diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/build/gtk-introspection-msvc.mak gtk+3.0-3.14.13/build/gtk-introspection-msvc.mak --- gtk+3.0-3.14.12/build/gtk-introspection-msvc.mak 2015-04-09 10:50:05.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/build/gtk-introspection-msvc.mak 2015-04-27 17:32:49.000000000 +0000 @@ -74,7 +74,7 @@ --pkg-export gtk+-3.0 --warn-all --c-include="gtk/gtkx.h" \ -DG_LOG_DOMAIN=\"Gtk\" -DGTK_LIBDIR=\"/dummy/lib\" \ $(TIME_T_DEFINE) -DGTK_DATADIR=\"/dummy/share\" -DGTK_DATA_PREFIX=\"/dummy\" \ - -DGTK_SYSCONFDIR=\"/dummy/etc\" -DGTK_VERSION=\"3.14.12\" \ + -DGTK_SYSCONFDIR=\"/dummy/etc\" -DGTK_VERSION=\"3.14.13\" \ -DGTK_BINARY_VERSION=\"3.0.0\" -DGTK_HOST=\"i686-pc-vs$(VSVER)\" \ -DGTK_COMPILATION -DGTK_PRINT_BACKENDS=\"file\" \ -DGTK_PRINT_PREVIEW_COMMAND=\"undefined-gtk-print-preview-command\" \ diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/build/win32/vs10/gtk-version-paths.props gtk+3.0-3.14.13/build/win32/vs10/gtk-version-paths.props --- gtk+3.0-3.14.12/build/win32/vs10/gtk-version-paths.props 2015-04-09 10:50:05.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/build/win32/vs10/gtk-version-paths.props 2015-04-27 17:32:49.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ $(SolutionDir)\..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) ..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) 3.0 - 3.14.12 + 3.14.13 lib -$(ApiVersion)-0 diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/build/win32/vs11/gtk-version-paths.props gtk+3.0-3.14.13/build/win32/vs11/gtk-version-paths.props --- gtk+3.0-3.14.12/build/win32/vs11/gtk-version-paths.props 2015-04-09 11:58:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/build/win32/vs11/gtk-version-paths.props 2015-04-27 18:14:40.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ $(SolutionDir)\..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) ..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) 3.0 - 3.14.12 + 3.14.13 lib -$(ApiVersion)-0 diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/build/win32/vs12/gtk-version-paths.props gtk+3.0-3.14.13/build/win32/vs12/gtk-version-paths.props --- gtk+3.0-3.14.12/build/win32/vs12/gtk-version-paths.props 2015-04-09 11:58:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/build/win32/vs12/gtk-version-paths.props 2015-04-27 18:14:40.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ $(SolutionDir)\..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) ..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) 3.0 - 3.14.12 + 3.14.13 lib -$(ApiVersion)-0 diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/build/win32/vs9/gtk-version-paths.vsprops gtk+3.0-3.14.13/build/win32/vs9/gtk-version-paths.vsprops --- gtk+3.0-3.14.12/build/win32/vs9/gtk-version-paths.vsprops 2015-04-09 10:50:05.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/build/win32/vs9/gtk-version-paths.vsprops 2015-04-27 17:32:49.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ /> . # @@ -591,8 +591,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gtk+' PACKAGE_TARNAME='gtk+' -PACKAGE_VERSION='3.14.12' -PACKAGE_STRING='gtk+ 3.14.12' +PACKAGE_VERSION='3.14.13' +PACKAGE_STRING='gtk+ 3.14.13' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2B' PACKAGE_URL='' @@ -1635,7 +1635,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gtk+ 3.14.12 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gtk+ 3.14.13 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1709,7 +1709,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gtk+ 3.14.12:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gtk+ 3.14.13:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1918,7 +1918,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gtk+ configure 3.14.12 +gtk+ configure 3.14.13 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2565,7 +2565,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gtk+ $as_me 3.14.12, which was +It was created by gtk+ $as_me 3.14.13, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3543,7 +3543,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='gtk+' - VERSION='3.14.12' + VERSION='3.14.13' # Some tools Automake needs. @@ -3823,10 +3823,10 @@ GTK_MAJOR_VERSION=3 GTK_MINOR_VERSION=14 -GTK_MICRO_VERSION=12 -GTK_INTERFACE_AGE=12 -GTK_BINARY_AGE=1412 -GTK_VERSION=3.14.12 +GTK_MICRO_VERSION=13 +GTK_INTERFACE_AGE=13 +GTK_BINARY_AGE=1413 +GTK_VERSION=3.14.13 GTK_API_VERSION=3.0 GTK_BINARY_VERSION=3.0.0 @@ -3848,7 +3848,7 @@ -LT_VERSION_INFO="1400:12:1400" +LT_VERSION_INFO="1400:13:1400" LT_CURRENT_MINUS_AGE=0 @@ -18041,7 +18041,7 @@ Report bugs to ." lt_cl_version="\ -gtk+ config.lt 3.14.12 +gtk+ config.lt 3.14.13 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69. Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. @@ -27579,7 +27579,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gtk+ $as_me 3.14.12, which was +This file was extended by gtk+ $as_me 3.14.13, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -27645,7 +27645,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -gtk+ config.status 3.14.12 +gtk+ config.status 3.14.13 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/configure.ac gtk+3.0-3.14.13/configure.ac --- gtk+3.0-3.14.12/configure.ac 2015-04-09 10:49:07.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/configure.ac 2015-04-27 17:31:49.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ m4_define([gtk_major_version], [3]) m4_define([gtk_minor_version], [14]) -m4_define([gtk_micro_version], [12]) -m4_define([gtk_interface_age], [12]) +m4_define([gtk_micro_version], [13]) +m4_define([gtk_interface_age], [13]) m4_define([gtk_binary_age], [m4_eval(100 * gtk_minor_version + gtk_micro_version)]) m4_define([gtk_version], diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/debian/changelog gtk+3.0-3.14.13/debian/changelog --- gtk+3.0-3.14.12/debian/changelog 2015-04-27 05:56:04.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/debian/changelog 2015-04-28 06:52:41.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ -gtk+3.0 (3.14.12-0ubuntu1~14.04~ricotz1) trusty; urgency=high +gtk+3.0 (3.14.13-0ubuntu1~14.04~ricotz0) trusty; urgency=high - * Update or fix packaging + * New upstream release - -- Rico Tzschichholz Mon, 27 Apr 2015 07:56:04 +0200 + -- Rico Tzschichholz Tue, 28 Apr 2015 08:52:41 +0200 gtk+3.0 (3.14.12-0ubuntu2) vivid; urgency=medium diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/debian/patches/0001-GtkApplication-Prevent-more-crashes-around-shutdown.patch gtk+3.0-3.14.13/debian/patches/0001-GtkApplication-Prevent-more-crashes-around-shutdown.patch --- gtk+3.0-3.14.12/debian/patches/0001-GtkApplication-Prevent-more-crashes-around-shutdown.patch 2015-04-27 05:56:03.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/debian/patches/0001-GtkApplication-Prevent-more-crashes-around-shutdown.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,39 +0,0 @@ -From d59f435057797181108e64ce85cba69ad088d32e Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Matthias Clasen -Date: Fri, 10 Apr 2015 08:03:24 -0400 -Subject: [PATCH] GtkApplication: Prevent more crashes around shutdown - -gtk_application_shutdown clears the impl member, so all -callbacks, signal handlers, etc that might still be triggered -between a shutdown call and the return from the mainloop -better be prepared to deal with impl being NULL. ---- - gtk/gtkapplication.c | 6 ++++-- - 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/gtk/gtkapplication.c b/gtk/gtkapplication.c -index 57dc881..84306a2 100644 ---- a/gtk/gtkapplication.c -+++ b/gtk/gtkapplication.c -@@ -1776,14 +1776,16 @@ void - gtk_application_handle_window_realize (GtkApplication *application, - GtkWindow *window) - { -- gtk_application_impl_handle_window_realize (application->priv->impl, window); -+ if (application->priv->impl) -+ gtk_application_impl_handle_window_realize (application->priv->impl, window); - } - - void - gtk_application_handle_window_map (GtkApplication *application, - GtkWindow *window) - { -- gtk_application_impl_handle_window_map (application->priv->impl, window); -+ if (application->priv->impl) -+ gtk_application_impl_handle_window_map (application->priv->impl, window); - } - - /** --- -2.1.4 - diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/debian/patches/0001-GtkRange-fix-horizontal-scrolling.patch gtk+3.0-3.14.13/debian/patches/0001-GtkRange-fix-horizontal-scrolling.patch --- gtk+3.0-3.14.12/debian/patches/0001-GtkRange-fix-horizontal-scrolling.patch 2015-04-27 05:56:03.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/debian/patches/0001-GtkRange-fix-horizontal-scrolling.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ -From 872123366d59c39ea55193eb4361a3c9be3b8a5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Lars Uebernickel -Date: Wed, 15 Apr 2015 15:27:04 +0200 -Subject: [PATCH] GtkRange: fix horizontal scrolling - -https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737175 ---- - gtk/gtkrange.c | 2 +- - 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/gtk/gtkrange.c b/gtk/gtkrange.c -index f52459f..d3e5a5d 100644 ---- a/gtk/gtkrange.c -+++ b/gtk/gtkrange.c -@@ -2842,7 +2842,7 @@ _gtk_range_get_wheel_delta (GtkRange *range, - else if (gdk_event_get_scroll_direction ((GdkEvent *) event, &direction)) - { - if (direction == GDK_SCROLL_UP || -- direction == GDK_SCROLL_RIGHT) -+ direction == GDK_SCROLL_LEFT) - delta = - scroll_unit; - else - delta = scroll_unit; --- -2.1.4 - diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/debian/patches/series gtk+3.0-3.14.13/debian/patches/series --- gtk+3.0-3.14.12/debian/patches/series 2015-04-27 05:56:03.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/debian/patches/series 2015-04-28 06:52:41.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,3 @@ -0001-GtkRange-fix-horizontal-scrolling.patch 0001-gtkprogressbar-fix-size-allocation.patch 0001-Add-style-classes-to-the-title-buttons.patch 0001-Revert-GtkBuilder-added-template-parent-type-check.patch @@ -24,5 +23,4 @@ x-canonical-accel.patch message-dialog-restore-traditional-look-on-unity.patch 0001-gtk-reftest-Force-icon-theme-to-Adwaita.patch -0001-GtkApplication-Prevent-more-crashes-around-shutdown.patch allow-overriding-WM_CLASS-from-the-command-line.patch diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gdk/html/index.html gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gdk/html/index.html --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gdk/html/index.html 2015-04-09 11:58:47.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gdk/html/index.html 2015-04-27 18:14:39.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@

- This document is for the GDK 3 library, version 3.14.12 + This document is for the GDK 3 library, version 3.14.13 The latest versions can be found online at http://developer.gnome.org/gdk3/. diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gdk/version.xml gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gdk/version.xml --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gdk/version.xml 2015-04-09 10:50:05.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gdk/version.xml 2015-04-27 17:32:49.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3.14.12 +3.14.13 diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/broadwayd.1 gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/broadwayd.1 --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/broadwayd.1 2015-04-09 10:57:18.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/broadwayd.1 2015-04-27 17:39:34.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: broadwayd .\" Author: Alexander Larsson .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 04/09/2015 +.\" Date: 04/27/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk3-demo.1 gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk3-demo.1 --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk3-demo.1 2015-04-09 10:57:17.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk3-demo.1 2015-04-27 17:39:33.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk3-demo .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 04/09/2015 +.\" Date: 04/27/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.1 gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.1 --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.1 2015-04-09 10:57:18.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.1 2015-04-27 17:39:33.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk3-demo-application .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 04/09/2015 +.\" Date: 04/27/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk3-icon-browser.1 gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk3-icon-browser.1 --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk3-icon-browser.1 2015-04-09 10:57:18.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk3-icon-browser.1 2015-04-27 17:39:34.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk3-icon-browser .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 04/09/2015 +.\" Date: 04/27/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk3-widget-factory.1 gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk3-widget-factory.1 --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk3-widget-factory.1 2015-04-09 10:57:18.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk3-widget-factory.1 2015-04-27 17:39:34.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk3-widget-factory .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 04/09/2015 +.\" Date: 04/27/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk-encode-symbolic-svg.1 gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk-encode-symbolic-svg.1 --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk-encode-symbolic-svg.1 2015-04-09 10:57:17.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk-encode-symbolic-svg.1 2015-04-27 17:39:33.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk-encode-symbolic-svg .\" Author: Alexander Larsson .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 04/09/2015 +.\" Date: 04/27/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk-launch.1 gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk-launch.1 --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk-launch.1 2015-04-09 10:57:17.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk-launch.1 2015-04-27 17:39:33.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk-launch .\" Author: Tomáš Bžatek .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 04/09/2015 +.\" Date: 04/27/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk-query-immodules-3.0.1 gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk-query-immodules-3.0.1 --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk-query-immodules-3.0.1 2015-04-09 10:57:16.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk-query-immodules-3.0.1 2015-04-27 17:39:32.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk-query-immodules-3.0 .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 04/09/2015 +.\" Date: 04/27/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk-update-icon-cache.1 gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk-update-icon-cache.1 --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/gtk-update-icon-cache.1 2015-04-09 10:57:17.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/gtk-update-icon-cache.1 2015-04-27 17:39:32.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk-update-icon-cache .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 04/09/2015 +.\" Date: 04/27/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/html/gtk3-Feature-Test-Macros.html gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/html/gtk3-Feature-Test-Macros.html --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/html/gtk3-Feature-Test-Macros.html 2015-04-09 11:58:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/html/gtk3-Feature-Test-Macros.html 2015-04-27 18:14:40.000000000 +0000 @@ -301,7 +301,7 @@


GTK_MICRO_VERSION

-
#define GTK_MICRO_VERSION (12)
+
#define GTK_MICRO_VERSION (13)
 

Like gtk_get_micro_version(), but from the headers used at application compile time, rather than from the library linked @@ -310,7 +310,7 @@


GTK_BINARY_AGE

-
#define GTK_BINARY_AGE    (1412)
+
#define GTK_BINARY_AGE    (1413)
 

Like gtk_get_binary_age(), but from the headers used at application compile time, rather than from the library linked @@ -319,7 +319,7 @@


GTK_INTERFACE_AGE

-
#define GTK_INTERFACE_AGE (12)
+
#define GTK_INTERFACE_AGE (13)
 

Like gtk_get_interface_age(), but from the headers used at application compile time, rather than from the library linked diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/html/GtkDialog.html gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/html/GtkDialog.html --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/html/GtkDialog.html 2015-04-09 11:58:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/html/GtkDialog.html 2015-04-27 18:14:40.000000000 +0000 @@ -459,13 +459,17 @@ 9 10 11 -12

+12 +13 +14
<object class="GtkDialog" id="dialog1">
   <child type="action">
     <object class="GtkButton" id="button_cancel"/>
   </child>
   <child type="action">
-    <object class="GtkButton" id="button_ok"/>
+    <object class="GtkButton" id="button_ok">
+      <property name="can-default">True</property>
+    </object>
   </child>
   <action-widgets>
     <action-widget response="cancel">button_cancel</action-widget>
diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/html/GtkMessageDialog.html gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/html/GtkMessageDialog.html
--- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/html/GtkMessageDialog.html	2015-04-09 11:58:47.000000000 +0000
+++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/html/GtkMessageDialog.html	2015-04-27 18:14:39.000000000 +0000
@@ -329,9 +329,8 @@
                         GtkButtonsType buttons,
                         const gchar *message_format,
                         ...);
-

Creates a new message dialog, which is a simple dialog with an icon -indicating the dialog type (error, warning, etc.) and some text the -user may want to see. When the user clicks a button a “response” +

Creates a new message dialog, which is a simple dialog with some text +the user may want to see. When the user clicks a button a “response” signal is emitted with response IDs from GtkResponseType. See GtkDialog for more details.

@@ -393,8 +392,7 @@ GtkButtonsType buttons, const gchar *message_format, ...);
-

Creates a new message dialog, which is a simple dialog with an icon -indicating the dialog type (error, warning, etc.) and some text which +

Creates a new message dialog, which is a simple dialog with some text that is marked up with the Pango text markup language. When the user clicks a button a “response” signal is emitted with response IDs from GtkResponseType. See GtkDialog for more details.

@@ -781,7 +779,7 @@

GTK_MESSAGE_OTHER

-

None of the above, doesn’t get an icon

+

None of the above

  diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/html/index.html gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/html/index.html --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/html/index.html 2015-04-09 11:58:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/html/index.html 2015-04-27 18:14:39.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@

- This document is for the GTK+ 3 library, version 3.14.12 + This document is for the GTK+ 3 library, version 3.14.13 . The latest versions can be found online at http://developer.gnome.org/gtk3/. diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/version.xml gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/version.xml --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/gtk/version.xml 2015-04-09 10:50:05.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/gtk/version.xml 2015-04-27 17:32:49.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3.14.12 +3.14.13 diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/libgail-util/html/index.html gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/libgail-util/html/index.html --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/libgail-util/html/index.html 2015-04-09 11:58:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/libgail-util/html/index.html 2015-04-27 18:14:40.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@

- Version 3.14.12 + Version 3.14.13 The latest version of this documentation can be found on-line at http://developer.gnome.org/gail-libgail-util/unstable/. diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/libgail-util/version.xml gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/libgail-util/version.xml --- gtk+3.0-3.14.12/docs/reference/libgail-util/version.xml 2015-04-09 10:50:05.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/docs/reference/libgail-util/version.xml 2015-04-27 17:32:49.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3.14.12 +3.14.13 diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gdk/deprecated/gdkcolor.h gtk+3.0-3.14.13/gdk/deprecated/gdkcolor.h --- gtk+3.0-3.14.12/gdk/deprecated/gdkcolor.h 2015-03-02 19:34:03.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gdk/deprecated/gdkcolor.h 2015-04-27 17:22:51.000000000 +0000 @@ -61,24 +61,24 @@ #define GDK_TYPE_COLOR (gdk_color_get_type ()) -GDK_DEPRECATED_IN_3_14 +GDK_DEPRECATED_IN_3_14_FOR(gdk_rgba_get_type) GType gdk_color_get_type (void) G_GNUC_CONST; -GDK_DEPRECATED_IN_3_14 +GDK_DEPRECATED_IN_3_14_FOR(gdk_rgba_copy) GdkColor *gdk_color_copy (const GdkColor *color); -GDK_DEPRECATED_IN_3_14 +GDK_DEPRECATED_IN_3_14_FOR(gdk_rgba_free) void gdk_color_free (GdkColor *color); -GDK_DEPRECATED_IN_3_14 +GDK_DEPRECATED_IN_3_14_FOR(gdk_rgba_hash) guint gdk_color_hash (const GdkColor *color); -GDK_DEPRECATED_IN_3_14 +GDK_DEPRECATED_IN_3_14_FOR(gdk_rgba_equal) gboolean gdk_color_equal (const GdkColor *colora, const GdkColor *colorb); -GDK_DEPRECATED_IN_3_14 +GDK_DEPRECATED_IN_3_14_FOR(gdk_rgba_parse) gboolean gdk_color_parse (const gchar *spec, GdkColor *color); -GDK_DEPRECATED_IN_3_14 +GDK_DEPRECATED_IN_3_14_FOR(gdk_rgba_to_string) gchar * gdk_color_to_string (const GdkColor *color); diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gdk/gdkoffscreenwindow.c gtk+3.0-3.14.13/gdk/gdkoffscreenwindow.c --- gtk+3.0-3.14.12/gdk/gdkoffscreenwindow.c 2015-04-09 10:44:23.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gdk/gdkoffscreenwindow.c 2015-04-27 17:27:32.000000000 +0000 @@ -676,6 +676,12 @@ { } +static gboolean +gdk_offscreen_window_beep (GdkWindow *window) +{ + return FALSE; +} + static void gdk_offscreen_window_class_init (GdkOffscreenWindowClass *klass) { @@ -709,7 +715,7 @@ impl_class->destroy_foreign = NULL; impl_class->get_shape = NULL; impl_class->get_input_shape = NULL; - impl_class->beep = NULL; + impl_class->beep = gdk_offscreen_window_beep; impl_class->focus = NULL; impl_class->set_type_hint = NULL; diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gdk/gdkversionmacros.h gtk+3.0-3.14.13/gdk/gdkversionmacros.h --- gtk+3.0-3.14.12/gdk/gdkversionmacros.h 2015-04-09 10:50:06.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gdk/gdkversionmacros.h 2015-04-27 17:32:49.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@ #define GDK_MAJOR_VERSION (3) #define GDK_MINOR_VERSION (14) -#define GDK_MICRO_VERSION (12) +#define GDK_MICRO_VERSION (13) #ifndef _GDK_EXTERN #define _GDK_EXTERN extern diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gdk/win32/rc/gdk.rc gtk+3.0-3.14.13/gdk/win32/rc/gdk.rc --- gtk+3.0-3.14.12/gdk/win32/rc/gdk.rc 2015-04-09 10:50:06.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gdk/win32/rc/gdk.rc 2015-04-27 17:32:49.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ GTK_ICON ICON "gtk.ico" VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 3,14,12,0 - PRODUCTVERSION 3,14,12,0 + FILEVERSION 3,14,13,0 + PRODUCTVERSION 3,14,13,0 FILEFLAGSMASK 0 FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -17,12 +17,12 @@ BEGIN VALUE "CompanyName", "The GTK developer community" VALUE "FileDescription", "GIMP Drawing Kit" - VALUE "FileVersion", "3.14.12.0" + VALUE "FileVersion", "3.14.13.0" VALUE "InternalName", "libgdk-win32-3.0-0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright 1995-1997 Peter Mattis, Spencer Kimball and Josh MacDonald. Modified by the GTK+ Team and others 1997-2011." VALUE "OriginalFilename", "libgdk-win32-3.0-0.dll" VALUE "ProductName", "GTK+" - VALUE "ProductVersion", "3.14.12" + VALUE "ProductVersion", "3.14.13" END END BLOCK "VarFileInfo" diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkapplication.c gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkapplication.c --- gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkapplication.c 2015-04-09 10:44:23.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkapplication.c 2015-04-27 17:27:32.000000000 +0000 @@ -1776,14 +1776,16 @@ gtk_application_handle_window_realize (GtkApplication *application, GtkWindow *window) { - gtk_application_impl_handle_window_realize (application->priv->impl, window); + if (application->priv->impl) + gtk_application_impl_handle_window_realize (application->priv->impl, window); } void gtk_application_handle_window_map (GtkApplication *application, GtkWindow *window) { - gtk_application_impl_handle_window_map (application->priv->impl, window); + if (application->priv->impl) + gtk_application_impl_handle_window_map (application->priv->impl, window); } /** diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkdialog.c gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkdialog.c --- gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkdialog.c 2015-03-02 19:34:03.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkdialog.c 2015-04-27 17:25:29.000000000 +0000 @@ -160,7 +160,9 @@ * * * - * + * + * True + * * * * button_cancel diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkenums.h gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkenums.h --- gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkenums.h 2015-03-02 19:34:03.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkenums.h 2015-04-27 17:23:13.000000000 +0000 @@ -270,7 +270,7 @@ * @GTK_MESSAGE_WARNING: Non-fatal warning message * @GTK_MESSAGE_QUESTION: Question requiring a choice * @GTK_MESSAGE_ERROR: Fatal error message - * @GTK_MESSAGE_OTHER: None of the above, doesn’t get an icon + * @GTK_MESSAGE_OTHER: None of the above * * The type of message being displayed in the dialog. */ diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkgesturesingle.c gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkgesturesingle.c --- gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkgesturesingle.c 2015-04-09 10:44:23.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkgesturesingle.c 2015-04-27 17:27:32.000000000 +0000 @@ -169,6 +169,8 @@ button = event->button.button; break; case GDK_MOTION_NOTIFY: + if (!gtk_gesture_handles_sequence (GTK_GESTURE (controller), sequence)) + return FALSE; if (priv->touch_only && !test_touchscreen && source != GDK_SOURCE_TOUCHSCREEN) return FALSE; diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkheaderbar.c gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkheaderbar.c --- gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkheaderbar.c 2015-04-09 10:44:23.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkheaderbar.c 2015-04-27 17:27:32.000000000 +0000 @@ -1761,6 +1761,36 @@ GTK_WIDGET_CLASS (gtk_header_bar_parent_class)->unrealize (widget); } +static gboolean +window_state_changed (GtkWidget *window, + GdkEventWindowState *event, + gpointer data) +{ + GtkHeaderBar *bar = GTK_HEADER_BAR (data); + + if (event->changed_mask & (GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN | GDK_WINDOW_STATE_MAXIMIZED | GDK_WINDOW_STATE_TILED)) + _gtk_header_bar_update_window_buttons (bar); + + return FALSE; +} + +static void +gtk_header_bar_hierarchy_changed (GtkWidget *widget, + GtkWidget *previous_toplevel) +{ + GtkWidget *toplevel; + + toplevel = gtk_widget_get_toplevel (widget); + + if (previous_toplevel) + g_signal_handlers_disconnect_by_func (previous_toplevel, + window_state_changed, widget); + + if (toplevel) + g_signal_connect_after (toplevel, "window-state-event", + G_CALLBACK (window_state_changed), widget); +} + static void gtk_header_bar_class_init (GtkHeaderBarClass *class) { @@ -1780,6 +1810,7 @@ widget_class->draw = gtk_header_bar_draw; widget_class->realize = gtk_header_bar_realize; widget_class->unrealize = gtk_header_bar_unrealize; + widget_class->hierarchy_changed = gtk_header_bar_hierarchy_changed; container_class->add = gtk_header_bar_add; container_class->remove = gtk_header_bar_remove; diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkmessagedialog.c gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkmessagedialog.c --- gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkmessagedialog.c 2015-03-02 19:34:03.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkmessagedialog.c 2015-04-27 17:23:13.000000000 +0000 @@ -580,9 +580,8 @@ * @message_format: (allow-none): printf()-style format string, or %NULL * @...: arguments for @message_format * - * Creates a new message dialog, which is a simple dialog with an icon - * indicating the dialog type (error, warning, etc.) and some text the - * user may want to see. When the user clicks a button a “response” + * Creates a new message dialog, which is a simple dialog with some text + * the user may want to see. When the user clicks a button a “response” * signal is emitted with response IDs from #GtkResponseType. See * #GtkDialog for more details. * @@ -642,8 +641,7 @@ * @message_format: (allow-none): printf()-style format string, or %NULL * @...: arguments for @message_format * - * Creates a new message dialog, which is a simple dialog with an icon - * indicating the dialog type (error, warning, etc.) and some text which + * Creates a new message dialog, which is a simple dialog with some text that * is marked up with the [Pango text markup language][PangoMarkupFormat]. * When the user clicks a button a “response” signal is emitted with * response IDs from #GtkResponseType. See #GtkDialog for more details. diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkplug.c gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkplug.c --- gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkplug.c 2015-03-02 19:34:03.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkplug.c 2015-04-14 22:40:34.000000000 +0000 @@ -92,8 +92,6 @@ static void gtk_plug_hide (GtkWidget *widget); static void gtk_plug_map (GtkWidget *widget); static void gtk_plug_unmap (GtkWidget *widget); -static void gtk_plug_size_allocate (GtkWidget *widget, - GtkAllocation *allocation); static gboolean gtk_plug_key_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event); static gboolean gtk_plug_focus_event (GtkWidget *widget, @@ -177,7 +175,6 @@ widget_class->hide = gtk_plug_hide; widget_class->map = gtk_plug_map; widget_class->unmap = gtk_plug_unmap; - widget_class->size_allocate = gtk_plug_size_allocate; widget_class->focus = gtk_plug_focus; @@ -1180,43 +1177,6 @@ GTK_WIDGET_CLASS (bin_class)->unmap (widget); } -static void -gtk_plug_size_allocate (GtkWidget *widget, - GtkAllocation *allocation) -{ - GtkWidget *child; - - if (gtk_widget_is_toplevel (widget)) - GTK_WIDGET_CLASS (gtk_plug_parent_class)->size_allocate (widget, allocation); - else - { - GtkBin *bin = GTK_BIN (widget); - - gtk_widget_set_allocation (widget, allocation); - - if (gtk_widget_get_realized (widget)) - gdk_window_move_resize (gtk_widget_get_window (widget), - allocation->x, allocation->y, - allocation->width, allocation->height); - - child = gtk_bin_get_child (bin); - - if (child != NULL && gtk_widget_get_visible (child)) - { - GtkAllocation child_allocation; - - child_allocation.x = child_allocation.y = gtk_container_get_border_width (GTK_CONTAINER (widget)); - child_allocation.width = - MAX (1, (gint)allocation->width - child_allocation.x * 2); - child_allocation.height = - MAX (1, (gint)allocation->height - child_allocation.y * 2); - - gtk_widget_size_allocate (child, &child_allocation); - } - - } -} - static gboolean gtk_plug_key_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event) diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkrange.c gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkrange.c --- gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkrange.c 2015-04-09 10:44:23.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkrange.c 2015-04-27 17:27:32.000000000 +0000 @@ -2842,7 +2842,7 @@ else if (gdk_event_get_scroll_direction ((GdkEvent *) event, &direction)) { if (direction == GDK_SCROLL_UP || - direction == GDK_SCROLL_RIGHT) + direction == GDK_SCROLL_LEFT) delta = - scroll_unit; else delta = scroll_unit; diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkversion.h gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkversion.h --- gtk+3.0-3.14.12/gtk/gtkversion.h 2015-04-09 10:50:06.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/gtk/gtkversion.h 2015-04-27 17:32:49.000000000 +0000 @@ -64,7 +64,7 @@ * application compile time, rather than from the library linked * against at application run time. */ -#define GTK_MICRO_VERSION (12) +#define GTK_MICRO_VERSION (13) /** * GTK_BINARY_AGE: @@ -73,7 +73,7 @@ * application compile time, rather than from the library linked * against at application run time. */ -#define GTK_BINARY_AGE (1412) +#define GTK_BINARY_AGE (1413) /** * GTK_INTERFACE_AGE: @@ -82,7 +82,7 @@ * application compile time, rather than from the library linked * against at application run time. */ -#define GTK_INTERFACE_AGE (12) +#define GTK_INTERFACE_AGE (13) /** * GTK_CHECK_VERSION: diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/INSTALL gtk+3.0-3.14.13/INSTALL --- gtk+3.0-3.14.12/INSTALL 2015-04-09 11:58:49.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/INSTALL 2015-04-27 18:14:40.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ GTK+ requires the following packages: - The GLib, Pango, GdkPixbuf, ATK and cairo libraries, available at - the same location as GTK+. GTK+ 3.14.12 requires at least + the same location as GTK+. GTK+ 3.14.13 requires at least GLib 2.41.2, Pango 1.36.7, GdkPixbuf 2.30.0, ATK 2.12.0 and cairo 1.12.0. @@ -18,8 +18,8 @@ Simple install procedure ======================== - % tar xf gtk+-3.14.12.tar.xz # unpack the sources - % cd gtk+-3.14.12 # change to the toplevel directory + % tar xf gtk+-3.14.13.tar.xz # unpack the sources + % cd gtk+-3.14.13 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK+ [ Become root if necessary ] diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/NEWS gtk+3.0-3.14.13/NEWS --- gtk+3.0-3.14.12/NEWS 2015-04-09 10:48:56.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/NEWS 2015-04-27 17:31:39.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,21 @@ -Overview of Changes in GTK+ 3.14.12 to 3.14.12 +Overview of Changes in GTK+ 3.14.12 to 3.14.13 +============================================== + +* Bugs fixed: + 737175 most horizontal sliders are inverted when scrolled with wheel + 747469 CSD: can't open window menu using right click after moving window + 747553 Popovers inside local plugs don't get size_allocate() called + 747805 Split Headerbar unmaximize + 748061 GtkMessageDialog: Minor documentation update + 748341 GdkOffscreenWindow should not segfault on gdk_window_beep() + GtkApplication: Prevent more crashes on shutdown + +* Translation updates: + German + Icelandic + + +Overview of Changes in GTK+ 3.14.11 to 3.14.12 ============================================== * Bugs fixed: Binary files /tmp/WTPLJ8tkZf/gtk+3.0-3.14.12/po/de.gmo and /tmp/J5LB1n1NdB/gtk+3.0-3.14.13/po/de.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/po/de.po gtk+3.0-3.14.13/po/de.po --- gtk+3.0-3.14.12/po/de.po 2015-04-09 10:44:23.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/po/de.po 2015-04-27 17:27:32.000000000 +0000 @@ -33,18 +33,18 @@ "Project-Id-Version: GTK+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-23 13:59+0100\n" -"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-05 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 21:11+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "broadway-Bildtyp nicht unterstützt »%s«" @@ -1192,12 +1192,12 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11660 -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11747 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:198 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 #: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2 @@ -1251,7 +1251,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11661 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11748 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1407,8 +1407,7 @@ "Dieses Programm kommt OHNE JEDWEDE GARANTIE.\n" "Besuchen Sie %s für weitere Informationen." -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 -#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -1460,9 +1459,18 @@ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Lesser General Public License, nur Version 3" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409 -msgid "The license of the program" -msgstr "Die Lizenz des Programms" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:697 +msgid "C_redits" +msgstr "_Mitwirkende" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:705 +msgid "_License" +msgstr "_Lizenz" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:714 ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:940 ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 +msgid "_Close" +msgstr "_Schließen" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982 msgid "Could not show link" @@ -1626,7 +1634,7 @@ msgstr "Weitere Anwendungen" #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1568 msgid "Application" msgstr "Anwendung" @@ -1717,7 +1725,7 @@ #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1935 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1932 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1732,7 +1740,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1966 ../gtk/gtkcalendar.c:2636 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1963 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1748,7 +1756,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1998 ../gtk/gtkcalendar.c:2502 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1995 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1764,7 +1772,7 @@ #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2289 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2286 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -2047,13 +2055,8 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 ../gtk/gtkmessagedialog.c:940 -#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 -msgid "_Close" -msgstr "_Schließen" - #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3305 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Benutzerdefinierte Größen verwalten" @@ -2107,30 +2110,30 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Papierränder" -#: ../gtk/gtkentry.c:9575 ../gtk/gtkentry.c:9728 ../gtk/gtklabel.c:6530 -#: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9029 +#: ../gtk/gtkentry.c:9592 ../gtk/gtkentry.c:9747 ../gtk/gtklabel.c:6534 +#: ../gtk/gtktextview.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:9038 msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" -#: ../gtk/gtkentry.c:9579 ../gtk/gtkentry.c:9731 ../gtk/gtklabel.c:6531 -#: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9033 +#: ../gtk/gtkentry.c:9596 ../gtk/gtkentry.c:9750 ../gtk/gtklabel.c:6535 +#: ../gtk/gtktextview.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:9042 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: ../gtk/gtkentry.c:9583 ../gtk/gtkentry.c:9734 ../gtk/gtklabel.c:6532 -#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9035 +#: ../gtk/gtkentry.c:9600 ../gtk/gtkentry.c:9753 ../gtk/gtklabel.c:6536 +#: ../gtk/gtktextview.c:8854 ../gtk/gtktextview.c:9044 msgid "_Paste" msgstr "_Einfügen" -#: ../gtk/gtkentry.c:9586 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850 +#: ../gtk/gtkentry.c:9603 ../gtk/gtklabel.c:6538 ../gtk/gtktextview.c:8857 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: ../gtk/gtkentry.c:9597 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864 +#: ../gtk/gtkentry.c:9614 ../gtk/gtklabel.c:6547 ../gtk/gtktextview.c:8871 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" -#: ../gtk/gtkentry.c:10789 +#: ../gtk/gtkentry.c:10812 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Feststelltaste ist aktiviert" @@ -2138,7 +2141,7 @@ msgid "Select a File" msgstr "Datei auswählen" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:960 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:983 msgid "Desktop" msgstr "Schreibtisch" @@ -2147,11 +2150,11 @@ msgid "(None)" msgstr "(keine)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3273 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2139 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2138 msgid "Other…" msgstr "Andere …" @@ -2169,11 +2172,11 @@ msgid "Type name of new folder" msgstr "Geben Sie den neuen Ordnernamen ein" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 msgid "The folder could not be created" msgstr "Der Ordner konnte nicht angelegt werden" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2182,114 +2185,114 @@ "diesem Namen gibt. Versuchen Sie einen anderen Namen für den Ordner oder " "benennen Sie die Datei erst um." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Sie müssen einen gültigen Dateinamen auswählen." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Datei in %s konnte nicht erstellt werden, weil dies kein Ordner ist." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Datei kann nicht erstellt werden, weil der Dateiname zu lang ist." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Versuchen Sie, einen kürzeren Namen zu verwenden." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "You may only select folders" msgstr "Sie dürfen nur Ordner auswählen" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" "Das von Ihnen ausgewählte Objekt ist kein Ordner. Versuchen Sie, ein anderes " "Objekt auszuwählen." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Der Ordnerinhalt konnte nicht angezeigt werden" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1435 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1438 msgid "Could not select file" msgstr "Datei konnte nicht ausgewählt werden" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1665 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 msgid "_Visit File" msgstr "Zu dieser Datei _gehen" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 msgid "_Copy Location" msgstr "O_rt kopieren" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1674 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Zu Lesezeichen _hinzufügen" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1678 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1684 msgid "Show _Size Column" msgstr "Spalte »_Größe« anzeigen" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1973 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1976 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3648 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Inhalt von %s konnte nicht gelesen werden" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3656 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Inhalt des Ordners konnte nicht gelesen werden" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Gestern um %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "Gestern um %H:%M" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1572 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3964 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4433 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4437 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" "Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, weil dieser " "nicht lokal ist." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5223 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Eine Datei namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5222 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2297,15 +2300,15 @@ "Die Datei existiert bereits in »%s«. Durch ihr Ersetzen wird sämtlicher " "Inhalt überschrieben." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5227 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5231 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6046 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6050 msgid "Could not start the search process" msgstr "Der Suchprozess konnte nicht gestartet werden" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6047 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6051 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2313,7 +2316,7 @@ "Es konnte keine Verbindung zum Indexer-Dienst hergestellt werden. Bitte " "stellen Sie sicher, dass er läuft." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6061 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6065 msgid "Could not send the search request" msgstr "Die Suchanfrage konnte nicht gestellt werden" @@ -2337,9 +2340,9 @@ #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -2347,7 +2350,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Anwendungsmenü" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8381 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8459 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -2356,7 +2359,7 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Symbol »%s« nicht im Thema vorhanden" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4010 ../gtk/gtkicontheme.c:4377 msgid "Failed to load icon" msgstr "Symbol konnte nicht geladen werden" @@ -2397,12 +2400,12 @@ msgstr "Fehler" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6511 +#: ../gtk/gtklabel.c:6515 msgid "_Open Link" msgstr "Link ö_ffnen" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6520 +#: ../gtk/gtklabel.c:6524 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Link-Adresse _kopieren" @@ -2646,7 +2649,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Prozess mit Kennung %d kann nicht abgewürgt werden: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5128 ../gtk/gtknotebook.c:7856 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5144 ../gtk/gtknotebook.c:7872 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" @@ -2680,7 +2683,7 @@ " Oben: %s %s\n" " Unten: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Benutzerdefinierte Größen verwalten …" @@ -2694,195 +2697,195 @@ msgid "File System Root" msgstr "Dateisystem-Wurzel" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:455 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:462 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:463 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:934 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:957 msgid "Recent" msgstr "Zuletzt verwendet" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:936 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:959 msgid "Recent files" msgstr "Zuletzt verwendete Dateien" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:945 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:947 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:970 msgid "Open your personal folder" msgstr "Ihren persönlichen Ordner öffnen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:962 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:985 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Inhalt Ihres Schreibtisch-Ordners in einem Ordner öffnen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:976 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:999 msgid "Enter Location" msgstr "Geben Sie den Ort an" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:978 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1001 msgid "Manually enter a location" msgstr "Geben Sie den Ort manuell an" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:989 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1012 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:991 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1014 msgid "Open the trash" msgstr "Den Papierkorb öffnen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1054 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1082 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1290 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1105 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1313 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "%s einhängen und öffnen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1163 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1186 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Inhalt des Dateisystems öffnen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1253 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1276 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1259 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1282 msgid "Browse Network" msgstr "Netzwerk durchsuchen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1261 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1284 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Inhalt des Netzwerks durchsuchen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1269 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1292 msgid "Connect to Server" msgstr "Mit Server verbinden" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1271 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1294 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Mit einer Netzwerk-Server-Adresse verbinden" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1673 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1712 msgid "New bookmark" msgstr "Neues Lesezeichen" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2230 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3351 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3540 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2231 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3358 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2273 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3547 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2238 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 msgid "_Power On" msgstr "An_schalten" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2239 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2281 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Laufwerk _sicher entfernen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2243 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2285 msgid "_Connect Drive" msgstr "Laufwerk _verbinden" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2244 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2286 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Laufwerk _trennen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2248 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2290 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Multimedienlaufwerk _starten" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2249 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2291 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Multimedienlaufwerk _stoppen" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2296 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Laufwerk _entsperren" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2255 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2297 msgid "_Lock Drive" msgstr "Laufwerk _sperren" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2284 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3033 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2326 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3222 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s kann nicht gestartet werden" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2314 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2356 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Auf »%s« kann nicht zugegriffen werden" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2624 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2666 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "%s kann nicht ausgehängt werden" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2750 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2927 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Stoppen von %s nicht möglich" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2779 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2808 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2837 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2956 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2985 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3014 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Auswerfen von %s nicht möglich" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2983 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3172 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "%s konnte nicht nach Datenträgeränderungen befragt werden" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3281 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3470 msgid "Open in New _Tab" msgstr "In neuem _Reiter öffnen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3290 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3479 msgid "Open in New _Window" msgstr "In neuem _Fenster öffnen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3299 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3488 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3305 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3494 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3312 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3501 msgid "Rename…" msgstr "Umbenennen …" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3323 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3512 msgid "_Mount" msgstr "_Einhängen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3330 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3519 msgid "_Unmount" msgstr "_Aushängen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3337 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3526 msgid "_Eject" msgstr "_Auswerfen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3344 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3533 msgid "_Detect Media" msgstr "Medium _erkennen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3953 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4166 msgid "Computer" msgstr "Rechner" @@ -2961,7 +2964,7 @@ msgid "Preparing %d" msgstr "%d wird vorbereitet" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2985 msgid "Preparing" msgstr "Vorbereitung" @@ -2970,11 +2973,11 @@ msgid "Printing %d" msgstr "%d wird gedruckt" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "Error creating print preview" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Druckvorschau" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "Der häufigste Grund hierfür ist, dass keine temporäre Datei erzeugt werden " @@ -2994,7 +2997,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" @@ -3051,7 +3054,7 @@ msgid "Getting printer information failed" msgstr "Holen der Informationen über Drucker ist gescheitert" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2041 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2049 msgid "Getting printer information…" msgstr "Informationen über Drucker werden geholt …" @@ -3061,71 +3064,71 @@ #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Links nach rechts, oben nach unten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Links nach rechts, unten nach oben" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Rechts nach links, oben nach unten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Rechts nach links, unten nach oben" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3090 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Oben nach unten, links nach rechts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3090 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Oben nach unten, rechts nach links" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3091 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Unten nach oben, links nach rechts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3091 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Unten nach oben, rechts nach links" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4987 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "Reihenfolge" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3124 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3130 msgid "Left to right" msgstr "Links nach rechts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3125 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3131 msgid "Right to left" msgstr "Rechts nach links" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3137 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 msgid "Top to bottom" msgstr "Oben nach unten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3138 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 msgid "Bottom to top" msgstr "Unten nach oben" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3387 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -3213,15 +3216,15 @@ msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1029 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1042 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1179 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1189 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1038 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1051 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1259 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Es konnte kein Eintrag mit der Adresse »%s« gefunden werden" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2468 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2477 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3235,7 +3238,7 @@ #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:448 ../gtk/gtkswitch.c:634 +#: ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:448 ../gtk/gtkswitch.c:633 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "AN" @@ -3243,7 +3246,7 @@ #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:405 ../gtk/gtkswitch.c:449 ../gtk/gtkswitch.c:649 +#: ../gtk/gtkswitch.c:405 ../gtk/gtkswitch.c:449 ../gtk/gtkswitch.c:648 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "AUS" @@ -3430,11 +3433,11 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11655 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11742 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Wollen Sie den GTK+ Inspektor verwenden?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11744 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " @@ -3497,11 +3500,11 @@ msgid "Restore defaults for this widget" msgstr "Voreinstellungen für dieses Widget wiederherstellen" -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:86 ../gtk/inspector/css-editor.c:92 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:89 ../gtk/inspector/css-editor.c:95 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgstr "Sie können hier beliebige von GTK+ erkannte CSS-Regeln eingeben." -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:87 ../gtk/inspector/css-editor.c:93 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:90 ../gtk/inspector/css-editor.c:96 msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" " "button above." @@ -3509,20 +3512,20 @@ "Sie können vorübergehend dieses eigene CSS deaktivieren, indem Sie oben auf " "den Knopf »Pause« klicken." -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:88 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:91 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgstr "" "Änderungen werden sofort und global für die gesamte Anwendung umgesetzt." -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:94 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:97 msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." msgstr "Änderungen werden sofort und nur für das gewählte Widget umgesetzt." -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:156 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:159 msgid "Saving CSS failed" msgstr "Speichern des CSS ist fehlgeschlagen" -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:196 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:199 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -3599,9 +3602,45 @@ msgstr "Widget fokussieren" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Beschriftung für Menükürzelbuchstaben" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 msgid "Allocated size" msgstr "Belegte Größe" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "Bereich abschneiden" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "Rolle des Accessible" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "Name des Accessible" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "Beschreibung des Accessible" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" +msgstr "Abgebildet" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "Umgesetzt" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Oberste Ebene" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "Unterelement sichtbar" + #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "Objekt-Hierarchie" @@ -3668,19 +3707,19 @@ msgid "Setting:" msgstr "Einstellung:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1555 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1554 msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1560 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1559 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1563 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1562 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1566 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1565 msgid "XSettings" msgstr "XSettings" @@ -3769,15 +3808,15 @@ msgid "Location" msgstr "Standort" -#: ../gtk/inspector/visual.c:243 ../gtk/inspector/visual.c:269 +#: ../gtk/inspector/visual.c:239 ../gtk/inspector/visual.c:254 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Das Thema ist fest einprogrammiert durch GTK_THEME" -#: ../gtk/inspector/visual.c:387 +#: ../gtk/inspector/visual.c:354 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Backend unterstützt nicht das Skalieren von Fenstern" -#: ../gtk/inspector/visual.c:426 +#: ../gtk/inspector/visual.c:393 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Die Einstellung ist fest einprogrammiert durch GTK_TEST_TOUCHSCREEN" @@ -3859,7 +3898,7 @@ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4180 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Erweitert" @@ -4937,262 +4976,262 @@ msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Seiten pro _Blatt:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1351 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1043 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "Das Drucken von Dokument »%s« auf Drucker %s erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Das Drucken eines Dokuments auf %s erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "" "Das Auslesen von Attributen des Druckauftrags »%s« erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Das Auslesen von Attributen eines Druckauftrags erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Das Auslesen von Attributen des Druckers %s erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Das Auslesen von Attributen eines Druckers erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Das Feststellen des Vorgabedruckers auf %s erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Das Auslesen von Druckern auf %s erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Der Zugriff auf eine Datei von %s erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Der Zugriff auf %s erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1345 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 msgid "Domain:" msgstr "Domäne:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Das Drucken eines Dokuments »%s« erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Das Drucken dieses Dokuments auf Drucker %s erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Das Drucken dieses Dokuments erfordert Legitimation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Toner." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Drucker »%s« hat keinen Toner mehr." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Entwickler." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Drucker »%s« hat keinen Entwickler mehr." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" "Drucker »%s« hat nur noch wenig Farbe für mindestens einen Farbbehälter." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Drucker »%s« hat keine Farbe mehr für mindestens einen Farbbehälter." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Die Abdeckung des Druckers »%s« ist geöffnet." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Die Klappe des Druckers »%s« ist geöffnet." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Der Drucker »%s« hat nur noch wenig Papier." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Der Drucker »%s« hat kein Papier mehr." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Der Drucker »%s« ist momentan nicht betriebsbereit." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Es besteht ein Problem mit dem Drucker »%s«." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Pausiert; Aufträge werden abgewiesen" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Aufträge werden abgewiesen" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 msgid "; " msgstr "; " -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4131 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 msgid "Two Sided" msgstr "Beidseitig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4132 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 msgid "Paper Type" msgstr "Papierart" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4133 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 msgid "Paper Source" msgstr "Papiereinzug" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4134 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 msgid "Output Tray" msgstr "Ausgabeschacht" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4135 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4136 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript-Vorfilterung" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4145 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 msgid "One Sided" msgstr "Einseitig" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4147 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Langer Rand (Vorgabe)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4149 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kurzer Rand (Umdrehen)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4161 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 msgid "Auto Select" msgstr "Automatische Auswahl" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4157 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4159 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4163 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4650 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 msgid "Printer Default" msgstr "Vorgabe-Drucker" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Nur GhostScript-Schriften einbinden" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Zu PS Level 1 konvertieren" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Zu PS Level 2 konvertieren" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 msgid "No pre-filtering" msgstr "Keine Vorfilterung" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Urgent" msgstr "Dringend" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 msgid "Job Priority" msgstr "Priorität" @@ -5200,52 +5239,52 @@ #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 msgid "Billing Info" msgstr "Abrechnungsinfo" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Classified" msgstr "Klassifiziert" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Confidential" msgstr "Vertraulich" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Secret" msgstr "Geheim" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Top Secret" msgstr "Streng geheim" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Unclassified" msgstr "Unklassifiziert" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4969 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Seiten pro Blatt" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 msgid "Before" msgstr "Vorne" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 msgid "After" msgstr "Hinten" @@ -5253,14 +5292,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 msgid "Print at" msgstr "Drucken um" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5075 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 msgid "Print at time" msgstr "Drucken zu Uhrzeit" @@ -5269,33 +5308,33 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5117 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Benutzerdefiniert %s×%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5199 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 msgid "Printer Profile" msgstr "Druckerfarbprofil" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5206 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 msgid "Color management unavailable" msgstr "Farbverwaltung ist nicht verfügbar" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:257 msgid "No profile available" msgstr "Kein Profil verfügbar" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:268 msgid "Unspecified profile" msgstr "Nicht angegebenes Profil" @@ -5799,6 +5838,9 @@ msgid "Decreases the volume" msgstr "Verringert die Lautstärke" +#~ msgid "The license of the program" +#~ msgstr "Die Lizenz des Programms" + #~ msgid "Please select a folder below" #~ msgstr "Wählen Sie nachfolgend einen Ordner" @@ -5869,12 +5911,6 @@ #~ msgid "Software" #~ msgstr "Software" -#~ msgid "C_redits" -#~ msgstr "_Mitwirkende" - -#~ msgid "_License" -#~ msgstr "_Lizenz" - #~ msgid "Show Other Applications" #~ msgstr "Weitere Anwendungen anzeigen" diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/po/gtk30.pot gtk+3.0-3.14.13/po/gtk30.pot --- gtk+3.0-3.14.12/po/gtk30.pot 2015-04-09 11:58:39.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/po/gtk30.pot 2015-04-27 18:14:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-09 07:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-27 14:14-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1138,7 +1138,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:944 gtk/gtkmessagedialog.c:957 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:942 gtk/gtkmessagedialog.c:955 #: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:665 gtk/gtkprintunixdialog.c:733 @@ -1193,8 +1193,8 @@ msgid "_Apply" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:936 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:958 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11748 +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11748 #: gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:940 gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:938 gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "" @@ -2466,11 +2466,11 @@ msgid "Menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:946 msgid "_No" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:949 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:947 msgid "_Yes" msgstr "" Binary files /tmp/WTPLJ8tkZf/gtk+3.0-3.14.12/po/is.gmo and /tmp/J5LB1n1NdB/gtk+3.0-3.14.13/po/is.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/po/is.po gtk+3.0-3.14.13/po/is.po --- gtk+3.0-3.14.12/po/is.po 2015-04-09 10:44:23.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/po/is.po 2015-04-27 17:27:32.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,25 @@ +# translation of gtk+.gtk-3-14.is.po to # Icelandic translation of gtk 2.2 -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GTK package. # # Richard Allen , 2003. # Sveinn í Felli , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk 2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" -"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 21:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 13:39+0000\n" +"Project-Id-Version: gtk+.gtk-3-14.is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&" +"keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-08 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 11:08+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 #, c-format @@ -114,7 +115,7 @@ #: ../gdk/keyname-table.h:6846 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "Bíða" #: ../gdk/keyname-table.h:6847 msgctxt "keyboard label" @@ -1072,7 +1073,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 msgid "_Red:" -msgstr "_Rautt:" +msgstr "_Rauður:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 msgid "Amount of red light in the color." @@ -1080,7 +1081,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 msgid "_Green:" -msgstr "_Grænt:" +msgstr "_Grænn:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 msgid "Amount of green light in the color." @@ -1088,7 +1089,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 msgid "_Blue:" -msgstr "_Blátt:" +msgstr "_Blár:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 msgid "Amount of blue light in the color." @@ -1111,8 +1112,8 @@ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -"Hægt er að slá inn litagildi á formi sextándakerfis eins og í HTML, eða með " -"því að skrifa einfalt nafn á lit eins og ‚orange‘." +"Það er hægt að bæta við litum með sextándakerfistölum eins og í HTML eða með " +"því að skrifa nafn litarins (til dæmis ‚orange‘)." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546 msgid "_Palette:" @@ -1159,13 +1160,13 @@ "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -"Smelltu á litasjaldsfærslu til að gera hana að núverandi lit. Til að breyta " -"færslunni, dragðu þá lit af virka litaspjaldin hingað eða hægri smelltu á " -"það og veldu „Vista lit hér.“" +"Smelltu á litaspjaldsfærslu til að gera hana að núverandi lit. Til að breyta " +"færslunni, dragðu þá lit af virka litaspjaldinu hingað eða hægrismelltu á " +"spjaldið og veldu „Vista lit hér.“" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 @@ -1203,7 +1204,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 msgid "_Family:" -msgstr "_Fjölskylda:" +msgstr "L_eturtegund:" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 msgid "_Style:" @@ -1217,7 +1218,7 @@ #. create the text entry widget #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 msgid "_Preview:" -msgstr "_Forsýn:" +msgstr "_Forskoðun:" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:1 @@ -1363,7 +1364,7 @@ #: ../gtk/encodesymbolic.c:38 msgid "Output to this directory instead of cwd" -msgstr "" +msgstr "Setja úttak í þessa möppu í stað cwd" #: ../gtk/encodesymbolic.c:266 #, c-format @@ -1385,7 +1386,7 @@ #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3 msgid "License" -msgstr "Notkunarleyfi" +msgstr "Notandaleyfi" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:119 #| msgid "License" @@ -1642,9 +1643,9 @@ msgstr "texti má ekki birtast innan <%s>" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid object type `%s' on line %d" -msgstr "Ógilt skráarheiti: %s" +msgstr "Ógild tegund hlutar '%s' á línu %d" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:360 #, c-format @@ -1657,14 +1658,14 @@ msgstr "Tvítekið auðkenni '%s'-hlutar á línu %d (áður á línu %d)" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:652 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid property: %s.%s on line %d" -msgstr "Ógilt skráarheiti: %s" +msgstr "Ógildur eiginleiki: %s.%s á línu %d" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:775 #, c-format msgid "Invalid signal `%s' for type `%s' on line %d" -msgstr "" +msgstr "Ógilt merki '%s' fyrir tegund '%s' á línu %d" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1067 #, c-format @@ -2097,26 +2098,26 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Spássía blaðsins" -#: ../gtk/gtkentry.c:9594 ../gtk/gtkentry.c:9749 ../gtk/gtklabel.c:6535 +#: ../gtk/gtkentry.c:9594 ../gtk/gtkentry.c:9749 ../gtk/gtklabel.c:6530 #: ../gtk/gtktextview.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:9038 msgid "Cu_t" msgstr "_Klippa" -#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtkentry.c:9752 ../gtk/gtklabel.c:6536 +#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtkentry.c:9752 ../gtk/gtklabel.c:6531 #: ../gtk/gtktextview.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:9042 msgid "_Copy" msgstr "_Afrita" -#: ../gtk/gtkentry.c:9602 ../gtk/gtkentry.c:9755 ../gtk/gtklabel.c:6537 +#: ../gtk/gtkentry.c:9602 ../gtk/gtkentry.c:9755 ../gtk/gtklabel.c:6532 #: ../gtk/gtktextview.c:8854 ../gtk/gtktextview.c:9044 msgid "_Paste" msgstr "_Líma" -#: ../gtk/gtkentry.c:9605 ../gtk/gtklabel.c:6539 ../gtk/gtktextview.c:8857 +#: ../gtk/gtkentry.c:9605 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8857 msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/gtkentry.c:9616 ../gtk/gtklabel.c:6548 ../gtk/gtktextview.c:8871 +#: ../gtk/gtkentry.c:9616 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8871 msgid "Select _All" msgstr "Velja _Allt" @@ -2158,11 +2159,11 @@ msgid "Type name of new folder" msgstr "Settu inn nafn nýrrar möppu" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:730 msgid "The folder could not be created" msgstr "Það tókst ekki að búa til möppu" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2170,111 +2171,111 @@ "Ekki tókst að búa til möppu, þar sem skrá með sama nafni er þegar til. " "Reyndu að nota annað nafn fyrir möppuna eða endurnefndu skrána fyrst." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Þú verður að velja gilt skráarheiti." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Get ekki búið til skrá undir %s vegna þess að þetta er ekki mappa" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Gat ekki búið til skrá þar sem skráarheitið er of langt" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Reyndu að nota styttra heiti." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 msgid "You may only select folders" msgstr "Þú getur aðeins valið möppur" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Atriðið sem þú valdir er ekki mappa, reyndu að velja eitthvað annað." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 msgid "Invalid file name" msgstr "Ógilt skráarheiti" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Gat ekki birt innihald möppunnar" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1438 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1435 msgid "Could not select file" msgstr "Gat ekki valið skrá" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1665 msgid "_Visit File" msgstr "S_koða skrá" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 msgid "_Copy Location" msgstr "_Afrita staðsetningu" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1674 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Bæta við sem bókamerki" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1678 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Sýna _faldar skrár" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1684 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 msgid "Show _Size Column" msgstr "Sýna dálk fyrir _stærð" # Name entry #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1976 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1973 msgid "_Name:" msgstr "_Nafn:" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3648 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Gat ekki lesið innihald %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Gat ekki lesið innihald möppunnar" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%-I:%M %P" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Í gær klukkan %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "Í gær klukkan %-I:%M %P" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3964 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4437 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4433 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Get ekki skipt yfir í möppu þar sem hún er ekki staðvær" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5223 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Það er þegar til skrá sem heitir „“%s“. Viltu skipta henni út?" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5222 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2282,15 +2283,15 @@ "Þess skrá er þegar til í „“%s“”. Verði henni skipt út verður skrifað yfir " "innihaldið." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5231 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5227 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Skipta út" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6050 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6046 msgid "Could not start the search process" msgstr "Gat ekki byrjað að leita" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6051 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6047 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2298,7 +2299,7 @@ "Forritið gat ekki tengst atriðaskráarpúkanum. Vertu viss um að hann sé í " "gangi." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6065 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6061 msgid "Could not send the search request" msgstr "Gat ekki sent leitarbeiðni" @@ -2314,7 +2315,7 @@ # Initialize fields #: ../gtk/gtkfontbutton.c:358 msgid "Sans 12" -msgstr "Sans 12" +msgstr "sans 12" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:443 ../gtk/gtkfontbutton.c:571 msgid "Pick a Font" @@ -2383,12 +2384,12 @@ msgstr "Villa" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6516 +#: ../gtk/gtklabel.c:6511 msgid "_Open Link" msgstr "_Opna tengil" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6525 +#: ../gtk/gtklabel.c:6520 msgid "Copy _Link Address" msgstr "A_frita vistfang tengils" @@ -2631,7 +2632,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Get ekki slökkt á ferli með PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5126 ../gtk/gtknotebook.c:7854 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5128 ../gtk/gtknotebook.c:7856 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Síða %u" @@ -3196,15 +3197,15 @@ msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1038 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1051 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1259 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1029 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1042 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1179 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1189 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1265 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Fann ekki neitt með slóðinni '%s'" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2477 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2468 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "Ekkert skráð forrit fannst, með heitinu '%s' fyrir slóðina '%s'" @@ -3413,7 +3414,7 @@ #: ../gtk/gtkwindow.c:11742 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" -msgstr "" +msgstr "Viltu nota GTK+ Inspector?" #: ../gtk/gtkwindow.c:11744 msgid "" @@ -3434,23 +3435,22 @@ #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:1 ../gtk/inspector/general.ui.h:3 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Forskeyti" #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:2 ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:3 #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:3 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 msgid "Name" -msgstr "Heiti" +msgstr "Nafn" #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:3 -#, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Enabled" -msgstr "Óvirkur" +msgstr "Virkt" #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:4 msgid "Parameter Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund viðfangs" #: ../gtk/inspector/button-path.ui.h:1 msgid "Choose a widget through the inspector" @@ -3458,48 +3458,49 @@ #: ../gtk/inspector/classes-list.c:122 msgid "New class" -msgstr "" +msgstr "Nýr klasi" #: ../gtk/inspector/classes-list.c:126 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "_Hætta við" +msgstr "Hætta við" #: ../gtk/inspector/classes-list.c:133 -#, fuzzy msgid "Class name" -msgstr "_Heiti lits:" +msgstr "Heiti klasa" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:1 msgid "Add a class" -msgstr "" +msgstr "Bæta við klasa" #: ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:2 msgid "Restore defaults for this widget" -msgstr "" +msgstr "Endurheimta sjálfgefið fyrir þennan viðmótshluta" #: ../gtk/inspector/css-editor.c:89 ../gtk/inspector/css-editor.c:95 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." -msgstr "" +msgstr "Þú getur skrifað hér hverja þá CSS reglu sem GTK+ þekkir." #: ../gtk/inspector/css-editor.c:90 ../gtk/inspector/css-editor.c:96 msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" " "button above." msgstr "" +"Þú getur gert þetta sérsniðna CSS tímabundið óvirkt með því að smella á " +"\"Bíða\" hnappinn hér fyrir ofan." #: ../gtk/inspector/css-editor.c:91 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." -msgstr "" +msgstr "Breytingar eru framkvæmdar samstundis og víðvært, fyrir allt forritið." #: ../gtk/inspector/css-editor.c:97 msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." msgstr "" +"Breytingar eru framkvæmdar samstundis, aðeins fyrir valda viðmótshlutann." #: ../gtk/inspector/css-editor.c:159 msgid "Saving CSS failed" -msgstr "" +msgstr "Tókst ekki að vista CSS" #: ../gtk/inspector/css-editor.c:199 msgid "_Save" @@ -3508,92 +3509,88 @@ #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:1 msgid "Disable this custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Gera þetta sérsniðna CSS óvirkt" #: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:2 msgid "Save the current CSS" -msgstr "" +msgstr "Vista núverandi CSS" #: ../gtk/inspector/data-list.ui.h:1 msgid "Show data" -msgstr "" +msgstr "Sýna gögn" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/general.ui.h:1 msgid "GTK+ Version" -msgstr "" +msgstr "GTK+ útgáfa" #: ../gtk/inspector/general.ui.h:2 msgid "GDK Backend" -msgstr "" +msgstr "GDK bakendi" #: ../gtk/inspector/gestures.c:128 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Upptaka" #: ../gtk/inspector/gestures.c:129 msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bóla" #: ../gtk/inspector/gestures.c:130 ../gtk/inspector/menu.ui.h:3 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Útkoma" #: ../gtk/inspector/menu.c:90 msgid "Unnamed section" -msgstr "" +msgstr "Nafnlaus hluti" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:1 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:3 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Skýring" #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "S_taðsetning:" +msgstr "Aðgerð" #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:4 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Táknmynd" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:2 msgid "Buildable ID" -msgstr "" +msgstr "Byggjanlegt auðkenni" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3 -#, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Widget" -msgstr "Sjálfgefið" +msgstr "Sjálfgefin skjágræja" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "_Eiginleikar" +msgstr "Eiginleikar" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:5 msgid "Focus Widget" -msgstr "" +msgstr "Viðmótshluti (widget) fær virkni" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 msgid "Allocated size" -msgstr "" +msgstr "Úthlutuð stærð" #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Stigskipun hluta" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pointer: %p" -msgstr "_Prenta" +msgstr "Bendill: %p" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 -#, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "type name" msgid "Unknown" @@ -3602,21 +3599,20 @@ #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633 #, c-format msgid "Object: %p (%s)" -msgstr "" +msgstr "Hlutur: %p (%s)" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" -msgstr "" +msgstr "Óbreytanleg gerð eiginleika: %s" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176 msgid "Attribute mapping" -msgstr "" +msgstr "Vörpun eiginda" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 -#, fuzzy msgid "Model:" -msgstr "_Hamur: " +msgstr "Gerð:" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182 #, c-format @@ -3624,31 +3620,29 @@ msgstr "%p (%s)" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192 -#, fuzzy msgid "Column:" -msgstr "_Gildi:" +msgstr "Dálkur:" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306 #, c-format msgid "Defined at: %p (%s)" -msgstr "" +msgstr "Skilgreint í: %p (%s)" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386 -#, fuzzy msgid "inverted" -msgstr "_Umbreyta" +msgstr "viðsnúið" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402 msgid "bidirectional, inverted" -msgstr "" +msgstr "tvíátta, viðsnúið" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503 msgid "bidirectional" -msgstr "" +msgstr "tvíátta" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412 msgid "Binding:" -msgstr "" +msgstr "Binding:" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522 msgid "Setting:" @@ -3656,7 +3650,7 @@ #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1554 msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Uppruni:" #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1559 msgid "Default" @@ -3688,19 +3682,19 @@ #: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:4 ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:6 msgid "Defined At" -msgstr "" +msgstr "Skilgreint í" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:1 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Slóð" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:2 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tegund:" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3 msgid "Count:" -msgstr "" +msgstr "Talið:" #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:4 #| msgid "Size" @@ -3754,30 +3748,30 @@ msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: ../gtk/inspector/visual.c:239 ../gtk/inspector/visual.c:254 +#: ../gtk/inspector/visual.c:247 ../gtk/inspector/visual.c:273 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" -msgstr "" +msgstr "Þema er harðkóðað með GTK_THEME" -#: ../gtk/inspector/visual.c:354 +#: ../gtk/inspector/visual.c:391 msgid "Backend does not support window scaling" -msgstr "" +msgstr "Bakendi styður ekki gluggakvörðun" -#: ../gtk/inspector/visual.c:393 +#: ../gtk/inspector/visual.c:430 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" -msgstr "" +msgstr "Stilling er harðkóðuð með GTK_TEST_TOUCHSCREEN" #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:1 msgid "GTK+ Theme" -msgstr "" +msgstr "GTK+ þema" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2 msgid "Dark variant" -msgstr "" +msgstr "Dökkt tilbrigði" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:3 msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Táknmyndaþema" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:4 ../gtk/resources/ui/gtkfontbutton.ui.h:1 msgid "Font" @@ -3801,9 +3795,8 @@ msgstr "Gluggakvörðun" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "S_taðsetning:" +msgstr "Hreyfingar" #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:10 msgid "Show Graphic Updates" @@ -3819,15 +3812,15 @@ #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:13 msgid "Simulate touchscreen" -msgstr "" +msgstr "Herma eftir snertiskjá" #: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:1 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Hlutur" #: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:4 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Vistfang" #: ../gtk/inspector/window.c:143 #, c-format @@ -3852,35 +3845,32 @@ #: ../gtk/inspector/window.ui.h:5 msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "Merki" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:6 msgid "Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Stigskipun" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "Child Properties" -msgstr "_Eiginleikar" +msgstr "Afleiðueiginleikar" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:8 msgid "CSS Classes" -msgstr "" +msgstr "CSS klasar" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "Style Properties" -msgstr "_Eiginleikar" +msgstr "Stíleiginleikar" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:10 ../gtk/inspector/window.ui.h:18 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Sérsniðið CSS" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:11 -#, fuzzy #| msgid "Group" msgid "Size Groups" -msgstr "Hópur" +msgstr "Stærðarhópar" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:12 msgid "Data" @@ -3892,7 +3882,7 @@ #: ../gtk/inspector/window.ui.h:15 msgid "Gestures" -msgstr "" +msgstr "Bendingar" #: ../gtk/inspector/window.ui.h:16 msgid "Objects" @@ -4836,14 +4826,14 @@ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "Engin þemayfirlitsskrá í '%s‘.\n" -"Ef þú vilt í alvörunni búa hér til táknmyndaskyndiminni, notaðu " -"--ignore-theme-index.\n" +"Ef þú vilt í alvörunni búa hér til táknmyndaskyndiminni, notaðu --ignore-" +"theme-index.\n" # ID #. ID #: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "Amharískt (EZ+)" +msgstr "Amharic (EZ+)" # ID #. ID @@ -4855,7 +4845,7 @@ #. ID #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "Kýrílískt (umritað)" +msgstr "Cyrillic (Transliterated)" # ID #. ID @@ -4883,19 +4873,19 @@ #. ID #: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "Tigrigna-Erítrískt (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" # ID #. ID #: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "Tigrigna-Eþíópískt (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" # ID #. ID #: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "Víetnamskt (VIQR)" +msgstr "Vietnamese (VIQR)" # ID #. ID @@ -4942,50 +4932,50 @@ #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að prenta skjalið '%s' úr prentara %s" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að prenta skjalið “'%s” á prentaranum %s" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að prenta skjalið með %s" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að prenta skjalið með %s" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að sækja upplýsingar um '%s'" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að sækja upplýsingar um verkið ''%s'" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að sækja upplýsingar um þetta verk" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að sækja upplýsingar um þetta verk" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að sækja upplýsingar um prentara %s" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að sækja upplýsingar um prentara %s" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1096 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að sækja upplýsingar prentara" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að sækja upplýsingar prentara" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að fá venjulega prentarann frá %s" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að fá sjálfgefinn prentara frá %s" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að fá prentara frá %s" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að fá prentara frá %s" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að sækja skrá úr %s" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að sækja skrá úr %s" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig fyrir %s" +msgstr "Auðkenningar er krafist fyrir %s" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1345 msgid "Domain:" @@ -4999,11 +4989,11 @@ #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að prenta þetta skjal með prentara %s" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að prenta þetta skjal með prentaranum %s" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "Þú þarft að auðkenna þig til að prenta þetta skjal" +msgstr "Auðkenningar er krafist til að prenta þetta skjal" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 #, c-format @@ -5067,7 +5057,7 @@ #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "Það er vandamál með prentarann ‚%s‘." +msgstr "Það er vandamál með prentarann '%s'." #. Translators: this is a printer status. #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418 @@ -5470,7 +5460,7 @@ #: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:2 msgid "_Location:" -msgstr "_Staðsetning:" +msgstr "S_taðsetning:" #: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:3 msgid "Files" @@ -5786,982 +5776,4 @@ msgid "Decreases the volume" msgstr "Lækkar styrk hljóðs" -#~ msgid "The license of the program" -#~ msgstr "Notandaleyfi þessa forrits" - -#~ msgid "Written by" -#~ msgstr "Skrifað af" - -#, fuzzy -#~ msgid "Num Lock is on" -#~ msgstr "S_taðsetning:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not retrieve information about the file" -#~ msgstr "Óþekkt myndsnið í skránni '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename..." -#~ msgstr "_Endurnefna" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Places" -#~ msgstr "_Endurnefna" - -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "_Bæta við" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "_Fjarlægja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type a file name" -#~ msgstr "Ógilt skráarheiti: %s" - -#~ msgid "Save in _folder:" -#~ msgstr "Vista í _möppu:" - -#~ msgid "Create in _folder:" -#~ msgstr "Búa til í _möppu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid path" -#~ msgstr "Ógilt Utf-8" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sole completion" -#~ msgstr "Litaval" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating folder '%s': %s" -#~ msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save in folder:" -#~ msgstr "Vista í _möppu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s" -#~ msgstr "Óþekkt myndsnið í skránni '%s'" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "Gat ekki lesið myndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta " -#~ "gölluð skrá" - -#~ msgid "Image file '%s' contains no data" -#~ msgstr "Myndskráin '%s' inniheldur ekkert" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -#~ "animation file" -#~ msgstr "" -#~ "Gat ekki lesið hreyfimyndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta " -#~ "gölluð skrá" - -#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -#~ msgstr "Gat ekki lesið myndlestrareiningu: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " -#~ "it's from a different GTK version?" -#~ msgstr "" -#~ "Myndlestrareiningin %s hefur ekki rétt viðmót. Ef til vill er hún ættuð " -#~ "úr annari útgáfu af GTK?" - -#~ msgid "Image type '%s' is not supported" -#~ msgstr "Myndgerðin '%s' er ekki studd" - -#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -#~ msgstr "Óþekkt myndsnið í skránni '%s'" - -#~ msgid "Unrecognized image file format" -#~ msgstr "Óþekkt myndsnið" - -#~ msgid "Failed to load image '%s': %s" -#~ msgstr "Gat ekki lesið myndina '%s': %s" - -#~ msgid "" -#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Þessi útgáfa af gdk-pixbuf styður ekki að vista myndum á sniðinu: %s" - -#~ msgid "Failed to open temporary file" -#~ msgstr "Gat ekki opnað tímabundna skrá" - -#~ msgid "Failed to read from temporary file" -#~ msgstr "Gat ekki lesið úr tímabundnu skránni" - -#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -#~ msgstr "Gat ekki opnað '%s' til skriftar: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " -#~ "saved: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Gat ekki lokað '%s' meðan á skrift stóð. Vera mað að öllum gögnum hafi " -#~ "ekki verið vistað: %s" - -#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -#~ msgstr "Get ekki frátekið biðminni fyrir myndina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error writing to image stream" -#~ msgstr "Villa við ritun í myndskrána: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -#~ "but didn't give a reason for the failure" -#~ msgstr "" -#~ "Innvær villa: Myndlestrareiningin '%s' gat ekki lesið myndina og gaf enga " -#~ "skýringu á hversvegna ekki" - -#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -#~ msgstr "Lestur hluta mynda af gerðinni '%s' er ekki studdur" - -#~ msgid "Image header corrupt" -#~ msgstr "Haus myndarinnar skemmdur" - -#~ msgid "Image format unknown" -#~ msgstr "Óþekkt myndsnið" - -#~ msgid "Image pixel data corrupt" -#~ msgstr "Myndeiningagögn eru skemmd" - -#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation" -#~ msgstr "Óstudd táknmynd í hreyfimyndinni" - -#~ msgid "Unsupported animation type" -#~ msgstr "Óstudd gerð hreyfimyndar" - -#~ msgid "Invalid header in animation" -#~ msgstr "Ógildur haus í hreyfimynd" - -#~ msgid "Not enough memory to load animation" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa hreyfimyndina" - -#~ msgid "Malformed chunk in animation" -#~ msgstr "Skemmdur bútur í hreyfimyndinni" - -#~ msgid "The ANI image format" -#~ msgstr "ANI myndsniðið" - -#~ msgid "BMP image has bogus header data" -#~ msgstr "BMP myndin er með gölluð gögn í hausnum" - -#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa bitamyndina" - -#~ msgid "BMP image has unsupported header size" -#~ msgstr "BMP myndin er með óstudda stærð hausa" - -#~ msgid "Premature end-of-file encountered" -#~ msgstr "Óvæntur endi skráar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir JPEG skrána" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't write to BMP file" -#~ msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu" - -#~ msgid "The BMP image format" -#~ msgstr "BMP myndsniðið" - -#~ msgid "Failure reading GIF: %s" -#~ msgstr "Gat ekki lesið GIF: %s" - -#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -#~ msgstr "Í GIF myndina vantaði gögn (kanski vantar aftaná skrána?)" - -#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -#~ msgstr "Innvær villa í GIF lesaranum (%s)" - -#~ msgid "Stack overflow" -#~ msgstr "Stakkurinn yfirflæðir" - -#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." -#~ msgstr "GIF lesarinn skilur ekki þessa mynd." - -#~ msgid "Bad code encountered" -#~ msgstr "Ógildur kóði fannst" - -#~ msgid "Circular table entry in GIF file" -#~ msgstr "Töflubendlar í hring í GIF skránni" - -#~ msgid "Not enough memory to load GIF file" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa GIF skrána" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa GIF skrána" - -#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -#~ msgstr "GIF myndin er skemmd (ógild LZW þjöppun)" - -#~ msgid "File does not appear to be a GIF file" -#~ msgstr "Skráin virðist ekki vera GIF skrá" - -#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -#~ msgstr "Útgáfa %s af GIF sniðinu er ekki studd" - -#~ msgid "" -#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -#~ "colormap." -#~ msgstr "" -#~ "GIF myndin er ekki með víðvært litakort og rammi innan hennar er ekki með " -#~ "litakort heldur." - -#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete." -#~ msgstr "GIF myndin endar óvænt eða er ókláruð." - -#~ msgid "The GIF image format" -#~ msgstr "GIF myndsniðið" - -#~ msgid "Invalid header in icon" -#~ msgstr "Ógildur haus í táknmynd" - -#~ msgid "Not enough memory to load icon" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt vinnsluminni til að lesa táknmynd" - -#~ msgid "Icon has zero width" -#~ msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll" - -#~ msgid "Icon has zero height" -#~ msgstr "Táknmyndin hefur hæðina núll" - -#~ msgid "Compressed icons are not supported" -#~ msgstr "Þjappaðar táknmyndir eru ekki studdar" - -#~ msgid "Unsupported icon type" -#~ msgstr "Óþekkt gerð táknmyndar" - -#~ msgid "Not enough memory to load ICO file" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa ICO skrá" - -#~ msgid "Image too large to be saved as ICO" -#~ msgstr "Nyndin er of stór til að geta verið vistuð sem ICO" - -#~ msgid "Cursor hotspot outside image" -#~ msgstr "Myndreiturinn er utan myndarinnar" - -#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -#~ msgstr "Þessi dýpt ICO skráa er ekki studd: %d" - -#~ msgid "The ICO image format" -#~ msgstr "ICO skráarsniðið" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" -#~ msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not decode ICNS file" -#~ msgstr "Litaval" - -#, fuzzy -#~ msgid "The ICNS image format" -#~ msgstr "ICO skráarsniðið" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" -#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir TGA hausinn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't decode image" -#~ msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" -#~ msgstr "Umbreytt PNG mynd hefur núll breydd eða hæð." - -#, fuzzy -#~ msgid "Image type currently not supported" -#~ msgstr "Myndgerðin '%s' er ekki studd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir JPEG skrána" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna TIFF skrá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer gögn" - -#, fuzzy -#~ msgid "The JPEG 2000 image format" -#~ msgstr "JPEG myndsniðið" - -#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -#~ msgstr "Villa við lestur JPEG skráar (%s)" - -#~ msgid "" -#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -#~ "memory" -#~ msgstr "" -#~ "Ekki nægjanlegt minni til að lesa inn myndina. Þú getur reynt að loka " -#~ "öðrum forritum til að losa minni" - -#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -#~ msgstr "Óþekkt JPEG litabil (%s)" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir JPEG skrána" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." -#~ msgstr "Umbreytt PNG mynd hefur núll breydd eða hæð." - -#~ msgid "" -#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -#~ "parsed." -#~ msgstr "" -#~ "Gæði JPEG mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%s' er óþekkt." - -#~ msgid "" -#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -#~ msgstr "" -#~ "Gæði JPEG mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%d' er " -#~ "óleyfilegt." - -#~ msgid "The JPEG image format" -#~ msgstr "JPEG myndsniðið" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" -#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir TGA hausinn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir TAG context strúktúrinn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image has invalid width and/or height" -#~ msgstr "Myndin er með hæð sem er núll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image has unsupported bpp" -#~ msgstr "BMP myndin er með óstudda stærð hausa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -#~ msgstr "BMP myndin er með óstudda stærð hausa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá nýjann pixbuf" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" -#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer gögn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer gögn" - -#, fuzzy -#~ msgid "The PCX image format" -#~ msgstr "BMP myndsniðið" - -#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -#~ msgstr "Bitar í rás í PNG myndinni er ógilt." - -#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height." -#~ msgstr "Umbreytt PNG mynd hefur núll breydd eða hæð." - -#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -#~ msgstr "Bitar í rás í umbreyttu PNG myndinni eru ekki 8." - -#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -#~ msgstr "Umbreytt PNG mynd er ekki á RGB eða RGBA sniði." - -#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -#~ msgstr "" -#~ "Umbreytta PNG myndin hefur ógildann fjölda rása. Rásafjöldi verður að " -#~ "vera 3 eða 4." - -#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -#~ msgstr "Banvæn villa í PNG skrá: %s" - -#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNG skrá" - -#~ msgid "" -#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -#~ "applications to reduce memory usage" -#~ msgstr "" -#~ "Ekki nægjanlegt minni til að geyma %ld sinnum %ld mynd. Þú getur reynt að " -#~ "loka öðrum forrinum til að losa minni." - -#~ msgid "Fatal error reading PNG image file" -#~ msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar" - -#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -#~ msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -#~ msgstr "" -#~ "Lyklar í PNG textablokkum verða að hafa að minnsta kosti 1 og mest 79 " -#~ "stafi." - -#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -#~ msgstr "Lyklar í PNG textablokkum verða að vera ASCII tákn." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " -#~ "not be parsed." -#~ msgstr "" -#~ "Gæði JPEG mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%s' er óþekkt." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -#~ "allowed." -#~ msgstr "" -#~ "Gæði JPEG mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%d' er " -#~ "óleyfilegt." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -#~ msgstr "" -#~ "Gildi í PNG textablokkinni %s er ekki hægt að umbreyta í ISO-8859-1." - -#~ msgid "The PNG image format" -#~ msgstr "PNG myndsniðið" - -#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -#~ msgstr "PNM myndlesarinn átti von á heiltölu en fekk annað." - -#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -#~ msgstr "PNM skráin er með ógilt fyrsta tákn" - -#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -#~ msgstr "PNM skráin er ekki gild PNM undirgerð" - -#~ msgid "PNM file has an image width of 0" -#~ msgstr "PNM skráin hefur breyddina 0" - -#~ msgid "PNM file has an image height of 0" -#~ msgstr "PNM skráin hefur hæðina 0" - -#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -#~ msgstr "Hámarks litagildi í PNM skrá er 0" - -#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -#~ msgstr "hámarks litagildi í PNM skrá er of stórt" - -#~ msgid "Raw PNM image type is invalid" -#~ msgstr "Hráar PNM myndsniðið er ógilt" - -#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -#~ msgstr "PNM myndlesarinn styður ekki þessa PNM undirgerð" - -#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -#~ msgstr "Hráar PNM myndir verða að hafa eitt orðabil á undan myndgögnunum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -#~ msgstr "Get ekki frátekið minni til að lesa PNM mynd" - -#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNM strúktúr" - -#~ msgid "Unexpected end of PNM image data" -#~ msgstr "Óvæntur endir á PNM gögnum" - -#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNM mynd" - -#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM myndsniðið" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read QTIF header" -#~ msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd" - -#, fuzzy -#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s" -#~ msgstr "Gat ekki lesið GIF: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure." -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir TAG context strúktúrinn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." -#~ msgstr "Gat ekki lesið úr tímabundnu skránni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find an image data atom." -#~ msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd" - -#, fuzzy -#~ msgid "The QTIF image format" -#~ msgstr "TIFF myndsniðið" - -#~ msgid "RAS image has bogus header data" -#~ msgstr "RAS myndin er með gallaðann haus" - -#~ msgid "RAS image has unknown type" -#~ msgstr "RAS myndin er með óþekkta gerð" - -#~ msgid "unsupported RAS image variation" -#~ msgstr "óþekkt útgáfa af RAS mynd" - -#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa RAS mynd" - -#~ msgid "The Sun raster image format" -#~ msgstr "Sun raster myndsniðið" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer strúktúr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer gögn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -#~ msgstr "Get ekki endurfrátekið IOBuffer gögn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá tímabundinn IOBuffer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf" -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá nýjann pixbuf" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image is corrupted or truncated" -#~ msgstr "GIF myndin endar óvænt eða er ókláruð." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" -#~ msgstr "Get ekki tekið frá litakortsstrúktúr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate colormap entries" -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá litakortfærslur" - -#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -#~ msgstr "Ógild litadýpt í færslum litakortsins" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory" -#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyror TGA hausinn" - -#~ msgid "TGA image has invalid dimensions" -#~ msgstr "TGA myndin er með ógilda stærð" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir TAG context strúktúrinn" - -#~ msgid "Excess data in file" -#~ msgstr "Auka gögn í skránni" - -#~ msgid "The Targa image format" -#~ msgstr "Targa myndsniðið" - -#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -#~ msgstr "Gat ekki lesið breydd myndarinnar (skemmd TIFF skrá)" - -#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -#~ msgstr "Gat ekki lesið hæð myndarinnar (skemmd TIFF skrá)" - -#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero" -#~ msgstr "Hæð eða breydd TIFF myndar er núll" - -#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large" -#~ msgstr "Stærð TIFF myndarinnar er of stór" - -#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna TIFF skrá" - -#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -#~ msgstr "Gat ekki lesið RGB gögn úr TIFF skrá" - -#~ msgid "Failed to open TIFF image" -#~ msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd" - -#~ msgid "TIFFClose operation failed" -#~ msgstr "TIFFClose aðgerðin brást" - -#~ msgid "Failed to load TIFF image" -#~ msgstr "Gat ekki lesið TIFF mynd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to save TIFF image" -#~ msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write TIFF data" -#~ msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't write to TIFF file" -#~ msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu" - -#~ msgid "The TIFF image format" -#~ msgstr "TIFF myndsniðið" - -#~ msgid "Image has zero width" -#~ msgstr "Myndin er með breydd sem er núll" - -#~ msgid "Image has zero height" -#~ msgstr "Myndin er með hæð sem er núll" - -#~ msgid "Not enough memory to load image" -#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa myndina" - -#~ msgid "Couldn't save the rest" -#~ msgstr "gat ekki vistað afgangnum" - -#~ msgid "The WBMP image format" -#~ msgstr "WBMP myndsniðið" - -#~ msgid "Invalid XBM file" -#~ msgstr "Ógild XBM skrá" - -#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -#~ msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XBM myndar" - -#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -#~ msgstr "Gat ekki ritað í tímabundna skrá við lestur XBM myndar" - -#~ msgid "The XBM image format" -#~ msgstr "XBM myndsniðið" - -#~ msgid "No XPM header found" -#~ msgstr "Enginn XPM haus fannst" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid XPM header" -#~ msgstr "Ógild XBM skrá" - -#~ msgid "XPM file has image width <= 0" -#~ msgstr "XPM er með breydd sem er <= 0" - -#~ msgid "XPM file has image height <= 0" -#~ msgstr "XPM er með hæð sem er <= 0" - -#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -#~ msgstr "XPM er með ógildann fjölda rása á myndeiningu" - -#~ msgid "XPM file has invalid number of colors" -#~ msgstr "XPM er með ógildann litafjölda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -#~ msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XPM myndar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot read XPM colormap" -#~ msgstr "Get ekki lesið XPM litakortið" - -#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -#~ msgstr "Gat ekki ritað í tímabundna skrá við lestur XPM myndar" - -#~ msgid "The XPM image format" -#~ msgstr "XPM myndsniðið" - -#, fuzzy -#~ msgid "The EMF image format" -#~ msgstr "BMP myndsniðið" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not allocate memory: %s" -#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir TGA hausinn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create stream: %s" -#~ msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not seek stream: %s" -#~ msgstr "Litaval" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read from stream: %s" -#~ msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't load bitmap" -#~ msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't load metafile" -#~ msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported image format for GDI+" -#~ msgstr "óþekkt útgáfa af RAS mynd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't save" -#~ msgstr "gat ekki vistað afgangnum" - -#, fuzzy -#~ msgid "The WMF image format" -#~ msgstr "WBMP myndsniðið" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Möppur" - -#~ msgid "Fol_ders" -#~ msgstr "_Möppur" - -#~ msgid "Folder unreadable: %s" -#~ msgstr "Mappan er ólæsileg: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -#~ "available to this program.\n" -#~ "Are you sure that you want to select it?" -#~ msgstr "" -#~ "Skráin \"%s\" er á annari tölvu (sem heitir %s) og er ef til vill ekki " -#~ "aðgengileg þessu forriti.\n" -#~ "Ertu viss um að þú viljir velja hana?" - -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "_Ný mappa" - -#~ msgid "De_lete File" -#~ msgstr "E_yða skrá" - -#~ msgid "_Rename File" -#~ msgstr "_Endurnefna skrá" - -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "Möppuheitið \"%s\" inniheldur tákn sem ekki má nota í skráarheitum." - -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "Ný mappa" - -#~ msgid "_Folder name:" -#~ msgstr "_Heiti möppu:" - -#~ msgid "" -#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "Heitið \"%s\" inniheldur tákn sem ekki má nota í skráarheitum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error deleting file '%s': %s" -#~ msgstr "Villa við að eyða skránni \"%s\": %s" - -#~ msgid "Really delete file \"%s\"?" -#~ msgstr "Virkilega eyða skránni \"%s\" ?" - -#~ msgid "Delete File" -#~ msgstr "Eyða skrá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -#~ msgstr "" -#~ "Villa við að endurnefna í \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -#~ msgstr "" -#~ "Villa við að endurnefna skrána \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -#~ msgstr "Villa við að endurnefna skrána \"%s\" í \"%s\": %s" - -#~ msgid "Rename File" -#~ msgstr "Endurnefna skrá" - -#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" -#~ msgstr "Endurnefna skrána \"%s\" í:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ekki var hægt að breyta skráarheitinu \"%s\" í UTF-8 (þú getur reynt að " -#~ "setja umhverfisbreytuna G_BROKEN_FILENAMES): %s" - -#~ msgid "Invalid UTF-8" -#~ msgstr "Ógilt Utf-8" - -#~ msgid "Name too long" -#~ msgstr "Heitið er of langt" - -#~ msgid "Couldn't convert filename" -#~ msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu" - -# The axis listbox -#, fuzzy -#~ msgid "Axes" -#~ msgstr "Á_sar" - -# Keys listbox -#, fuzzy -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "_Lyklar" - -#, fuzzy -#~ msgid "X _tilt:" -#~ msgstr "X halli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y t_ilt:" -#~ msgstr "Y halli" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Wheel:" -#~ msgstr "Hjól" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ekkert" - -#~ msgid "(disabled)" -#~ msgstr "(óvirkt)" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(óþekkt)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cl_ear" -#~ msgstr "_Hreinsa" - -#~ msgid "--- No Tip ---" -#~ msgstr "--- Ekkert --- " - -#~ msgid "(Empty)" -#~ msgstr "(Tóm)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't create pixbuf" -#~ msgstr "Gat ekki tekið frá nýjann pixbuf" - -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f K" - -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f K" - -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f GB" -#~ msgstr "%.1f K" - -#, fuzzy -#~ msgid "Justify|_Center" -#~ msgstr "_Miðja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Media|P_ause" -#~ msgstr "_Fresta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n" -#~ msgstr "Óþekkt myndsnið í skránni '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error getting information for '%s': %s" -#~ msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "_Fylla" - -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Í dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "S_taðsetning:" - -#~ msgid "PNM image format is invalid" -#~ msgstr "PNM myndsniðið er ógilt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating directory '%s': %s" -#~ msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" - -# ID -#~ msgid "Thai (Broken)" -#~ msgstr "Thai (Broken)" -#~ msgid "" -#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -#~ msgstr "Þú notaðir líklega tákn sem ekki má nota í skráarheitum." - -#~ msgid "" -#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Villa við að eyða skránni \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -#~ msgstr "Það inniheldur líklega tákn sem ekki má nota í skráarheitum." - -#~ msgid "" -#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "Skráarheitið \"%s\" inniheldur tákn sem ekki má nota í skráarheitum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error getting information for '/': %s" -#~ msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" -#~ msgstr "get ekki lesið PNM skrár sem hafa hámarkslitagildi hærra en 255" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get information about '%s': %s" -#~ msgstr "Óþekkt myndsnið í skránni '%s'" - -#~ msgid "Folder" -#~ msgstr "Mappa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot change folder" -#~ msgstr "Búa til í _möppu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save in Location" -#~ msgstr "S_taðsetning:" - -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" - -# and clear button -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "hreinsa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing %s failed: %s" -#~ msgstr "Villa við ritun í myndskrána: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error getting information for '%s'" -#~ msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/po-properties/gtk30-properties.pot gtk+3.0-3.14.13/po-properties/gtk30-properties.pot --- gtk+3.0-3.14.12/po-properties/gtk30-properties.pot 2015-04-09 11:58:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/po-properties/gtk30-properties.pot 2015-04-27 18:14:32.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-09 07:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-27 14:14-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtkplug.c:201 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtkplug.c:198 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -823,7 +823,7 @@ #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:433 gtk/gtkcolorbutton.c:181 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:445 gtk/gtkfontbutton.c:441 -#: gtk/gtkheaderbar.c:1811 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkstack.c:419 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1842 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkstack.c:419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 msgid "Title" msgstr "" @@ -1202,23 +1202,23 @@ msgid "The parameter for action invocations" msgstr "" -#: gtk/gtkactionbar.c:250 gtk/gtkbox.c:329 gtk/gtkheaderbar.c:1796 +#: gtk/gtkactionbar.c:250 gtk/gtkbox.c:329 gtk/gtkheaderbar.c:1827 msgid "Pack type" msgstr "" -#: gtk/gtkactionbar.c:251 gtk/gtkbox.c:330 gtk/gtkheaderbar.c:1797 +#: gtk/gtkactionbar.c:251 gtk/gtkbox.c:330 gtk/gtkheaderbar.c:1828 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkactionbar.c:257 gtk/gtkbox.c:336 gtk/gtkheaderbar.c:1803 +#: gtk/gtkactionbar.c:257 gtk/gtkbox.c:336 gtk/gtkheaderbar.c:1834 #: gtk/gtknotebook.c:775 gtk/gtkpaned.c:336 gtk/gtkpopover.c:1320 #: gtk/gtkstack.c:433 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "" -#: gtk/gtkactionbar.c:258 gtk/gtkbox.c:337 gtk/gtkheaderbar.c:1804 +#: gtk/gtkactionbar.c:258 gtk/gtkbox.c:337 gtk/gtkheaderbar.c:1835 #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkstack.c:434 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" @@ -1434,11 +1434,11 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" -#: gtk/gtkassistant.c:520 gtk/gtkdialog.c:649 +#: gtk/gtkassistant.c:520 gtk/gtkdialog.c:651 msgid "Use Header Bar" msgstr "" -#: gtk/gtkassistant.c:521 gtk/gtkdialog.c:650 +#: gtk/gtkassistant.c:521 gtk/gtkdialog.c:652 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "" @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:256 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:299 -#: gtk/gtkheaderbar.c:1837 gtk/gtkiconview.c:516 gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1868 gtk/gtkiconview.c:516 gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtkheaderbar.c:1838 +#: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtkheaderbar.c:1869 msgid "The amount of space between children" msgstr "" @@ -3033,35 +3033,35 @@ msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:585 gtk/gtkinfobar.c:516 +#: gtk/gtkdialog.c:587 gtk/gtkinfobar.c:516 msgid "Content area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:586 +#: gtk/gtkdialog.c:588 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:603 gtk/gtkinfobar.c:534 +#: gtk/gtkdialog.c:605 gtk/gtkinfobar.c:534 msgid "Content area spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:604 +#: gtk/gtkdialog.c:606 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:611 gtk/gtkinfobar.c:551 +#: gtk/gtkdialog.c:613 gtk/gtkinfobar.c:551 msgid "Button spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:612 gtk/gtkinfobar.c:552 +#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:552 msgid "Spacing between buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:628 gtk/gtkinfobar.c:568 +#: gtk/gtkdialog.c:630 gtk/gtkinfobar.c:568 msgid "Action area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:629 +#: gtk/gtkdialog.c:631 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" @@ -3900,23 +3900,23 @@ msgid "Allowed orientations" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:251 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:253 msgid "Handle only touch events" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:252 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:254 msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:268 gtk/gtkgesturesingle.c:269 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:270 gtk/gtkgesturesingle.c:271 msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:283 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:285 msgid "Button number" msgstr "" -#: gtk/gtkgesturesingle.c:284 +#: gtk/gtkgesturesingle.c:286 msgid "Button number to listen to" msgstr "" @@ -3964,55 +3964,55 @@ msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1812 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1843 msgid "The title to display" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1819 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1850 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1820 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1851 msgid "The subtitle to display" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1827 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1858 msgid "Custom Title" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1828 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1859 msgid "Custom title widget to display" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1856 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1887 msgid "Show decorations" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1857 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1888 msgid "Whether to show window decorations" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1876 gtk/gtksettings.c:1570 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1907 gtk/gtksettings.c:1570 msgid "Decoration Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1877 gtk/gtksettings.c:1571 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1908 gtk/gtksettings.c:1571 msgid "The layout for window decorations" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1891 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1922 msgid "Decoration Layout Set" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1892 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1923 msgid "Whether the decoration-layout property has been set" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1907 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1938 msgid "Has Subtitle" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:1908 +#: gtk/gtkheaderbar.c:1939 msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgstr "" @@ -5105,15 +5105,15 @@ msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "" -#: gtk/gtkplug.c:202 +#: gtk/gtkplug.c:199 msgid "Whether the plug is embedded" msgstr "" -#: gtk/gtkplug.c:216 +#: gtk/gtkplug.c:213 msgid "Socket Window" msgstr "" -#: gtk/gtkplug.c:217 +#: gtk/gtkplug.c:214 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "" diff -Nru gtk+3.0-3.14.12/README gtk+3.0-3.14.13/README --- gtk+3.0-3.14.12/README 2015-04-09 11:58:49.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.13/README 2015-04-27 18:14:40.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 3.14.12. GTK+ is a multi-platform toolkit for +This is GTK+ version 3.14.13. GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.