,16 @@ #. dt_bauhaus_slider_set_format(g->gslider2, ""); #: ../src/iop/channelmixer.c:449 ../src/iop/colisa.c:366 #: ../src/iop/colorchecker.c:1300 ../src/iop/colorcorrection.c:286 -#: ../src/iop/colorize.c:441 ../src/iop/colorzones.c:1075 -#: ../src/iop/colorzones.c:1109 ../src/iop/graduatednd.c:1182 +#: ../src/iop/colorize.c:441 ../src/iop/colorzones.c:1074 +#: ../src/iop/colorzones.c:1108 ../src/iop/graduatednd.c:1182 #: ../src/iop/lowpass.c:673 ../src/iop/soften.c:714 #: ../src/iop/splittoning.c:500 ../src/iop/vignette.c:1149 msgid "saturation" msgstr "Насыщенность" #: ../src/iop/channelmixer.c:450 ../src/iop/colorchecker.c:1282 -#: ../src/iop/colorize.c:451 ../src/iop/colorzones.c:1072 -#: ../src/iop/colorzones.c:1110 +#: ../src/iop/colorize.c:451 ../src/iop/colorzones.c:1071 +#: ../src/iop/colorzones.c:1109 msgid "lightness" msgstr "Светлота" @@ -5251,7 +5370,7 @@ #: ../src/iop/channelmixer.c:494 msgid "swap G and B" -msgstr "Поменять местами R и B" +msgstr "Поменять местами G и B" #: ../src/iop/channelmixer.c:499 msgid "color contrast boost" @@ -5263,7 +5382,7 @@ #: ../src/iop/channelmixer.c:509 msgid "color artifacts boost" -msgstr "Усиление цветных артефактов" +msgstr "Усиление цветовых артефактов" #: ../src/iop/channelmixer.c:514 msgid "B/W" @@ -5279,11 +5398,11 @@ #: ../src/iop/channelmixer.c:529 msgid "B/W blue artifacts reduce" -msgstr "Ч/Б, меньше синих артефактов" +msgstr "Ч/Б, уменьшение синих артефактов" #: ../src/iop/clahe.c:323 ../src/iop/sharpen.c:765 msgid "amount" -msgstr "Сила" +msgstr "Значение" #: ../src/iop/clahe.c:334 msgid "size of features to preserve" @@ -5291,7 +5410,7 @@ #: ../src/iop/clahe.c:335 ../src/iop/nlmeans.c:856 msgid "strength of the effect" -msgstr "Сила эффекта" +msgstr "Интенсивность эффекта" #: ../src/iop/clipping.c:295 msgid "crop and rotate" @@ -5299,7 +5418,8 @@ #: ../src/iop/clipping.c:1473 msgid "invalid ratio format. it should be \"number:number\"" -msgstr "Некорректный формат сотношения. Правильынй формат: \"число:число\"" +msgstr "" +"Некорректный формат сотношения сторон. Правильный формат: \"число:число\"" #: ../src/iop/clipping.c:1577 ../src/iop/clipping.c:1885 msgid "full" @@ -5311,7 +5431,7 @@ #: ../src/iop/clipping.c:1579 msgid "correction applied" -msgstr "Корректировка применена" +msgstr "Применена" #: ../src/iop/clipping.c:1863 ../src/libs/live_view.c:373 msgid "flip" @@ -5324,7 +5444,7 @@ #: ../src/iop/clipping.c:1869 msgid "mirror image horizontally and/or vertically" -msgstr "Отразить снимок по горизонтали и/или горизонтали" +msgstr "Отражение по горизонтали и/или горизонтали" #: ../src/iop/clipping.c:1874 msgid "angle" @@ -5333,7 +5453,7 @@ #: ../src/iop/clipping.c:1877 msgid "right-click and drag a line on the image to drag a straight line" msgstr "" -"Щёлкните правой клавишей мыши по снимку и перетащите указатель для рисования " +"Щёлкните правой кнопкой мыши по снимку и перетащите указатель для рисования " "прямой линии" #: ../src/iop/clipping.c:1881 @@ -5427,10 +5547,12 @@ "set the aspect ratio\n" "the list is sorted: from most square to least square" msgstr "" +"Укажите соотношение сторон (список отсортирован от квадратного к наиболее " +"вытянутому)" #: ../src/iop/clipping.c:2044 ../src/libs/live_view.c:369 msgid "display guide lines to help compose your photograph" -msgstr "Различные варианты подсказок по композиции при кадрировании" +msgstr "Подсказка по композиции снимка" #: ../src/iop/clipping.c:2048 ../src/iop/clipping.c:2053 #: ../src/libs/live_view.c:378 @@ -5494,16 +5616,15 @@ #: ../src/iop/colorbalance.c:86 msgid "color balance" -msgstr "Баланс цветов" +msgstr "Цветовой баланс" #: ../src/iop/colorbalance.c:91 msgid "lift/gamma/gain controls as seen in video editors" -msgstr "" +msgstr "Тени, средние тона, света, аналогично видеоредакторам" #: ../src/iop/colorbalance.c:612 ../src/iop/colorbalance.c:619 -#, fuzzy msgid "factor of " -msgstr "Коэффициент повышения" +msgstr "Коэффициент " #: ../src/iop/colorbalance.c:613 msgid "factor" @@ -5512,24 +5633,23 @@ #. lift #: ../src/iop/colorbalance.c:625 ../src/iop/colorbalance.c:627 msgid "lift" -msgstr "Повышение" +msgstr "Поднятие" #: ../src/iop/colorbalance.c:627 -#, fuzzy msgid "factor of lift" -msgstr "Коэффициент повышения" +msgstr "Коэффициент для теней" #: ../src/iop/colorbalance.c:631 msgid "factor of red for lift" -msgstr "Коэффициент красного для повышения" +msgstr "Коэффициент красного для теней" #: ../src/iop/colorbalance.c:638 msgid "factor of green for lift" -msgstr "Коэффициент зелёного для повышения" +msgstr "Коэффициент зелёного для теней" #: ../src/iop/colorbalance.c:645 msgid "factor of blue for lift" -msgstr "Коэффициент синего для повышения" +msgstr "Коэффициент синего для теней" #. gamma #: ../src/iop/colorbalance.c:653 ../src/iop/colorbalance.c:655 @@ -5539,19 +5659,19 @@ #: ../src/iop/colorbalance.c:655 msgid "factor of gamma" -msgstr "Коэффициент гаммы" +msgstr "Коэффициент для средних тонов" #: ../src/iop/colorbalance.c:659 msgid "factor of red for gamma" -msgstr "Коэффициент красного для гаммы" +msgstr "Коэффициент красного для средних тонов" #: ../src/iop/colorbalance.c:666 msgid "factor of green for gamma" -msgstr "Коэффициент зелёного для гаммы" +msgstr "Коэффициент зелёного для средних тонов" #: ../src/iop/colorbalance.c:673 msgid "factor of blue for gamma" -msgstr "Коэффициент синего для гаммы" +msgstr "Коэффициент синего для средних тонов" #. gain #: ../src/iop/colorbalance.c:681 ../src/iop/colorbalance.c:683 @@ -5560,19 +5680,19 @@ #: ../src/iop/colorbalance.c:683 msgid "factor of gain" -msgstr "Коэффициент усиления" +msgstr "Коэффициент для светов" #: ../src/iop/colorbalance.c:687 msgid "factor of red for gain" -msgstr "Коэффициент красного для усиления" +msgstr "Коэффициент красного для светов" #: ../src/iop/colorbalance.c:694 msgid "factor of green for gain" -msgstr "Коэффициент зелёного для усиления" +msgstr "Коэффициент зелёного для светов" #: ../src/iop/colorbalance.c:701 msgid "factor of blue for gain" -msgstr "Коэффициент синего для усиления" +msgstr "Коэффициент синего для светов" #: ../src/iop/colorchecker.c:113 msgid "color look up table" @@ -5584,7 +5704,7 @@ #: ../src/iop/colorchecker.c:277 msgid "helmholtz/kohlrausch monochrome" -msgstr "" +msgstr "Ч/б по Helmholtz/Kohlrausch" #: ../src/iop/colorchecker.c:764 ../src/iop/colorchecker.c:1274 #, c-format @@ -5602,11 +5722,11 @@ "shift-click while color picking to replace patch" msgstr "" "(%2.2f %2.2f %2.2f)\n" -"Измененный образцы помещаются обводкой\n" +"Измененные образцы помещаются обводкой\n" "Щелчок выбирает образец\n" "Двойной щелчок сбрасывает изменения\n" -"Щелчок правой клавишей мыши удаляет образец\n" -"Shift + щелчок при снятии цвета пипеткой заменяет образец" +"Щелчок правой кнопкой мыши удаляет образец\n" +"Shift+щелчок при взятии цвета пипеткой заменяет образец" #: ../src/iop/colorchecker.c:1269 msgid "patch" @@ -5648,15 +5768,17 @@ msgid "" "control target color of the patches via relative offsets or via absolute Lab " "values" -msgstr "Как указывать целевой цвет" +msgstr "" +"Управлять целевым цветом через коррекцию, указываемую в относительных или " +"абсолютных значениях." #: ../src/iop/colorchecker.c:1306 msgid "relative" -msgstr "В относительных значениях" +msgstr "Относительные значения" #: ../src/iop/colorchecker.c:1307 msgid "absolute" -msgstr "В абсолютных значениях" +msgstr "Абсолютные значения" #: ../src/iop/colorcontrast.c:88 msgid "color contrast" @@ -5665,28 +5787,28 @@ #: ../src/iop/colorcontrast.c:122 msgctxt "accel" msgid "green vs magenta" -msgstr "зелёный <> пурпурный" +msgstr "Зелёный ↔ Пурпурный" #: ../src/iop/colorcontrast.c:123 msgctxt "accel" msgid "blue vs yellow" -msgstr "синий <> жёлтый" +msgstr "Синий ↔ Жёлтый»" #: ../src/iop/colorcontrast.c:390 msgid "green vs magenta" -msgstr "зелёный <> пурпурный" +msgstr "Зелёный ↔ Пурпурный" #: ../src/iop/colorcontrast.c:392 msgid "steepness of the a* curve in Lab" -msgstr "Крутизна кривой a* в CIE LAB" +msgstr "Крутизна кривой a* в Lab" #: ../src/iop/colorcontrast.c:398 msgid "blue vs yellow" -msgstr "синий <> жёлтый" +msgstr "Синий ↔ Жёлтый" #: ../src/iop/colorcontrast.c:400 msgid "steepness of the b* curve in Lab" -msgstr "Крутизна кривой b* в CIE LAB" +msgstr "Крутизна кривой b* в Lab" #: ../src/iop/colorcorrection.c:68 msgid "color correction" @@ -5698,11 +5820,11 @@ #: ../src/iop/colorcorrection.c:97 msgid "warming filter" -msgstr "Утепляющий фильтр" +msgstr "Фильтр потепления" #: ../src/iop/colorcorrection.c:104 msgid "cooling filter" -msgstr "Охлаждающий фильтр" +msgstr "Фильтр охлаждения" #: ../src/iop/colorcorrection.c:264 msgid "" @@ -5710,7 +5832,7 @@ "use mouse wheel to change saturation." msgstr "" "Нарисуйте линию для раздельного тонирования. Белый отвечает за света, черный " -"— за тени. Колесо мыши управляет насыщенностью." +"— за тени. Колесо мыши меняет насыщенность." #: ../src/iop/colorcorrection.c:285 msgid "set the global saturation" @@ -5718,39 +5840,39 @@ #: ../src/iop/colorin.c:111 msgid "input color profile" -msgstr "ICC-профиль камеры" +msgstr "ICC профиль ввода" -#: ../src/iop/colorin.c:1406 +#: ../src/iop/colorin.c:1393 #, c-format msgid "`%s' color matrix not found!" -msgstr "Цветовая матрица %s не найдена!" +msgstr "Цветовая матрица «%s» не найдена!" -#: ../src/iop/colorin.c:1440 +#: ../src/iop/colorin.c:1427 msgid "input profile could not be generated!" msgstr "Не удалось создать профиль ввода!" -#: ../src/iop/colorin.c:1518 +#: ../src/iop/colorin.c:1505 msgid "unsupported input profile has been replaced by linear Rec709 RGB!" msgstr "Неподдерживаемый профиль ввода заменён на линейный RGB по Rec709!" -#: ../src/iop/colorin.c:1855 ../src/iop/denoiseprofile.c:2055 -#: ../src/libs/export.c:603 ../src/libs/print_settings.c:1031 -#: ../src/libs/print_settings.c:1249 +#: ../src/iop/colorin.c:1842 ../src/iop/denoiseprofile.c:2055 +#: ../src/libs/export.c:603 ../src/libs/print_settings.c:1183 +#: ../src/libs/print_settings.c:1401 msgid "profile" msgstr "Профиль" -#: ../src/iop/colorin.c:1865 ../src/iop/colorout.c:802 +#: ../src/iop/colorin.c:1852 ../src/iop/colorout.c:802 #, c-format msgid "ICC profiles in %s or %s" -msgstr "Цветовые профили из %s или %s" +msgstr "ICC профили из %s или %s" -#: ../src/iop/colorin.c:1874 +#: ../src/iop/colorin.c:1861 msgid "gamut clipping" msgstr "Обрезка цветового охвата" -#: ../src/iop/colorin.c:1882 +#: ../src/iop/colorin.c:1869 msgid "confine Lab values to gamut of RGB color space" -msgstr "Ограничить значения Lab цветовым охватом пространства в RGB" +msgstr "Ограничить значения Lab цветовым охватом пространства RGB" #: ../src/iop/colorize.c:82 msgid "colorize" @@ -5797,12 +5919,12 @@ #: ../src/iop/colormapping.c:159 msgctxt "accel" msgid "acquire as source" -msgstr "Указать источник" +msgstr "Захватить" #: ../src/iop/colormapping.c:160 msgctxt "accel" msgid "acquire as target" -msgstr "Указать цель" +msgstr "Применить" #: ../src/iop/colormapping.c:1095 msgid "source clusters:" @@ -5814,19 +5936,19 @@ #: ../src/iop/colormapping.c:1117 msgid "acquire as source" -msgstr "Указать источник" +msgstr "Захватить" #: ../src/iop/colormapping.c:1119 msgid "analyze this image as a source image" -msgstr "Проанализировать эту фотографию как исходную" +msgstr "Проанализировать это изображение в качестве источника" #: ../src/iop/colormapping.c:1123 msgid "acquire as target" -msgstr "Указать цель" +msgstr "Применить" #: ../src/iop/colormapping.c:1125 msgid "analyze this image as a target image" -msgstr "Проанализировать эту фотографию как конечную" +msgstr "Применить исходные кластеры к данному изображению" #: ../src/iop/colormapping.c:1130 msgid "number of clusters" @@ -5835,8 +5957,8 @@ #: ../src/iop/colormapping.c:1132 msgid "number of clusters to find in image. value change resets all clusters" msgstr "" -"Количество искомых кластеров в фотографии. Смена значения сбрасывает все " -"кластеры." +"Количество кластеров для поиска в изображении. Смена значения сбрасывает " +"предыдущие кластеры." #: ../src/iop/colormapping.c:1137 msgid "color dominance" @@ -5847,7 +5969,7 @@ "how clusters are mapped. low values: based on color proximity, high values: " "based on color dominance" msgstr "" -"Как проецируются кластеры. Низкие значение — на основе близости цветов, " +"Как проецируются кластеры. Низкие значения — на основе близости цветов, " "высокие — на основе доминанты цвета." #: ../src/iop/colormapping.c:1145 @@ -5860,7 +5982,7 @@ #: ../src/iop/colorout.c:79 msgid "output color profile" -msgstr "ICC-профиль вывода" +msgstr "ICC профиль вывода" #: ../src/iop/colorout.c:580 msgid "missing output profile has been replaced by sRGB!" @@ -5879,27 +6001,27 @@ msgstr "Цветопередача вывода" #: ../src/iop/colorout.c:779 ../src/libs/export.c:627 -#: ../src/libs/print_settings.c:1087 ../src/libs/print_settings.c:1300 -#: ../src/views/darkroom.c:1601 ../src/views/lighttable.c:2384 +#: ../src/libs/print_settings.c:1239 ../src/libs/print_settings.c:1452 +#: ../src/views/darkroom.c:1601 ../src/views/lighttable.c:2404 msgid "perceptual" msgstr "Воспринимаемая" #: ../src/iop/colorout.c:780 ../src/libs/export.c:628 -#: ../src/libs/print_settings.c:1088 ../src/libs/print_settings.c:1301 -#: ../src/views/darkroom.c:1602 ../src/views/lighttable.c:2385 +#: ../src/libs/print_settings.c:1240 ../src/libs/print_settings.c:1453 +#: ../src/views/darkroom.c:1602 ../src/views/lighttable.c:2405 msgid "relative colorimetric" msgstr "Отн. колориметрическая" #: ../src/iop/colorout.c:781 ../src/libs/export.c:629 -#: ../src/libs/print_settings.c:1089 ../src/libs/print_settings.c:1302 -#: ../src/views/darkroom.c:1603 ../src/views/lighttable.c:2386 +#: ../src/libs/print_settings.c:1241 ../src/libs/print_settings.c:1454 +#: ../src/views/darkroom.c:1603 ../src/views/lighttable.c:2406 msgctxt "rendering intent" msgid "saturation" msgstr "Насыщенная" #: ../src/iop/colorout.c:782 ../src/libs/export.c:630 -#: ../src/libs/print_settings.c:1090 ../src/libs/print_settings.c:1303 -#: ../src/views/darkroom.c:1604 ../src/views/lighttable.c:2387 +#: ../src/libs/print_settings.c:1242 ../src/libs/print_settings.c:1455 +#: ../src/views/darkroom.c:1604 ../src/views/lighttable.c:2407 msgid "absolute colorimetric" msgstr "Абс. колориметрическая" @@ -5918,7 +6040,7 @@ #: ../src/iop/colorreconstruction.c:173 ../src/iop/tonemap.cc:90 msgctxt "accel" msgid "spatial extent" -msgstr "Пространство" +msgstr "Пространственный предел" #: ../src/iop/colorreconstruction.c:174 msgctxt "accel" @@ -5932,18 +6054,18 @@ #: ../src/iop/colorreconstruction.c:624 ../src/iop/colorreconstruction.c:1077 #: ../src/iop/globaltonemap.c:181 ../src/iop/globaltonemap.c:342 -#: ../src/iop/hazeremoval.c:842 ../src/iop/levels.c:255 +#: ../src/iop/hazeremoval.c:854 ../src/iop/levels.c:255 msgid "inconsistent output" -msgstr "" +msgstr "Ошибка на выходе" #: ../src/iop/colorreconstruction.c:662 msgid "module `color reconstruction' failed" -msgstr "Модуль «Восстановление цвета» не справился с задачей" +msgstr "Модуль «Восстановление цвета» вернул ошибку" #: ../src/iop/colorreconstruction.c:1361 ../src/iop/shadhi.c:853 #: ../src/iop/tonemap.cc:298 msgid "spatial extent" -msgstr "Пространство" +msgstr "Пространственный предел" #: ../src/iop/colorreconstruction.c:1362 msgid "range extent" @@ -5959,23 +6081,23 @@ #: ../src/iop/colorreconstruction.c:1397 msgid "pixels with lightness values above this threshold are corrected" -msgstr "" +msgstr "Порог светлости для корректируемых пикселей" #: ../src/iop/colorreconstruction.c:1398 msgid "how far to look for replacement colors in spatial dimensions" -msgstr "" +msgstr "Пространственный предел для поиска цвета для замены" #: ../src/iop/colorreconstruction.c:1399 msgid "how far to look for replacement colors in the luminance dimension" -msgstr "" +msgstr "Предел диапазона светлости для поиска цвета для замены" #: ../src/iop/colorreconstruction.c:1400 msgid "if and how to give precedence to specific replacement colors" -msgstr "" +msgstr "Приоритет для поиска специфического цвета для замены" #: ../src/iop/colorreconstruction.c:1401 msgid "the hue tone which should be given precedence over other hue tones" -msgstr "" +msgstr "Приоритетный тон" #: ../src/iop/colortransfer.c:99 msgid "color transfer" @@ -6045,17 +6167,17 @@ msgid "black & white film" msgstr "Чёрно-белая плёнка" -#: ../src/iop/colorzones.c:1106 +#: ../src/iop/colorzones.c:1105 msgid "select by" msgstr "Критерий выбора" -#: ../src/iop/colorzones.c:1107 +#: ../src/iop/colorzones.c:1106 msgid "choose selection criterion, will be the abscissa in the graph" -msgstr "Выберите критерий отбора, на графике это будет ось абсцисс" +msgstr "Укажите критерий выбора, на графике это будет ось абсцисс" #: ../src/iop/defringe.c:67 msgid "defringe" -msgstr "Удаление каймы" +msgstr "Устранение каймы" #: ../src/iop/defringe.c:444 msgid "operation mode" @@ -6063,17 +6185,17 @@ #: ../src/iop/defringe.c:445 msgid "global average (fast)" -msgstr "Глобальное среднее (быстро)" +msgstr "Глобальное среднее (быстр.)" #. 0 #: ../src/iop/defringe.c:446 msgid "local average (slow)" -msgstr "Локальное среднее (медленно)" +msgstr "Локальное среднее (медл.)" #. 1 #: ../src/iop/defringe.c:447 msgid "static threshold (fast)" -msgstr "Статический порог (быстро)" +msgstr "Порог (быстр.)" #: ../src/iop/defringe.c:449 msgid "" @@ -6086,10 +6208,18 @@ "more desaturation where required\n" " - static: fast, only uses the threshold as a static limit" msgstr "" +"Алгоритм устранения каймы:\n" +"Глобальное среднее — быстрый. Может давать ошибки в предпросмотре на больших " +"увеличениях или быть менее эффективен в сравнении с «Локальное среднее».\n" +"Локальное среднее — медленнее. Может давать лучший результат в сравнении c " +"«Глобальное среднее» из-за использования соседних пикселей в качестве " +"опорных.\n" +"Порог — быстрый, использует только значение порога в качестве статического " +"предела." #: ../src/iop/defringe.c:458 msgid "edge detection radius" -msgstr "Радиус поиска краёв" +msgstr "Радиус поиска границ" #: ../src/iop/defringe.c:466 msgid "radius for detecting fringe" @@ -6097,7 +6227,8 @@ #: ../src/iop/defringe.c:467 msgid "threshold for defringe, higher values mean less defringing" -msgstr "Порог удаления каймы, чем выше значение, тем меньше удаляется кайма" +msgstr "" +"Порог устранения каймы. Чем выше значение, тем меньше устраняется кайма." #: ../src/iop/demosaic.c:159 msgid "demosaic" @@ -6109,52 +6240,52 @@ msgstr "Краевой порог" #: ../src/iop/demosaic.c:4833 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' color matrix not found for 4bayer image!" -msgstr "Цветовая матрица %s не найдена!" +msgstr "Цветовая матрица «%s» не найдена!" -#: ../src/iop/demosaic.c:5033 ../src/iop/demosaic.c:5042 +#: ../src/iop/demosaic.c:5036 ../src/iop/demosaic.c:5045 #: ../src/iop/dither.c:792 ../src/iop/highlights.c:1048 msgid "method" -msgstr "Способ" +msgstr "Алгоритм" -#: ../src/iop/demosaic.c:5035 +#: ../src/iop/demosaic.c:5038 msgid "PPG (fast)" -msgstr "PPG (быстрый)" +msgstr "PPG (быстр.)" -#: ../src/iop/demosaic.c:5036 +#: ../src/iop/demosaic.c:5039 msgid "AMaZE (slow)" -msgstr "AMaZE (медленный)" +msgstr "AMaZE (медл.)" -#: ../src/iop/demosaic.c:5037 +#: ../src/iop/demosaic.c:5040 msgid "VNG4" msgstr "VNG4" -#: ../src/iop/demosaic.c:5038 ../src/iop/demosaic.c:5047 +#: ../src/iop/demosaic.c:5041 ../src/iop/demosaic.c:5050 msgid "passthrough (monochrome) (experimental)" -msgstr "пропуск (монохром) (экспериментально)" +msgstr "Проброс (ч/б, эксперимент)" -#: ../src/iop/demosaic.c:5039 ../src/iop/demosaic.c:5049 +#: ../src/iop/demosaic.c:5042 ../src/iop/demosaic.c:5052 msgid "demosaicing raw data method" -msgstr "Способ дебайеризации данных Raw" +msgstr "Алгоритм дебайеризации данных Raw" -#: ../src/iop/demosaic.c:5044 +#: ../src/iop/demosaic.c:5047 msgid "VNG" msgstr "VNG" -#: ../src/iop/demosaic.c:5045 +#: ../src/iop/demosaic.c:5048 msgid "Markesteijn 1-pass" msgstr "Markesteijn, 1 проход" -#: ../src/iop/demosaic.c:5046 +#: ../src/iop/demosaic.c:5049 msgid "Markesteijn 3-pass (slow)" -msgstr "Markesteijn, 3 прохода (медленно)" +msgstr "Markesteijn, 3 прохода (медл.)" -#: ../src/iop/demosaic.c:5048 +#: ../src/iop/demosaic.c:5051 msgid "frequency domain chroma (slow)" -msgstr "" +msgstr "Цвет. частотный интервал (медл.)" -#: ../src/iop/demosaic.c:5052 +#: ../src/iop/demosaic.c:5055 msgid "" "threshold for edge-aware median.\n" "set to 0.0 to switch off.\n" @@ -6164,78 +6295,78 @@ "При значении 0.0 фильтр отключается.\n" "При значении 1.0 края игнорируются." -#: ../src/iop/demosaic.c:5054 +#: ../src/iop/demosaic.c:5057 msgid "edge threshold" msgstr "Краевой порог" -#: ../src/iop/demosaic.c:5058 +#: ../src/iop/demosaic.c:5061 msgid "color smoothing" -msgstr "Медианный фильтр" +msgstr "Цветовое сглаживание" -#: ../src/iop/demosaic.c:5061 +#: ../src/iop/demosaic.c:5064 msgid "one time" msgstr "Один раз" -#: ../src/iop/demosaic.c:5062 +#: ../src/iop/demosaic.c:5065 msgid "two times" msgstr "Два раза" -#: ../src/iop/demosaic.c:5063 +#: ../src/iop/demosaic.c:5066 msgid "three times" msgstr "Три раза" -#: ../src/iop/demosaic.c:5064 +#: ../src/iop/demosaic.c:5067 msgid "four times" msgstr "Четыре раза" -#: ../src/iop/demosaic.c:5065 +#: ../src/iop/demosaic.c:5068 msgid "five times" msgstr "Пять раз" -#: ../src/iop/demosaic.c:5066 +#: ../src/iop/demosaic.c:5069 msgid "how many color smoothing median steps after demosaicing" -msgstr "Сколько шагов медианного фильтра сделать после дебайеризации" +msgstr "Количество шагов цветового сглаживания после дебайеризации" -#: ../src/iop/demosaic.c:5070 +#: ../src/iop/demosaic.c:5073 msgid "match greens" -msgstr "Выравнивание зелёного" +msgstr "Усреднение зелёного" -#: ../src/iop/demosaic.c:5071 +#: ../src/iop/demosaic.c:5074 msgid "disabled" -msgstr "Выключено" +msgstr "Выкл." -#: ../src/iop/demosaic.c:5072 +#: ../src/iop/demosaic.c:5075 msgid "local average" msgstr "Локальное среднее" -#: ../src/iop/demosaic.c:5073 +#: ../src/iop/demosaic.c:5076 msgid "full average" msgstr "Полное среднее" -#: ../src/iop/demosaic.c:5074 +#: ../src/iop/demosaic.c:5077 msgid "full and local average" msgstr "Полное и локальное среднее" -#: ../src/iop/demosaic.c:5075 +#: ../src/iop/demosaic.c:5078 msgid "green channels matching method" -msgstr "Способ подбора зелёного канала" +msgstr "Способ усреднения зелёного канала" -#: ../src/iop/demosaic.c:5087 +#: ../src/iop/demosaic.c:5090 msgid "" "demosaicing\n" "only needed for raw images." msgstr "" -"Дебайеризация нужна только\n" -"для снимков в RAW." +"Дебайеризация необходима только\n" +"для снимков в Raw." #: ../src/iop/denoiseprofile.c:135 msgid "denoise (profiled)" -msgstr "Подавление шума (по профилю)" +msgstr "Шумоподавление (профиль)" #: ../src/iop/denoiseprofile.c:1814 #, c-format msgid "found match for ISO %d" -msgstr "Найден вариант для ISO %d" +msgstr "Найдено для ISO %d" #: ../src/iop/denoiseprofile.c:1822 #, c-format @@ -6248,7 +6379,7 @@ #: ../src/iop/denoiseprofile.c:2060 msgid "non-local means" -msgstr "" +msgstr "Нелокальные средние" #: ../src/iop/denoiseprofile.c:2061 msgid "wavelets" @@ -6256,13 +6387,15 @@ #: ../src/iop/denoiseprofile.c:2062 msgid "profile used for variance stabilization" -msgstr "" +msgstr "Используемый профиль шумоподавления" #: ../src/iop/denoiseprofile.c:2063 msgid "" "method used in the denoising core. non-local means works best for " "`lightness' blending, wavelets work best for `color' blending" msgstr "" +"Алгоритм шумоподавления. Нелокальные средние лучше сочетается с режимом " +"смешивания «Светлота», а Вейвлеты c режимом «Цвет»." #: ../src/iop/denoiseprofile.c:2066 msgid "radius of the patches to match. increase for more sharpness" @@ -6270,7 +6403,7 @@ #: ../src/iop/denoiseprofile.c:2067 msgid "finetune denoising strength" -msgstr "Подстроить силу подавления шума" +msgstr "Точная настройка интенсивности шумоподавления" #: ../src/iop/dither.c:102 ../src/iop/vignette.c:1154 msgid "dithering" @@ -6287,23 +6420,23 @@ #: ../src/iop/dither.c:787 msgid "floyd-steinberg 1-bit B&W" -msgstr "Флойда-Штейнберга, 1 бит в ч/б" +msgstr "Флойда-Штайнберга, 1 бит, ч/б" #: ../src/iop/dither.c:788 msgid "floyd-steinberg 4-bit gray" -msgstr "Флойда-Штейнберга, 4 бита в оттенках серого" +msgstr "Флойда-Штайнберга, 4 бита, серый" #: ../src/iop/dither.c:789 msgid "floyd-steinberg 8-bit RGB" -msgstr "Флойда-Штейнберга, 8 бит в RGB" +msgstr "Флойда-Штайнберга, 8 бит, RGB" #: ../src/iop/dither.c:790 msgid "floyd-steinberg 16-bit RGB" -msgstr "Флойда-Штейнберга, 16 бит в RGB" +msgstr "Флойда-Штайнберга, 16 бит, RGB" #: ../src/iop/dither.c:791 msgid "floyd-steinberg auto" -msgstr "Флойда-Штейнберга, автоматический" +msgstr "Флойда-Штайнберга, автоматический" #: ../src/iop/dither.c:796 msgid "radius for blurring step" @@ -6394,7 +6527,7 @@ #: ../src/iop/rawoverexposed.c:278 #, c-format msgid "failed to get raw buffer from image `%s'" -msgstr "Не удалось получить буфер RAW из фотографии \"%s\"" +msgstr "Ошибка получения Raw буфера для снимка «%s»" #: ../src/iop/exposure.c:851 ../src/iop/levels.c:568 msgctxt "mode" @@ -6404,25 +6537,24 @@ #: ../src/iop/exposure.c:854 ../src/iop/levels.c:571 ../src/iop/tonecurve.c:965 #: ../src/iop/vignette.c:1137 msgid "automatic" -msgstr "Включить" +msgstr "Авто" #: ../src/iop/exposure.c:863 msgid "adjust the black level" msgstr "Изменить уровень чёрного" -#: ../src/iop/exposure.c:865 ../src/iop/levels.c:635 +#: ../src/iop/exposure.c:865 ../src/iop/levels.c:634 msgid "black" -msgstr "Тёмные области" +msgstr "Тени" #: ../src/iop/exposure.c:876 msgid "adjust the exposure correction" -msgstr "Изменить коррекцию экспозиции" +msgstr "Коррекция экспозиции" #: ../src/iop/exposure.c:883 -#, fuzzy msgid "" "percentage of bright values clipped out, toggle color picker to activate" -msgstr "Процент вырезаемых ярких значений" +msgstr "Процент обрезаемых ярких значений. Нажмите пипетку для включения." #: ../src/iop/exposure.c:885 ../src/iop/highlights.c:1057 #: ../src/views/darkroom.c:1479 @@ -6437,6 +6569,8 @@ #, no-c-format msgid "where in the histogram to meter for deflicking. E.g. 50% is median" msgstr "" +"Положение в гистограмме для измерения экспозиции. Например, 50% обозначает " +"медиану." #: ../src/iop/exposure.c:904 msgid "target level" @@ -6446,15 +6580,17 @@ msgid "" "where to place the exposure level for processed pics, EV below overexposure." msgstr "" +"Значение экспозиции, выставляемое для обрабатываемых снимков, EV ниже точки " +"пересвета." #: ../src/iop/exposure.c:911 msgid "computed EC: " -msgstr "Расчитанная коррекция:" +msgstr "Расчитанная экспокоррекция: " #. This gets filled in by process #: ../src/iop/exposure.c:915 msgid "what exposure correction has actually been used" -msgstr "Какая коррекция экспозиции применена на самом деле" +msgstr "Применённая экспокоррекция" #: ../src/iop/finalscale.c:39 msgctxt "modulename" @@ -6518,7 +6654,7 @@ #: ../src/iop/globaltonemap.c:101 msgid "global tonemap" -msgstr "Глобал. проекция тонов" +msgstr "Глобальное отображение тонов" #: ../src/iop/globaltonemap.c:694 msgid "operator" @@ -6526,7 +6662,7 @@ #: ../src/iop/globaltonemap.c:700 msgid "the global tonemap operator" -msgstr "Оператор глобальной проекции тонов" +msgstr "Оператор глобального отображения тонов" #: ../src/iop/globaltonemap.c:706 msgid "bias" @@ -6537,14 +6673,16 @@ "the bias for tonemapper controls the linearity, the higher the more details " "in blacks" msgstr "" +"Смещение для оператора глобального отображения тонов. Чем выше значение, тем " +"больше сдвиг в тёмную сторону." #: ../src/iop/globaltonemap.c:715 msgid "target" -msgstr "Конечная освещённость" +msgstr "Целевая освещённость" #: ../src/iop/globaltonemap.c:716 msgid "the target light for tonemapper specified as cd/m2" -msgstr "" +msgstr "Целевая освещённость, выраженная в кд/м²" #: ../src/iop/graduatednd.c:70 msgid "neutral gray ND2 (soft)" @@ -6626,8 +6764,8 @@ "compression of graduation:\n" "0% = soft, 100% = hard" msgstr "" -"Сжатие градации:\n" -"0% = мягкая, 100% = жёсткая" +"Сжатие градиента:\n" +"0% — мягкий, 100% — жёсткий" #: ../src/iop/graduatednd.c:1156 msgid "rotation of filter -180 to 180 degrees" @@ -6641,42 +6779,52 @@ msgid "select the saturation of filter" msgstr "Укажите насыщенность фильтра" -#: ../src/iop/grain.c:421 +#: ../src/iop/grain.c:417 msgid "grain" msgstr "Зернистость" -#: ../src/iop/grain.c:437 +#: ../src/iop/grain.c:433 msgctxt "accel" msgid "coarseness" msgstr "Зернистость" -#: ../src/iop/grain.c:623 +#: ../src/iop/grain.c:622 msgid "the grain size (~ISO of the film)" -msgstr "Размер зерна (чувствительность плёнки в ISO)" +msgstr "Размер зерна (примерно соответствует ISO плёнки)" -#: ../src/iop/grain.c:631 +#: ../src/iop/grain.c:630 msgid "the strength of applied grain" -msgstr "Сила применяемой зернистости" +msgstr "Интенсивность зернистости" -#: ../src/iop/grain.c:636 +#: ../src/iop/grain.c:635 msgid "midtones bias" msgstr "Смещение средних тонов" -#: ../src/iop/grain.c:639 +#: ../src/iop/grain.c:638 msgid "" "amount of midtones bias from the photographic paper response modeling. the " "greater the bias, the more pronounced the fall off of the grain in shadows " "and highlights" msgstr "" +"Смещение средних тонов по результатам моделирования фотобумаги. Чем больше " +"смещение, тем заметнее угасание зернистости в тенях и светах." #: ../src/iop/hazeremoval.c:85 msgid "haze removal" msgstr "Подавление дымки" -#: ../src/iop/hazeremoval.c:191 +#: ../src/iop/hazeremoval.c:187 +msgid "amount of haze reduction" +msgstr "Интенсивность подавления дымки" + +#: ../src/iop/hazeremoval.c:192 msgid "distance" msgstr "Расстояние" +#: ../src/iop/hazeremoval.c:193 +msgid "limit haze removal up to a specific spatial depth" +msgstr "Пространственный предел подавления дымки" + #: ../src/iop/highlights.c:77 msgid "highlight reconstruction" msgstr "Восстановление пересветов" @@ -6687,27 +6835,27 @@ #: ../src/iop/highlights.c:1050 msgid "reconstruct in LCh" -msgstr "Воссоздать в LCh" +msgstr "Восстановить в LCh" #: ../src/iop/highlights.c:1051 msgid "reconstruct color" -msgstr "Воссоздать цвет" +msgstr "Восстановить цвет" #: ../src/iop/highlights.c:1052 msgid "highlight reconstruction method" -msgstr "Способ восстановления пересвеченных участков" +msgstr "Алгоритм обработки пересвеченных участков" #: ../src/iop/highlights.c:1055 msgid "" "manually adjust the clipping threshold against magenta highlights (you " "shouldn't ever need to touch this)" msgstr "" -"Вручную скорректировать порог клиппинга по пурпурным пересветам (вручную " -"лучше не трогать)" +"Скорректировать порог обрезки для борьбы с пурпурными пересветами (в этом " +"нет необходимости)" #: ../src/iop/highpass.c:76 msgid "highpass" -msgstr "Высокочастотный фильтр" +msgstr "В/Ч фильтр" #: ../src/iop/highpass.c:92 msgctxt "accel" @@ -6737,28 +6885,28 @@ #: ../src/iop/hotpixels.c:70 msgid "hot pixels" -msgstr "«Выбитые» пиксели" +msgstr "Дефектные пиксели" #: ../src/iop/hotpixels.c:425 #, c-format msgid "fixed %d pixel" msgid_plural "fixed %d pixels" -msgstr[0] "Исправлен %d пиксель" -msgstr[1] "Исправлены %d пикселя" -msgstr[2] "Исправлено %d пикселей" +msgstr[0] "Исправлен: %d" +msgstr[1] "Исправлены: %d" +msgstr[2] "Исправлено: %d" #: ../src/iop/hotpixels.c:453 msgid "lower threshold for hot pixel" -msgstr "Нижний порог «выбитых» пикселов" +msgstr "Нижний порог для определения дефектных пикселей" #: ../src/iop/hotpixels.c:461 msgid "strength of hot pixel correction" -msgstr "Сила корректирующего эффекта" +msgstr "Интенсивность коррекции" #. 3 neighbours #: ../src/iop/hotpixels.c:466 msgid "detect by 3 neighbors" -msgstr "Искать по 3 соседним" +msgstr "Поиск по 3 соседним" #: ../src/iop/hotpixels.c:473 msgid "mark fixed pixels" @@ -6769,40 +6917,44 @@ "hot pixel correction\n" "only works for raw images." msgstr "" -"Коррекция «выбитых» пикселей\n" -"работает только с файлами RAW." +"Коррекция дефектных пикселей работает \n" +"только с файлами Raw" -#: ../src/iop/invert.c:96 ../src/iop/invert.c:518 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/iop/invert.c:96 ../src/iop/invert.c:523 +#, c-format msgid "`%s' color matrix not found for 4bayer image" -msgstr "Цветовая матрица %s не найдена!" +msgstr "Цветовая матрица «%s» не найдена!" #: ../src/iop/invert.c:111 msgid "invert" -msgstr "Инвертация" +msgstr "Инверсия" #: ../src/iop/invert.c:126 msgctxt "accel" msgid "pick color of film material from image" -msgstr "Взять цвет плёнки с фотографии" +msgstr "Взять значение с изображения" -#: ../src/iop/invert.c:592 +#: ../src/iop/invert.c:601 msgid "color of film material" msgstr "Цвет плёнки" -#: ../src/iop/invert.c:615 +#: ../src/iop/invert.c:607 +msgid "module disabled for monochrome image" +msgstr "Модуль отключен для ч/б снимков" + +#: ../src/iop/invert.c:629 msgid "select color of film material" msgstr "Выберите цвет плёнки" -#: ../src/iop/invert.c:620 +#: ../src/iop/invert.c:634 msgid "pick color of film material from image" -msgstr "Взять цвет плёнки с фотографии" +msgstr "Взять значение с изображения" #: ../src/iop/lens.c:132 msgid "lens correction" msgstr "Оптические искажения" -#: ../src/iop/lens.c:152 ../src/iop/vignette.c:168 ../src/iop/watermark.c:253 +#: ../src/iop/lens.c:152 ../src/iop/vignette.c:168 ../src/iop/watermark.c:255 msgctxt "accel" msgid "scale" msgstr "Масштаб" @@ -6847,7 +6999,7 @@ msgid "select corrections" msgstr "Выберите коррективы" -#: ../src/iop/lens.c:1409 +#: ../src/iop/lens.c:1415 #, c-format msgid "" "maker:\t\t%s\n" @@ -6855,20 +7007,20 @@ "mount:\t\t%s\n" "crop factor:\t%.1f" msgstr "" -"Производитель:\t\t%s\n" -"Модель:\t\t%s%s\n" +"Производитель:\t%s\n" +"Модель:\t\t\t%s%s\n" "Байонет:\t\t%s\n" -"Кроп-фактор:\t%.1f" +"Кроп-фактор:\t\t%.1f" -#: ../src/iop/lens.c:1643 +#: ../src/iop/lens.c:1649 msgid "camera/lens not found - please select manually" -msgstr "Камера/объектив не найдены. Выберите вручную." +msgstr "Камера и/или объектив не найдены." -#: ../src/iop/lens.c:1646 +#: ../src/iop/lens.c:1652 msgid "try to locate your camera/lens in the above two menus" -msgstr "Попробуйте найти вашу камеру/объектив в двух меню выше" +msgstr "Попробуйте найти вашу камеру и объектив в двух меню выше" -#: ../src/iop/lens.c:1700 +#: ../src/iop/lens.c:1706 #, c-format msgid "" "maker:\t\t%s\n" @@ -6876,202 +7028,201 @@ "focal range:\t%s\n" "aperture:\t\t%s\n" "crop factor:\t%.1f\n" -"type:\t\t\t%s\n" +"type:\t\t%s\n" "mounts:\t\t%s" msgstr "" "Производитель:\t\t%s\n" -"Модель:\t\t%s\n" +"Модель:\t\t\t\t%s\n" "Фокусный диапазон:\t%s\n" -"Диафрагма:\t\t%s\n" -"Кроп-фактор:\t%.1f\n" -"Тип:\t\t\t%s\n" -"Байонеты:\t\t%s" +"Диафрагма:\t\t\t%s\n" +"Кроп-фактор:\t\t\t%.1f\n" +"Тип:\t\t\t\t%s\n" +"Байонеты:\t\t\t%s" -#: ../src/iop/lens.c:1740 +#: ../src/iop/lens.c:1746 msgid "focal length (mm)" msgstr "Фокусное расстояние (мм)" -#: ../src/iop/lens.c:1764 +#: ../src/iop/lens.c:1770 msgid "f/" msgstr "f/" -#: ../src/iop/lens.c:1765 +#: ../src/iop/lens.c:1771 msgid "f-number (aperture)" msgstr "Число F (диафрагма)" -#: ../src/iop/lens.c:1779 +#: ../src/iop/lens.c:1785 msgid "d" msgstr "d" -#: ../src/iop/lens.c:1780 +#: ../src/iop/lens.c:1786 msgid "distance to subject" msgstr "Расстояние до объекта" -#: ../src/iop/lens.c:2091 +#: ../src/iop/lens.c:2097 msgid "distortion & TCA" -msgstr "Искажения оптики и ХА" +msgstr "Геометрия и ХА" -#: ../src/iop/lens.c:2097 +#: ../src/iop/lens.c:2103 msgid "distortion & vignetting" -msgstr "Искажения оптики и виньетирование" +msgstr "Геометрия и виньетирование" -#: ../src/iop/lens.c:2103 +#: ../src/iop/lens.c:2109 msgid "TCA & vignetting" msgstr "ХА и виньетирование" -#: ../src/iop/lens.c:2109 +#: ../src/iop/lens.c:2115 msgid "only distortion" -msgstr "только дисторсии" +msgstr "Геометрия" -#: ../src/iop/lens.c:2115 +#: ../src/iop/lens.c:2121 msgid "only TCA" -msgstr "Только ХА" +msgstr "ХА" -#: ../src/iop/lens.c:2121 +#: ../src/iop/lens.c:2127 msgid "only vignetting" -msgstr "только виньетирование" +msgstr "Виньетирование" -#: ../src/iop/lens.c:2140 +#: ../src/iop/lens.c:2146 msgid "find camera" msgstr "Найти камеру" -#: ../src/iop/lens.c:2154 +#: ../src/iop/lens.c:2160 msgid "find lens" msgstr "Найти объектив" -#: ../src/iop/lens.c:2185 +#: ../src/iop/lens.c:2191 msgid "corrections" msgstr "Коррективы" -#: ../src/iop/lens.c:2187 +#: ../src/iop/lens.c:2193 msgid "which corrections to apply" -msgstr "Какие коррективы применить" +msgstr "Какие искажения скорректировать" -#: ../src/iop/lens.c:2200 +#: ../src/iop/lens.c:2206 msgid "geometry" msgstr "Геометрия" -#: ../src/iop/lens.c:2202 +#: ../src/iop/lens.c:2208 msgid "target geometry" -msgstr "Целевая геометрия объектива" +msgstr "Целевая геометрия" -#: ../src/iop/lens.c:2203 +#: ../src/iop/lens.c:2209 msgid "rectilinear" msgstr "Прямолинейная" -#: ../src/iop/lens.c:2204 +#: ../src/iop/lens.c:2210 msgid "fish-eye" msgstr "Рыбий глаз" -#: ../src/iop/lens.c:2205 +#: ../src/iop/lens.c:2211 msgid "panoramic" msgstr "Панорамная" -#: ../src/iop/lens.c:2206 +#: ../src/iop/lens.c:2212 msgid "equirectangular" msgstr "Эквидистантная" -#: ../src/iop/lens.c:2208 +#: ../src/iop/lens.c:2214 msgid "orthographic" msgstr "Ортографическая" -#: ../src/iop/lens.c:2209 +#: ../src/iop/lens.c:2215 msgid "stereographic" msgstr "Стереографическая" -#: ../src/iop/lens.c:2210 +#: ../src/iop/lens.c:2216 msgid "equisolid angle" msgstr "Равноцельная" -#: ../src/iop/lens.c:2211 +#: ../src/iop/lens.c:2217 msgid "thoby fish-eye" msgstr "Рыбий глаз Тоби" -#: ../src/iop/lens.c:2218 +#: ../src/iop/lens.c:2224 msgid "auto scale" msgstr "Автомасштабирование" -#: ../src/iop/lens.c:2229 +#: ../src/iop/lens.c:2235 msgid "correct distortions or apply them" msgstr "Скорректировать или применить искажения" -#: ../src/iop/lens.c:2230 +#: ../src/iop/lens.c:2236 msgid "correct" msgstr "Коррекция" -#: ../src/iop/lens.c:2231 +#: ../src/iop/lens.c:2237 msgid "distort" msgstr "Искажение" -#: ../src/iop/lens.c:2236 +#: ../src/iop/lens.c:2242 msgid "Transversal Chromatic Aberration red" msgstr "Поперечные хроматические аберрации, красный канал" -#: ../src/iop/lens.c:2237 +#: ../src/iop/lens.c:2243 msgid "TCA red" msgstr "TCA, красный канал" -#: ../src/iop/lens.c:2242 +#: ../src/iop/lens.c:2248 msgid "Transversal Chromatic Aberration blue" msgstr "Поперечные хроматические аберрации, синий канал" -#: ../src/iop/lens.c:2243 +#: ../src/iop/lens.c:2249 msgid "TCA blue" msgstr "TCA, синий канал" -#: ../src/iop/lens.c:2250 +#: ../src/iop/lens.c:2256 msgid "corrections done: " -msgstr "Коррективы: " +msgstr "Скорректировано: " -#: ../src/iop/lens.c:2251 +#: ../src/iop/lens.c:2257 msgid "which corrections have actually been done" -msgstr "Какие коррективы применены на самом деле" +msgstr "Перечень скорректированых искажений" #: ../src/iop/levels.c:117 msgid "levels" msgstr "Уровни" #: ../src/iop/levels.c:586 -#, fuzzy msgid "" "drag handles to set black, gray, and white points. operates on L channel." msgstr "" "Перетащите ползунки для установки чёрной, серой и белой точек. Модуль " -"работает с каналом L." +"работает с каналом 'L'." -#: ../src/iop/levels.c:601 +#: ../src/iop/levels.c:600 msgid "apply auto levels" msgstr "Автоматически рассчитать уровни" -#: ../src/iop/levels.c:605 +#: ../src/iop/levels.c:604 msgid "pick black point from image" -msgstr "Снять чёрную точку со снимка" +msgstr "Взять значение чёрной точки с изображения" -#: ../src/iop/levels.c:608 +#: ../src/iop/levels.c:607 msgid "pick medium gray point from image" -msgstr "Снять серую точку со снимка" +msgstr "Взять значение серой точки с изображения" -#: ../src/iop/levels.c:611 +#: ../src/iop/levels.c:610 msgid "pick white point from image" -msgstr "Снять белую точку со снимка" +msgstr "Взять значение белой точки с изображения" -#: ../src/iop/levels.c:633 +#: ../src/iop/levels.c:632 msgid "black percentile" msgstr "Процентиль чёрного" -#: ../src/iop/levels.c:638 +#: ../src/iop/levels.c:637 msgid "gray percentile" msgstr "Процентиль серого" -#: ../src/iop/levels.c:640 +#: ../src/iop/levels.c:639 msgid "gray" msgstr "Серый" -#: ../src/iop/levels.c:643 +#: ../src/iop/levels.c:642 msgid "white percentile" msgstr "Процентиль белого" -#: ../src/iop/levels.c:645 +#: ../src/iop/levels.c:644 msgid "white" msgstr "Белый" @@ -7081,7 +7232,7 @@ #: ../src/iop/liquify.c:3204 msgid "click and drag to add point" -msgstr "Щёлкните и потяните для добавления точки" +msgstr "Щёлкните для добавления точки" #: ../src/iop/liquify.c:3206 msgid "click to add line" @@ -7093,7 +7244,7 @@ #: ../src/iop/liquify.c:3210 msgid "click to edit nodes" -msgstr "Щёлкните для правки узлов" +msgstr "Выберите узел для правки" #: ../src/iop/liquify.c:3247 msgid "" @@ -7101,7 +7252,7 @@ "right-click to remove a warp." msgstr "" "Используйте один из инструментов для деформации.\n" -"Щелчок правой клавишей мыши удаляет правку." +"Щелчок правой кнопкой мыши удаляет правку." #: ../src/iop/liquify.c:3249 msgid "warps|nodes count:" @@ -7109,7 +7260,7 @@ #: ../src/iop/liquify.c:3256 msgid "node tool: edit, add and delete nodes" -msgstr "Менять, добавлять и удалять узлы" +msgstr "Править, добавлять и удалять узлы" #: ../src/iop/liquify.c:3264 msgid "curve tool: draw curves" @@ -7124,19 +7275,22 @@ msgstr "Нарисовать точку" #: ../src/iop/liquify.c:3287 -#, fuzzy msgid "" "ctrl-click: add node - right click: remove path\n" "ctrl-alt-click: toggle line/curve" msgstr "" -"Ctrl+щелчок добавляет узел\n" -"Щелчок правой клавишей мыши удаляет кривую" +"Ctrl+щелчок добавляет узел. Щелчок правой кнопкой мыши удаляет кривую.\n" +"Ctrl+Alt+щелчок переключает между ломаной и кривой." #: ../src/iop/liquify.c:3289 msgid "" "click and drag to move - click: show/hide feathering controls\n" "ctrl-click: autosmooth, cusp, smooth, symmetrical - right click to remove" msgstr "" +"Щёлкните и потяните для перемещения. Щелчок переключает видимость " +"редактируемых\n" +"элементов деформации. Ctrl+щелчок переключает режим управления растушёвкой.\n" +"Щелчок правой кнопкой мыши удаляет элемент." #: ../src/iop/liquify.c:3292 ../src/iop/liquify.c:3293 msgid "drag to change shape of path" @@ -7148,20 +7302,21 @@ #: ../src/iop/liquify.c:3295 msgid "drag to adjust hardness (center)" -msgstr "Потяните, чтобы изменить жёсткость (центр)" +msgstr "Потяните, чтобы изменить эффект в центре" #: ../src/iop/liquify.c:3296 msgid "drag to adjust hardness (feather)" -msgstr "Потяните, чтобы изменить жёсткость (растушёвка)" +msgstr "Потяните, чтобы изменить растушёвку по краям" #: ../src/iop/liquify.c:3297 -#, fuzzy msgid "" "drag to adjust warp strength\n" "ctrl-click: linear, grow, and shrink" msgstr "" -"Потяните, чтобы изменить силу деформации\n" -"Ctrl + щелчок: линейно, увеличение или уменьшение" +"Потяните, чтобы изменить степень или вектор деформации. Ctrl+щелчок " +"переключает\n" +"режим между линейной деформацией, увеличением или уменьшением, где это " +"возможно." #: ../src/iop/liquify.c:3315 msgctxt "accel" @@ -7194,7 +7349,7 @@ #: ../src/iop/lowlight.c:346 msgid "indoor bright" -msgstr "Ярко-освещённое помещение" +msgstr "Ярко освещённое помещение" #: ../src/iop/lowlight.c:363 msgid "indoor dim" @@ -7240,17 +7395,17 @@ msgid "night vision" msgstr "ночное зрение" -#: ../src/iop/lowlight.c:853 +#: ../src/iop/lowlight.c:852 msgid "blue shift" msgstr "Смещение синих тонов" -#: ../src/iop/lowlight.c:855 +#: ../src/iop/lowlight.c:854 msgid "blueness in shadows" msgstr "Синева в тенях" #: ../src/iop/lowpass.c:128 msgid "lowpass" -msgstr "Низкочастотный фильтр" +msgstr "Н/Ч фильтр" #: ../src/iop/lowpass.c:622 msgid "local contrast mask" @@ -7283,7 +7438,7 @@ #: ../src/iop/lowpass.c:676 ../src/iop/shadhi.c:819 msgid "soften with" -msgstr "Способ смягчения" +msgstr "Метод смягчения" #: ../src/iop/lowpass.c:677 ../src/iop/shadhi.c:820 msgid "gaussian" @@ -7311,11 +7466,11 @@ #: ../src/iop/lowpass.c:689 msgid "which filter to use for blurring" -msgstr "Какой фильтр использовать для рамывания" +msgstr "Фильтр для смягчения" #: ../src/iop/monochrome.c:72 msgid "monochrome" -msgstr "Обесцвечивание" +msgstr "Преобразование в ч/б" #: ../src/iop/monochrome.c:108 msgid "red filter" @@ -7324,17 +7479,16 @@ #: ../src/iop/monochrome.c:591 msgid "drag and scroll mouse wheel to adjust the virtual color filter" msgstr "" -"Размер и положение цветного фильтра\n" -"меняется прокручиванием колеса мыши\n" -"и перетаскиванием её указателя" +"Используйте перетаскивание и колесо мыши для настройки виртуального цветного " +"фильтра" -#: ../src/iop/monochrome.c:610 +#: ../src/iop/monochrome.c:609 msgid "how much to keep highlights" msgstr "Как много светов сохранять" #: ../src/iop/nlmeans.c:80 msgid "denoise (non-local means)" -msgstr "Подавление шума (NLM)" +msgstr "Шумоподавление (НЛС)" #: ../src/iop/nlmeans.c:111 msgctxt "accel" @@ -7344,19 +7498,19 @@ #: ../src/iop/nlmeans.c:112 msgctxt "accel" msgid "chroma" -msgstr "Цвет" +msgstr "Цветность" #: ../src/iop/nlmeans.c:855 msgid "radius of the patches to match" -msgstr "Радиус совпадающих областей" +msgstr "Радиус сравниваемых участков" #: ../src/iop/nlmeans.c:857 msgid "how much to smooth brightness" -msgstr "Сила эффекта в яркостном канале" +msgstr "Интенсивность эффекта в яркостном канале" #: ../src/iop/nlmeans.c:858 msgid "how much to smooth colors" -msgstr "Сила эффекта в цветностных каналах" +msgstr "Интенсивность эффекта в цветностных каналах" #: ../src/iop/overexposed.c:71 msgid "overexposed" @@ -7378,15 +7532,15 @@ #: ../src/iop/profile_gamma.c:327 msgid "linear part" -msgstr "Линейная часть" +msgstr "Линейный участок корректировочной кривой" #: ../src/iop/profile_gamma.c:328 msgid "gamma exponential factor" -msgstr "Экспоненциальный фактор гаммы" +msgstr "Экспоненциальный коэффициент гаммы" #: ../src/iop/rawdenoise.c:62 msgid "raw denoise" -msgstr "Подавление шума в матрице" +msgstr "Шумоподавление Raw" #: ../src/iop/rawdenoise.c:77 msgctxt "accel" @@ -7402,8 +7556,8 @@ "raw denoising\n" "only works for raw images." msgstr "" -"Подавление шума в матрице\n" -"Работает только с raw" +"Шумоподавление Raw работает только с \n" +"файлами Raw" #: ../src/iop/rawoverexposed.c:68 msgid "raw overexposed" @@ -7411,7 +7565,7 @@ #: ../src/iop/rawprepare.c:46 msgid "crop x" -msgstr "" +msgstr "Обрезка X" #: ../src/iop/rawprepare.c:46 msgid "crop from left border" @@ -7419,7 +7573,7 @@ #: ../src/iop/rawprepare.c:47 msgid "crop y" -msgstr "" +msgstr "Обрезка Y" #: ../src/iop/rawprepare.c:47 msgid "crop from top" @@ -7444,11 +7598,11 @@ #: ../src/iop/rawprepare.c:96 msgctxt "modulename" msgid "raw black/white point" -msgstr "Белая и черная точки RAW" +msgstr "Чёрная и белая точки Raw" #: ../src/iop/rawprepare.c:118 msgid "passthrough" -msgstr "Пропустить" +msgstr "Проброс" #: ../src/iop/rawprepare.c:134 ../src/iop/rawprepare.c:156 #: ../src/iop/rawprepare.c:812 @@ -7471,8 +7625,9 @@ "raw black/white point correction\n" "only works for the sensors that need it." msgstr "" -"Коррекция черной/белой точек работает\n" -"лишь с файлами от определенных сенсоров." +"Коррекция черной и белой точек Raw\n" +"включается только при работе с требующими\n" +"этого сенсорами" #: ../src/iop/relight.c:54 msgid "fill-light 0.25EV with 4 zones" @@ -7495,15 +7650,15 @@ msgid "the fill-light in EV" msgstr "Заполнение светом в шагах экспозиции" -#: ../src/iop/relight.c:360 ../src/libs/metadata_view.c:111 -#: ../src/libs/print_settings.c:1151 +#: ../src/iop/relight.c:360 ../src/libs/metadata_view.c:115 +#: ../src/libs/print_settings.c:1303 msgid "width" msgstr "Ширина" #: ../src/iop/relight.c:362 #, no-c-format msgid "width of fill-light area defined in zones" -msgstr "Ширина заполняемой светом области в зонах" +msgstr "Ширина области, заполняемой светом, выраженная в зонах" #: ../src/iop/relight.c:373 msgid "select the center of fill-light" @@ -7511,43 +7666,43 @@ #: ../src/iop/relight.c:389 msgid "toggle tool for picking median lightness in image" -msgstr "Включить пипетку для снятия усреднённой светлоты на фотографии" +msgstr "Взять значение усреднённой светлоты с изображения" #: ../src/iop/rotatepixels.c:69 msgctxt "modulename" msgid "rotate pixels" -msgstr "Вращение пикселов" +msgstr "Вращение пикселей" #: ../src/iop/rotatepixels.c:332 msgid "automatic pixel rotation" -msgstr "Автоматическое вращение пикселов" +msgstr "Автоматическое вращение пикселей" #: ../src/iop/rotatepixels.c:335 msgid "" "automatic pixel rotation\n" "only works for the sensors that need it." msgstr "" -"Автовращение пикселов нужно\n" -"только при работе с\n" -"определёнными сенсорами." +"Автоматическое вращение пикселей\n" +"включается только при работе с требующими\n" +"этого сенсорами" #: ../src/iop/scalepixels.c:55 msgctxt "modulename" msgid "scale pixels" -msgstr "Масштаб. пикселей" +msgstr "Масштабирование пикселей" #: ../src/iop/scalepixels.c:255 msgid "automatic pixel scaling" -msgstr "Автоматическое масштабирование пикселов" +msgstr "Автоматическое масштабирование пикселей" #: ../src/iop/scalepixels.c:258 msgid "" "automatic pixel scaling\n" "only works for the sensors that need it." msgstr "" -"Автомасштабирование пикселов\n" -"нужно только при работе с \n" -"определёнными сенсорами." +"Автоматическое масштабирование пикселей\n" +"включается только при работе с требующими\n" +"этого сенсорами" #: ../src/iop/shadhi.c:177 msgid "shadows and highlights" @@ -7601,7 +7756,7 @@ #: ../src/iop/shadhi.c:850 msgid "correct shadows" -msgstr "Скорректировать света" +msgstr "Скорректировать тени" #: ../src/iop/shadhi.c:851 msgid "correct highlights" @@ -7609,17 +7764,17 @@ #: ../src/iop/shadhi.c:852 msgid "shift white point" -msgstr "" +msgstr "Сдвиг белой точки" #: ../src/iop/shadhi.c:854 msgid "filter to use for softening. bilateral avoids halos" -msgstr "Фильтр для смягчения. Билатеральный позволяет избегать ореолов." +msgstr "Фильтр для смягчения. Билатеральный позволяет избежать ореолов." #: ../src/iop/shadhi.c:855 msgid "" "compress the effect on shadows/highlights and\n" "preserve midtones" -msgstr "Сжимать эффект в светах и тенях и сохранять полутона" +msgstr "Сжатие эффекта в тенях и светах и сохранение полутонов" #: ../src/iop/shadhi.c:856 msgid "adjust saturation of shadows" @@ -7652,7 +7807,7 @@ #: ../src/iop/sharpen.c:764 msgid "strength of the sharpen" -msgstr "Сила повышения резкости" +msgstr "Интенсивность повышения резкости" #: ../src/iop/sharpen.c:767 msgid "threshold to activate sharpen" @@ -7676,7 +7831,7 @@ #: ../src/iop/soften.c:730 msgid "the mix of effect" -msgstr "Сила эффекта" +msgstr "Интенсивность эффекта" #: ../src/iop/splittoning.c:81 msgid "split toning" @@ -7685,12 +7840,12 @@ #: ../src/iop/splittoning.c:96 msgctxt "accel" msgid "pick primary color" -msgstr "Снять первичный цвет" +msgstr "Взять первичный цвет" #: ../src/iop/splittoning.c:97 msgctxt "accel" msgid "pick secondary color" -msgstr "Снять вторичный цвет" +msgstr "Взять вторичный цвет" #: ../src/iop/splittoning.c:99 msgctxt "accel" @@ -7715,7 +7870,7 @@ #: ../src/iop/splittoning.c:503 msgid "select the saturation tone" -msgstr "Выбрать насыщенности тона" +msgstr "Выбор насыщенности тона" #: ../src/iop/splittoning.c:544 msgid "balance" @@ -7726,11 +7881,10 @@ msgstr "Баланс центра раздельного тонирования" #: ../src/iop/splittoning.c:556 -#, fuzzy msgid "" "compress the effect on highlights/shadows and\n" "preserve midtones" -msgstr "Сжимать эффект в светах и тенях и сохранять полутона" +msgstr "Сжатие эффекта в светах и тенях и сохранение полутонов" #: ../src/iop/spots.c:54 msgid "spot removal" @@ -7738,7 +7892,7 @@ #: ../src/iop/spots.c:639 msgid "number of strokes:" -msgstr "Количество замен:" +msgstr "Количество пятен:" #: ../src/iop/spots.c:642 msgid "" @@ -7746,124 +7900,126 @@ "use the mouse wheel to adjust size.\n" "right click to remove a shape." msgstr "" -"Щёлкните по фигуре и перетащите курсор.\n" -"Используйте колесо мыши для смены размера.\n" -"По правой клавише мыши фигура удаляется." +"Выберите подходящую фигуру и щёлкните на удаляемое пятно.\n" +"Колесо мыши меняет размер.\n" +"Щелчок правой кнопкой мыши удаляет фигуру." #: ../src/iop/spots.c:689 msgctxt "accel" msgid "spot circle tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент для удаления пятен «окружность»" #: ../src/iop/spots.c:690 msgctxt "accel" msgid "spot elipse tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент для удаления пятен «эллипс»" #: ../src/iop/spots.c:691 msgctxt "accel" msgid "spot path tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент для удаления пятен «контур»" #: ../src/iop/spots.c:692 msgctxt "accel" msgid "spot show or hide" -msgstr "" +msgstr "Показать пятна" -#: ../src/iop/temperature.c:165 +#: ../src/iop/temperature.c:156 msgctxt "modulename" msgid "white balance" msgstr "Баланс белого" -#: ../src/iop/temperature.c:208 +#: ../src/iop/temperature.c:199 msgctxt "accel" msgid "tint" msgstr "Оттенок" -#: ../src/iop/temperature.c:209 +#: ../src/iop/temperature.c:200 msgctxt "accel" msgid "temperature" msgstr "Температура" -#: ../src/iop/temperature.c:214 +#: ../src/iop/temperature.c:205 msgctxt "accel" msgid "preset/camera" -msgstr "" +msgstr "Предустановки/Камера" -#: ../src/iop/temperature.c:215 -#, fuzzy +#: ../src/iop/temperature.c:206 msgctxt "accel" msgid "preset/camera neutral" -msgstr "Управление камерой" +msgstr "Предустановки/Нейтральный" -#: ../src/iop/temperature.c:216 -#, fuzzy +#: ../src/iop/temperature.c:207 msgctxt "accel" msgid "preset/spot" -msgstr "Профили" +msgstr "Предустановки/Пипетка" -#: ../src/iop/temperature.c:752 +#: ../src/iop/temperature.c:758 msgctxt "white balance" msgid "camera" msgstr "Камера" -#: ../src/iop/temperature.c:753 +#: ../src/iop/temperature.c:759 msgctxt "white balance" msgid "camera neutral" msgstr "Нейтральный" -#: ../src/iop/temperature.c:754 +#: ../src/iop/temperature.c:760 msgctxt "white balance" msgid "spot" msgstr "Пипетка" -#: ../src/iop/temperature.c:929 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/iop/temperature.c:935 +#, c-format msgid "`%s' color matrix not found for image" -msgstr "Цветовая матрица %s не найдена!" +msgstr "Цветовая матрица «%s» не найдена!" -#: ../src/iop/temperature.c:972 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/iop/temperature.c:989 +#, c-format msgid "failed to read camera white balance information from `%s'!" -msgstr "Не удалось прочитать данные о балансе белого камеры" +msgstr "Ошибка чтения данных о балансе белого камеры из «%s»!" -#: ../src/iop/temperature.c:1339 +#: ../src/iop/temperature.c:1350 msgid "magenta" msgstr "Пурпурный" -#: ../src/iop/temperature.c:1340 +#: ../src/iop/temperature.c:1351 msgid "cyan" -msgstr "Циановый" +msgstr "Сине-зелёный" -#: ../src/iop/temperature.c:1353 +#: ../src/iop/temperature.c:1364 msgid "emerald" msgstr "Изумрудный" -#: ../src/iop/temperature.c:1411 +#: ../src/iop/temperature.c:1428 msgid "tint" msgstr "Оттенок" -#: ../src/iop/temperature.c:1412 +#: ../src/iop/temperature.c:1429 msgid "temperature" msgstr "Температура" -#: ../src/iop/temperature.c:1428 +#: ../src/iop/temperature.c:1445 msgid "choose white balance preset from camera" msgstr "Выбрать предустановку баланса белого для камеры" -#: ../src/iop/temperature.c:1431 +#: ../src/iop/temperature.c:1448 msgid "finetune" -msgstr "Уточнение" +msgstr "Точная настройка" -#: ../src/iop/temperature.c:1432 +#: ../src/iop/temperature.c:1449 #, c-format msgid "%.0f mired" -msgstr "%.0f миред" +msgstr "%.0f пунктов" -#: ../src/iop/temperature.c:1436 +#: ../src/iop/temperature.c:1453 msgid "fine tune white balance preset" msgstr "Скорректировать профиль баланса белого" +#: ../src/iop/temperature.c:1458 +msgid "white balance disabled for camera" +msgstr "Баланса белого отключен для данной камеры" + #: ../src/iop/tonecurve.c:152 msgid "tone curve" msgstr "Тональная кривая" @@ -7910,7 +8066,7 @@ #: ../src/iop/tonecurve.c:964 msgid "scale chroma" -msgstr "Автомасштаб цвет. каналов" +msgstr "Масштабирование цветности" #: ../src/iop/tonecurve.c:966 msgctxt "scale" @@ -7919,25 +8075,25 @@ #: ../src/iop/tonecurve.c:967 msgid "automatic in XYZ" -msgstr "Автоматически в XYZ" +msgstr "Авто в XYZ" #: ../src/iop/tonecurve.c:968 msgid "automatic in RGB" -msgstr "Автоматически в RGB" +msgstr "Авто в RGB" #: ../src/iop/tonecurve.c:970 -#, fuzzy msgid "" "if set to auto, a and b curves have no effect and are not displayed. chroma " "values (a and b) of each pixel are then adjusted based on L curve data. auto " "XYZ is similar but applies the saturation changes in XYZ space." msgstr "" "В автоматическом режиме кривые a и b отключаются, а цветностные значения " -"каждого пиксела корректируются по кривой L." +"каждого пикселя расчитываются по кривой L. Авто в XYZ/RGB расчитывает " +"цветностные в соответствующем цветовом пространстве." #: ../src/iop/tonemap.cc:73 msgid "tone mapping" -msgstr "Проекция тонов" +msgstr "Отображение тонов" #: ../src/iop/tonemap.cc:89 msgctxt "accel" @@ -7964,7 +8120,7 @@ #: ../src/iop/velvia.c:379 msgid "the strength of saturation boost" -msgstr "Сила увеличения насыщенности" +msgstr "Интенсивность увеличения насыщенности" #: ../src/iop/velvia.c:384 msgid "mid-tones bias" @@ -7972,7 +8128,10 @@ #: ../src/iop/velvia.c:388 msgid "how much to spare highlights and shadows" -msgstr "Баланс между тенями и светами" +msgstr "" +"При максимальных значениях увеличение интенсивности средних тонов " +"минимально, а при минимальных значениях интенсивность увеличивается " +"равномерно." #: ../src/iop/vibrance.c:63 ../src/iop/vibrance.c:243 msgid "vibrance" @@ -7980,7 +8139,7 @@ #: ../src/iop/vibrance.c:245 msgid "the amount of vibrance" -msgstr "Количество применяемой сочности" +msgstr "Интенсивность увеличения сочности" #: ../src/iop/vignette.c:152 msgid "vignetting" @@ -8004,7 +8163,7 @@ #: ../src/iop/vignette.c:174 msgctxt "accel" msgid "shape" -msgstr "Форма виньетирования" +msgstr "Форма" #: ../src/iop/vignette.c:175 msgctxt "accel" @@ -8046,7 +8205,7 @@ #: ../src/iop/vignette.c:1152 msgid "shape" -msgstr "Форма виньетирования" +msgstr "Форма" #: ../src/iop/vignette.c:1153 msgid "width/height ratio" @@ -8062,11 +8221,11 @@ #: ../src/iop/vignette.c:1175 msgid "strength of effect on brightness" -msgstr "Воздействие эффекта на яркость" +msgstr "Интенсивность эффекта на канал яркости" #: ../src/iop/vignette.c:1176 msgid "strength of effect on saturation" -msgstr "Воздействие эффекта на насыщенность" +msgstr "Интенсивность эффекта на канал насыщенности" #: ../src/iop/vignette.c:1177 msgid "horizontal offset of center of the effect" @@ -8083,10 +8242,10 @@ "1 produces a circle or ellipse\n" "2 produces a diamond" msgstr "" -"Коэффициент фигуры винтеьтки:\n" -"0 даёт прямоугольник;\n" -"1 даёт окружность или эллипс;\n" -"2 даёт ромб." +"Коэффициент формы виньетирования:\n" +"0 — прямоугольник;\n" +"1 — окружность или эллипс;\n" +"2 — ромб." #: ../src/iop/vignette.c:1181 msgid "enable to have the ratio automatically follow the image size" @@ -8100,135 +8259,143 @@ msgid "add some level of random noise to prevent banding" msgstr "Добавить немного случайного шума, чтобы избежать полошения" -#: ../src/iop/watermark.c:231 +#: ../src/iop/watermark.c:233 msgid "watermark" msgstr "Водяные знаки" -#: ../src/iop/watermark.c:251 +#: ../src/iop/watermark.c:253 msgctxt "accel" msgid "refresh" msgstr "Обновить" -#: ../src/iop/watermark.c:252 +#: ../src/iop/watermark.c:254 msgctxt "accel" msgid "opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: ../src/iop/watermark.c:255 +#: ../src/iop/watermark.c:257 msgctxt "accel" msgid "x offset" msgstr "Смещение по X" -#: ../src/iop/watermark.c:256 +#: ../src/iop/watermark.c:258 msgctxt "accel" msgid "y offset" msgstr "Смещение по Y" -#: ../src/iop/watermark.c:1291 +#: ../src/iop/watermark.c:1316 msgid "content" msgstr "Содержимое" -#: ../src/iop/watermark.c:1298 +#: ../src/iop/watermark.c:1323 msgid "marker" msgstr "Знак" -#: ../src/iop/watermark.c:1301 +#: ../src/iop/watermark.c:1326 #, c-format msgid "SVG watermarks in %s/watermarks or %s/watermarks" -msgstr "" +msgstr "Водяные знаки в формате SVG из %s/watermarks или %s/watermarks" -#: ../src/iop/watermark.c:1316 +#: ../src/iop/watermark.c:1341 msgid "color" msgstr "Цвет" -#: ../src/iop/watermark.c:1318 +#: ../src/iop/watermark.c:1343 msgid "" "watermark color, tag:\n" "$(WATERMARK_COLOR)" msgstr "" +"Выберите цвет водяного знака\n" +"Метка: $(WATERMARK_COLOR)" -#: ../src/iop/watermark.c:1321 -#, fuzzy +#: ../src/iop/watermark.c:1346 msgid "select watermark color" -msgstr "Выберите цвет тона" +msgstr "Выберите цвет водяного знака" #. Simple text -#: ../src/iop/watermark.c:1327 +#: ../src/iop/watermark.c:1352 msgid "text" msgstr "Текст" -#: ../src/iop/watermark.c:1331 +#: ../src/iop/watermark.c:1356 msgid "" "text string, tag:\n" "$(WATERMARK_TEXT)" msgstr "" +"Введите текст водяного знака\n" +"Метка: $(WATERMARK_TEXT)" #. Text font -#: ../src/iop/watermark.c:1341 +#: ../src/iop/watermark.c:1366 msgid "font" msgstr "Шрифт" -#: ../src/iop/watermark.c:1347 +#: ../src/iop/watermark.c:1372 msgid "" "text font, tags:\n" "$(WATERMARK_FONT_FAMILY)\n" "$(WATERMARK_FONT_STYLE)\n" "$(WATERMARK_FONT_WEIGHT)" msgstr "" +"Выберите шрифт водяного знака\n" +"Метки:\n" +"\t\t$(WATERMARK_FONT_FAMILY)\n" +"\t\t$(WATERMARK_FONT_STYLE)\n" +"\t\t$(WATERMARK_FONT_WEIGHT)" #. Camera settings -#: ../src/iop/watermark.c:1354 ../src/libs/camera.c:516 +#: ../src/iop/watermark.c:1379 ../src/libs/camera.c:516 msgid "properties" msgstr "Свойства" -#: ../src/iop/watermark.c:1372 +#: ../src/iop/watermark.c:1397 msgctxt "size" msgid "image" -msgstr "всему снимку" +msgstr "по всему снимку" -#: ../src/iop/watermark.c:1373 +#: ../src/iop/watermark.c:1398 msgid "larger border" -msgstr "большему краю" +msgstr "по большему краю" -#: ../src/iop/watermark.c:1374 +#: ../src/iop/watermark.c:1399 msgid "smaller border" -msgstr "меньшему краю" +msgstr "по меньшему краю" -#: ../src/iop/watermark.c:1376 +#: ../src/iop/watermark.c:1401 msgid "scale on" -msgstr "Масштабировать по" +msgstr "Масштабировать" -#: ../src/iop/watermark.c:1377 +#: ../src/iop/watermark.c:1402 msgid "size is relative to" -msgstr "" +msgstr "Относительно чего масштабировать" -#: ../src/iop/watermark.c:1380 +#: ../src/iop/watermark.c:1405 msgid "position" msgstr "Положение" #. Create the 3x3 gtk table toggle button table... -#: ../src/iop/watermark.c:1383 ../src/libs/print_settings.c:1236 +#: ../src/iop/watermark.c:1408 ../src/libs/print_settings.c:1388 msgid "alignment" msgstr "Размещение" -#: ../src/iop/watermark.c:1400 +#: ../src/iop/watermark.c:1425 msgid "x offset" msgstr "Смещение по X" -#: ../src/iop/watermark.c:1403 +#: ../src/iop/watermark.c:1428 msgid "y offset" msgstr "Смещение по Y" #. Let's add some tooltips and hook up some signals... -#: ../src/iop/watermark.c:1408 +#: ../src/iop/watermark.c:1433 msgid "the opacity of the watermark" msgstr "Непрозрачность водяного знака" -#: ../src/iop/watermark.c:1409 +#: ../src/iop/watermark.c:1434 msgid "the scale of the watermark" msgstr "Масштаб водяного знака" -#: ../src/iop/watermark.c:1410 +#: ../src/iop/watermark.c:1435 msgid "the rotation of the watermark" msgstr "Вращение водяного знака" @@ -8245,8 +8412,8 @@ msgstr "" "Зоны светлоты\n" "Их количество меняется прокруткой колесом мыши\n" -"Щелчок левой клавишей создаёт метку\n" -"Щелчок правой клавишей удаляет метку" +"Щелчок левой кнопкой создаёт метку\n" +"Щелчок правой кнопкой удаляет метку" #: ../src/libs/backgroundjobs.c:53 msgid "background jobs" @@ -8259,7 +8426,7 @@ #: ../src/libs/camera.c:104 msgctxt "accel" msgid "capture image(s)" -msgstr "" +msgstr "Сделать снимок" #: ../src/libs/camera.c:144 msgid "toggle view property in center view" @@ -8267,8 +8434,7 @@ #: ../src/libs/camera.c:222 msgid "connection with camera lost, exiting tethering mode" -msgstr "" -"Соединение с камерой потеряно, выполняется выход из режима управления камерой" +msgstr "Соединение с камерой потеряно, выход из режима дистанционной съёмки" #: ../src/libs/camera.c:367 msgid "battery" @@ -8289,11 +8455,11 @@ #: ../src/libs/camera.c:444 msgid "timer (s)" -msgstr "Таймер (с)" +msgstr "Таймер, с" #: ../src/libs/camera.c:445 msgid "count" -msgstr "Сделать кадров" +msgstr "Количество кадров" #: ../src/libs/camera.c:446 msgid "brackets" @@ -8305,32 +8471,31 @@ #: ../src/libs/camera.c:483 msgid "capture image(s)" -msgstr "Сделать снимки" +msgstr "Спуск" #: ../src/libs/camera.c:486 msgid "toggle delayed capture mode" -msgstr "Переключить режим съёмки по таймеру" +msgstr "Съёмка по таймеру" #: ../src/libs/camera.c:487 msgid "toggle sequenced capture mode" -msgstr "Переключить режим съёмки серией" +msgstr "Съёмка серией" #: ../src/libs/camera.c:488 msgid "toggle bracketed capture mode" -msgstr "Переключить режим съёмки с вилкой экспозиции" +msgstr "Съёмка с вилкой экспозиции" #: ../src/libs/camera.c:489 msgid "the count of seconds before actually doing a capture" msgstr "Длительность паузы перед съёмкой" #: ../src/libs/camera.c:491 -#, fuzzy msgid "" "the amount of images to capture in a sequence,\n" "you can use this in conjunction with delayed mode to create stop-motion " "sequences." msgstr "" -"Количество снимков в серии; этот параметр можно использовать\n" +"Количество снимков в серии. Этот параметр можно использовать\n" "в паре со съёмкой по таймеру для создания покадровой анимации." #: ../src/libs/camera.c:494 @@ -8347,6 +8512,9 @@ "steps per stop\n" "with other words, 3 steps is 1EV exposure step between brackets." msgstr "" +"Шагов коррекции экспозиции на каждый снимок в вилке.\n" +"Данный параметр настраивается в камере и обычно составляет\n" +"3 шага на 1EV коррекции экспозиции." #. user specified properties #: ../src/libs/camera.c:524 @@ -8375,98 +8543,104 @@ #: ../src/libs/camera.c:589 msgid "shutterspeed2" -msgstr "Длительность экспозиции" +msgstr "Выдержка" #: ../src/libs/camera.c:591 msgid "shutterspeed" -msgstr "Длительность экспозиции" +msgstr "Выдержка" #: ../src/libs/camera.c:597 msgid "WB" msgstr "ББ" -#: ../src/libs/collect.c:114 +#: ../src/libs/collect.c:116 msgid "collect images" -msgstr "Подборка фотографий" +msgstr "Коллекции" -#: ../src/libs/collect.c:240 +#: ../src/libs/collect.c:242 msgid "search filmroll" msgstr "Поиск съёмки" -#: ../src/libs/collect.c:322 +#: ../src/libs/collect.c:324 #, c-format msgid "problem selecting new path for the filmroll in %s" -msgstr "" +msgstr "Проблема выбора нового пути для съёмки в %s" -#: ../src/libs/collect.c:369 +#: ../src/libs/collect.c:371 msgid "search filmroll..." msgstr "Найти съёмку..." -#: ../src/libs/collect.c:373 +#: ../src/libs/collect.c:375 msgid "remove..." msgstr "Удалить..." -#: ../src/libs/collect.c:830 +#: ../src/libs/collect.c:863 msgid "uncategorized" msgstr "Без категории" -#: ../src/libs/collect.c:1067 ../src/libs/collect.c:1068 -#: ../src/libs/collect.c:1069 +#: ../src/libs/collect.c:1155 msgid "not altered" msgstr "Не изменённые" -#: ../src/libs/collect.c:1078 ../src/libs/collect.c:1079 -#: ../src/libs/collect.c:1080 +#: ../src/libs/collect.c:1164 msgid "not tagged" msgstr "Без меток" -#: ../src/libs/collect.c:1327 ../src/libs/collect.c:1341 -#: ../src/libs/collect.c:1714 +#: ../src/libs/collect.c:1173 +msgid "copied locally" +msgstr "Локальная копия" + +#: ../src/libs/collect.c:1383 ../src/libs/collect.c:1397 +#: ../src/libs/collect.c:1719 msgid "clear this rule" -msgstr "Стереть это правило" +msgstr "Удалить критерий поиска" -#: ../src/libs/collect.c:1332 +#: ../src/libs/collect.c:1388 msgid "clear this rule or add new rules" -msgstr "Стереть это правило или добавить новые" +msgstr "Удалить критерий поиска или добавить новые" -#: ../src/libs/collect.c:1382 +#: ../src/libs/collect.c:1440 msgid "type your query, use <, <=, >, >=, <>, =, [;] as operators" msgstr "" +"Введите ваш запрос, используйте <, <=, >, >=, <>, =, [;] в качестве " +"операторов" -#: ../src/libs/collect.c:1387 +#: ../src/libs/collect.c:1445 msgid "" "type your query, use <, <=, >, >=, <>, =, [;] as operators, type dates in " "the form : YYYY:MM:DD HH:MM:SS (only the year is mandatory)" msgstr "" +"Введите ваш запрос, используйте <, <=, >, >=, <>, =, [;] в качестве " +"операторов. Дата указываетсяв виде: YYYY:MM:DD HH:MM:SS (год обязателен)" -#: ../src/libs/collect.c:1393 ../src/libs/collect.c:1793 +#: ../src/libs/collect.c:1451 ../src/libs/collect.c:1804 #, no-c-format msgid "type your query, use `%' as wildcard" msgstr "Введите запрос, используйте «%» для выбора всего" -#: ../src/libs/collect.c:1720 +#: ../src/libs/collect.c:1725 msgid "narrow down search" msgstr "Уточнить поиск" -#: ../src/libs/collect.c:1724 +#: ../src/libs/collect.c:1730 msgid "add more images" msgstr "Добавить фотографии" -#: ../src/libs/collect.c:1728 +#: ../src/libs/collect.c:1735 msgid "exclude images" msgstr "Исключить фотографии" -#: ../src/libs/collect.c:1734 +#: ../src/libs/collect.c:1742 msgid "change to: and" -msgstr "Поменять на: И" +msgstr "Изменить на: И" -#: ../src/libs/collect.c:1738 +#: ../src/libs/collect.c:1747 msgid "change to: or" -msgstr "Поменять на: ИЛИ" +msgstr "Изменить на: ИЛИ" -#: ../src/libs/collect.c:1742 +#: ../src/libs/collect.c:1752 msgid "change to: except" -msgstr "Поменять на: КРОМЕ" +msgstr "Изменить на: КРОМЕ" #: ../src/libs/collect.h:32 msgid "film roll" @@ -8500,23 +8674,28 @@ msgid "description" msgstr "Описание" -#: ../src/libs/collect.h:35 ../src/libs/import.c:579 ../src/libs/metadata.c:337 -#: ../src/libs/metadata_view.c:116 +#: ../src/libs/collect.h:35 ../src/libs/import.c:581 ../src/libs/metadata.c:337 +#: ../src/libs/metadata_view.c:123 msgid "creator" msgstr "Создатель" -#: ../src/libs/collect.h:35 ../src/libs/import.c:584 ../src/libs/metadata.c:338 +#: ../src/libs/collect.h:35 ../src/libs/import.c:586 ../src/libs/metadata.c:338 msgid "publisher" msgstr "Издатель" -#: ../src/libs/collect.h:36 ../src/libs/import.c:589 ../src/libs/metadata.c:339 +#: ../src/libs/collect.h:36 ../src/libs/import.c:591 ../src/libs/metadata.c:339 msgid "rights" msgstr "Права" -#: ../src/libs/collect.h:37 ../src/libs/metadata_view.c:93 +#: ../src/libs/collect.h:37 ../src/libs/metadata_view.c:97 #: ../src/libs/tools/filter.c:139 msgid "filename" -msgstr "Имя файла" +msgstr "Файл" + +#: ../src/libs/collect.h:38 ../src/libs/metadata_view.c:100 +#: ../src/libs/metadata_view.c:291 +msgid "local copy" +msgstr "Локальная копия" #: ../src/libs/colorpicker.c:52 msgid "color picker" @@ -8535,14 +8714,16 @@ #: ../src/libs/colorpicker.c:363 msgid "hover to highlight sample on canvas, click to lock sample" msgstr "" +"Мышь поверх образца отображает его на изображении (включите опцию ниже), " +"щелчок блокирует его" #: ../src/libs/colorpicker.c:378 ../src/libs/image.c:181 msgid "remove" -msgstr "Убрать" +msgstr "Удалить" #: ../src/libs/colorpicker.c:466 msgid "live samples" -msgstr "Образцовые точки" +msgstr "Образцы" #: ../src/libs/colorpicker.c:515 msgid "point" @@ -8578,7 +8759,7 @@ #: ../src/libs/colorpicker.c:598 msgid "display sample areas on image" -msgstr "Показывать образцовые точки" +msgstr "Показывать образцы на изображении" #: ../src/libs/copy_history.c:54 msgid "history stack" @@ -8593,7 +8774,7 @@ msgstr "Файлы XMP" #: ../src/libs/copy_history.c:92 ../src/libs/geotagging.c:498 -#: ../src/libs/import.c:786 ../src/libs/styles.c:254 +#: ../src/libs/import.c:806 ../src/libs/styles.c:254 msgid "all files" msgstr "Все файлы" @@ -8603,93 +8784,83 @@ msgstr "Ошибка при загрузке файла '%s'" #: ../src/libs/copy_history.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "do you really want to clear history of %d selected image?" msgid_plural "do you really want to clear history of %d selected images?" msgstr[0] "" -"Вы действительно хотите физически скопировать\n" -"%d выбранную фотографию в %s?\n" -"(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" +"Вы действительно хотите удалить историю изменений %d выбранного снимка?" msgstr[1] "" -"Вы действительно хотите физически скопировать\n" -"%d выбранных фотографии в %s?\n" -"(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" +"Вы действительно хотите удалить историю изменений %d выбранных снимков?" msgstr[2] "" -"Вы действительно хотите физически скопировать\n" -"%d выбранных фотографий в %s?\n" -"(все невыбранные дубликаты также будут перемещены)" +"Вы действительно хотите удалить историю изменений %d выбранных снимков?" #: ../src/libs/copy_history.c:199 msgid "delete images' history?" -msgstr "Удалить историю правки фотографий" +msgstr "Удалить историю изменений снимка?" #: ../src/libs/copy_history.c:280 -#, fuzzy msgid "" "copy part history stack of\n" "first selected image" msgstr "" -"Скопировать параметры обработки\n" -"первой выделенной фотографии (Ctrl+Shift+C)" +"Скопировать часть истории изменений\n" +"первого выбранного снимка" #: ../src/libs/copy_history.c:283 msgid "copy all" -msgstr "Скопировать всё" +msgstr "Копировать всё" #: ../src/libs/copy_history.c:286 -#, fuzzy msgid "" "copy history stack of\n" "first selected image" msgstr "" -"Скопировать параметры обработки\n" -"первой выделенной фотографии (Ctrl+C)" +"Скопировать всю историю изменений\n" +"первого выбранного снимка" #: ../src/libs/copy_history.c:289 msgid "discard" -msgstr "Отбросить" +msgstr "Удалить" #: ../src/libs/copy_history.c:292 msgid "" "discard history stack of\n" "all selected images" msgstr "" -"Отбросить параметры обработки\n" -"всех выделенных фотографий" +"Удалить историю изменений\n" +"всех выделенных снимков" #: ../src/libs/copy_history.c:296 msgid "paste" msgstr "Вставить" #: ../src/libs/copy_history.c:298 -#, fuzzy msgid "" "paste part history stack to\n" "all selected images" msgstr "" -"Вставить параметры обработки\n" -"во все выделенные фотографии (Ctrl+Shift+V)" +"Вставить часть истории изменений\n" +"в выбранные снимки" #: ../src/libs/copy_history.c:303 msgid "paste all" msgstr "Вставить всё" #: ../src/libs/copy_history.c:305 -#, fuzzy msgid "" "paste history stack to\n" "all selected images" msgstr "" -"Вставить параметры обработки\n" -"во все выделенные фотографии (Ctrl+V)" +"Вставить всю историю изменений\n" +"в выбранные снимки" #: ../src/libs/copy_history.c:311 msgid "append" -msgstr "Добавить" +msgstr "Объединить" #: ../src/libs/copy_history.c:313 msgid "how to handle existing history" -msgstr "Как обращаться с существующей историей изменений" +msgstr "Как поступить с существующей историей изменений" #: ../src/libs/copy_history.c:318 msgid "load sidecar file" @@ -8700,27 +8871,27 @@ "open an XMP sidecar file\n" "and apply it to selected images" msgstr "" -"Открыть файл с историей изменений\n" -"и применить его к выбранным фотографиям" +"Открыть файл XMP с историей изменений\n" +"и применить его к выбранным снимкам" #: ../src/libs/copy_history.c:327 msgid "write history stack and tags to XMP sidecar files" -msgstr "Записать историю изменений и метки в файлы XMP" +msgstr "Записать историю изменений в файл XMP" #: ../src/libs/copy_history.c:350 msgctxt "accel" msgid "copy all" -msgstr "Скопировать всё" +msgstr "Копировать всё" #: ../src/libs/copy_history.c:351 msgctxt "accel" msgid "copy" -msgstr "Скопировать" +msgstr "Копировать" #: ../src/libs/copy_history.c:352 msgctxt "accel" msgid "discard" -msgstr "Отбросить" +msgstr "Удалить" #: ../src/libs/copy_history.c:353 msgctxt "accel" @@ -8744,7 +8915,7 @@ #: ../src/libs/export.c:64 msgid "export selected" -msgstr "Экспорт выбранного" +msgstr "Экспорт снимков" #: ../src/libs/export.c:514 msgid "storage options" @@ -8752,7 +8923,7 @@ #: ../src/libs/export.c:518 msgid "target storage" -msgstr "Куда сохранить" +msgstr "Модуль экспорта" #: ../src/libs/export.c:541 msgid "format options" @@ -8760,7 +8931,7 @@ #: ../src/libs/export.c:546 msgid "file format" -msgstr "Формат файлов" +msgstr "Формат" #: ../src/libs/export.c:564 msgid "global options" @@ -8771,7 +8942,7 @@ "maximum output width\n" "set to 0 for no scaling" msgstr "" -"Максимальная ширина конечной фотографии,\n" +"Максимальная ширина конечного снимка,\n" "при значении 0 размер не меняется" #: ../src/libs/export.c:571 @@ -8779,7 +8950,7 @@ "maximum output height\n" "set to 0 for no scaling" msgstr "" -"Максимальная высота конечной фотографии,\n" +"Максимальная высота конечного снимка,\n" "при значении 0 размер не меняется" #: ../src/libs/export.c:578 @@ -8792,52 +8963,51 @@ #: ../src/libs/export.c:590 msgid "allow upscaling" -msgstr "Разрешить увеличение размера" +msgstr "Разрешить увеличение" #: ../src/libs/export.c:605 ../src/libs/export.c:626 -#: ../src/libs/print_settings.c:1252 ../src/libs/print_settings.c:1299 +#: ../src/libs/print_settings.c:1404 ../src/libs/print_settings.c:1451 msgid "image settings" -msgstr "Как в изображении" +msgstr "Настройки снимка" -#: ../src/libs/export.c:616 ../src/libs/print_settings.c:1288 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/libs/export.c:616 ../src/libs/print_settings.c:1440 +#, c-format msgid "output ICC profiles in %s or %s" -msgstr "ICC-профили вывода в %s/color/out или %s/color/out" +msgstr "ICC профили вывода из %s/color/out или %s/color/out" -#: ../src/libs/export.c:625 ../src/libs/print_settings.c:1086 -#: ../src/libs/print_settings.c:1297 +#: ../src/libs/export.c:625 ../src/libs/print_settings.c:1238 +#: ../src/libs/print_settings.c:1449 msgid "intent" msgstr "Цветопередача" -#: ../src/libs/export.c:636 ../src/libs/print_settings.c:1313 +#: ../src/libs/export.c:636 ../src/libs/print_settings.c:1465 msgid "style" msgstr "Стиль обработки" #: ../src/libs/export.c:639 msgid "temporary style to use while exporting" -msgstr "Стиль, применяемый только на время экспорта" +msgstr "Временный стиль, применяемый только для экспорта" -#: ../src/libs/export.c:648 ../src/libs/print_settings.c:1358 +#: ../src/libs/export.c:648 ../src/libs/print_settings.c:1510 msgid "replace history" -msgstr "" +msgstr "Заменить историю изменений" -#: ../src/libs/export.c:649 ../src/libs/print_settings.c:1359 +#: ../src/libs/export.c:649 ../src/libs/print_settings.c:1511 msgid "append history" -msgstr "Вставить список изменений" +msgstr "Объединить историю изменений" -#: ../src/libs/export.c:654 ../src/libs/print_settings.c:1366 +#: ../src/libs/export.c:654 ../src/libs/print_settings.c:1518 msgid "" "whether the style items are appended to the history or replacing the history" -msgstr "" +msgstr "Как поступать с историей изменений и применяемым стилем обработки" #: ../src/libs/export.c:671 -#, fuzzy msgid "export with current settings" -msgstr "Экспортировать с текущими параметрами (Ctrl+E)" +msgstr "Экспортировать с текущими настройками" #. enable shortcut to export with current export settings: #: ../src/libs/export.c:1191 ../src/libs/styles.c:71 -#: ../src/views/darkroom.c:2253 +#: ../src/views/darkroom.c:2313 msgctxt "accel" msgid "export" msgstr "Экспортировать" @@ -8847,7 +9017,7 @@ "enter the time shown on the selected picture\n" "format: hh:mm:ss" msgstr "" -"Введите время на выбранном изображении.\n" +"Введите время на выбранном снимке.\n" "Формат: чч:мм:сс" #: ../src/libs/geotagging.c:423 @@ -8871,8 +9041,8 @@ "most cameras don't store the time zone in EXIF. give the correct time zone " "so the GPX data can be correctly matched" msgstr "" -"Большинство камер не записывает часовой пояс в Exif. Укажите правильно " -"часовой пояс, чтобы данные из GPX корректно наложились." +"Большинство камер не записывает часовой пояс в EXIF. Укажите правильно " +"часовой пояс, чтобы данные из GPX были корректно применены." #: ../src/libs/geotagging.c:794 msgid "" @@ -8888,17 +9058,17 @@ #: ../src/libs/geotagging.c:809 msgid "apply time offset to selected images" -msgstr "Применить смещение времени к выбранным фотографиям" +msgstr "Применить смещение времени к выбранным снимкам" #. gpx #: ../src/libs/geotagging.c:817 msgid "apply GPX track file" -msgstr "Применить файл GPX" +msgstr "Загрузить из GPX" #: ../src/libs/geotagging.c:818 msgid "parses a GPX file and updates location of selected images" msgstr "" -"Открыть файл GPX и обновить данные о геопозиционировании в выбранных фото" +"Открыть файл GPX и обновить данные о геопозиционировании в выбранных снимках" #: ../src/libs/histogram.c:62 msgid "histogram" @@ -8915,7 +9085,7 @@ #: ../src/libs/histogram.c:490 msgid "set histogram mode to linear" -msgstr "Переключить режим гистограммы в линейный" +msgstr "Выбрать линейный вид гистограммы" #: ../src/libs/histogram.c:493 msgid "set histogram mode to waveform" @@ -8923,7 +9093,7 @@ #: ../src/libs/histogram.c:496 msgid "set histogram mode to logarithmic" -msgstr "Переключить режим гистограммы в логарифмический" +msgstr "Выбрать логарифмический вид гистограммы" #: ../src/libs/histogram.c:505 msgid "click to hide red channel" @@ -8968,14 +9138,13 @@ msgid "compress history stack" msgstr "Сжать историю изменений" -#. CPF_DO_NOT_USE_BORDER | CPF_STYLE_FLAT -#: ../src/libs/history.c:113 +#: ../src/libs/history.c:112 msgid "compress history stack" msgstr "Сжать историю изменений" #: ../src/libs/history.c:114 msgid "create a minimal history stack which produces the same image" -msgstr "Создать минимальную историю изменений, дающую тот же результат" +msgstr "Создать минимальную историю, дающую тот же результат" #: ../src/libs/history.c:122 msgid "create a style from the current history stack" @@ -8983,11 +9152,11 @@ #: ../src/libs/history.c:386 ../src/libs/snapshots.c:343 msgid "original" -msgstr "Исходный вариант" +msgstr "Оригинал" #: ../src/libs/image.c:51 msgid "selected image[s]" -msgstr "Выбранные фотографии" +msgstr "Действия" #: ../src/libs/image.c:140 msgid "trash" @@ -8995,7 +9164,7 @@ #: ../src/libs/image.c:148 msgid "send file to trash" -msgstr "Отправить файл в корзину" +msgstr "Отправить в корзину" #: ../src/libs/image.c:150 msgid "physically delete from disk" @@ -9003,7 +9172,7 @@ #: ../src/libs/image.c:184 msgid "remove from the collection" -msgstr "Убрать из коллекции фотографий" +msgstr "Убрать из коллекции" #: ../src/libs/image.c:196 msgid "move" @@ -9023,7 +9192,7 @@ #: ../src/libs/image.c:216 msgid "create a high dynamic range image from selected shots" -msgstr "Объединить несколько снимков в одну HDR-фотографию" +msgstr "Объединить выбранные снимки в HDR" #: ../src/libs/image.c:218 msgid "duplicate" @@ -9031,7 +9200,7 @@ #: ../src/libs/image.c:221 msgid "add a duplicate to the collection, including its history stack" -msgstr "Добавить дубликат вместе с историей изменений в коллекцию" +msgstr "Добавить дубликат вместе с историей изменений в текущую коллекцию" #: ../src/libs/image.c:228 msgid "rotate selected images 90 degrees CCW" @@ -9047,7 +9216,7 @@ #: ../src/libs/image.c:241 msgid "reset rotation to EXIF data" -msgstr "Вернуться к вращению из данных Exif" +msgstr "Использовать данные EXIF для информации о вращении" #: ../src/libs/image.c:246 msgid "copy locally" @@ -9055,11 +9224,11 @@ #: ../src/libs/image.c:249 msgid "copy the image locally" -msgstr "Скопировать фото локально" +msgstr "Скопировать снимки локально" #: ../src/libs/image.c:253 msgid "resync local copy" -msgstr "Синхр. лок. копию" +msgstr "Синхронизировать" #: ../src/libs/image.c:256 msgid "synchronize the image's XMP and remove the local copy" @@ -9071,7 +9240,7 @@ #: ../src/libs/image.c:264 msgid "add selected images to expanded group or create a new one" -msgstr "Добавить выбранные снимки в расширенную группу, либо создать новую" +msgstr "Объединить выбранные снимки в группу" #: ../src/libs/image.c:268 msgid "ungroup" @@ -9084,7 +9253,7 @@ #: ../src/libs/image.c:294 msgctxt "accel" msgid "remove from collection" -msgstr "Убрать из каталога фотографий" +msgstr "Убрать из коллекции" #: ../src/libs/image.c:295 msgctxt "accel" @@ -9094,12 +9263,12 @@ #: ../src/libs/image.c:296 msgctxt "accel" msgid "rotate selected images 90 degrees CW" -msgstr "Повернуть выбранные фотографии на 90° по часовой стрелке" +msgstr "Повернуть выбранные снимки на 90° по часовой стрелке" #: ../src/libs/image.c:297 msgctxt "accel" msgid "rotate selected images 90 degrees CCW" -msgstr "Повернуть выбранные фотографии на 90° против часовой стрелки" +msgstr "Повернуть выбранные снимки на 90° против часовой стрелки" #: ../src/libs/image.c:298 msgctxt "accel" @@ -9109,7 +9278,7 @@ #: ../src/libs/image.c:299 msgctxt "accel" msgid "duplicate" -msgstr "Создать копию" +msgstr "Дубликат" #: ../src/libs/image.c:300 msgctxt "accel" @@ -9134,12 +9303,12 @@ #: ../src/libs/import.c:128 msgctxt "accel" msgid "scan for devices" -msgstr "Поискать устройства" +msgstr "Поиск устройств" #: ../src/libs/import.c:129 msgctxt "accel" msgid "import from camera" -msgstr "Импортировать с камеры" +msgstr "Импорт с камеры" #: ../src/libs/import.c:130 msgctxt "accel" @@ -9149,12 +9318,12 @@ #: ../src/libs/import.c:131 msgctxt "accel" msgid "import image" -msgstr "Импортировать фотографию" +msgstr "Импорт снимков" #: ../src/libs/import.c:132 msgctxt "accel" msgid "import folder" -msgstr "Импортировать съёмку" +msgstr "Импорт папки" #: ../src/libs/import.c:226 #, c-format @@ -9163,85 +9332,89 @@ #: ../src/libs/import.c:236 msgid "import from camera" -msgstr "Импортировать с камеры" +msgstr "Импорт с камеры" #: ../src/libs/import.c:242 msgid "tethered shoot" msgstr "Дистанционная съёмка" #. No supported devices is detected lets notice user.. -#: ../src/libs/import.c:264 +#: ../src/libs/import.c:266 msgid "no supported devices found" -msgstr "Поддерживаемых устройств не обнаружено" +msgstr "Устройства не обнаружены" #. add extra lines to 'extra'. don't forget to destroy the widgets later. -#: ../src/libs/import.c:428 +#: ../src/libs/import.c:430 msgid "import options" msgstr "Параметры импорта" #. recursive opening. -#: ../src/libs/import.c:457 +#: ../src/libs/import.c:459 msgid "import directories recursively" msgstr "Импортировать вложенные папки" -#: ../src/libs/import.c:459 +#: ../src/libs/import.c:461 msgid "" "recursively import subdirectories. each directory goes into a new film roll." msgstr "" "Рекурсивно импортировать подкаталоги, для каждого подкаталога будет создана " "своя съёмка" -#: ../src/libs/import.c:477 +#: ../src/libs/import.c:479 msgid "apply metadata on import" msgstr "Применить метаданные при импорте" -#: ../src/libs/import.c:478 +#: ../src/libs/import.c:480 msgid "apply some metadata to all newly imported images." msgstr "Применить некоторые метаданные ко всем импортированным фотографиям" -#: ../src/libs/import.c:524 +#: ../src/libs/import.c:526 msgid "comma separated list of tags" msgstr "Разделённый запятыми список меток" -#: ../src/libs/import.c:781 +#: ../src/libs/import.c:801 msgid "supported images" msgstr "Поддерживаемые форматы" -#: ../src/libs/import.c:837 +#: ../src/libs/import.c:857 msgid "file has unknown format!" msgstr "У файла неизвестный формат!" -#: ../src/libs/import.c:862 +#: ../src/libs/import.c:882 msgid "import film" -msgstr "Импортировать съёмку" +msgstr "Импорт съёмки" -#: ../src/libs/import.c:979 +#: ../src/libs/import.c:1001 msgid "select one or more images to import" -msgstr "Выберите отдельные фотографии для импорта" +msgstr "Выберите один или несколько снимков для импорта" #. adding the import folder button -#: ../src/libs/import.c:986 +#: ../src/libs/import.c:1008 msgid "folder" -msgstr "Из папки" +msgstr "Папка" -#: ../src/libs/import.c:989 +#: ../src/libs/import.c:1012 msgid "select a folder to import as film roll" msgstr "Выберите папку для импорта как съёмки" #. add the rescan button -#: ../src/libs/import.c:997 +#: ../src/libs/import.c:1020 msgid "scan for devices" -msgstr "Найти устройства" +msgstr "Поиск устройств" -#: ../src/libs/import.c:1000 +#: ../src/libs/import.c:1024 msgid "scan for newly attached devices" -msgstr "Найти новые подключенные устройства" +msgstr "Найти подключенные устройства" -#: ../src/libs/lib.c:238 +#: ../src/libs/lib.c:213 #, c-format msgid "edit `%s'" msgstr "Изменить «%s»" +#: ../src/libs/lib.c:492 +msgid "nothing to save" +msgstr "Нет изменений для сохранения" + #: ../src/libs/live_view.c:140 msgid "live view" msgstr "Live View" @@ -9252,7 +9425,6 @@ msgstr "Переключить режим Live View" #: ../src/libs/live_view.c:167 -#, fuzzy msgctxt "accel" msgid "zoom live view" msgstr "Масштаб Live View" @@ -9265,22 +9437,22 @@ #: ../src/libs/live_view.c:171 msgctxt "accel" msgid "move focus point in (big steps)" -msgstr "" +msgstr "Переместить точку фокусировки (большой шаг)" #: ../src/libs/live_view.c:172 msgctxt "accel" msgid "move focus point in (small steps)" -msgstr "" +msgstr "Переместить точку фокусировки (малый шаг)" #: ../src/libs/live_view.c:173 msgctxt "accel" msgid "move focus point out (small steps)" -msgstr "" +msgstr "Переместить точку фокусировки обратно (малый шаг)" #: ../src/libs/live_view.c:174 msgctxt "accel" msgid "move focus point out (big steps)" -msgstr "" +msgstr "Переместить точку фокусировки обратно (большой шаг)" #: ../src/libs/live_view.c:292 msgid "toggle live view" @@ -9304,19 +9476,19 @@ #: ../src/libs/live_view.c:322 msgid "move focus point in (big steps)" -msgstr "" +msgstr "Переместить точку фокусировки (большой шаг)" #: ../src/libs/live_view.c:323 msgid "move focus point in (small steps)" -msgstr "" +msgstr "Переместить точку фокусировки (малый шаг)" #: ../src/libs/live_view.c:324 msgid "move focus point out (small steps)" -msgstr "" +msgstr "Переместить точку фокусировки обратно (малый шаг)" #: ../src/libs/live_view.c:325 msgid "move focus point out (big steps)" -msgstr "" +msgstr "Переместить точку фокусировки обратно (большой шаг)" #: ../src/libs/live_view.c:382 msgid "overlay" @@ -9324,7 +9496,7 @@ #: ../src/libs/live_view.c:384 msgid "selected image" -msgstr "Выбранная фотография" +msgstr "Выбранное изображение" #: ../src/libs/live_view.c:385 ../src/libs/tools/filter.c:142 msgid "id" @@ -9332,19 +9504,19 @@ #: ../src/libs/live_view.c:386 msgid "overlay another image over the live view" -msgstr "" +msgstr "Наложить изображение поверх Live View" -#: ../src/libs/live_view.c:391 ../src/libs/metadata_view.c:91 +#: ../src/libs/live_view.c:391 ../src/libs/metadata_view.c:95 msgid "image id" msgstr "ID снимка" #: ../src/libs/live_view.c:395 msgid "enter image id of the overlay manually" -msgstr "" +msgstr "Введите ID снимка для перекрытия" #: ../src/libs/live_view.c:406 msgid "overlay mode" -msgstr "Режим смешивания" +msgstr "Режим перекрытия" #: ../src/libs/live_view.c:408 msgctxt "blendmode" @@ -9404,7 +9576,7 @@ #: ../src/libs/live_view.c:426 msgctxt "blendmode" msgid "HSL luminosity" -msgstr "Светимость в HSL" +msgstr "Светлота в HSL" #: ../src/libs/live_view.c:428 msgid "mode of the overlay" @@ -9418,7 +9590,7 @@ msgid "only draw part of the overlay" msgstr "Рисовать только часть перекрытия" -#: ../src/libs/location.c:95 +#: ../src/libs/location.c:97 msgid "find location" msgstr "Поиск местоположения" @@ -9428,36 +9600,38 @@ #: ../src/libs/map_settings.c:93 msgid "show OSD" -msgstr "Показывать данные поверх карты" +msgstr "Элементы управления" #: ../src/libs/map_settings.c:94 msgid "toggle the visibility of the map overlays" -msgstr "Переключить видимость надписей на карте" +msgstr "Переключить видимость элементов управления на карте" #: ../src/libs/map_settings.c:102 msgid "map source" -msgstr "Карта" +msgstr "Источник данных" #: ../src/libs/map_settings.c:108 msgid "select the source of the map. some entries might not work" msgstr "" +"Выбрать источник картографических данных. Некоторые источники могут быть " +"недоступны" #: ../src/libs/masks.c:56 msgid "mask manager" -msgstr "Управление масками" +msgstr "Маски" #: ../src/libs/masks.c:243 #, c-format msgid "group #%d" -msgstr "группа #%d" +msgstr "Группа #%d" #: ../src/libs/masks.c:1108 msgid "duplicate this shape" -msgstr "Создать копию этой фигуры" +msgstr "Копировать фигуру" #: ../src/libs/masks.c:1112 msgid "delete this shape" -msgstr "Удалить эту фигуру" +msgstr "Удалить фигуру" #: ../src/libs/masks.c:1118 msgid "remove from group" @@ -9473,23 +9647,23 @@ #: ../src/libs/masks.c:1141 msgid "mode : union" -msgstr "Режим: объединение" +msgstr "Режим: Объединение" #: ../src/libs/masks.c:1144 msgid "mode : intersection" -msgstr "Режим: пересечение" +msgstr "Режим: Пересечение" #: ../src/libs/masks.c:1147 msgid "mode : difference" -msgstr "Режим: разница" +msgstr "Режим: Разница" #: ../src/libs/masks.c:1150 msgid "mode : exclusion" -msgstr "Режим: вычитание" +msgstr "Режим: Вычитание" #: ../src/libs/masks.c:1164 msgid "cleanup unused shapes" -msgstr "" +msgstr "Удалить неиспользуемые фигуры" #: ../src/libs/masks.c:1634 msgid "created shapes" @@ -9514,11 +9688,11 @@ #: ../src/libs/metadata.c:376 msgid "remove metadata from selected images" -msgstr "Удалить метаданные из выбранных фотографий" +msgstr "Удалить метаданные из выбранных снимков" #: ../src/libs/metadata.c:383 msgid "write metadata for selected images" -msgstr "Записать метаданные в выбранные фотографии" +msgstr "Записать метаданные в выбранные снимки" #. \0<description>\0<rights>\0<creator>\0<publisher> #: ../src/libs/metadata.c:423 @@ -9578,117 +9752,117 @@ msgstr "Все права защищены" #. internal -#: ../src/libs/metadata_view.c:90 +#: ../src/libs/metadata_view.c:94 msgid "filmroll" msgstr "Съёмка" -#: ../src/libs/metadata_view.c:92 +#: ../src/libs/metadata_view.c:96 msgid "group id" msgstr "ID группы" -#: ../src/libs/metadata_view.c:94 +#: ../src/libs/metadata_view.c:98 msgid "version" msgstr "Версия" -#: ../src/libs/metadata_view.c:95 ../src/libs/tools/filter.c:145 +#: ../src/libs/metadata_view.c:99 ../src/libs/tools/filter.c:145 msgid "full path" msgstr "Расположение" -#: ../src/libs/metadata_view.c:96 ../src/libs/metadata_view.c:278 -msgid "local copy" -msgstr "Локальная копия" - -#: ../src/libs/metadata_view.c:98 +#: ../src/libs/metadata_view.c:102 msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "Флаги" -#: ../src/libs/metadata_view.c:108 +#: ../src/libs/metadata_view.c:112 msgid "focus distance" msgstr "Дистанция фокусировки" -#: ../src/libs/metadata_view.c:110 +#: ../src/libs/metadata_view.c:114 msgid "datetime" msgstr "Дата и время" -#: ../src/libs/metadata_view.c:112 ../src/libs/print_settings.c:1155 +#: ../src/libs/metadata_view.c:116 ../src/libs/print_settings.c:1307 msgid "height" msgstr "Высота" -#: ../src/libs/metadata_view.c:117 +#: ../src/libs/metadata_view.c:118 +msgid "export width" +msgstr "Ширина (экспорт)" + +#: ../src/libs/metadata_view.c:119 +msgid "export height" +msgstr "Высота (экспорт)" + +#: ../src/libs/metadata_view.c:124 msgid "copyright" msgstr "Авторские права" #. geotagging -#: ../src/libs/metadata_view.c:120 +#: ../src/libs/metadata_view.c:127 msgid "latitude" msgstr "Широта" -#: ../src/libs/metadata_view.c:121 +#: ../src/libs/metadata_view.c:128 msgid "longitude" msgstr "Долгота" -#: ../src/libs/metadata_view.c:122 +#: ../src/libs/metadata_view.c:129 msgid "elevation" msgstr "Высота" -#: ../src/libs/metadata_view.c:133 +#: ../src/libs/metadata_view.c:140 msgid "image information" msgstr "Метаданные" -#: ../src/libs/metadata_view.c:239 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/libs/metadata_view.c:252 +#, c-format msgid "" "double click to jump to film roll\n" "%s" -msgstr "Двойной щелчок сбрасывает изменения до «%s»" +msgstr "" +"Перейти к съёмке\n" +"%s по двойному щелчку" -#: ../src/libs/metadata_view.c:270 +#: ../src/libs/metadata_view.c:283 msgid "unused" -msgstr "" +msgstr "Не используется" -#: ../src/libs/metadata_view.c:271 -#, fuzzy +#: ../src/libs/metadata_view.c:284 msgid "unused/deprecated" -msgstr "Без граница (устаревший)" +msgstr "Не используется и/или устаревший" -#: ../src/libs/metadata_view.c:272 +#: ../src/libs/metadata_view.c:285 msgid "ldr" msgstr "LDR" -#: ../src/libs/metadata_view.c:274 +#: ../src/libs/metadata_view.c:287 msgid "hdr" msgstr "HDR" -#: ../src/libs/metadata_view.c:275 +#: ../src/libs/metadata_view.c:288 msgid "marked for deletion" msgstr "Помечено для удаления" -#: ../src/libs/metadata_view.c:276 -#, fuzzy +#: ../src/libs/metadata_view.c:289 msgid "auto-applying presets applied" -msgstr "" -"Автоматически применять к фотографиям,\n" -"соответствующим указанным критериям" +msgstr "Автоматические настройки применены" -#: ../src/libs/metadata_view.c:277 -#, fuzzy +#: ../src/libs/metadata_view.c:290 msgid "legacy flag. set for all new images" -msgstr "Снять метку со всех выбранных фотографий" +msgstr "Флаг «legacy», установливается для всех новых снимков" -#: ../src/libs/metadata_view.c:279 +#: ../src/libs/metadata_view.c:292 msgid "has .txt" -msgstr "содержит .txt" +msgstr "Содержит .txt" -#: ../src/libs/metadata_view.c:280 +#: ../src/libs/metadata_view.c:293 msgid "has .wav" -msgstr "содержит .wav" +msgstr "Содержит .wav" -#: ../src/libs/metadata_view.c:292 -#, fuzzy +#: ../src/libs/metadata_view.c:305 msgid "image rejected" -msgstr "Нет выбранных фотографий!" +msgstr "Снимок отклонён" -#: ../src/libs/metadata_view.c:297 +#: ../src/libs/metadata_view.c:310 #, c-format msgid "image has %d star" msgid_plural "image has %d stars" @@ -9696,71 +9870,75 @@ msgstr[1] "У снимка %d звезды" msgstr[2] "У снимка %d звёзд" -#: ../src/libs/metadata_view.c:377 ../src/libs/snapshots.c:351 +#: ../src/libs/metadata_view.c:390 ../src/libs/snapshots.c:351 msgid "unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../src/libs/metadata_view.c:378 +#: ../src/libs/metadata_view.c:391 msgid "tiff" msgstr "TIFF" -#: ../src/libs/metadata_view.c:379 +#: ../src/libs/metadata_view.c:392 msgid "png" msgstr "PNG" -#: ../src/libs/metadata_view.c:380 +#: ../src/libs/metadata_view.c:393 msgid "j2k" msgstr "J2K" -#: ../src/libs/metadata_view.c:381 +#: ../src/libs/metadata_view.c:394 msgid "jpeg" msgstr "JPEG 2000" -#: ../src/libs/metadata_view.c:382 +#: ../src/libs/metadata_view.c:395 msgid "exr" msgstr "EXR" -#: ../src/libs/metadata_view.c:383 +#: ../src/libs/metadata_view.c:396 msgid "rgbe" msgstr "RGBE" -#: ../src/libs/metadata_view.c:384 +#: ../src/libs/metadata_view.c:397 msgid "pfm" msgstr "PFM" -#: ../src/libs/metadata_view.c:385 +#: ../src/libs/metadata_view.c:398 msgid "GraphicsMagick" msgstr "GraphicsMagick" -#: ../src/libs/metadata_view.c:386 +#: ../src/libs/metadata_view.c:399 msgid "rawspeed" msgstr "Rawspeed" -#: ../src/libs/metadata_view.c:391 +#: ../src/libs/metadata_view.c:400 +msgid "netpnm" +msgstr "Netpnm" + +#: ../src/libs/metadata_view.c:405 #, c-format msgid "loader: %s" msgstr "Загрузчик: %s" -#: ../src/libs/metadata_view.c:627 +#: ../src/libs/metadata_view.c:646 msgctxt "accel" msgid "jump to film roll" -msgstr "" +msgstr "Перейти к съёмке" #: ../src/libs/modulegroups.c:69 msgid "modulegroups" -msgstr "" +msgstr "Группы модулей" #: ../src/libs/modulegroups.c:110 msgid "show only your favourite modules (selected in `more modules' below)" -msgstr "" +msgstr "Избранные модули" #: ../src/libs/modulegroups.c:116 msgid "show only active modules" -msgstr "Показывать только активные модули" +msgstr "Активные модули" #: ../src/libs/modulegroups.c:121 msgid "basic group" -msgstr "Основные модули обработки" +msgstr "Базовые модули" #: ../src/libs/modulegroups.c:126 msgid "correction group" @@ -9772,11 +9950,11 @@ #: ../src/libs/modulegroups.c:136 msgid "tone group" -msgstr "Модули обработки тоновоспроизведения" +msgstr "Модули тоновоспроизведения" #: ../src/libs/modulegroups.c:141 msgid "effects group" -msgstr "Модули художественной обработки" +msgstr "Художественные модули" #: ../src/libs/modulelist.c:57 msgid "more modules" @@ -9803,130 +9981,158 @@ msgstr "200%" #. //////////////////////// PRINT SETTINGS -#: ../src/libs/print_settings.c:43 ../src/libs/print_settings.c:1243 +#: ../src/libs/print_settings.c:45 ../src/libs/print_settings.c:1395 msgid "print settings" msgstr "Параметры печати" -#: ../src/libs/print_settings.c:177 +#. FIXME: ellipsize title/printer as the export completed message is ellipsized +#: ../src/libs/print_settings.c:241 ../src/libs/print_settings.c:436 +#, c-format +msgid "processing `%s' for `%s'" +msgstr "Обработка «%s» для «%s»" + +#: ../src/libs/print_settings.c:280 +#, c-format +msgid "cannot open printer profile `%s'" +msgstr "Не удалось открыть профиль принтера «%s»!" + +#: ../src/libs/print_settings.c:289 +#, c-format +msgid "error getting output profile for image %d" +msgstr "Ошибка получения профиля вывода для снимка %d" + +#: ../src/libs/print_settings.c:297 +#, c-format +msgid "cannot apply printer profile `%s'" +msgstr "Не удалось применить профиль принтера «%s»!" + +#: ../src/libs/print_settings.c:317 +msgid "failed to create temporary pdf for printing" +msgstr "Ошибка создания временного файла PDF для печати." + +#: ../src/libs/print_settings.c:391 msgid "cannot print until a picture is selected" -msgstr "" +msgstr "Не удалось начать печать пока не выбран снимок" -#: ../src/libs/print_settings.c:182 +#: ../src/libs/print_settings.c:396 msgid "cannot print until a printer is selected" -msgstr "" +msgstr "Не удалось начать печать пока не выбран принтер" -#: ../src/libs/print_settings.c:187 +#: ../src/libs/print_settings.c:401 msgid "cannot print until a paper is selected" -msgstr "" +msgstr "Не удалось начать печать пока не указаны параметры страницы" -#: ../src/libs/print_settings.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "prepare printing image %d on `%s'" -msgstr "Экспортируется %d фото в %s" - -#: ../src/libs/print_settings.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open printer profile `%s'" -msgstr "Не удалось экспортировать в файл «%s»!" - -#: ../src/libs/print_settings.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot apply printer profile `%s'" -msgstr "Не удалось экспортировать в файл «%s»!" +#. in this case no need to release from cache what we couldn't get +#: ../src/libs/print_settings.c:428 +#, c-format +msgid "cannot get image %d for printing" +msgstr "Ошибка получения снимка «%d» для печати" -#: ../src/libs/print_settings.c:552 +#: ../src/libs/print_settings.c:695 #, c-format msgid "%3.2f (dpi:%d)" msgstr "%3.2f (dpi:%d)" -#: ../src/libs/print_settings.c:1020 +#: ../src/libs/print_settings.c:1163 msgid "printer" msgstr "Принтер" -#: ../src/libs/print_settings.c:1077 +#: ../src/libs/print_settings.c:1175 +msgid "media" +msgstr "Тип бумаги" + +#: ../src/libs/print_settings.c:1194 +msgid "color management in printer driver" +msgstr "Настройки драйвера принтера" + +#: ../src/libs/print_settings.c:1229 #, c-format msgid "printer ICC profiles in %s or %s" -msgstr "Профили для печати в %s или %s" +msgstr "ICC профили для печати из %s или %s" -#: ../src/libs/print_settings.c:1098 +#: ../src/libs/print_settings.c:1251 msgid "black point compensation" msgstr "Компенсация черной точки" -#: ../src/libs/print_settings.c:1106 +#: ../src/libs/print_settings.c:1259 msgid "activate black point compensation when applying the printer profile" msgstr "" "Использовать компенсацию чёрной точки при использовании профиля принтера" #. //////////////////////// PAGE SETTINGS -#: ../src/libs/print_settings.c:1113 +#: ../src/libs/print_settings.c:1265 msgid "page" msgstr "Страница" -#: ../src/libs/print_settings.c:1149 +#: ../src/libs/print_settings.c:1301 msgid "image width/height" -msgstr "Ширина/Высота изображения" +msgstr "Размер изображения (Ш x В)" -#: ../src/libs/print_settings.c:1153 +#: ../src/libs/print_settings.c:1305 msgid " x " -msgstr "" +msgstr " x " -#: ../src/libs/print_settings.c:1161 +#: ../src/libs/print_settings.c:1313 msgid "scale factor" msgstr "Коэфф. масштабирования" -#: ../src/libs/print_settings.c:1166 +#: ../src/libs/print_settings.c:1318 msgid "" "image scale factor from native printer DPI:\n" " < 1 means that it is downscaled (best quality)\n" " > 1 means that the image is upscaled\n" " a too large value may result in poor print quality" msgstr "" +"Коэффициент масштабирования изображения относительно разрешения принтера:\n" +" < 1 — уменьшение размера печатаемого изображения (наилучшее качество)\n" +" > 1 — увеличение размера печатаемого изображения,\n" +" слишком большие значения могут привести к низкому качеству печати" #. d->b_top = gtk_spin_button_new_with_range(0, 10000, 1); -#: ../src/libs/print_settings.c:1180 +#: ../src/libs/print_settings.c:1332 msgid "top margin" msgstr "Верхнее поле" #. d->b_left = gtk_spin_button_new_with_range(0, 10000, 1); -#: ../src/libs/print_settings.c:1184 +#: ../src/libs/print_settings.c:1336 msgid "left margin" msgstr "Левое поле" -#: ../src/libs/print_settings.c:1187 +#: ../src/libs/print_settings.c:1339 msgid "lock" msgstr "Блок" -#: ../src/libs/print_settings.c:1188 +#: ../src/libs/print_settings.c:1340 msgid "change all margins uniformly" -msgstr "Единообразно изменить все поля" +msgstr "Единообразно изменять все поля" #. d->b_right = gtk_spin_button_new_with_range(0, 10000, 1); -#: ../src/libs/print_settings.c:1192 +#: ../src/libs/print_settings.c:1344 msgid "right margin" msgstr "Правое поле" #. d->b_bottom = gtk_spin_button_new_with_range(0, 10000, 1); -#: ../src/libs/print_settings.c:1196 +#: ../src/libs/print_settings.c:1348 msgid "bottom margin" msgstr "Нижнее поле" -#: ../src/libs/print_settings.c:1337 +#: ../src/libs/print_settings.c:1489 msgid "temporary style to use while printing" -msgstr "Стиль, применяемый только на время печати" +msgstr "Временный стиль, применяемый только на время печати" #. Print button -#: ../src/libs/print_settings.c:1374 +#: ../src/libs/print_settings.c:1526 msgid "print" -msgstr "Напечатать" +msgstr "Печать" -#: ../src/libs/print_settings.c:1376 +#: ../src/libs/print_settings.c:1528 msgid "print with current settings" msgstr "Напечатать с текущими параметрами" -#: ../src/libs/print_settings.c:1832 +#: ../src/libs/print_settings.c:2014 msgctxt "accel" msgid "print" -msgstr "Напечатать" +msgstr "Печать" #: ../src/libs/recentcollect.c:51 msgid "recently used collections" @@ -9952,11 +10158,11 @@ #: ../src/libs/select.c:104 msgid "select all images in current collection" -msgstr "Выделить все фотографии в текущей коллекции" +msgstr "Выделить все снимки в текущей коллекции" #: ../src/libs/select.c:108 msgid "select none" -msgstr "Снять выделение" +msgstr "Снять выбор" #: ../src/libs/select.c:111 msgid "clear selection" @@ -9971,31 +10177,31 @@ "select unselected images\n" "in current collection" msgstr "" -"Выделить невыделенные фотографии\n" +"Инвертировать выбор снимков\n" "в текущей коллекции" #: ../src/libs/select.c:123 msgid "select film roll" -msgstr "Выделить съёмку" +msgstr "Съёмка" #: ../src/libs/select.c:126 msgid "" "select all images which are in the same\n" "film roll as the selected images" msgstr "" -"Выделить все фотографии из съёмки, к которой\n" -"относятся выделенные сейчас фотографии" +"Выделить все снимки из съёмки, к которой\n" +"относятся уже выбранные снимки" #: ../src/libs/select.c:131 msgid "select untouched" -msgstr "Все без изменений" +msgstr "Необработанные" #: ../src/libs/select.c:134 msgid "" "select untouched images in\n" "current collection" msgstr "" -"Выделить необработанные фотографии\n" +"Выделить необработанные снимки\n" "в текущей коллекции" #. setup selection accelerators @@ -10052,8 +10258,8 @@ "take snapshot to compare with another image or the same image at another " "stage of development" msgstr "" -"Сделать снимок, чтобы сравнить с другой фотографией или другой стадией " -"обработки этой фотографии" +"Сделать снимок для сравнения с другой фотографией или иной стадией обработки " +"данной фотографии" #: ../src/libs/styles.c:49 msgid "styles" @@ -10067,11 +10273,11 @@ #: ../src/libs/styles.c:72 msgctxt "accel" msgid "import" -msgstr "Импортировать" +msgstr "Импорт" #: ../src/libs/styles.c:236 msgid "select style" -msgstr "Выберите стиль" +msgstr "Выберите стиль" #: ../src/libs/styles.c:249 msgid "darktable style files" @@ -10091,15 +10297,15 @@ #: ../src/libs/styles.c:344 msgid "create duplicate" -msgstr "Создать копию фото" +msgstr "Создать дубликат" #: ../src/libs/styles.c:349 msgid "creates a duplicate of the image before applying style" -msgstr "Создать копию фотографии перед применением стиля" +msgstr "Создать дубликат снимка перед применением стиля" #: ../src/libs/styles.c:359 msgid "create styles from history stack of selected images" -msgstr "Создать стили из истории изменений выбранных изображений" +msgstr "Создать стиль из истории изменений выбранных снимков" #. edit #: ../src/libs/styles.c:363 @@ -10118,15 +10324,15 @@ #: ../src/libs/styles.c:377 msgctxt "styles" msgid "import" -msgstr "Импортировать" +msgstr "Импорт" #: ../src/libs/styles.c:379 msgid "import style from a style file" -msgstr "Импортировать стиль из файла" +msgstr "Импорт стиля из файла" #: ../src/libs/styles.c:386 msgid "export the selected style into a style file" -msgstr "Экспортировать выбранный стиль в файл" +msgstr "Экспорт стиля в файл" #: ../src/libs/tagging.c:66 msgid "tagging" @@ -10135,7 +10341,7 @@ #: ../src/libs/tagging.c:91 msgctxt "accel" msgid "attach" -msgstr "Назначить" +msgstr "Прикрепить" #: ../src/libs/tagging.c:92 msgctxt "accel" @@ -10162,20 +10368,19 @@ "%d images are assigned this tag!" msgstr[0] "" "Вы действительно хотите удалить метку «%s»?\n" -"Она применена к %d фотографии." +"Она применена к %d снимку." msgstr[1] "" "Вы действительно хотите удалить метку «%s»?\n" -"Она применена к %d фотографиям." +"Она применена к %d снимкам." msgstr[2] "" "Вы действительно хотите удалить метку «%s»?\n" -"Она применена к %d фотографиям." +"Она применена к %d снимкам." #: ../src/libs/tagging.c:326 msgid "delete tag?" msgstr "Удалить метку?" #: ../src/libs/tagging.c:372 -#, fuzzy msgid "Select a keyword file" msgstr "Выберите файл" @@ -10194,7 +10399,7 @@ #: ../src/libs/tagging.c:412 msgid "Select file to export to" -msgstr "Выберите экспортируемый файл" +msgstr "Выберите файл для экспорта" #: ../src/libs/tagging.c:415 msgid "_export" @@ -10214,16 +10419,16 @@ "attached tags,\n" "doubleclick to detach" msgstr "" -"Назначенные метки,\n" -"щёлкните дважды для снятия" +"Щёлкните дважды для снятия\n" +"этой метки с выбранных снимков" #: ../src/libs/tagging.c:510 msgid "attach" -msgstr "Назначить" +msgstr "Прикрепить" #: ../src/libs/tagging.c:512 msgid "attach tag to all selected images" -msgstr "Назначить метку всем выбранным фотографиям" +msgstr "Прикрепить метку к выбранным снимкам" #: ../src/libs/tagging.c:516 msgid "detach" @@ -10231,7 +10436,7 @@ #: ../src/libs/tagging.c:518 msgid "detach tag from all selected images" -msgstr "Снять метку со всех выбранных фотографий" +msgstr "Снять метку с выбранных снимков" #: ../src/libs/tagging.c:530 msgid "enter tag name" @@ -10242,8 +10447,8 @@ "related tags,\n" "doubleclick to attach" msgstr "" -"Связанные метки;\n" -"двойной щелчок снимает их" +"Щёлкните дважды для прикрепления\n" +"этой метки к выбранным снимкам" #: ../src/libs/tagging.c:562 msgid "new" @@ -10260,25 +10465,22 @@ msgstr "Удалить выбранную метку" #: ../src/libs/tagging.c:574 -#, fuzzy msgctxt "verb" msgid "import" msgstr "Импорт" #: ../src/libs/tagging.c:576 -#, fuzzy msgid "import tags from a Lightroom keyword file" -msgstr "Импортировать с камеры" +msgstr "Импорт меток из файла ключевых слов Lightroom" #: ../src/libs/tagging.c:580 -#, fuzzy msgctxt "verb" msgid "export" -msgstr "Экспортировать" +msgstr "Экспорт" #: ../src/libs/tagging.c:582 msgid "export all tags to a Lightroom keyword file" -msgstr "" +msgstr "Экспорт меток в файл ключевых слов Lightroom" #: ../src/libs/tools/colorlabels.c:40 msgid "colorlabels" @@ -10291,7 +10493,7 @@ "of selected images" msgstr "" "Переключить красную метку во всех\n" -"выделенных фотографиях" +"выбранных снимках" #: ../src/libs/tools/colorlabels.c:72 msgid "" @@ -10299,7 +10501,7 @@ "of selected images" msgstr "" "Переключить жёлтую метку во всех\n" -"выделенных фотографиях" +"выбранных снимках" #: ../src/libs/tools/colorlabels.c:73 msgid "" @@ -10307,7 +10509,7 @@ "of selected images" msgstr "" "Переключить зелёную метку во всех\n" -"выделенных фотографиях" +"выбранных снимках" #: ../src/libs/tools/colorlabels.c:74 msgid "" @@ -10315,7 +10517,7 @@ "of selected images" msgstr "" "Переключить синюю метку во всех\n" -"выделенных фотографиях" +"выбранных снимках" #: ../src/libs/tools/colorlabels.c:75 msgid "" @@ -10323,11 +10525,11 @@ "of selected images" msgstr "" "Переключить пурпурную метку во всех\n" -"выделенных фотографиях" +"выбранных снимках" #: ../src/libs/tools/colorlabels.c:76 msgid "clear all labels of selected images" -msgstr "Снять все метки с выбранных фотографий" +msgstr "Снять все метки с выбранных снимков" #. setup color label accelerators #: ../src/libs/tools/colorlabels.c:107 ../src/libs/tools/filmstrip.c:192 @@ -10358,63 +10560,65 @@ #: ../src/libs/tools/colorlabels.c:112 msgctxt "accel" msgid "clear color labels" -msgstr "Стереть цветовые метки" +msgstr "Удалить цветовые метки" #: ../src/libs/tools/darktable.c:56 msgid "darktable" msgstr "darktable" -#: ../src/libs/tools/darktable.c:242 +#: ../src/libs/tools/darktable.c:246 #, c-format msgid "copyright (c) the authors 2009-%s" -msgstr "Авторские права (c) Авторы приложения 2009—%s" +msgstr "Авторские права (c) принадлежат создателям 2009—%s" -#: ../src/libs/tools/darktable.c:246 +#: ../src/libs/tools/darktable.c:250 msgid "organize and develop images from digital cameras" -msgstr "Организация и обработка цифровых фотографий" +msgstr "Организация и обработка снимков с цифровых фотокамер" -#: ../src/libs/tools/darktable.c:261 +#: ../src/libs/tools/darktable.c:265 msgid "translator-credits" -msgstr "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>" +msgstr "" +"Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, Тимур Давлетшин <timur." +"davletshin@gmail.com>" #: ../src/libs/tools/filmstrip.c:143 msgid "filmstrip" -msgstr "Лента фотографий" +msgstr "Лента снимков" #. setup rating key accelerators #. Initializing accelerators #. Rating keys -#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:170 ../src/views/lighttable.c:2208 +#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:170 ../src/views/lighttable.c:2227 msgctxt "accel" msgid "rate 0" msgstr "Оценка 0" -#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:171 ../src/views/lighttable.c:2209 +#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:171 ../src/views/lighttable.c:2228 msgctxt "accel" msgid "rate 1" msgstr "Оценка 1" -#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:172 ../src/views/lighttable.c:2210 +#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:172 ../src/views/lighttable.c:2229 msgctxt "accel" msgid "rate 2" msgstr "Оценка 2" -#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:173 ../src/views/lighttable.c:2211 +#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:173 ../src/views/lighttable.c:2230 msgctxt "accel" msgid "rate 3" msgstr "Оценка 3" -#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:174 ../src/views/lighttable.c:2212 +#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:174 ../src/views/lighttable.c:2231 msgctxt "accel" msgid "rate 4" msgstr "Оценка 4" -#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:175 ../src/views/lighttable.c:2213 +#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:175 ../src/views/lighttable.c:2232 msgctxt "accel" msgid "rate 5" msgstr "Оценка 5" -#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:176 ../src/views/lighttable.c:2214 +#: ../src/libs/tools/filmstrip.c:176 ../src/views/lighttable.c:2233 msgctxt "accel" msgid "rate reject" msgstr "Отклонить" @@ -10476,56 +10680,69 @@ msgid "sort by" msgstr "Сортировка" -#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:46 +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:49 msgid "preferences" msgstr "Параметры darktable" -#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:83 ../src/libs/tools/global_toolbox.c:126 +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:86 ../src/libs/tools/global_toolbox.c:139 msgid "expand grouped images" msgstr "Развернуть сгруппированные снимки" -#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:85 ../src/libs/tools/global_toolbox.c:128 +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:88 ../src/libs/tools/global_toolbox.c:141 msgid "collapse grouped images" msgstr "Свернуть сгруппированные снимки" -#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:95 ../src/libs/tools/global_toolbox.c:146 +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:98 ../src/libs/tools/global_toolbox.c:159 msgid "hide image overlays" -msgstr "Скрыть подсказки о снимках" +msgstr "Скрыть дополнительную информацию о снимках" -#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:97 ../src/libs/tools/global_toolbox.c:148 +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:100 +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:161 msgid "show image overlays" -msgstr "" +msgstr "Показать дополнительную информацию о снимках" + +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:108 +msgid "enable this, then click on a control element to see its online help" +msgstr "Щёлкните кнопку и наведите знак вопроса на элемент интерфейса для получения онлайн справки" -#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:105 +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:118 msgid "show global preferences" -msgstr "Открыть диалог настройки программы" +msgstr "Открыть диалог настройки" + +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:228 +msgid "do you want to access https://www.darktable.org/?" +msgstr "Вы хотите перейти на https://www.darktable.org/?" + +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:230 +msgid "access the online usermanual?" +msgstr "Открыть онлайн справку?" -#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:163 +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:312 msgctxt "accel" msgid "grouping" msgstr "Группирование" -#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:164 +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:313 msgctxt "accel" msgid "preferences" msgstr "Параметры darktable" -#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:165 +#: ../src/libs/tools/global_toolbox.c:314 msgctxt "accel" msgid "show overlays" msgstr "Показать подсказки о снимках" #: ../src/libs/tools/hinter.c:42 msgid "hinter" -msgstr "" +msgstr "hinter" #: ../src/libs/tools/lighttable.c:64 ../src/views/lighttable.c:139 msgid "lighttable" -msgstr "Просмотр" +msgstr "Обзор" #: ../src/libs/tools/lighttable.c:100 msgid "zoomable light table" -msgstr "Масштабируемый световой стол" +msgstr "Световой стол" #: ../src/libs/tools/lighttable.c:101 msgid "file manager" @@ -10537,16 +10754,6 @@ msgid "zoom max" msgstr "Макс. приближение" -#: ../src/libs/tools/lighttable.c:142 -msgctxt "accel" -msgid "zoom in" -msgstr "Приблизить" - -#: ../src/libs/tools/lighttable.c:143 -msgctxt "accel" -msgid "zoom out" -msgstr "Отдалить" - #: ../src/libs/tools/lighttable.c:144 msgctxt "accel" msgid "zoom min" @@ -10554,7 +10761,7 @@ #: ../src/libs/tools/module_toolbox.c:46 msgid "module toolbox" -msgstr "" +msgstr "module toolbox" #: ../src/libs/tools/ratings.c:54 msgid "ratings" @@ -10568,14 +10775,13 @@ #. italic #: ../src/libs/tools/viewswitcher.c:146 msgid "other" -msgstr "Другие режимы" +msgstr "Прочее" #: ../src/libs/tools/view_toolbox.c:46 msgid "view toolbox" -msgstr "" +msgstr "view toolbox" #: ../src/lua/lualib.c:295 -#, fuzzy msgctxt "accel" msgid "reset lib parameters" msgstr "Сбросить параметры" @@ -10587,7 +10793,7 @@ #: ../src/lua/preferences.c:685 #, c-format msgid "double click to reset to `%f'" -msgstr "Двойной щелчок сбрасывает изменения до «%f»" +msgstr "Двойной щелчок сбрасывает значение до «%f»" #: ../src/lua/preferences.c:765 msgid "lua options" @@ -10599,15 +10805,15 @@ #: ../src/views/darkroom.c:411 msgid "gamut check" -msgstr "Проверка охвата" +msgstr "Проверка цветового охвата" #: ../src/views/darkroom.c:411 msgid "soft proof" -msgstr "Цветопроба" +msgstr "Программная цветопроба" #: ../src/views/darkroom.c:917 msgid "no userdefined presets for favorite modules were found" -msgstr "" +msgstr "Предустановки избранных модулей не обнаружены" #: ../src/views/darkroom.c:922 #, c-format @@ -10616,7 +10822,7 @@ #: ../src/views/darkroom.c:981 msgid "no styles have been created yet" -msgstr "Пока что не создано ни одного стиля" +msgstr "Стили обработки не обнаружены" #: ../src/views/darkroom.c:1405 msgid "quick access to presets of your favorites" @@ -10631,8 +10837,8 @@ "toggle raw over exposed indication\n" "right click for options" msgstr "" -"Переключить просмотр переэкспонированных участков в RAW\n" -"Параметры открываются по щелчку правой клавишей мыши" +"Переключить просмотр переэкспонированных участков в Raw.\n" +"Параметры открываются по щелчку правой кнопкой мыши." #: ../src/views/darkroom.c:1452 msgid "mark with CFA color" @@ -10679,6 +10885,8 @@ "select the solid color to indicate over exposure.\n" "will only be used if mode = mark with solid color" msgstr "" +"Выберите цвет для пометки переэкспонированных участков.\n" +"Только для режима «Пометить сплошной заливкой»." #: ../src/views/darkroom.c:1481 msgid "" @@ -10686,7 +10894,7 @@ "1.0 - white level\n" "0.0 - black level" msgstr "" -"Порог того, что будет считаться избыточно экспонированным\n" +"Порог того, что будет считаться переэкспонированным:\n" "1.0 - уровень белого\n" "0.0 - уровень чёрного" @@ -10695,8 +10903,8 @@ "toggle over/under exposed indication\n" "right click for options" msgstr "" -"Переключить просмотр недо- и переэкспонированных участков\n" -"Параметры открываются по щелчку правой клавишей мыши" +"Переключить просмотр недо- и переэкспонированных участков.\n" +"Параметры открываются по щелчку правой кнопкой мыши." #: ../src/views/darkroom.c:1521 msgid "red & blue" @@ -10704,11 +10912,11 @@ #: ../src/views/darkroom.c:1522 msgid "purple & green" -msgstr "Фиолетовый и зелёный" +msgstr "Пурпурный и зелёный" #: ../src/views/darkroom.c:1524 msgid "select colors to indicate over/under exposure" -msgstr "Выберите цвета для индикации недо- и переэкспонированных участков" +msgstr "Выберите цвета для пометки недо- и переэкспонированных участков" #: ../src/views/darkroom.c:1533 msgid "lower threshold" @@ -10716,7 +10924,7 @@ #: ../src/views/darkroom.c:1534 msgid "threshold of what shall be considered underexposed" -msgstr "Порог того, что будет считаться недостаточно экспонированным" +msgstr "Порог того, что будет считаться недоэкспонированным" #: ../src/views/darkroom.c:1542 msgid "upper threshold" @@ -10724,25 +10932,25 @@ #: ../src/views/darkroom.c:1543 msgid "threshold of what shall be considered overexposed" -msgstr "Порог того, что будет считаться избыточно экспонированным" +msgstr "Порог того, что будет считаться переэкспонированным" #: ../src/views/darkroom.c:1554 msgid "" "toggle softproofing\n" "right click for profile options" msgstr "" -"Переключить программную цветопробу\n" -"Профили выбираются по щелчку правой клавишей мыши." +"Переключить программную цветопробу.\n" +"Профили выбираются по щелчку правой кнопкой мыши." #: ../src/views/darkroom.c:1567 msgid "" "toggle gamut checking\n" "right click for profile options" msgstr "" -"Переключить проверку цветового охвата\n" -"Профили выбираются по щелчку правой клавишей мыши" +"Переключить проверку цветового охвата.\n" +"Профили выбираются по щелчку правой кнопкой мыши." -#: ../src/views/darkroom.c:1599 ../src/views/lighttable.c:2382 +#: ../src/views/darkroom.c:1599 ../src/views/lighttable.c:2402 msgid "display intent" msgstr "Цветопередача монитора" @@ -10750,144 +10958,144 @@ msgid "softproof profile" msgstr "Профиль цветопробы" -#: ../src/views/darkroom.c:1615 ../src/views/lighttable.c:2390 +#: ../src/views/darkroom.c:1615 ../src/views/lighttable.c:2410 msgid "display profile" msgstr "Профиль монитора" -#: ../src/views/darkroom.c:1647 ../src/views/lighttable.c:2411 +#: ../src/views/darkroom.c:1647 ../src/views/lighttable.c:2431 #, c-format msgid "display ICC profiles in %s or %s" -msgstr "Показывать цветовые профили в %s или %s" +msgstr "Показывать цветовые профили из %s или %s" #: ../src/views/darkroom.c:1650 #, c-format msgid "softproof ICC profiles in %s or %s" -msgstr "Профили для цветопробы в %s или %s" +msgstr "Профили для цветопробы из %s или %s" #. Film strip shortcuts #. Setup key accelerators in capture view... -#: ../src/views/darkroom.c:2245 ../src/views/map.c:859 ../src/views/print.c:329 +#: ../src/views/darkroom.c:2305 ../src/views/map.c:859 ../src/views/print.c:329 #: ../src/views/tethering.c:388 msgctxt "accel" msgid "toggle film strip" msgstr "Переключить ленту фотографий" #. Zoom shortcuts -#: ../src/views/darkroom.c:2248 +#: ../src/views/darkroom.c:2308 msgctxt "accel" msgid "zoom close-up" msgstr "Масштаб 1:1" -#: ../src/views/darkroom.c:2249 +#: ../src/views/darkroom.c:2309 msgctxt "accel" msgid "zoom fill" msgstr "Заполнение по высоте" -#: ../src/views/darkroom.c:2250 +#: ../src/views/darkroom.c:2310 msgctxt "accel" msgid "zoom fit" msgstr "Заполнение по ширине" #. Shortcut to skip images -#: ../src/views/darkroom.c:2256 +#: ../src/views/darkroom.c:2316 msgctxt "accel" msgid "image forward" msgstr "Следующая фотография" -#: ../src/views/darkroom.c:2257 +#: ../src/views/darkroom.c:2317 msgctxt "accel" msgid "image back" msgstr "Предыдущая фотография" #. toggle raw overexposure indication -#: ../src/views/darkroom.c:2260 +#: ../src/views/darkroom.c:2320 msgctxt "accel" msgid "raw overexposed" msgstr "Ошибки экспозиции" #. toggle overexposure indication -#: ../src/views/darkroom.c:2263 +#: ../src/views/darkroom.c:2323 msgctxt "accel" msgid "overexposed" msgstr "Индикатор ошибок экспозиции" #. toggle softproofing -#: ../src/views/darkroom.c:2266 +#: ../src/views/darkroom.c:2326 msgctxt "accel" msgid "softproof" -msgstr "Цветопроба" +msgstr "Программная цветопроба" #. toggle gamut check -#: ../src/views/darkroom.c:2269 +#: ../src/views/darkroom.c:2329 msgctxt "accel" msgid "gamut check" -msgstr "Проверка охвата" +msgstr "Проверка цветового охвата" #. brush size +/- -#: ../src/views/darkroom.c:2272 +#: ../src/views/darkroom.c:2332 msgctxt "accel" msgid "increase brush size" msgstr "Увеличить радиус кисти" -#: ../src/views/darkroom.c:2273 +#: ../src/views/darkroom.c:2333 msgctxt "accel" msgid "decrease brush size" msgstr "Уменьшить радиус кисти" #. brush hardness +/- -#: ../src/views/darkroom.c:2276 +#: ../src/views/darkroom.c:2336 msgctxt "accel" msgid "increase brush hardness" msgstr "Увеличить жёсткость кисти" -#: ../src/views/darkroom.c:2277 +#: ../src/views/darkroom.c:2337 msgctxt "accel" msgid "decrease brush hardness" msgstr "Уменьшить жёсткость кисти" #. brush opacity +/- -#: ../src/views/darkroom.c:2280 +#: ../src/views/darkroom.c:2340 msgctxt "accel" msgid "increase brush opacity" msgstr "Увеличить непрозрачность кисти" -#: ../src/views/darkroom.c:2281 +#: ../src/views/darkroom.c:2341 msgctxt "accel" msgid "decrease brush opacity" msgstr "Уменьшить непрозрачность кисти" #. fullscreen view -#: ../src/views/darkroom.c:2284 +#: ../src/views/darkroom.c:2344 msgctxt "accel" msgid "full preview" msgstr "Полноэкранный предпросмотр" #. undo/redo -#: ../src/views/darkroom.c:2287 ../src/views/map.c:856 +#: ../src/views/darkroom.c:2347 ../src/views/map.c:856 msgctxt "accel" msgid "undo" msgstr "Отменить" -#: ../src/views/darkroom.c:2288 ../src/views/map.c:857 +#: ../src/views/darkroom.c:2348 ../src/views/map.c:857 msgctxt "accel" msgid "redo" msgstr "Вернуть" #: ../src/views/knight.c:334 msgid "good knight" -msgstr "" +msgstr "good knight" #: ../src/views/lighttable.c:528 ../src/views/slideshow.c:331 msgid "there are no images in this collection" -msgstr "В этой подборке нет фотографий" +msgstr "В этой подборке нет снимков" #: ../src/views/lighttable.c:532 msgid "if you have not imported any images yet" -msgstr "Если вы ещё не импортировали изображения," +msgstr "Если вы ещё ничего не импортировали," #: ../src/views/lighttable.c:536 msgid "you can do so in the import module" -msgstr "вы можете сделать это в модуле импорта." +msgstr "вы можете сделать это в модуле импорта слева." #: ../src/views/lighttable.c:544 msgid "try to relax the filter settings in the top panel" @@ -10895,102 +11103,99 @@ #: ../src/views/lighttable.c:553 msgid "or add images in the collection module in the left panel" -msgstr "или добавить фото через модуль подборки слева." +msgstr "или выбрать их через модуль коллекций слева." #. Navigation keys -#: ../src/views/lighttable.c:2217 +#: ../src/views/lighttable.c:2236 msgctxt "accel" msgid "navigate up" msgstr "Перейти выше" -#: ../src/views/lighttable.c:2218 +#: ../src/views/lighttable.c:2237 msgctxt "accel" msgid "navigate down" msgstr "Перейти ниже" -#: ../src/views/lighttable.c:2219 +#: ../src/views/lighttable.c:2238 msgctxt "accel" msgid "navigate page up" msgstr "Перейти на страницу выше" -#: ../src/views/lighttable.c:2220 +#: ../src/views/lighttable.c:2239 msgctxt "accel" msgid "navigate page down" msgstr "Перейти на страницу ниже" #. Scroll keys -#: ../src/views/lighttable.c:2223 +#: ../src/views/lighttable.c:2242 msgctxt "accel" msgid "scroll up" msgstr "Прокрутить вверх" -#: ../src/views/lighttable.c:2224 +#: ../src/views/lighttable.c:2243 msgctxt "accel" msgid "scroll down" msgstr "Прокрутить вниз" -#: ../src/views/lighttable.c:2225 +#: ../src/views/lighttable.c:2244 msgctxt "accel" msgid "scroll left" msgstr "Прокрутить влево" -#: ../src/views/lighttable.c:2226 +#: ../src/views/lighttable.c:2245 msgctxt "accel" msgid "scroll right" msgstr "Прокрутить вправо" -#: ../src/views/lighttable.c:2227 +#: ../src/views/lighttable.c:2246 msgctxt "accel" msgid "scroll center" msgstr "Прокрутить в центр" -#: ../src/views/lighttable.c:2228 +#: ../src/views/lighttable.c:2247 msgctxt "accel" msgid "realign images to grid" msgstr "Заново выровнять фотографии по сетке" -#: ../src/views/lighttable.c:2229 -#, fuzzy +#: ../src/views/lighttable.c:2248 msgctxt "accel" msgid "select toggle image" -msgstr "Выбранная фотография" +msgstr "Инвертировать выбор" -#: ../src/views/lighttable.c:2230 -#, fuzzy +#: ../src/views/lighttable.c:2249 msgctxt "accel" msgid "select single image" -msgstr "Выбранная фотография" +msgstr "Выбрать один снимок" #. Preview key -#: ../src/views/lighttable.c:2233 +#: ../src/views/lighttable.c:2252 msgctxt "accel" msgid "preview" msgstr "Предпросмотр" -#: ../src/views/lighttable.c:2234 +#: ../src/views/lighttable.c:2253 msgctxt "accel" msgid "preview with focus detection" msgstr "Предпросмотр с определением фокуса" -#: ../src/views/lighttable.c:2235 +#: ../src/views/lighttable.c:2254 msgctxt "accel" msgid "sticky preview" -msgstr "" +msgstr "Предпросмотр" -#: ../src/views/lighttable.c:2236 +#: ../src/views/lighttable.c:2255 msgctxt "accel" msgid "sticky preview with focus detection" -msgstr "" +msgstr "Предпросмотр с определением фокуса" -#: ../src/views/lighttable.c:2237 +#: ../src/views/lighttable.c:2256 msgctxt "accel" msgid "exit sticky preview" -msgstr "" +msgstr "Выйти из предпросмотра" -#: ../src/views/lighttable.c:2354 -#, fuzzy +#: ../src/views/lighttable.c:2374 msgid "set display profile" -msgstr "Профиль монитора" +msgstr "Установить профиль монитора" #: ../src/views/map.c:129 msgid "map" @@ -11026,11 +11231,11 @@ #: ../src/views/tethering.c:243 msgid "no camera with tethering support available for use..." -msgstr "Нет подключенных камер с поддержкой удалённого захвата..." +msgstr "Камеры с поддержкой дистанционной съёмки не обнаружены..." #: ../src/views/view.c:267 msgid "you are making a mistake!" -msgstr "" +msgstr "Вы совершаете ошибку!" #: ../src/views/view.c:268 msgid "_yes, i understood. please let me suffer by using 32-bit darktable." @@ -11046,6 +11251,17 @@ "we strongly recommend you switch to a proper 64-bit build.\n" "otherwise, you are GUARANTEED to experience issues which cannot be fixed.\n" msgstr "" +"ВНИМАНИЕ!\n" +"Вы используете 32-разрядную сборку darktable.\n" +"32-разрядные системы имеют значительные ограничения виртуального адресного " +"пространства.\n" +"Мы имеет множественные сообщения о спорадических ошибках и падениях 32-" +"разрядных сборок darktable.\n" +"Мы настоятельно рекомендуем переход на 64-разрядную сборку.\n" +"В противном случае мы можем ГАРАНТИРОВАТЬ наличие неустранимых ошибок.\n" + +#~ msgid "prepare printing image %d on `%s'" +#~ msgstr "Подготовка к печати снимка %d на «%s»" #~ msgid "ICC profiles in %s/color/out or %s/color/out" #~ msgstr "Цветовые профили в %s/color/out или %s/color/out" @@ -11229,9 +11445,6 @@ #~ msgid "double click to reset to `%<PRId64>'" #~ msgstr "Двойной щелчок сбрасывает изменения до «%<PRId64>»" -#~ msgid "failed to create import path `%s', import aborted." -#~ msgstr "Не удалось создать каталог %s, импорт снимков отменён." - #~ msgid "failed to create filmroll for camera import, import aborted." #~ msgstr "Не удалось создать съёмку для импорта с камеры, импорт прерван." @@ -12033,17 +12246,10 @@ #~ msgid "system default" #~ msgstr "Системный" -#~ msgid "interface language" -#~ msgstr "Язык интерфейса" - #~ msgid "english" #~ msgstr "Английский" #, fuzzy -#~ msgid "double click to reset to the system language" -#~ msgstr "Двойной щелчок сбрасывает изменения до «%s»" - -#, fuzzy #~ msgid "editable" #~ msgstr "Световой стол" diff -Nru darktable-2.4.3/RELEASE_NOTES.md darktable-2.4.4/RELEASE_NOTES.md --- darktable-2.4.3/RELEASE_NOTES.md 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/RELEASE_NOTES.md 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -1,59 +1,69 @@ -we’re proud to announce the third bugfix release for the 2.4 series of darktable, 2.4.3! +we’re proud to announce the fourth bugfix release for the 2.4 series of darktable, 2.4.4! -the github release is here: [https://github.com/darktable-org/darktable/releases/tag/release-2.4.3](https://github.com/darktable-org/darktable/releases/tag/release-2.4.3). +the github release is here: [https://github.com/darktable-org/darktable/releases/tag/release-2.4.4](https://github.com/darktable-org/darktable/releases/tag/release-2.4.4). as always, please don't use the autogenerated tarball provided by github, but only our tar.xz. the checksums are: ``` -$ sha256sum darktable-2.4.3.tar.xz -??? darktable-2.4.3.tar.xz -$ sha256sum darktable-2.4.3.dmg -??? darktable-2.4.3.dmg -$ sha256sum darktable-2.4.3-win64.exe -??? darktable-2.4.3-win64.exe -$ sha256sum darktable-2.4.3-win64.zip -??? darktable-2.4.3-win64.zip +$ sha256sum darktable-2.4.4.tar.xz +??? darktable-2.4.4.tar.xz +$ sha256sum darktable-2.4.4.dmg +??? darktable-2.4.4.dmg +$ sha256sum darktable-2.4.4-win64.exe +??? darktable-2.4.4-win64.exe +$ sha256sum darktable-2.4.4-win64.zip +??? darktable-2.4.4-win64.zip ``` when updating from the currently stable 2.2.x series, please bear in mind that your edits will be preserved during this process, but it will not be possible to downgrade from 2.4 to 2.2.x any more. #### Important note: to make sure that darktable can keep on supporting the raw file format for your camera, *please* read [this post](https://discuss.pixls.us/t/raw-samples-wanted/5420?u=lebedevri) on how/what raw samples you can contribute to ensure that we have the *full* raw sample set for your camera under CC0 license! -and the changelog as compared to 2.4.2 can be found below. +and the changelog as compared to 2.4.3 can be found below. ## New Features -- Support for tags and ratings in the watermark module -- Read Xmp.exif.DateTimeOriginal from XMP sidecars -- Build and install noise tools -- Add a script for converting .dtyle to an .xmp +- Added 50% zoom option in darkroom mode to the navigation dropdown +- perspective correction: usability improvement – allow setting the radius when (de)selecting lines ## Bugfixes -- Don't create unneeded folders during export in some cases -- When collecting by tags, don't select subtags -- Fix language selection on OSX -- Fix a crash while tethering +- Fix selecting drives in the import dialog on Windows by bundling a patched glib +- Add some space between checkbox and label in color picker +- OpenCL: better readability of debug output on memory usage +- Levels: catch an edge case where float != int +- Fix the alignment in a tooltip in lens correction +- Local contrast: Reset strength slider to 120% when double clicked +- Drop unused clone masks when loading xmp files +- Remove all sub masks when clearing cloning masks +- darktable-cltest: do not print summary statistics on OpenCL usage +- Perspective correction: take aspect parameter into account when judging on neutral settings +- Haze removal: fix tiled processing +- Fix install on Windows due to GraphicsMagick's versioned filenames +- PPM: Handle byte order when loading files +- Fix #12165: Don't try to show dialog without gui +- Fix an out-of-bounds memory access +- Tools: Fix typo in darktable-gen-noiseprofile that made it unusable +- MacOS package: point gettext to correct localedir ## Camera support, compared to 2.4.2 #### Warning: support for Nikon NEF 'lossy after split' raws was unintentionally broken due to the lack of such samples. Please see [this post](https://discuss.pixls.us/t/nikon-a-specific-raw-sample-wanted/5483?u=lebedevri) for more details. If you have affected raws, please contribute samples! -### Base Support - -- Fujifilm X-H1 (compressed) -- Kodak EOS DCS 3 -- Olympus E-PL9 -- Panasonic DC-GX9 (4:3) -- Sony DSC-RX1RM2 -- Sony ILCE-7M3 - ### White Balance Presets -- Sony ILCE-7M3 +- Sony ILCE-6500 ### Noise Profiles -- Canon PowerShot G1 X Mark III -- Nikon D7500 -- Sony ILCE-7M3 +- Canon EOS 800D +- Canon EOS Kiss X9i +- Canon EOS Rebel T7i +- Nikon COOLPIX B700 +- Nikon D5600 +- Olympus TG-5 + +## Updated translations + +- German +- Russian diff -Nru darktable-2.4.3/src/bauhaus/bauhaus.h darktable-2.4.4/src/bauhaus/bauhaus.h --- darktable-2.4.3/src/bauhaus/bauhaus.h 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/bauhaus/bauhaus.h 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -34,13 +34,13 @@ #include <stdlib.h> #include <string.h> -#define DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE (dt_bh_get_type()) -#define DT_BAUHAUS_WIDGET(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE, DtBauhausWidget)) -#define DT_BAUHAUS_WIDGET_CLASS(obj) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((obj), DT_BAUHAUS_WIDGET, DtBauhausWidgetClass)) -#define DT_IS_BAUHAUS_WIDGET(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE)) -#define DT_IS_BAUHAUS_WIDGET_CLASS(obj) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((obj), DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE)) +#define DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE dt_bh_get_type() +#define DT_BAUHAUS_WIDGET(obj) G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE, DtBauhausWidget) +#define DT_BAUHAUS_WIDGET_CLASS(obj) G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((obj), DT_BAUHAUS_WIDGET, DtBauhausWidgetClass) +#define DT_IS_BAUHAUS_WIDGET(obj) G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE) +#define DT_IS_BAUHAUS_WIDGET_CLASS(obj) G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((obj), DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE) #define DT_BAUHAUS_WIDGET_GET_CLASS \ - (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS((obj), DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE, DtBauhausWidgetClass)) + G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS((obj), DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE, DtBauhausWidgetClass) extern GType DT_BAUHAUS_WIDGET_TYPE; diff -Nru darktable-2.4.3/src/common/darktable.c darktable-2.4.4/src/common/darktable.c --- darktable-2.4.3/src/common/darktable.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/common/darktable.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -447,7 +447,7 @@ #ifdef HAVE_OPENCL gboolean exclude_opencl = FALSE; - gboolean print_statistics = strcmp(argv[0], "darktable-cltest"); + gboolean print_statistics = (strstr(argv[0], "darktable-cltest") == NULL); #endif #ifdef USE_LUA @@ -771,27 +771,27 @@ gdk_set_allowed_backends("x11,*"); #endif gtk_init(&argc, &argv); - } - // execute a performance check and configuration if needed - int last_configure_version = dt_conf_get_int("performance_configuration_version_completed"); - if(last_configure_version < DT_CURRENT_PERFORMANCE_CONFIGURE_VERSION) - { - // ask the user whether he/she would like - // dt to make changes in the settings - gboolean run_configure = dt_gui_show_standalone_yes_no_dialog( - _("darktable - run performance configuration?"), - _("we have an updated performance configuration logic - executing that might improve the performance of " - "darktable.\nthis will potentially overwrite some of your existing settings - especially in case you " - "have manually modified them to custom values.\nwould you like to execute this update of the " - "performance configuration?\n"), - _("no"), _("yes")); - - if(run_configure) - dt_configure_performance(); - else - // make sure to set this, otherwise the user will be nagged until he eventually agrees - dt_conf_set_int("performance_configuration_version_completed", DT_CURRENT_PERFORMANCE_CONFIGURE_VERSION); + // execute a performance check and configuration if needed + int last_configure_version = dt_conf_get_int("performance_configuration_version_completed"); + if(last_configure_version < DT_CURRENT_PERFORMANCE_CONFIGURE_VERSION) + { + // ask the user whether he/she would like + // dt to make changes in the settings + gboolean run_configure = dt_gui_show_standalone_yes_no_dialog( + _("darktable - run performance configuration?"), + _("we have an updated performance configuration logic - executing that might improve the performance of " + "darktable.\nthis will potentially overwrite some of your existing settings - especially in case you " + "have manually modified them to custom values.\nwould you like to execute this update of the " + "performance configuration?\n"), + _("no"), _("yes")); + + if(run_configure) + dt_configure_performance(); + else + // make sure to set this, otherwise the user will be nagged until he eventually agrees + dt_conf_set_int("performance_configuration_version_completed", DT_CURRENT_PERFORMANCE_CONFIGURE_VERSION); + } } // detect cpu features and decide which codepaths to enable diff -Nru darktable-2.4.3/src/common/exif.cc darktable-2.4.4/src/common/exif.cc --- darktable-2.4.3/src/common/exif.cc 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/common/exif.cc 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -65,6 +65,8 @@ #include "common/tags.h" #include "control/conf.h" #include "develop/imageop.h" +#include "develop/blend.h" +#include "develop/masks.h" } // exiv2's readMetadata is not thread safe in 0.26. so we lock it. since readMetadata might throw an exception we @@ -1661,8 +1663,22 @@ gboolean have_operation, have_params, have_modversion; } history_entry_t; -static void print_entry(history_entry_t *entry) __attribute__((unused)); -static void print_entry(history_entry_t *entry) +// used for a hash table that maps mask_id to the mask data +typedef struct mask_entry_t +{ + int mask_id; + int mask_type; + char *mask_name; + int mask_version; + unsigned char *mask; + int mask_len; + int mask_nb; + unsigned char *mask_src; + int mask_src_len; +} mask_entry_t; + +static void print_history_entry(history_entry_t *entry) __attribute__((unused)); +static void print_history_entry(history_entry_t *entry) { if(!entry || !entry->operation) { @@ -1681,7 +1697,7 @@ std::cout << std::endl; } -static void free_entry(gpointer data) +static void free_history_entry(gpointer data) { history_entry_t *entry = (history_entry_t *)data; g_free(entry->operation); @@ -1847,7 +1863,7 @@ if(errno) { std::cerr << "error reading history from '" << key << "' (" << filename << ")" << std::endl; - g_list_free_full(history_entries, free_entry); + g_list_free_full(history_entries, free_history_entry); g_free(key); return NULL; } @@ -1856,7 +1872,7 @@ if(*(key_iter++) != ']') { std::cerr << "error reading history from '" << key << "' (" << filename << ")" << std::endl; - g_list_free_full(history_entries, free_entry); + g_list_free_full(history_entries, free_history_entry); g_free(key); return NULL; } @@ -1931,7 +1947,7 @@ if(!(entry->have_operation && entry->have_params && entry->have_modversion)) { std::cerr << "[exif] error: reading history from '" << filename << "' failed due to missing tags" << std::endl; - g_list_free_full(history_entries, free_entry); + g_list_free_full(history_entries, free_history_entry); history_entries = NULL; break; } @@ -1940,6 +1956,127 @@ return history_entries; } +void free_mask_entry(gpointer data) +{ + mask_entry_t *entry = (mask_entry_t *)data; + g_free(entry->mask_name); + free(entry->mask); + free(entry->mask_src); + free(entry); +} + +static GHashTable *read_masks(Exiv2::XmpData &xmpData, const char *filename) +{ + GHashTable *mask_entries = g_hash_table_new_full(g_int_hash, g_int_equal, NULL, free_mask_entry); + + // TODO: turn that into something like Xmp.darktable.history! + Exiv2::XmpData::iterator mask; + Exiv2::XmpData::iterator mask_name; + Exiv2::XmpData::iterator mask_type; + Exiv2::XmpData::iterator mask_version; + Exiv2::XmpData::iterator mask_id; + Exiv2::XmpData::iterator mask_nb; + Exiv2::XmpData::iterator mask_src; + if((mask = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask"))) != xmpData.end() + && (mask_src = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_src"))) != xmpData.end() + && (mask_name = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_name"))) != xmpData.end() + && (mask_type = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_type"))) != xmpData.end() + && (mask_version = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_version"))) != xmpData.end() + && (mask_id = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_id"))) != xmpData.end() + && (mask_nb = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_nb"))) != xmpData.end()) + { + const int cnt = mask->count(); + if(cnt == mask_src->count() && cnt == mask_name->count() && cnt == mask_type->count() + && cnt == mask_version->count() && cnt == mask_id->count() && cnt == mask_nb->count()) + { + for(int i = 0; i < cnt; i++) + { + mask_entry_t *entry = (mask_entry_t *)calloc(1, sizeof(mask_entry_t)); + + entry->mask_id = mask_id->toLong(i); + entry->mask_type = mask_type->toLong(i); + std::string mask_name_str = mask_name->toString(i); + if(mask_name_str.c_str() != NULL) + entry->mask_name = g_strdup(mask_name_str.c_str()); + else + entry->mask_name = g_strdup("form"); + + entry->mask_version = mask_version->toLong(i); + + std::string mask_str = mask->toString(i); + const char *mask_c = mask_str.c_str(); + const size_t mask_c_len = strlen(mask_c); + entry->mask = dt_exif_xmp_decode(mask_c, mask_c_len, &entry->mask_len); + + entry->mask_nb = mask_nb->toLong(i); + + std::string mask_src_str = mask_src->toString(i); + const char *mask_src_c = mask_src_str.c_str(); + const size_t mask_src_c_len = strlen(mask_src_c); + entry->mask_src = dt_exif_xmp_decode(mask_src_c, mask_src_c_len, &entry->mask_src_len); + + g_hash_table_insert(mask_entries, &entry->mask_id, (gpointer)entry); + } + } + } + + return mask_entries; +} + +static void add_mask_entry_to_db(int imgid, mask_entry_t *entry) +{ + // add the mask entry + sqlite3_stmt *stmt; + DT_DEBUG_SQLITE3_PREPARE_V2( + dt_database_get(darktable.db), + "INSERT INTO main.mask (imgid, formid, form, name, version, points, points_count, source) " + "VALUES (?1, ?2, ?3, ?4, ?5, ?6, ?7, ?8)", + -1, &stmt, NULL); + DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 1, imgid); + DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 2, entry->mask_id); + DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 3, entry->mask_type); + DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_TEXT(stmt, 4, entry->mask_name, -1, SQLITE_TRANSIENT); + DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 5, entry->mask_version); + DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_BLOB(stmt, 6, entry->mask, entry->mask_len, SQLITE_TRANSIENT); + DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 7, entry->mask_nb); + DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_BLOB(stmt, 8, entry->mask_src, entry->mask_src_len, SQLITE_TRANSIENT); + sqlite3_step(stmt); + sqlite3_finalize(stmt); +} + +static void add_non_clone_mask_entries_to_db(gpointer key, gpointer value, gpointer user_data) +{ + int imgid = *(int *)user_data; + mask_entry_t *entry = (mask_entry_t *)value; + if(!(entry->mask_type & DT_MASKS_CLONE)) + add_mask_entry_to_db(imgid, entry); +} + +static void add_mask_entries_to_db(int imgid, GHashTable *mask_entries, int mask_id) +{ + if(mask_id <= 0) return; + + // look for mask_id in the hash table + mask_entry_t *entry = (mask_entry_t *)g_hash_table_lookup(mask_entries, &mask_id); + + if(!entry) return; + + // if it's a group: recurse into the children first + if(entry->mask_type & DT_MASKS_GROUP) + { + dt_masks_point_group_t *group = (dt_masks_point_group_t *)entry->mask; + if((int)(entry->mask_nb * sizeof(dt_masks_point_group_t)) != entry->mask_len) + { + fprintf(stderr, "[masks] error loading masks from xmp file, bad binary blob size.\n"); + return; + } + for(int i = 0; i < entry->mask_nb; i++) + add_mask_entries_to_db(imgid, mask_entries, group[i].formid); + } + + add_mask_entry_to_db(imgid, entry); +} + // need a write lock on *img (non-const) to write stars (and soon color labels). int dt_exif_xmp_read(dt_image_t *img, const char *filename, const int history_only) { @@ -2000,77 +2137,23 @@ // when we are reading the xmp data it doesn't make sense to flag the image as removed img->flags &= ~DT_IMAGE_REMOVE; - // forms - // TODO: turn that into something like Xmp.darktable.history! - Exiv2::XmpData::iterator mask; - Exiv2::XmpData::iterator mask_name; - Exiv2::XmpData::iterator mask_type; - Exiv2::XmpData::iterator mask_version; - Exiv2::XmpData::iterator mask_id; - Exiv2::XmpData::iterator mask_nb; - Exiv2::XmpData::iterator mask_src; - if((mask = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask"))) != xmpData.end() - && (mask_src = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_src"))) != xmpData.end() - && (mask_name = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_name"))) != xmpData.end() - && (mask_type = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_type"))) != xmpData.end() - && (mask_version = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_version"))) != xmpData.end() - && (mask_id = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_id"))) != xmpData.end() - && (mask_nb = xmpData.findKey(Exiv2::XmpKey("Xmp.darktable.mask_nb"))) != xmpData.end()) - { - const int cnt = mask->count(); - if(cnt == mask_src->count() && cnt == mask_name->count() && cnt == mask_type->count() - && cnt == mask_version->count() && cnt == mask_id->count() && cnt == mask_nb->count()) - { - // clean all registered form for this image - DT_DEBUG_SQLITE3_PREPARE_V2(dt_database_get(darktable.db), "DELETE FROM main.mask WHERE imgid = ?1", -1, - &stmt, NULL); - DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 1, img->id); - sqlite3_step(stmt); - sqlite3_finalize(stmt); - // register all forms - for(int i = 0; i < cnt; i++) - { - DT_DEBUG_SQLITE3_PREPARE_V2( - dt_database_get(darktable.db), - "INSERT INTO main.mask (imgid, formid, form, name, version, points, points_count, source) " - "VALUES (?1, ?2, ?3, ?4, ?5, ?6, ?7, ?8)", - -1, &stmt, NULL); - DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 1, img->id); - DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 2, mask_id->toLong(i)); - DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 3, mask_type->toLong(i)); - std::string mask_name_str = mask_name->toString(i); - if(mask_name_str.c_str() != NULL) - { - const char *mname = mask_name_str.c_str(); - DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_TEXT(stmt, 4, mname, -1, SQLITE_TRANSIENT); - } - else - { - const char *mname = "form"; - DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_TEXT(stmt, 4, mname, -1, SQLITE_TRANSIENT); - } - DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 5, mask_version->toLong(i)); - std::string mask_str = mask->toString(i); - const char *mask_c = mask_str.c_str(); - const size_t mask_c_len = strlen(mask_c); - int mask_len = 0; - const unsigned char *mask_blob = dt_exif_xmp_decode(mask_c, mask_c_len, &mask_len); - DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_BLOB(stmt, 6, mask_blob, mask_len, SQLITE_TRANSIENT); - DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 7, mask_nb->toLong(i)); - - std::string mask_src_str = mask_src->toString(i); - const char *mask_src_c = mask_src_str.c_str(); - const size_t mask_src_c_len = strlen(mask_src_c); - int mask_src_len = 0; - unsigned char *mask_src_blob = dt_exif_xmp_decode(mask_src_c, mask_src_c_len, &mask_src_len); - DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_BLOB(stmt, 8, mask_src_blob, mask_src_len, SQLITE_TRANSIENT); + // masks + // clean all old masks for this image + DT_DEBUG_SQLITE3_PREPARE_V2(dt_database_get(darktable.db), "DELETE FROM main.mask WHERE imgid = ?1", -1, + &stmt, NULL); + DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 1, img->id); + sqlite3_step(stmt); + sqlite3_finalize(stmt); - sqlite3_step(stmt); - sqlite3_finalize(stmt); - } - } - } + // read the masks from the file first so we can add them to the db while reading history entries + GHashTable *mask_entries = read_masks(xmpData, filename); + + // now add all masks that are not used for cloning. keeping them might be useful. + // TODO: make this configurable? or remove it altogether? + sqlite3_exec(dt_database_get(darktable.db), "BEGIN TRANSACTION", NULL, NULL, NULL); + g_hash_table_foreach(mask_entries, add_non_clone_mask_entries_to_db, &img->id); + sqlite3_exec(dt_database_get(darktable.db), "COMMIT", NULL, NULL, NULL); // history int num = 0; @@ -2089,6 +2172,7 @@ else { std::cerr << "error: Xmp schema version " << version << " in " << filename << " not supported" << std::endl; + g_hash_table_destroy(mask_entries); return 1; } @@ -2115,7 +2199,7 @@ for(GList *iter = history_entries; iter; iter = g_list_next(iter)) { history_entry_t *entry = (history_entry_t *)iter->data; -// print_entry(entry); +// print_history_entry(entry); DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 1, img->id); DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_INT(stmt, 2, num); @@ -2126,6 +2210,10 @@ if(entry->blendop_params) { DT_DEBUG_SQLITE3_BIND_BLOB(stmt, 7, entry->blendop_params, entry->blendop_params_len, SQLITE_TRANSIENT); + + // check what mask entries belong to this iop and add them to the db + const dt_develop_blend_params_t *blendop_params = (dt_develop_blend_params_t *)entry->blendop_params; + add_mask_entries_to_db(img->id, mask_entries, blendop_params->mask_id); } else { @@ -2192,7 +2280,8 @@ end: sqlite3_finalize(stmt); - g_list_free_full(history_entries, free_entry); + g_list_free_full(history_entries, free_history_entry); + g_hash_table_destroy(mask_entries); if(all_ok) { diff -Nru darktable-2.4.3/src/common/file_location.c darktable-2.4.4/src/common/file_location.c --- darktable-2.4.3/src/common/file_location.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/common/file_location.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -169,6 +169,10 @@ char *directory = dt_loc_find_install_dir(suffix, darktable.progname); g_free(suffix); darktable.localedir = dt_loc_init_generic(localedir, directory ? directory : DARKTABLE_LOCALEDIR); +#ifdef __APPLE__ + if(directory && !localedir) //bind to bundle path + bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, darktable.localedir); +#endif g_free(directory); #else darktable.localedir = dt_loc_init_generic(localedir, DARKTABLE_LOCALEDIR); diff -Nru darktable-2.4.3/src/common/imageio.c darktable-2.4.4/src/common/imageio.c --- darktable-2.4.3/src/common/imageio.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/common/imageio.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -429,17 +429,23 @@ gboolean dt_imageio_is_ldr(const char *filename) { size_t offset = 0; - uint8_t block[16] = { 0 }; + uint8_t block[32] = { 0 }; // keep this big enough for whatever magic size we want to compare to! FILE *fin = g_fopen(filename, "rb"); if(fin) { /* read block from file */ - size_t s = fread(block, 16, 1, fin); + size_t s = fread(block, sizeof(block), 1, fin); fclose(fin); /* compare magic's */ while(s) { + if(_imageio_ldr_magic[offset + 2] > sizeof(block) + || offset + 3 + _imageio_ldr_magic[offset + 2] > sizeof(_imageio_ldr_magic)) + { + fprintf(stderr, "error: buffer in %s is too small!\n", __FUNCTION__); + return FALSE; + } if(memcmp(_imageio_ldr_magic + offset + 3, block + _imageio_ldr_magic[offset + 1], _imageio_ldr_magic[offset + 2]) == 0) { diff -Nru darktable-2.4.3/src/common/imageio_pnm.c darktable-2.4.4/src/common/imageio_pnm.c --- darktable-2.4.3/src/common/imageio_pnm.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/common/imageio_pnm.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -172,7 +172,11 @@ { for(int c = 0; c < 3; c++) { - float value = (float)line[x * 3 + c] / (float)max; + uint16_t intvalue = line[x * 3 + c]; + // PPM files are big endian! http://netpbm.sourceforge.net/doc/ppm.html + if(G_BYTE_ORDER != G_BIG_ENDIAN) + intvalue = GUINT16_SWAP_LE_BE(intvalue); + float value = (float)intvalue / (float)max; *buf_iter++ = value; } *buf_iter++ = 0.0; diff -Nru darktable-2.4.3/src/common/opencl.c darktable-2.4.4/src/common/opencl.c --- darktable-2.4.3/src/common/opencl.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/common/opencl.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -831,8 +831,8 @@ if(cl->print_statistics && (darktable.unmuted & DT_DEBUG_MEMORY)) { - dt_print(DT_DEBUG_OPENCL, "[opencl_summary_statistics] device '%s' (%d): peak memory usage %zu bytes\n", - cl->dev[i].name, i, cl->dev[i].peak_memory); + dt_print(DT_DEBUG_OPENCL, "[opencl_summary_statistics] device '%s' (%d): peak memory usage %zu bytes (%.1f MB)\n", + cl->dev[i].name, i, cl->dev[i].peak_memory, (float)cl->dev[i].peak_memory/(1024*1024)); } if(cl->print_statistics && cl->use_events) @@ -2327,7 +2327,8 @@ if(darktable.unmuted & DT_DEBUG_MEMORY) dt_print(DT_DEBUG_OPENCL, - "[opencl memory] device %d: %zu bytes in use\n", devid, darktable.opencl->dev[devid].memory_in_use); + "[opencl memory] device %d: %zu bytes (%.1f MB) in use\n", devid, darktable.opencl->dev[devid].memory_in_use, + (float)darktable.opencl->dev[devid].memory_in_use/(1024*1024)); } /** check if image size fit into limits given by OpenCL runtime */ diff -Nru darktable-2.4.3/src/develop/masks/masks.c darktable-2.4.4/src/develop/masks/masks.c --- darktable-2.4.3/src/develop/masks/masks.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/develop/masks/masks.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -115,7 +115,7 @@ return data; } -void _masks_free_undo(gpointer data) +static void _masks_free_undo(gpointer data) { _masks_undo_data_t *udata = (_masks_undo_data_t *)data; @@ -125,7 +125,7 @@ free(udata); } -void _masks_do_undo(gpointer user_data, dt_undo_type_t type, dt_undo_data_t *item) +static void _masks_do_undo(gpointer user_data, dt_undo_type_t type, dt_undo_data_t *item) { dt_develop_t *dev = (dt_develop_t *)user_data; _masks_undo_data_t *udata = (_masks_undo_data_t *)item; @@ -290,7 +290,7 @@ } } -void _check_id(dt_masks_form_t *form) +static void _check_id(dt_masks_form_t *form) { GList *forms = g_list_first(darktable.develop->forms); int nid = 100; @@ -1274,6 +1274,7 @@ return rep; } + int dt_masks_events_button_released(struct dt_iop_module_t *module, double x, double y, int which, uint32_t state) { @@ -1472,7 +1473,6 @@ } } - void dt_masks_set_edit_mode(struct dt_iop_module_t *module, dt_masks_edit_mode_t value) { if(!module) return; @@ -1528,6 +1528,7 @@ dt_dev_add_history_item(darktable.develop, module, TRUE); dt_dev_masks_list_change(darktable.develop); } + static void _menu_add_circle(struct dt_iop_module_t *module) { // we want to be sure that the iop has focus @@ -1540,6 +1541,7 @@ darktable.develop->form_gui->creation_module = module; dt_control_queue_redraw_center(); } + static void _menu_add_path(struct dt_iop_module_t *module) { // we want to be sure that the iop has focus @@ -1551,6 +1553,7 @@ darktable.develop->form_gui->creation_module = module; dt_control_queue_redraw_center(); } + static void _menu_add_gradient(struct dt_iop_module_t *module) { // we want to be sure that the iop has focus @@ -1563,6 +1566,7 @@ darktable.develop->form_gui->creation_module = module; dt_control_queue_redraw_center(); } + static void _menu_add_ellipse(struct dt_iop_module_t *module) { // we want to be sure that the iop has focus @@ -1575,6 +1579,7 @@ darktable.develop->form_gui->creation_module = module; dt_control_queue_redraw_center(); } + static void _menu_add_brush(struct dt_iop_module_t *module) { // we want to be sure that the iop has focus @@ -1586,6 +1591,7 @@ darktable.develop->form_gui->creation_module = module; dt_control_queue_redraw_center(); } + static void _menu_add_exist(dt_iop_module_t *module, int formid) { if(!module) return; @@ -1617,6 +1623,7 @@ dt_dev_masks_list_change(darktable.develop); dt_masks_set_edit_mode(module, DT_MASKS_EDIT_FULL); } + void dt_masks_iop_use_same_as(dt_iop_module_t *module, dt_iop_module_t *src) { if(!module || !src) return; @@ -1875,6 +1882,19 @@ return; } + if(form->type & DT_MASKS_GROUP && form->type & DT_MASKS_CLONE) + { + // when removing a cloning group the children have to be removed, too, as they won't be shown in the mask manager + // and are thus not accessible afterwards. + while(form->points) + { + dt_masks_point_group_t *group_child = (dt_masks_point_group_t *)form->points->data; + dt_masks_form_t *child = dt_masks_get_from_id(darktable.develop, group_child->formid); + dt_masks_form_remove(module, form, child); + // no need to do anything to form->points, the recursive call will have removed child from the list + } + } + // if we are here that mean we have to permanently delete this form // we drop the form from all modules GList *iops = g_list_first(darktable.develop->iop); @@ -2341,6 +2361,7 @@ } return 0; } + // modelines: These editor modelines have been set for all relevant files by tools/update_modelines.sh // vim: shiftwidth=2 expandtab tabstop=2 cindent // kate: tab-indents: off; indent-width 2; replace-tabs on; indent-mode cstyle; remove-trailing-spaces modified; diff -Nru darktable-2.4.3/src/external/wb_presets.c darktable-2.4.4/src/external/wb_presets.c --- darktable-2.4.3/src/external/wb_presets.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/external/wb_presets.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -7082,6 +7082,22 @@ { "Sony", "ILCE-6300", Underwater, 0, { 2.8125, 1, 1.875, 0 } }, { "Sony", "ILCE-6300", "5500k", 0, { 2.65234375, 1, 1.74609375, 0 } }, + // Sony ILCE-6500 Firmware Version 1.05 + { "Sony", "ILCE-6500", Daylight, 0, { 2.6171875, 1, 1.74609375, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", Shade, 0, { 3.08203125, 1, 1.4375, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", Cloudy, 0, { 2.81640625, 1, 1.6015625, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", Tungsten, 0, { 1.65625, 1, 3.16796875, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", WarmWhiteFluorescent, 0, { 1.921875, 1, 3.12109375, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", CoolWhiteFluorescent, 0, { 2.4453125, 1, 2.57421875, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", DayWhiteFluorescent, 0, { 2.546875, 1, 1.84375, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", DaylightFluorescent, 0, { 2.83203125, 1, 1.67578125, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", Flash, 0, { 2.93359375, 1, 1.59765625, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", "2500K", 0, { 1.4453125, 1, 3.83203125, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", "3200K", 0, { 1.83984375, 1, 2.7421875, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", "4500K", 0, { 2.375, 1, 1.96875, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", "6000K", 0, { 2.79296875, 1, 1.6171875, 0 } }, + { "Sony", "ILCE-6500", "8500K", 0, { 3.23046875, 1, 1.36328125, 0 } }, + { "Sony", "ILCA-77M2", Daylight, 0,{ 2.78515625, 1, 1.6796875, 0 } }, { "Sony", "ILCA-77M2", Shade, 0, { 3.28515625, 1, 1.38671875, 0 } }, { "Sony", "ILCA-77M2", Cloudy, 0, { 2.99609375, 1, 1.54296875, 0 } }, diff -Nru darktable-2.4.3/src/iop/ashift.c darktable-2.4.4/src/iop/ashift.c --- darktable-2.4.3/src/iop/ashift.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/iop/ashift.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -58,7 +58,6 @@ #define SHEAR_RANGE_SOFT 0.5 // allowed min/max range for shear parameter with manual adjustment #define MIN_LINE_LENGTH 5 // the minimum length of a line in pixels to be regarded as relevant #define MAX_TANGENTIAL_DEVIATION 30 // by how many degrees a line may deviate from the +/-180 and +/-90 to be regarded as relevant -#define POINTS_NEAR_DELTA 4 // distance of mouse pointer to line for "near" detection #define LSD_SCALE 0.99 // LSD: scaling factor for line detection #define LSD_SIGMA_SCALE 0.6 // LSD: sigma for Gaussian filter is computed as sigma = sigma_scale/scale #define LSD_QUANT 2.0 // LSD: bound to the quantization error on the gradient norm @@ -374,6 +373,7 @@ int isselecting; int isdeselecting; dt_iop_ashift_bounding_t isbounding; + float near_delta; int selecting_lines_version; float rotation_range; float lensshift_v_range; @@ -849,7 +849,8 @@ return(fabs(data->rotation) < eps && fabs(data->lensshift_v) < eps && fabs(data->lensshift_h) < eps && - fabs(data->shear) < eps); + fabs(data->shear) < eps && + fabs(data->aspect - 1.0f) < eps); } @@ -3387,6 +3388,30 @@ cairo_stroke(cr); } + // indicate which area is used for "near"-ness detection when selecting/deselecting lines + if(g->near_delta > 0) + { + float pzx, pzy; + dt_dev_get_pointer_zoom_pos(dev, pointerx, pointery, &pzx, &pzy); + pzx += 0.5f; + pzy += 0.5f; + + double dashed[] = { 4.0, 4.0 }; + dashed[0] /= zoom_scale; + dashed[1] /= zoom_scale; + int len = sizeof(dashed) / sizeof(dashed[0]); + + cairo_arc(cr, pzx * wd, pzy * ht, g->near_delta, 0, 2.0 * M_PI); + + cairo_set_source_rgba(cr, .3, .3, .3, .8); + cairo_set_line_width(cr, 1.0 / zoom_scale); + cairo_set_dash(cr, dashed, len, 0); + cairo_stroke_preserve(cr); + cairo_set_source_rgba(cr, .8, .8, .8, .8); + cairo_set_dash(cr, dashed, len, 4); + cairo_stroke(cr); + } + cairo_restore(cr); } @@ -3439,7 +3464,7 @@ } // gather information about "near"-ness in g->points_idx - get_near(g->points, g->points_idx, g->points_lines_count, pzx * wd, pzy * ht, POINTS_NEAR_DELTA); + get_near(g->points, g->points_idx, g->points_lines_count, pzx * wd, pzy * ht, g->near_delta); // if we are in sweeping mode iterate over lines as we move the pointer and change "selected" state. if(g->isdeselecting || g->isselecting) @@ -3477,6 +3502,16 @@ dt_iop_ashift_gui_data_t *g = (dt_iop_ashift_gui_data_t *)self->gui_data; int handled = 0; + float pzx, pzy; + dt_dev_get_pointer_zoom_pos(self->dev, x, y, &pzx, &pzy); + pzx += 0.5f; + pzy += 0.5f; + + float wd = self->dev->preview_pipe->backbuf_width; + float ht = self->dev->preview_pipe->backbuf_height; + if(wd < 1.0 || ht < 1.0) return 1; + + // do nothing if visibility of lines is switched off or no lines available if(g->lines_suppressed || g->lines == NULL) return FALSE; @@ -3489,11 +3524,6 @@ // in a rectangle area) if((state & GDK_SHIFT_MASK) == GDK_SHIFT_MASK) { - float pzx, pzy; - dt_dev_get_pointer_zoom_pos(self->dev, x, y, &pzx, &pzy); - pzx += 0.5f; - pzy += 0.5f; - g->lastx = pzx; g->lasty = pzy; @@ -3511,6 +3541,11 @@ // if we are zoomed out (no panning possible) and we have lines to display we take control int take_control = (cur_scale == min_scale) && (g->points_lines_count > 0); + g->near_delta = dt_conf_get_float("plugins/darkroom/ashift/near_delta"); + + // gather information about "near"-ness in g->points_idx + get_near(g->points, g->points_idx, g->points_lines_count, pzx * wd, pzy * ht, g->near_delta); + // iterate over all lines close to the pointer and change "selected" state. // left-click selects and right-click deselects the line for(int n = 0; g->selecting_lines_version == g->lines_version && n < g->points_lines_count; n++) @@ -3604,11 +3639,69 @@ dt_control_change_cursor(GDK_LEFT_PTR); g->isselecting = g->isdeselecting = 0; g->isbounding = ASHIFT_BOUNDING_OFF; + g->near_delta = 0; g->lastx = g->lasty = -1; return 0; } +int scrolled(struct dt_iop_module_t *self, double x, double y, int up, uint32_t state) +{ + dt_iop_ashift_gui_data_t *g = (dt_iop_ashift_gui_data_t *)self->gui_data; + + // do nothing if visibility of lines is switched off or no lines available + if(g->lines_suppressed || g->lines == NULL) + return FALSE; + + if(g->near_delta > 0 && (g->isdeselecting || g->isselecting)) + { + int handled = 0; + + float pzx, pzy; + dt_dev_get_pointer_zoom_pos(self->dev, x, y, &pzx, &pzy); + pzx += 0.5f; + pzy += 0.5f; + + const float wd = self->dev->preview_pipe->backbuf_width; + const float ht = self->dev->preview_pipe->backbuf_height; + + float near_delta = dt_conf_get_float("plugins/darkroom/ashift/near_delta"); + const float amount = up ? 0.8f : 1.25f; + near_delta = MAX(4.0f, MIN(near_delta * amount, 100.0f)); + dt_conf_set_float("plugins/darkroom/ashift/near_delta", near_delta); + g->near_delta = near_delta; + + // gather information about "near"-ness in g->points_idx + get_near(g->points, g->points_idx, g->points_lines_count, pzx * wd, pzy * ht, g->near_delta); + + // iterate over all lines close to the pointer and change "selected" state. + for(int n = 0; g->selecting_lines_version == g->lines_version && n < g->points_lines_count; n++) + { + if(g->points_idx[n].near == 0) + continue; + + if(g->isdeselecting) + g->lines[n].type &= ~ASHIFT_LINE_SELECTED; + else if(g->isselecting) + g->lines[n].type |= ASHIFT_LINE_SELECTED; + + handled = 1; + } + + if(handled) + { + update_lines_count(g->lines, g->lines_count, &g->vertical_count, &g->horizontal_count); + g->lines_version++; + g->selecting_lines_version++; + } + + dt_control_queue_redraw_center(); + return TRUE; + } + + return FALSE; +} + static void rotation_callback(GtkWidget *slider, gpointer user_data) { dt_iop_module_t *self = (dt_iop_module_t *)user_data; @@ -4210,6 +4303,7 @@ g->isselecting = 0; g->isdeselecting = 0; g->isbounding = ASHIFT_BOUNDING_OFF; + g->near_delta = 0; g->selecting_lines_version = 0; free(g->points); @@ -4362,6 +4456,7 @@ g->isselecting = 0; g->isdeselecting = 0; g->isbounding = ASHIFT_BOUNDING_OFF; + g->near_delta = 0; g->selecting_lines_version = 0; g->jobcode = ASHIFT_JOBCODE_NONE; diff -Nru darktable-2.4.3/src/iop/bilat.c darktable-2.4.4/src/iop/bilat.c --- darktable-2.4.3/src/iop/bilat.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/iop/bilat.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -521,7 +521,7 @@ dt_bauhaus_combobox_set(g->mode, s_mode_local_laplacian); gtk_widget_set_tooltip_text(g->mode, _("the filter used for local contrast enhancement. bilateral is faster but can lead to artifacts around edges for extreme settings.")); - g->detail = dt_bauhaus_slider_new_with_range(self, 0.0, 500.0, 1.0, 100.0, 0); + g->detail = dt_bauhaus_slider_new_with_range(self, 0.0, 500.0, 1.0, 120.0, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(self->widget), g->detail, TRUE, TRUE, 0); dt_bauhaus_widget_set_label(g->detail, NULL, _("detail")); dt_bauhaus_slider_set_format(g->detail, "%.0f%%"); diff -Nru darktable-2.4.3/src/iop/hazeremoval.c darktable-2.4.4/src/iop/hazeremoval.c --- darktable-2.4.3/src/iop/hazeremoval.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/iop/hazeremoval.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* This file is part of darktable, - copyright (c) 2017 Heiko Bauke. + copyright (c) 2017-2018 Heiko Bauke. darktable is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -524,6 +524,8 @@ static void guided_filter_tiling(const_rgb_image imgg, gray_image img, gray_image img_out, tile target, int w, float eps) { + // to process the current tile also input data from the borders + // (of size 2*w) of the neighbouring tiles is required const tile source = { max_i(target.left - 2 * w, 0), min_i(target.right + 2 * w, imgg.width), max_i(target.lower - 2 * w, 0), min_i(target.upper + 2 * w, imgg.height) }; const int width = source.right - source.left; @@ -553,13 +555,12 @@ gray_image cov_imgg_img_r = new_gray_image(width, height); gray_image cov_imgg_img_g = new_gray_image(width, height); gray_image cov_imgg_img_b = new_gray_image(width, height); - gray_image var_imgg_rr, var_imgg_rg, var_imgg_rb, var_imgg_gg, var_imgg_gb, var_imgg_bb; - var_imgg_rr = new_gray_image(width, height); - var_imgg_gg = new_gray_image(width, height); - var_imgg_bb = new_gray_image(width, height); - var_imgg_rg = new_gray_image(width, height); - var_imgg_rb = new_gray_image(width, height); - var_imgg_gb = new_gray_image(width, height); + gray_image var_imgg_rr = new_gray_image(width, height); + gray_image var_imgg_gg = new_gray_image(width, height); + gray_image var_imgg_bb = new_gray_image(width, height); + gray_image var_imgg_rg = new_gray_image(width, height); + gray_image var_imgg_rb = new_gray_image(width, height); + gray_image var_imgg_gb = new_gray_image(width, height); for(int j_imgg = source.lower; j_imgg < source.upper; j_imgg++) { size_t k = (size_t)(j_imgg - source.lower) * width; @@ -655,11 +656,16 @@ box_mean(a_g, a_g, w); box_mean(a_b, a_b, w); box_mean(b, b, w); - for(int j_imgg = source.lower; j_imgg < source.upper; j_imgg++) + // finally calculate results for the curent tile + for(int j_imgg = target.lower; j_imgg < target.upper; j_imgg++) { - size_t k = (size_t)(j_imgg - source.lower) * width; - size_t l = source.left + (size_t)j_imgg * imgg.width; - for(int i_imgg = source.left; i_imgg < source.right; i_imgg++, k++, l++) + // index of the left most target pixel in the current row + size_t l = target.left + (size_t)j_imgg * imgg.width; + // index of the left most source pixel in the curent row of the + // smaller auxiliary gray-scale images a_r, a_g, a_b, and b + // excluding boundary data from neighboring tiles + size_t k = (target.left - source.left) + (size_t)(j_imgg - source.lower) * width; + for(int i_imgg = target.left; i_imgg < target.right; i_imgg++, k++, l++) { const float *pixel = imgg.data + l * imgg.stride; img_out.data[l] = a_r.data[k] * pixel[0] + a_g.data[k] * pixel[1] + a_b.data[k] * pixel[2] + b.data[k]; diff -Nru darktable-2.4.3/src/iop/lens.c darktable-2.4.4/src/iop/lens.c --- darktable-2.4.3/src/iop/lens.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/iop/lens.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -1706,7 +1706,7 @@ "focal range:\t%s\n" "aperture:\t\t%s\n" "crop factor:\t%.1f\n" - "type:\t\t\t%s\n" + "type:\t\t%s\n" "mounts:\t\t%s"), maker ? maker : "?", model ? model : "?", focal, aperture, lens->CropFactor, lf_get_lens_type_desc(lens->Type, NULL), mounts); diff -Nru darktable-2.4.3/src/iop/levels.c darktable-2.4.4/src/iop/levels.c --- darktable-2.4.3/src/iop/levels.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/iop/levels.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -206,6 +206,9 @@ } } } + // for numerical reasons sometimes the threshold is sharp but in float and n is size_t. + // in this case we want to make sure we don't keep nan: + if(isnan(d->levels[2])) d->levels[2] = 1.0f; // compute middle level from min and max levels float center = d->percentiles[1] / 100.0f; diff -Nru darktable-2.4.3/src/libs/navigation.c darktable-2.4.4/src/libs/navigation.c --- darktable-2.4.3/src/libs/navigation.c 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/libs/navigation.c 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -454,6 +454,11 @@ scale = 2.0f; zoom = DT_ZOOM_FREE; } + else if(val == 4) + { + scale = 0.5f; + zoom = DT_ZOOM_FREE; + } dt_dev_check_zoom_bounds(dev, &zoom_x, &zoom_y, zoom, closeup, NULL, NULL); dt_control_set_dev_zoom_scale(scale); @@ -481,6 +486,10 @@ { _zoom_preset_change(3); } +static void _zoom_preset_3(GtkButton *button, gpointer user_data) +{ + _zoom_preset_change(4); +} static gboolean _lib_navigation_button_press_callback(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event, gpointer user_data) @@ -507,6 +516,10 @@ g_signal_connect(G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(_zoom_preset_fit), self); gtk_menu_shell_append(menu, item); + item = gtk_menu_item_new_with_label(_("50%")); + g_signal_connect(G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(_zoom_preset_3), self); + gtk_menu_shell_append(menu, item); + item = gtk_menu_item_new_with_label(_("100%")); g_signal_connect(G_OBJECT(item), "activate", G_CALLBACK(_zoom_preset_1), self); gtk_menu_shell_append(menu, item); diff -Nru darktable-2.4.3/src/version_gen.c darktable-2.4.4/src/version_gen.c --- darktable-2.4.3/src/version_gen.c 2018-04-24 00:24:13.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/src/version_gen.c 2018-06-05 21:33:08.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,13 @@ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include "config.h" #endif - const char darktable_package_version[] = "2.4.3"; - const char darktable_package_string[] = PACKAGE_NAME " 2.4.3"; + const char darktable_package_version[] = "2.4.4"; + const char darktable_package_string[] = PACKAGE_NAME " 2.4.4"; const char darktable_last_commit_year[] = "2018"; #else #define DT_MAJOR 2 #define DT_MINOR 4 - #define DT_PATCH 3 + #define DT_PATCH 4 #define DT_N_COMMITS 0 #define LAST_COMMIT_YEAR "2018" #endif diff -Nru darktable-2.4.3/tools/noise/darktable-gen-noiseprofile darktable-2.4.4/tools/noise/darktable-gen-noiseprofile --- darktable-2.4.3/tools/noise/darktable-gen-noiseprofile 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/tools/noise/darktable-gen-noiseprofile 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -134,7 +134,7 @@ xmp="$scriptdir/profiling-shot.xmp" noiseprofile="$scriptdir/darktable-noiseprofile" - if [ ! -x "$scriptdir/dt-noiseprofile" ]; then + if [ ! -x "$scriptdir/darktable-noiseprofile" ]; then echo "ERROR: Could not find darktable-noiseprofile tool in $scriptdir" exit 1 fi diff -Nru darktable-2.4.3/.travis.yml darktable-2.4.4/.travis.yml --- darktable-2.4.3/.travis.yml 2018-04-24 00:21:09.000000000 +0000 +++ darktable-2.4.4/.travis.yml 2018-06-05 21:31:36.000000000 +0000 @@ -50,21 +50,21 @@ sudo: required services: - docker - env: CC=gcc-7 CXX=g++-7 TARGET=build + env: CC=gcc-8 CXX=g++-8 TARGET=build #- os: osx # env: CC=cc CXX=c++ TARGET=build # can't use CXX=g++ fails for osx.mm - os: linux sudo: required services: - docker - env: CC=clang-4.0 CXX=clang++-4.0 TARGET=build ECO="-DUSE_OPENMP=OFF -DUSE_OPENCL=OFF" + env: CC=clang-6.0 CXX=clang++-6.0 TARGET=build ECO="-DUSE_OPENMP=OFF -DUSE_OPENCL=OFF" #- os: osx - # env: CC=gcc-7 CXX=c++ TARGET=build # can't use CXX=g++ fails for osx.mm + # env: CC=gcc-8 CXX=c++ TARGET=build # can't use CXX=g++ fails for osx.mm - os: linux sudo: required services: - docker - env: CC=gcc-7 CXX=g++-7 TARGET=usermanual # EXTRA_TMPFS="--tmpfs /tmp" + env: CC=gcc-8 CXX=g++-8 TARGET=usermanual # EXTRA_TMPFS="--tmpfs /tmp" script: - if [[ "$TRAVIS_OS_NAME" == "linux" ]]; then docker run --read-only --volume $TRAVIS_BUILD_DIR:$SRC_DIR:ro --tmpfs $BUILD_DIR --workdir $BUILD_DIR --tmpfs $INSTALL_PREFIX $EXTRA_TMPFS --env CC --env CXX --env CFLAGS --env CXXFLAGS --env SRC_DIR --env BUILD_DIR --env INSTALL_PREFIX --env TARGET --env ECO darktable/darktable sh -c "$SRC_DIR/.ci/ci-script.sh"; fi