diff -Nru smplayer-18.10.0/Changelog smplayer-19.1.0/Changelog --- smplayer-18.10.0/Changelog 2018-10-17 22:45:10.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/Changelog 2019-01-27 22:24:33.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,18 @@ +Version 19.1: + +(2019-01-27) + * Fix pause in mpris2. + +(2019-01-26) + * Possibility to play YouTube videos at 60 fps. + +(2019-01-08) + * Don't load the external audio file if it doesn't exist. + +(2018-11-22) + * Possibility to search for subtitles by title name. + + Version 18.10: (2018-10-09) diff -Nru smplayer-18.10.0/create_deb.sh smplayer-19.1.0/create_deb.sh --- smplayer-18.10.0/create_deb.sh 2018-10-19 19:45:18.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/create_deb.sh 2019-01-28 20:37:30.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ cp debian-orig/changelog-orig debian-orig/changelog ./get_svn_revision.sh -#dch -v 18.10.0-`cat svn_revision` "New version" +#dch -v 19.1.0-`cat svn_revision` "New version" #dpkg-buildpackage -rfakeroot diff -Nru smplayer-18.10.0/debian/changelog smplayer-19.1.0/debian/changelog --- smplayer-18.10.0/debian/changelog 2019-01-28 21:52:12.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/debian/changelog 2019-01-28 21:52:13.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,13 @@ -smplayer (18.10.0-1~trusty1) trusty; urgency=low +smplayer (19.1.0-1~trusty1) trusty; urgency=low + + * Possibility to play 60fps videos from YouTube. + * Now it's possible to search for subtitles typing the name of the + movie or show. + * Some bug fixes. + + -- Ricardo Villalba Mon, 28 Jan 2019 21:33:39 +0100 + +smplayer (18.10.0) precise; urgency=low * The internal code for YouTube now supports resolutions up to 4K. The support for age restricted videos has been fixed. diff -Nru smplayer-18.10.0/debian-orig/changelog-orig smplayer-19.1.0/debian-orig/changelog-orig --- smplayer-18.10.0/debian-orig/changelog-orig 2018-10-19 19:45:18.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/debian-orig/changelog-orig 2019-01-28 20:37:30.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,12 @@ +smplayer (19.1.0) precise; urgency=low + + * Possibility to play 60fps videos from YouTube. + * Now it's possible to search for subtitles typing the name of the + movie or show. + * Some bug fixes. + + -- Ricardo Villalba Mon, 28 Jan 2019 21:33:39 +0100 + smplayer (18.10.0) precise; urgency=low * The internal code for YouTube now supports resolutions up to 4K. The diff -Nru smplayer-18.10.0/OBS/Makefile smplayer-19.1.0/OBS/Makefile --- smplayer-18.10.0/OBS/Makefile 2018-10-19 19:45:18.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/OBS/Makefile 2019-01-28 20:37:30.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # deb packages at build.opensuse.org PACKAGE = smplayer -VERSION = 18.10.0 +VERSION = 19.1.0 #DEPENDS = debhelper (>= 5), zlib1g-dev, qtbase5-dev, qt5-qmake, qtscript5-dev, qttools5-dev-tools, qt5-default, qtbase5-private-dev DEPENDS = debhelper (>= 5), zlib1g-dev, libqt4-dev diff -Nru smplayer-18.10.0/Readme.txt smplayer-19.1.0/Readme.txt --- smplayer-18.10.0/Readme.txt 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/Readme.txt 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ SMPlayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/Release_notes.txt smplayer-19.1.0/Release_notes.txt --- smplayer-18.10.0/Release_notes.txt 2018-10-17 22:47:40.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/Release_notes.txt 2019-01-28 20:37:30.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,11 @@ +Version 19.1: + + * Possibility to play 60fps videos from YouTube. + * Now it's possible to search for subtitles typing the name of the + movie or show. + * Some bug fixes. + + Version 18.10: * The internal code for YouTube now supports resolutions up to 4K. The diff -Nru smplayer-18.10.0/setup/smplayer.nsi smplayer-19.1.0/setup/smplayer.nsi --- smplayer-18.10.0/setup/smplayer.nsi 2017-11-24 09:45:55.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/setup/smplayer.nsi 2018-10-31 18:00:44.000000000 +0000 @@ -615,6 +615,10 @@ WriteRegStr HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "URLUpdateInfo" "http://www.smplayer.info" WriteRegDWORD HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "NoModify" "1" WriteRegDWORD HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "NoRepair" "1" + + ${GetSize} "$INSTDIR" "/S=0K" $0 $1 $2 + IntFmt $0 "0x%08X" $0 + WriteRegDWORD HKLM "${SMPLAYER_UNINST_KEY}" "EstimatedSize" "$0" DetailPrint $(Info_Cleaning_Fontconfig) SetDetailsPrint none diff -Nru smplayer-18.10.0/setup/translations/malay.nsh smplayer-19.1.0/setup/translations/malay.nsh --- smplayer-18.10.0/setup/translations/malay.nsh 2017-04-01 20:42:36.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/setup/translations/malay.nsh 2019-01-26 20:42:26.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ !endif ; Startup -${LangFileString} Installer_Is_Running "Pemasang sudah berjalan." +${LangFileString} Installer_Is_Running "Pemasang sedang berlangsung." ${LangFileString} Installer_No_Admin "Anda mesti mendaftar masuk sebagai pentadbir bila memasang program ini." ${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "Satu kejadian SMPlayer sedang berjalan. Sila keluar SMPlayer dan cuba lagi." diff -Nru smplayer-18.10.0/setup/translations/po_files/malay.po smplayer-19.1.0/setup/translations/po_files/malay.po --- smplayer-18.10.0/setup/translations/po_files/malay.po 2017-04-01 20:42:36.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/setup/translations/po_files/malay.po 2019-01-26 20:42:26.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# abuyop , 2014-2016 +# abuyop , 2014-2016,2018 # Muhd. Syah , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smplayer\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-01 04:52+0000\n" -"Last-Translator: Muhd. Syah \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 06:01+0000\n" +"Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/ms_MY/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ # Installer_Is_Running msgid "The installer is already running." -msgstr "Pemasang sudah berjalan." +msgstr "Pemasang sedang berlangsung." # Installer_No_Admin msgid "" diff -Nru smplayer-18.10.0/smplayer.spec smplayer-19.1.0/smplayer.spec --- smplayer-18.10.0/smplayer.spec 2018-10-19 19:45:18.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/smplayer.spec 2019-01-28 20:37:30.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ Name: smplayer -Version: 18.10.0 +Version: 19.1.0 %global smplayer_themes_ver 18.6.0 %global smplayer_skins_ver 15.2.0 #%global webfs_ver 1.21 diff -Nru smplayer-18.10.0/src/about.cpp smplayer-19.1.0/src/about.cpp --- smplayer-18.10.0/src/about.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/about.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -60,7 +60,7 @@ QString mplayer_version = tr("Using %1").arg(i->playerVersion()); info->setText( - "SMPlayer © 2006-2018 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>

" + "SMPlayer © 2006-2019 Ricardo Villalba <rvm@users.sourceforge.net>

" "" + tr("Version: %1").arg(Version::printable()) + "" + (Version::is_unstable() ? "
" + tr("Development version") +"" : "") + #if PORTABLE_APP diff -Nru smplayer-18.10.0/src/about.h smplayer-19.1.0/src/about.h --- smplayer-18.10.0/src/about.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/about.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/actionseditor.cpp smplayer-19.1.0/src/actionseditor.cpp --- smplayer-18.10.0/src/actionseditor.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/actionseditor.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/actionseditor.h smplayer-19.1.0/src/actionseditor.h --- smplayer-18.10.0/src/actionseditor.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/actionseditor.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/assstyles.cpp smplayer-19.1.0/src/assstyles.cpp --- smplayer-18.10.0/src/assstyles.cpp 2018-02-05 21:12:32.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/assstyles.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/assstyles.h smplayer-19.1.0/src/assstyles.h --- smplayer-18.10.0/src/assstyles.h 2018-02-05 21:12:32.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/assstyles.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/audioequalizer.cpp smplayer-19.1.0/src/audioequalizer.cpp --- smplayer-18.10.0/src/audioequalizer.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/audioequalizer.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/audioequalizer.h smplayer-19.1.0/src/audioequalizer.h --- smplayer-18.10.0/src/audioequalizer.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/audioequalizer.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/audioequalizerlist.cpp smplayer-19.1.0/src/audioequalizerlist.cpp --- smplayer-18.10.0/src/audioequalizerlist.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/audioequalizerlist.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/audioequalizerlist.h smplayer-19.1.0/src/audioequalizerlist.h --- smplayer-18.10.0/src/audioequalizerlist.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/audioequalizerlist.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/autohidewidget.cpp smplayer-19.1.0/src/autohidewidget.cpp --- smplayer-18.10.0/src/autohidewidget.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/autohidewidget.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/autohidewidget.h smplayer-19.1.0/src/autohidewidget.h --- smplayer-18.10.0/src/autohidewidget.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/autohidewidget.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/basegui.cpp smplayer-19.1.0/src/basegui.cpp --- smplayer-18.10.0/src/basegui.cpp 2018-06-05 19:41:17.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/basegui.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/basegui.h smplayer-19.1.0/src/basegui.h --- smplayer-18.10.0/src/basegui.h 2018-06-03 19:32:51.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/basegui.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/baseguiplus.cpp smplayer-19.1.0/src/baseguiplus.cpp --- smplayer-18.10.0/src/baseguiplus.cpp 2018-09-06 21:38:07.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/baseguiplus.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/baseguiplus.h smplayer-19.1.0/src/baseguiplus.h --- smplayer-18.10.0/src/baseguiplus.h 2018-09-03 19:51:23.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/baseguiplus.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/bookmarkdialog.cpp smplayer-19.1.0/src/bookmarkdialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/bookmarkdialog.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/bookmarkdialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/bookmarkdialog.h smplayer-19.1.0/src/bookmarkdialog.h --- smplayer-18.10.0/src/bookmarkdialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/bookmarkdialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/chapters.cpp smplayer-19.1.0/src/chapters.cpp --- smplayer-18.10.0/src/chapters.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/chapters.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/chapters.h smplayer-19.1.0/src/chapters.h --- smplayer-18.10.0/src/chapters.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/chapters.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/chromecast.cpp smplayer-19.1.0/src/chromecast.cpp --- smplayer-18.10.0/src/chromecast.cpp 2018-10-09 19:09:12.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/chromecast.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/chromecast.h smplayer-19.1.0/src/chromecast.h --- smplayer-18.10.0/src/chromecast.h 2018-09-05 20:07:37.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/chromecast.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/clhelp.cpp smplayer-19.1.0/src/clhelp.cpp --- smplayer-18.10.0/src/clhelp.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/clhelp.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/clhelp.h smplayer-19.1.0/src/clhelp.h --- smplayer-18.10.0/src/clhelp.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/clhelp.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/colorutils.cpp smplayer-19.1.0/src/colorutils.cpp --- smplayer-18.10.0/src/colorutils.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/colorutils.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/colorutils.h smplayer-19.1.0/src/colorutils.h --- smplayer-18.10.0/src/colorutils.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/colorutils.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/config.h smplayer-19.1.0/src/config.h --- smplayer-18.10.0/src/config.h 2018-02-04 21:38:21.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/config.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/constants.h smplayer-19.1.0/src/constants.h --- smplayer-18.10.0/src/constants.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/constants.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/core.cpp smplayer-19.1.0/src/core.cpp --- smplayer-18.10.0/src/core.cpp 2018-10-03 22:42:35.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/core.cpp 2019-01-27 18:49:36.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -939,6 +939,7 @@ yt->setUserAgent(pref->yt_user_agent); #ifdef YT_DASH_SUPPORT yt->setUseDASH(pref->yt_use_dash); + yt->enable60fps(pref->yt_use_60fps); #endif #ifdef YT_USE_YTSIG YTSig::setScriptFile( Paths::configPath() + "/yt.js" ); @@ -1392,6 +1393,12 @@ } } +void Core::setPause(bool b) { + if (proc->isRunning()) { + proc->setPause(b); + } +} + void Core::play_or_pause() { qDebug("Core::play_or_pause"); @@ -2047,7 +2054,9 @@ } { // Audio file - QString audio_file = mset.external_audio; + QString audio_file = ""; + if (!mset.external_audio.isEmpty() && QFile::exists(mset.external_audio)) audio_file = mset.external_audio; + #if defined(YOUTUBE_SUPPORT) && defined(YT_DASH_SUPPORT) if (PREF_YT_ENABLED) { if (file == yt->selectedUrl() && yt->useDASH()) audio_file = yt->selectedAudioUrl(); diff -Nru smplayer-18.10.0/src/core.h smplayer-19.1.0/src/core.h --- smplayer-18.10.0/src/core.h 2018-02-02 21:34:36.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/core.h 2019-01-27 18:49:36.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -107,6 +107,7 @@ void play_or_pause(); void pause_and_frame_step(); void pause(); + void setPause(bool b); void frameStep(); void frameBackStep(); diff -Nru smplayer-18.10.0/src/defaultgui.cpp smplayer-19.1.0/src/defaultgui.cpp --- smplayer-18.10.0/src/defaultgui.cpp 2018-06-04 18:38:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/defaultgui.cpp 2019-01-27 22:52:37.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -769,7 +769,7 @@ } void DefaultGui::displayBitrateInfo(int vbitrate, int abitrate) { - bitrate_info_display->setText(tr("V: %1 kbps A: %2 kbps").arg(vbitrate/1000).arg(abitrate/1000)); + bitrate_info_display->setText(tr("V: %1 kbps A: %2 kbps").arg(qRound(vbitrate/1000.0)).arg(qRound(abitrate/1000.0))); } void DefaultGui::updateWidgets() { diff -Nru smplayer-18.10.0/src/defaultgui.h smplayer-19.1.0/src/defaultgui.h --- smplayer-18.10.0/src/defaultgui.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/defaultgui.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/desktopinfo.cpp smplayer-19.1.0/src/desktopinfo.cpp --- smplayer-18.10.0/src/desktopinfo.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/desktopinfo.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/desktopinfo.h smplayer-19.1.0/src/desktopinfo.h --- smplayer-18.10.0/src/desktopinfo.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/desktopinfo.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/deviceinfo.cpp smplayer-19.1.0/src/deviceinfo.cpp --- smplayer-18.10.0/src/deviceinfo.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/deviceinfo.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/deviceinfo.h smplayer-19.1.0/src/deviceinfo.h --- smplayer-18.10.0/src/deviceinfo.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/deviceinfo.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/discname.cpp smplayer-19.1.0/src/discname.cpp --- smplayer-18.10.0/src/discname.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/discname.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/discname.h smplayer-19.1.0/src/discname.h --- smplayer-18.10.0/src/discname.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/discname.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/editabletoolbar.cpp smplayer-19.1.0/src/editabletoolbar.cpp --- smplayer-18.10.0/src/editabletoolbar.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/editabletoolbar.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/editabletoolbar.h smplayer-19.1.0/src/editabletoolbar.h --- smplayer-18.10.0/src/editabletoolbar.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/editabletoolbar.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/eqslider.cpp smplayer-19.1.0/src/eqslider.cpp --- smplayer-18.10.0/src/eqslider.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/eqslider.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/eqslider.h smplayer-19.1.0/src/eqslider.h --- smplayer-18.10.0/src/eqslider.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/eqslider.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/errordialog.cpp smplayer-19.1.0/src/errordialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/errordialog.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/errordialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/errordialog.h smplayer-19.1.0/src/errordialog.h --- smplayer-18.10.0/src/errordialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/errordialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/extensions.cpp smplayer-19.1.0/src/extensions.cpp --- smplayer-18.10.0/src/extensions.cpp 2018-05-20 19:40:05.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/extensions.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/extensions.h smplayer-19.1.0/src/extensions.h --- smplayer-18.10.0/src/extensions.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/extensions.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/favoriteeditor.cpp smplayer-19.1.0/src/favoriteeditor.cpp --- smplayer-18.10.0/src/favoriteeditor.cpp 2018-03-27 22:27:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/favoriteeditor.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/favoriteeditor.h smplayer-19.1.0/src/favoriteeditor.h --- smplayer-18.10.0/src/favoriteeditor.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/favoriteeditor.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/favorites.cpp smplayer-19.1.0/src/favorites.cpp --- smplayer-18.10.0/src/favorites.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/favorites.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/favorites.h smplayer-19.1.0/src/favorites.h --- smplayer-18.10.0/src/favorites.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/favorites.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filechooser.cpp smplayer-19.1.0/src/filechooser.cpp --- smplayer-18.10.0/src/filechooser.cpp 2018-03-02 21:20:15.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filechooser.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filechooser.h smplayer-19.1.0/src/filechooser.h --- smplayer-18.10.0/src/filechooser.h 2018-05-30 19:36:48.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filechooser.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filedialog.cpp smplayer-19.1.0/src/filedialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/filedialog.cpp 2018-03-26 21:23:16.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filedialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filedialog.h smplayer-19.1.0/src/filedialog.h --- smplayer-18.10.0/src/filedialog.h 2018-03-26 21:23:16.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filedialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -16,8 +16,8 @@ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -#ifndef _FILEDIALOG_H -#define _FILEDIALOG_H +#ifndef MYFILEDIALOG_H +#define MYFILEDIALOG_H #include #include diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filehash.cpp smplayer-19.1.0/src/filehash.cpp --- smplayer-18.10.0/src/filehash.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filehash.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filehash.h smplayer-19.1.0/src/filehash.h --- smplayer-18.10.0/src/filehash.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filehash.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filepropertiesdialog.cpp smplayer-19.1.0/src/filepropertiesdialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/filepropertiesdialog.cpp 2018-01-05 23:57:40.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filepropertiesdialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filepropertiesdialog.h smplayer-19.1.0/src/filepropertiesdialog.h --- smplayer-18.10.0/src/filepropertiesdialog.h 2018-01-05 23:57:40.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filepropertiesdialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filesettingsbase.cpp smplayer-19.1.0/src/filesettingsbase.cpp --- smplayer-18.10.0/src/filesettingsbase.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filesettingsbase.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filesettingsbase.h smplayer-19.1.0/src/filesettingsbase.h --- smplayer-18.10.0/src/filesettingsbase.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filesettingsbase.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filesettings.cpp smplayer-19.1.0/src/filesettings.cpp --- smplayer-18.10.0/src/filesettings.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filesettings.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filesettings.h smplayer-19.1.0/src/filesettings.h --- smplayer-18.10.0/src/filesettings.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filesettings.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filesettingshash.cpp smplayer-19.1.0/src/filesettingshash.cpp --- smplayer-18.10.0/src/filesettingshash.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filesettingshash.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filesettingshash.h smplayer-19.1.0/src/filesettingshash.h --- smplayer-18.10.0/src/filesettingshash.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filesettingshash.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filters.cpp smplayer-19.1.0/src/filters.cpp --- smplayer-18.10.0/src/filters.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filters.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/filters.h smplayer-19.1.0/src/filters.h --- smplayer-18.10.0/src/filters.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/filters.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.h smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.h --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/filedownloader/filedownloader.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp 2018-03-03 22:28:12.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.h smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.h --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.h 2018-03-03 22:28:12.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp 2018-09-10 19:49:09.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -58,6 +58,7 @@ #ifndef NO_SMPLAYER_SUPPORT #include "images.h" +#include "filedialog.h" #endif #define COL_LANG 0 @@ -83,6 +84,9 @@ connect( file_chooser, SIGNAL(textChanged(const QString &)), this, SLOT(updateRefreshButton()) ); + connect( search_edit, SIGNAL(returnPressed()), this, SLOT(searchTitle()) ); + connect( search_title_button, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(searchTitle()) ); + connect( refresh_button, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(refresh()) ); @@ -301,7 +305,7 @@ } void FindSubtitlesWindow::setMovie(QString filename) { - qDebug("FindSubtitlesWindow::setMovie: '%s'", filename.toLatin1().constData()); + qDebug() << "FindSubtitlesWindow::setMovie:" << filename; if (filename == last_file) { return; @@ -318,11 +322,28 @@ qint64 file_size = fi.size(); QString basename; basename = fi.completeBaseName(); // Filename without extension + search_edit->setText(basename); osclient->search(hash, file_size, basename); last_file = filename; } } +void FindSubtitlesWindow::searchTitle() { + QString t = search_edit->text(); + qDebug() << "FindSubtitlesWindow::searchTitle:" << t; + + if (osclient->searchMethod() != OSClient::Hash) { + osclient->search("", 0, t); + } +} + +void FindSubtitlesWindow::updateSearchTitleWidget() { + bool title_search_allowed = (osclient->searchMethod() != OSClient::Hash); + search_for_label->setEnabled(title_search_allowed); + search_edit->setEnabled(title_search_allowed); + search_title_button->setEnabled(title_search_allowed); +} + void FindSubtitlesWindow::refresh() { last_file = ""; setMovie(file_chooser->text()); @@ -532,28 +553,46 @@ extension = table->item(proxy_model->mapToSource(index).row(), COL_FORMAT)->text(); } - QFileInfo fi(file_chooser->text()); - QString output_name = fi.completeBaseName(); - if (include_lang_on_filename) output_name += "_"+ lang; - output_name += "." + extension; - - QString output_file = fi.absolutePath() + "/" + output_name; - qDebug("FindSubtitlesWindow::archiveDownloaded: save subtitle as '%s'", output_file.toUtf8().constData()); - - QFile file(output_file); - file.open(QIODevice::WriteOnly); - bool error = (file.write(uncompress_data) == -1); - file.close(); + QString output_file; - if (error) { - qWarning("FindSubtitlesWindow::archiveDownloaded: can't write subtitle file"); - QMessageBox::warning(this, tr("Error saving file"), + if (!file_chooser->text().isEmpty() && QFile::exists(file_chooser->text())) { + QFileInfo fi(file_chooser->text()); + QString output_name = fi.completeBaseName(); + if (include_lang_on_filename) output_name += "_"+ lang; + output_name += "." + extension; + + output_file = fi.absolutePath() + "/" + output_name; + qDebug() << "FindSubtitlesWindow::archiveDownloaded: save subtitle as" << output_file; + } + + if (output_file.isEmpty()) { + QString output_name = "subtitle"; + if (!search_edit->text().isEmpty()) output_name = search_edit->text(); + if (include_lang_on_filename) output_name += "_"+ lang; + output_name += "." + extension; + #ifndef NO_SMPLAYER_SUPPORT + output_file = MyFileDialog::getSaveFileName(this, tr("Save File"), output_name); + #else + output_file = QFileDialog::getSaveFileName(this, tr("Save File"), output_name); + #endif + } + + if (!output_file.isEmpty()) { + QFile file(output_file); + file.open(QIODevice::WriteOnly); + bool error = (file.write(uncompress_data) == -1); + file.close(); + + if (error) { + qWarning("FindSubtitlesWindow::archiveDownloaded: can't write subtitle file"); + QMessageBox::warning(this, tr("Error saving file"), tr("It wasn't possible to save the downloaded\n" "file in folder %1\n" - "Please check the permissions of that folder.").arg(fi.absolutePath())); - } else { - status->setText(tr("Subtitle saved as %1").arg(output_file)); - emit subtitleDownloaded( output_file ); + "Please check the permissions of that folder.").arg(QFileInfo(output_file).absolutePath())); + } else { + status->setText(tr("Subtitle saved as %1").arg(output_file)); + emit subtitleDownloaded( output_file ); + } } } @@ -841,6 +880,8 @@ include_lang_on_filename = d.appendLang(); #endif } + + updateSearchTitleWidget(); } #ifdef FS_USE_PROXY @@ -923,6 +964,8 @@ osclient->setSearchMethod( (OSClient::SearchMethod) set->value("search_method", osclient->searchMethod()).toInt() ); set->endGroup(); + + updateSearchTitleWidget(); } #include "moc_findsubtitleswindow.cpp" diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.h smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.h --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.h 2018-03-03 22:36:35.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -58,6 +58,7 @@ public slots: void setMovie(QString filename); void setLanguage(const QString & lang); + void searchTitle(); void refresh(); void download(); void copyLink(); @@ -105,6 +106,8 @@ void saveSettings(); void loadSettings(); + void updateSearchTitleWidget(); + #ifdef DOWNLOAD_SUBS signals: void subtitleDownloaded(const QString & filename); diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.ui smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.ui --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.ui 2018-05-30 19:36:48.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/findsubtitleswindow.ui 2018-11-22 21:53:08.000000000 +0000 @@ -42,6 +42,34 @@ + + + + + Search for &title: + + + search_edit + + + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + + + &Search + + + + + + @@ -197,6 +225,8 @@ file_chooser + search_edit + search_title_button view language_filter configure_button @@ -213,8 +243,8 @@ close() - 334 - 380 + 556 + 374 334 diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/fixsubs.cpp smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/fixsubs.cpp --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/fixsubs.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/fixsubs.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/fixsubs.h smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/fixsubs.h --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/fixsubs.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/fixsubs.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/main.cpp smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/main.cpp --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/main.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/main.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/osclient.cpp smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/osclient.cpp --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/osclient.cpp 2018-03-05 22:38:23.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/osclient.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/osclient.h smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/osclient.h --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/osclient.h 2018-03-03 22:28:12.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/osclient.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/osparser.cpp smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/osparser.cpp --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/osparser.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/osparser.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/osparser.h smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/osparser.h --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/osparser.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/osparser.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/subchooserdialog.cpp smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/subchooserdialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/subchooserdialog.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/subchooserdialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/subchooserdialog.h smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/subchooserdialog.h --- smplayer-18.10.0/src/findsubtitles/subchooserdialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/findsubtitles/subchooserdialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/fontcache.cpp smplayer-19.1.0/src/fontcache.cpp --- smplayer-18.10.0/src/fontcache.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/fontcache.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/fontcache.h smplayer-19.1.0/src/fontcache.h --- smplayer-18.10.0/src/fontcache.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/fontcache.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/global.cpp smplayer-19.1.0/src/global.cpp --- smplayer-18.10.0/src/global.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/global.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/global.h smplayer-19.1.0/src/global.h --- smplayer-18.10.0/src/global.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/global.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/globalshortcuts/globalshortcutsdialog.cpp smplayer-19.1.0/src/globalshortcuts/globalshortcutsdialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/globalshortcuts/globalshortcutsdialog.cpp 2018-05-15 20:30:01.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/globalshortcuts/globalshortcutsdialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/globalshortcuts/globalshortcutsdialog.h smplayer-19.1.0/src/globalshortcuts/globalshortcutsdialog.h --- smplayer-18.10.0/src/globalshortcuts/globalshortcutsdialog.h 2018-05-15 20:20:21.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/globalshortcuts/globalshortcutsdialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/globalshortcuts/globalshortcuts_linux.cpp smplayer-19.1.0/src/globalshortcuts/globalshortcuts_linux.cpp --- smplayer-18.10.0/src/globalshortcuts/globalshortcuts_linux.cpp 2018-05-15 20:30:01.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/globalshortcuts/globalshortcuts_linux.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/globalshortcuts/globalshortcuts_win.cpp smplayer-19.1.0/src/globalshortcuts/globalshortcuts_win.cpp --- smplayer-18.10.0/src/globalshortcuts/globalshortcuts_win.cpp 2018-05-14 22:54:20.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/globalshortcuts/globalshortcuts_win.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2017 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/guiconfig.h smplayer-19.1.0/src/guiconfig.h --- smplayer-18.10.0/src/guiconfig.h 2018-06-04 18:52:46.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/guiconfig.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/hdpisupport.cpp smplayer-19.1.0/src/hdpisupport.cpp --- smplayer-18.10.0/src/hdpisupport.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/hdpisupport.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/hdpisupport.h smplayer-19.1.0/src/hdpisupport.h --- smplayer-18.10.0/src/hdpisupport.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/hdpisupport.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/helper.cpp smplayer-19.1.0/src/helper.cpp --- smplayer-18.10.0/src/helper.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/helper.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/helper.h smplayer-19.1.0/src/helper.h --- smplayer-18.10.0/src/helper.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/helper.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/images.cpp smplayer-19.1.0/src/images.cpp --- smplayer-18.10.0/src/images.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/images.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/images.h smplayer-19.1.0/src/images.h --- smplayer-18.10.0/src/images.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/images.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/infofile.cpp smplayer-19.1.0/src/infofile.cpp --- smplayer-18.10.0/src/infofile.cpp 2018-06-18 20:54:05.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/infofile.cpp 2019-01-27 22:52:37.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -129,7 +129,7 @@ s += addItem( tr("Resolution"), QString("%1 x %2").arg(md.video_width).arg(md.video_height) ); s += addItem( tr("Aspect ratio"), QString::number(md.video_aspect) ); s += addItem( tr("Format"), md.video_format ); - s += addItem( tr("Bitrate"), tr("%1 kbps").arg(md.video_bitrate / 1000) ); + s += addItem( tr("Bitrate"), tr("%1 kbps").arg(qRound(md.video_bitrate / 1000.0)) ); s += addItem( tr("Frames per second"), md.video_fps ); s += addItem( tr("Selected codec"), md.video_codec ); s += closePar(); @@ -158,7 +158,7 @@ // Audio info s += openPar( tr("Initial Audio Stream") ); s += addItem( tr("Format"), md.audio_format ); - s += addItem( tr("Bitrate"), tr("%1 kbps").arg(md.audio_bitrate / 1000) ); + s += addItem( tr("Bitrate"), tr("%1 kbps").arg(qRound(md.audio_bitrate / 1000.0)) ); s += addItem( tr("Rate"), tr("%1 Hz").arg(md.audio_rate) ); s += addItem( tr("Channels"), QString::number(md.audio_nch) ); s += addItem( tr("Selected codec"), md.audio_codec ); diff -Nru smplayer-18.10.0/src/infofile.h smplayer-19.1.0/src/infofile.h --- smplayer-18.10.0/src/infofile.h 2018-01-05 23:57:40.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/infofile.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/infoprovider.cpp smplayer-19.1.0/src/infoprovider.cpp --- smplayer-18.10.0/src/infoprovider.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/infoprovider.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/infoprovider.h smplayer-19.1.0/src/infoprovider.h --- smplayer-18.10.0/src/infoprovider.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/infoprovider.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inforeader.cpp smplayer-19.1.0/src/inforeader.cpp --- smplayer-18.10.0/src/inforeader.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inforeader.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inforeader.h smplayer-19.1.0/src/inforeader.h --- smplayer-18.10.0/src/inforeader.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inforeader.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inforeadermplayer.cpp smplayer-19.1.0/src/inforeadermplayer.cpp --- smplayer-18.10.0/src/inforeadermplayer.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inforeadermplayer.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inforeadermplayer.h smplayer-19.1.0/src/inforeadermplayer.h --- smplayer-18.10.0/src/inforeadermplayer.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inforeadermplayer.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inforeadermpv.cpp smplayer-19.1.0/src/inforeadermpv.cpp --- smplayer-18.10.0/src/inforeadermpv.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inforeadermpv.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inforeadermpv.h smplayer-19.1.0/src/inforeadermpv.h --- smplayer-18.10.0/src/inforeadermpv.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inforeadermpv.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/infowindow.cpp smplayer-19.1.0/src/infowindow.cpp --- smplayer-18.10.0/src/infowindow.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/infowindow.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/infowindow.h smplayer-19.1.0/src/infowindow.h --- smplayer-18.10.0/src/infowindow.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/infowindow.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inputbookmark.cpp smplayer-19.1.0/src/inputbookmark.cpp --- smplayer-18.10.0/src/inputbookmark.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inputbookmark.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inputbookmark.h smplayer-19.1.0/src/inputbookmark.h --- smplayer-18.10.0/src/inputbookmark.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inputbookmark.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inputdvddirectory.cpp smplayer-19.1.0/src/inputdvddirectory.cpp --- smplayer-18.10.0/src/inputdvddirectory.cpp 2018-03-27 22:27:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inputdvddirectory.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inputdvddirectory.h smplayer-19.1.0/src/inputdvddirectory.h --- smplayer-18.10.0/src/inputdvddirectory.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inputdvddirectory.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inputmplayerversion.cpp smplayer-19.1.0/src/inputmplayerversion.cpp --- smplayer-18.10.0/src/inputmplayerversion.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inputmplayerversion.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inputmplayerversion.h smplayer-19.1.0/src/inputmplayerversion.h --- smplayer-18.10.0/src/inputmplayerversion.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inputmplayerversion.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inputurl.cpp smplayer-19.1.0/src/inputurl.cpp --- smplayer-18.10.0/src/inputurl.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inputurl.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/inputurl.h smplayer-19.1.0/src/inputurl.h --- smplayer-18.10.0/src/inputurl.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/inputurl.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/languages.cpp smplayer-19.1.0/src/languages.cpp --- smplayer-18.10.0/src/languages.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/languages.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/languages.h smplayer-19.1.0/src/languages.h --- smplayer-18.10.0/src/languages.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/languages.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/lineedit_with_icon.cpp smplayer-19.1.0/src/lineedit_with_icon.cpp --- smplayer-18.10.0/src/lineedit_with_icon.cpp 2018-05-30 19:36:48.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/lineedit_with_icon.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/lineedit_with_icon.h smplayer-19.1.0/src/lineedit_with_icon.h --- smplayer-18.10.0/src/lineedit_with_icon.h 2018-05-30 19:36:48.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/lineedit_with_icon.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/links.h smplayer-19.1.0/src/links.h --- smplayer-18.10.0/src/links.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/links.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/logwindow.cpp smplayer-19.1.0/src/logwindow.cpp --- smplayer-18.10.0/src/logwindow.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/logwindow.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/logwindow.h smplayer-19.1.0/src/logwindow.h --- smplayer-18.10.0/src/logwindow.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/logwindow.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/main.cpp smplayer-19.1.0/src/main.cpp --- smplayer-18.10.0/src/main.cpp 2018-04-30 17:03:20.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/main.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mediadata.cpp smplayer-19.1.0/src/mediadata.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mediadata.cpp 2018-01-05 21:31:42.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mediadata.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mediadata.h smplayer-19.1.0/src/mediadata.h --- smplayer-18.10.0/src/mediadata.h 2018-01-05 23:06:12.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mediadata.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mediasettings.cpp smplayer-19.1.0/src/mediasettings.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mediasettings.cpp 2018-01-06 23:27:36.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mediasettings.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mediasettings.h smplayer-19.1.0/src/mediasettings.h --- smplayer-18.10.0/src/mediasettings.h 2018-01-06 23:27:36.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mediasettings.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/minigui.cpp smplayer-19.1.0/src/minigui.cpp --- smplayer-18.10.0/src/minigui.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/minigui.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/minigui.h smplayer-19.1.0/src/minigui.h --- smplayer-18.10.0/src/minigui.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/minigui.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mplayeroptions.cpp smplayer-19.1.0/src/mplayeroptions.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mplayeroptions.cpp 2018-01-21 21:56:05.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mplayeroptions.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mplayerprocess.cpp smplayer-19.1.0/src/mplayerprocess.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mplayerprocess.cpp 2018-01-07 22:57:38.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mplayerprocess.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mplayerprocess.h smplayer-19.1.0/src/mplayerprocess.h --- smplayer-18.10.0/src/mplayerprocess.h 2018-01-21 21:56:05.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mplayerprocess.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mplayerversion.cpp smplayer-19.1.0/src/mplayerversion.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mplayerversion.cpp 2018-05-12 19:50:14.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mplayerversion.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mplayerversion.h smplayer-19.1.0/src/mplayerversion.h --- smplayer-18.10.0/src/mplayerversion.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mplayerversion.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mplayerwindow.cpp smplayer-19.1.0/src/mplayerwindow.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mplayerwindow.cpp 2018-06-13 17:19:39.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mplayerwindow.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mplayerwindow.h smplayer-19.1.0/src/mplayerwindow.h --- smplayer-18.10.0/src/mplayerwindow.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mplayerwindow.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mpris2/mediaplayer2.cpp smplayer-19.1.0/src/mpris2/mediaplayer2.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mpris2/mediaplayer2.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mpris2/mediaplayer2.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mpris2/mediaplayer2.h smplayer-19.1.0/src/mpris2/mediaplayer2.h --- smplayer-18.10.0/src/mpris2/mediaplayer2.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mpris2/mediaplayer2.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mpris2/mediaplayer2player.cpp smplayer-19.1.0/src/mpris2/mediaplayer2player.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mpris2/mediaplayer2player.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mpris2/mediaplayer2player.cpp 2019-01-27 18:49:36.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -92,7 +92,7 @@ void MediaPlayer2Player::Pause() const { qDebug("MediaPlayer2Player::Pause"); - m_core->pause(); + m_core->setPause(true); } void MediaPlayer2Player::PlayPause() const { @@ -166,10 +166,8 @@ metaData["mpris:trackid"] = QVariant::fromValue(QDBusObjectPath(makeTrackId(m_core->mdat.filename).constData())); metaData["mpris:length"] = m_core->mdat.duration * 1000000; - if (m_core->mdat.type == TYPE_STREAM) - metaData["xesam:url"] = m_core->mdat.stream_url; - else - metaData["xesam:url"] = m_core->mdat.filename; + // m_core->mdat.stream_url is never set + metaData["xesam:url"] = m_core->mdat.filename; if (!m_core->mdat.clip_album.isEmpty()) metaData["xesam:album"] = m_core->mdat.clip_album; diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mpris2/mediaplayer2player.h smplayer-19.1.0/src/mpris2/mediaplayer2player.h --- smplayer-18.10.0/src/mpris2/mediaplayer2player.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mpris2/mediaplayer2player.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mpris2/mpris2.cpp smplayer-19.1.0/src/mpris2/mpris2.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mpris2/mpris2.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mpris2/mpris2.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mpris2/mpris2.h smplayer-19.1.0/src/mpris2/mpris2.h --- smplayer-18.10.0/src/mpris2/mpris2.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mpris2/mpris2.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mpvoptions.cpp smplayer-19.1.0/src/mpvoptions.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mpvoptions.cpp 2018-08-31 19:18:39.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mpvoptions.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -128,6 +128,7 @@ //arg << "--no-osc"; //arg << "--msg-level=vd=v"; //arg << "--video-stereo-mode=no"; + arg << "--msg-level=ffmpeg/demuxer=error"; } void MPVProcess::disableInput() { diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mpvprocess.cpp smplayer-19.1.0/src/mpvprocess.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mpvprocess.cpp 2018-02-05 00:23:04.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mpvprocess.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mpvprocess.h smplayer-19.1.0/src/mpvprocess.h --- smplayer-18.10.0/src/mpvprocess.h 2018-01-21 21:56:05.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mpvprocess.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/multilineinputdialog.cpp smplayer-19.1.0/src/multilineinputdialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/multilineinputdialog.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/multilineinputdialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/multilineinputdialog.h smplayer-19.1.0/src/multilineinputdialog.h --- smplayer-18.10.0/src/multilineinputdialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/multilineinputdialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myaction.cpp smplayer-19.1.0/src/myaction.cpp --- smplayer-18.10.0/src/myaction.cpp 2018-05-27 21:01:22.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myaction.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myactiongroup.cpp smplayer-19.1.0/src/myactiongroup.cpp --- smplayer-18.10.0/src/myactiongroup.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myactiongroup.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myactiongroup.h smplayer-19.1.0/src/myactiongroup.h --- smplayer-18.10.0/src/myactiongroup.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myactiongroup.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myaction.h smplayer-19.1.0/src/myaction.h --- smplayer-18.10.0/src/myaction.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myaction.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myapplication.cpp smplayer-19.1.0/src/myapplication.cpp --- smplayer-18.10.0/src/myapplication.cpp 2018-04-30 17:03:20.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myapplication.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myapplication.h smplayer-19.1.0/src/myapplication.h --- smplayer-18.10.0/src/myapplication.h 2018-04-30 17:03:20.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myapplication.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mycombobox.cpp smplayer-19.1.0/src/mycombobox.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mycombobox.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mycombobox.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mycombobox.h smplayer-19.1.0/src/mycombobox.h --- smplayer-18.10.0/src/mycombobox.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mycombobox.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mylineedit.cpp smplayer-19.1.0/src/mylineedit.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mylineedit.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mylineedit.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mylineedit.h smplayer-19.1.0/src/mylineedit.h --- smplayer-18.10.0/src/mylineedit.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mylineedit.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myprocess.cpp smplayer-19.1.0/src/myprocess.cpp --- smplayer-18.10.0/src/myprocess.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myprocess.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myprocess.h smplayer-19.1.0/src/myprocess.h --- smplayer-18.10.0/src/myprocess.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myprocess.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myscroller.cpp smplayer-19.1.0/src/myscroller.cpp --- smplayer-18.10.0/src/myscroller.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myscroller.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myscroller.h smplayer-19.1.0/src/myscroller.h --- smplayer-18.10.0/src/myscroller.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myscroller.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myslider.cpp smplayer-19.1.0/src/myslider.cpp --- smplayer-18.10.0/src/myslider.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myslider.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff -Nru smplayer-18.10.0/src/myslider.h smplayer-19.1.0/src/myslider.h --- smplayer-18.10.0/src/myslider.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/myslider.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mytablewidget.cpp smplayer-19.1.0/src/mytablewidget.cpp --- smplayer-18.10.0/src/mytablewidget.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mytablewidget.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/mytablewidget.h smplayer-19.1.0/src/mytablewidget.h --- smplayer-18.10.0/src/mytablewidget.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/mytablewidget.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/paths.cpp smplayer-19.1.0/src/paths.cpp --- smplayer-18.10.0/src/paths.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/paths.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/paths.h smplayer-19.1.0/src/paths.h --- smplayer-18.10.0/src/paths.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/paths.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/playerid.cpp smplayer-19.1.0/src/playerid.cpp --- smplayer-18.10.0/src/playerid.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/playerid.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/playerid.h smplayer-19.1.0/src/playerid.h --- smplayer-18.10.0/src/playerid.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/playerid.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/playerprocess.cpp smplayer-19.1.0/src/playerprocess.cpp --- smplayer-18.10.0/src/playerprocess.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/playerprocess.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/playerprocess.h smplayer-19.1.0/src/playerprocess.h --- smplayer-18.10.0/src/playerprocess.h 2018-01-21 21:56:05.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/playerprocess.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/playlist.cpp smplayer-19.1.0/src/playlist.cpp --- smplayer-18.10.0/src/playlist.cpp 2018-06-04 18:45:44.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/playlist.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/playlistdock.cpp smplayer-19.1.0/src/playlistdock.cpp --- smplayer-18.10.0/src/playlistdock.cpp 2018-05-27 22:15:35.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/playlistdock.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/playlistdock.h smplayer-19.1.0/src/playlistdock.h --- smplayer-18.10.0/src/playlistdock.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/playlistdock.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/playlist.h smplayer-19.1.0/src/playlist.h --- smplayer-18.10.0/src/playlist.h 2018-02-23 21:03:30.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/playlist.h 2019-01-26 20:30:09.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -27,11 +27,14 @@ #include #include "mediadata.h" +#ifdef YOUTUBE_SUPPORT #define PLAYLIST_DOWNLOAD +#define YT_PLAYLIST_SUPPORT +#endif + //#define PLAYLIST_DOUBLE_TOOLBAR #define PLAYLIST_DELETE_FROM_DISK -#define YT_PLAYLIST_SUPPORT class PLItem : public QStandardItem { public: diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefadvanced.cpp smplayer-19.1.0/src/prefadvanced.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefadvanced.cpp 2018-04-08 19:41:41.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefadvanced.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefadvanced.h smplayer-19.1.0/src/prefadvanced.h --- smplayer-18.10.0/src/prefadvanced.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefadvanced.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefassociations.cpp smplayer-19.1.0/src/prefassociations.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefassociations.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefassociations.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefassociations.h smplayer-19.1.0/src/prefassociations.h --- smplayer-18.10.0/src/prefassociations.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefassociations.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefdrives.cpp smplayer-19.1.0/src/prefdrives.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefdrives.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefdrives.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefdrives.h smplayer-19.1.0/src/prefdrives.h --- smplayer-18.10.0/src/prefdrives.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefdrives.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/preferences.cpp smplayer-19.1.0/src/preferences.cpp --- smplayer-18.10.0/src/preferences.cpp 2018-10-17 20:50:08.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/preferences.cpp 2019-01-26 19:51:53.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -547,7 +547,8 @@ //yt_user_agent = ""; yt_use_https_main = false; yt_use_https_vi = false; - yt_use_dash = true; + yt_use_dash = false; + yt_use_60fps = true; #endif // Proxy @@ -1100,6 +1101,7 @@ set->setValue("yt_use_https_main", yt_use_https_main); set->setValue("yt_use_https_vi", yt_use_https_vi); set->setValue("use_dash", yt_use_dash); + set->setValue("use_60fps", yt_use_60fps); set->endGroup(); #endif set->endGroup(); // streaming @@ -1700,6 +1702,7 @@ yt_use_https_main = set->value("yt_use_https_main", yt_use_https_main).toBool(); yt_use_https_vi = set->value("yt_use_https_vi", yt_use_https_vi).toBool(); yt_use_dash = set->value("use_dash", yt_use_dash).toBool(); + yt_use_60fps = set->value("use_60fps", yt_use_60fps).toBool(); set->endGroup(); #endif set->endGroup(); // streaming diff -Nru smplayer-18.10.0/src/preferencesdialog.cpp smplayer-19.1.0/src/preferencesdialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/preferencesdialog.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/preferencesdialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/preferencesdialog.h smplayer-19.1.0/src/preferencesdialog.h --- smplayer-18.10.0/src/preferencesdialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/preferencesdialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/preferences.h smplayer-19.1.0/src/preferences.h --- smplayer-18.10.0/src/preferences.h 2018-09-30 20:09:54.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/preferences.h 2019-01-26 19:51:53.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -521,6 +521,7 @@ bool yt_use_https_main; bool yt_use_https_vi; bool yt_use_dash; + bool yt_use_60fps; #endif // Proxy diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefgeneral.cpp smplayer-19.1.0/src/prefgeneral.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefgeneral.cpp 2018-02-04 21:38:21.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefgeneral.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -481,8 +481,8 @@ vo_combo->addItem( "gl_tiled (yuv)", "gl_tiled:yuv=3"); } else - if (vo == "null" || vo == "png" || vo == "jpeg" || vo == "gif89a" || - vo == "tga" || vo == "pnm" || vo == "md5sum" || vo == "image" || vo == "tct") + if (vo == "libmpv" || vo == "null" || vo == "png" || vo == "jpeg" || vo == "gif89a" || + vo == "tga" || vo == "pnm" || vo == "md5sum" || vo == "image" || vo == "tct") { ; // Nothing to do } diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefgeneral.h smplayer-19.1.0/src/prefgeneral.h --- smplayer-18.10.0/src/prefgeneral.h 2018-02-04 21:38:21.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefgeneral.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefinput.cpp smplayer-19.1.0/src/prefinput.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefinput.cpp 2018-05-15 20:20:21.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefinput.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefinput.h smplayer-19.1.0/src/prefinput.h --- smplayer-18.10.0/src/prefinput.h 2018-05-15 20:20:21.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefinput.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefinterface.cpp smplayer-19.1.0/src/prefinterface.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefinterface.cpp 2018-04-22 20:12:55.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefinterface.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefinterface.h smplayer-19.1.0/src/prefinterface.h --- smplayer-18.10.0/src/prefinterface.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefinterface.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefnetwork.cpp smplayer-19.1.0/src/prefnetwork.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefnetwork.cpp 2018-10-01 20:37:43.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefnetwork.cpp 2019-01-26 20:11:22.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -133,6 +133,7 @@ #ifdef YOUTUBE_SUPPORT setYTResolution( pref->yt_resolution ); yt_dash_check->setChecked( pref->yt_use_dash ); + yt_use_60fps_check->setChecked( pref->yt_use_60fps ); yt_user_agent_edit->setText( pref->yt_user_agent ); #endif @@ -170,6 +171,7 @@ #ifdef YOUTUBE_SUPPORT pref->yt_resolution = YTResolution(); pref->yt_use_dash = yt_dash_check->isChecked(); + pref->yt_use_60fps = yt_use_60fps_check->isChecked(); pref->yt_user_agent = yt_user_agent_edit->text(); #endif @@ -313,10 +315,14 @@ setWhatsThis(yt_resolution_combo, tr("Playback quality"), tr("Select the preferred quality for YouTube videos.") ); - +#ifdef YOUTUBE_SUPPORT setWhatsThis(yt_dash_check, tr("Use adaptive streams"), tr("This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K.") ); + setWhatsThis(yt_use_60fps_check, tr("Use 60 fps if available"), + tr("This option enables streams at 60 frames per second if available.") ); +#endif + #ifdef USE_YT_USER_AGENT setWhatsThis(yt_user_agent_edit, tr("User agent"), tr("Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.") ); diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefnetwork.h smplayer-19.1.0/src/prefnetwork.h --- smplayer-18.10.0/src/prefnetwork.h 2018-09-30 19:53:42.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefnetwork.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefnetwork.ui smplayer-19.1.0/src/prefnetwork.ui --- smplayer-18.10.0/src/prefnetwork.ui 2018-10-01 20:37:43.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefnetwork.ui 2019-01-26 20:11:22.000000000 +0000 @@ -156,6 +156,45 @@ + + + false + + + + 0 + + + + + + + Qt::Horizontal + + + QSizePolicy::Fixed + + + + 20 + 20 + + + + + + + + Use &60 fps if available + + + + + + + + + @@ -552,6 +591,7 @@ ytdl_quality_combo yt_resolution_combo yt_dash_check + yt_use_60fps_check yt_user_agent_edit local_ip_combo port_spin @@ -601,5 +641,21 @@ + + yt_dash_check + toggled(bool) + adaptative_streams_widget + setEnabled(bool) + + + 243 + 178 + + + 243 + 216 + + + diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefperformance.cpp smplayer-19.1.0/src/prefperformance.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefperformance.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefperformance.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefperformance.h smplayer-19.1.0/src/prefperformance.h --- smplayer-18.10.0/src/prefperformance.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefperformance.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefplaylist.cpp smplayer-19.1.0/src/prefplaylist.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefplaylist.cpp 2018-06-05 19:48:03.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefplaylist.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefplaylist.h smplayer-19.1.0/src/prefplaylist.h --- smplayer-18.10.0/src/prefplaylist.h 2018-06-05 19:41:17.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefplaylist.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefsubtitles.cpp smplayer-19.1.0/src/prefsubtitles.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefsubtitles.cpp 2018-02-05 21:31:06.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefsubtitles.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefsubtitles.h smplayer-19.1.0/src/prefsubtitles.h --- smplayer-18.10.0/src/prefsubtitles.h 2018-02-05 21:12:32.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefsubtitles.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/preftv.cpp smplayer-19.1.0/src/preftv.cpp --- smplayer-18.10.0/src/preftv.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/preftv.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/preftv.h smplayer-19.1.0/src/preftv.h --- smplayer-18.10.0/src/preftv.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/preftv.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefupdates.cpp smplayer-19.1.0/src/prefupdates.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefupdates.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefupdates.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefupdates.h smplayer-19.1.0/src/prefupdates.h --- smplayer-18.10.0/src/prefupdates.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefupdates.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefwidget.cpp smplayer-19.1.0/src/prefwidget.cpp --- smplayer-18.10.0/src/prefwidget.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefwidget.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/prefwidget.h smplayer-19.1.0/src/prefwidget.h --- smplayer-18.10.0/src/prefwidget.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/prefwidget.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/qrcode/openwithdevicedialog.cpp smplayer-19.1.0/src/qrcode/openwithdevicedialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/qrcode/openwithdevicedialog.cpp 2018-09-02 20:17:28.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/qrcode/openwithdevicedialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/qrcode/openwithdevicedialog.h smplayer-19.1.0/src/qrcode/openwithdevicedialog.h --- smplayer-18.10.0/src/qrcode/openwithdevicedialog.h 2018-09-02 20:17:28.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/qrcode/openwithdevicedialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/qrcode/qrcodelabel.cpp smplayer-19.1.0/src/qrcode/qrcodelabel.cpp --- smplayer-18.10.0/src/qrcode/qrcodelabel.cpp 2018-09-21 16:32:57.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/qrcode/qrcodelabel.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/qrcode/qrcodelabel.h smplayer-19.1.0/src/qrcode/qrcodelabel.h --- smplayer-18.10.0/src/qrcode/qrcodelabel.h 2018-09-02 20:17:28.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/qrcode/qrcodelabel.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/recents.cpp smplayer-19.1.0/src/recents.cpp --- smplayer-18.10.0/src/recents.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/recents.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/recents.h smplayer-19.1.0/src/recents.h --- smplayer-18.10.0/src/recents.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/recents.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/reminderdialog.cpp smplayer-19.1.0/src/reminderdialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/reminderdialog.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/reminderdialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/reminderdialog.h smplayer-19.1.0/src/reminderdialog.h --- smplayer-18.10.0/src/reminderdialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/reminderdialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/screensaver.cpp smplayer-19.1.0/src/screensaver.cpp --- smplayer-18.10.0/src/screensaver.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/screensaver.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/screensaver.h smplayer-19.1.0/src/screensaver.h --- smplayer-18.10.0/src/screensaver.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/screensaver.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/seekwidget.cpp smplayer-19.1.0/src/seekwidget.cpp --- smplayer-18.10.0/src/seekwidget.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/seekwidget.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/seekwidget.h smplayer-19.1.0/src/seekwidget.h --- smplayer-18.10.0/src/seekwidget.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/seekwidget.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/selectcolorbutton.cpp smplayer-19.1.0/src/selectcolorbutton.cpp --- smplayer-18.10.0/src/selectcolorbutton.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/selectcolorbutton.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/selectcolorbutton.h smplayer-19.1.0/src/selectcolorbutton.h --- smplayer-18.10.0/src/selectcolorbutton.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/selectcolorbutton.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/sharedata.cpp smplayer-19.1.0/src/sharedata.cpp --- smplayer-18.10.0/src/sharedata.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/sharedata.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/sharedata.h smplayer-19.1.0/src/sharedata.h --- smplayer-18.10.0/src/sharedata.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/sharedata.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/sharedialog.cpp smplayer-19.1.0/src/sharedialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/sharedialog.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/sharedialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/sharedialog.h smplayer-19.1.0/src/sharedialog.h --- smplayer-18.10.0/src/sharedialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/sharedialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/sharewidget.cpp smplayer-19.1.0/src/sharewidget.cpp --- smplayer-18.10.0/src/sharewidget.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/sharewidget.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/sharewidget.h smplayer-19.1.0/src/sharewidget.h --- smplayer-18.10.0/src/sharewidget.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/sharewidget.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/shortcutgetter.cpp smplayer-19.1.0/src/shortcutgetter.cpp --- smplayer-18.10.0/src/shortcutgetter.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/shortcutgetter.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/shortcutgetter.h smplayer-19.1.0/src/shortcutgetter.h --- smplayer-18.10.0/src/shortcutgetter.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/shortcutgetter.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/shutdown.cpp smplayer-19.1.0/src/shutdown.cpp --- smplayer-18.10.0/src/shutdown.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/shutdown.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/shutdowndialog.cpp smplayer-19.1.0/src/shutdowndialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/shutdowndialog.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/shutdowndialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/shutdowndialog.h smplayer-19.1.0/src/shutdowndialog.h --- smplayer-18.10.0/src/shutdowndialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/shutdowndialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/shutdown.h smplayer-19.1.0/src/shutdown.h --- smplayer-18.10.0/src/shutdown.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/shutdown.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/actiontools.cpp smplayer-19.1.0/src/skingui/actiontools.cpp --- smplayer-18.10.0/src/skingui/actiontools.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/actiontools.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/actiontools.h smplayer-19.1.0/src/skingui/actiontools.h --- smplayer-18.10.0/src/skingui/actiontools.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/actiontools.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/mediabarpanel.cpp smplayer-19.1.0/src/skingui/mediabarpanel.cpp --- smplayer-18.10.0/src/skingui/mediabarpanel.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/mediabarpanel.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/mediabarpanel.h smplayer-19.1.0/src/skingui/mediabarpanel.h --- smplayer-18.10.0/src/skingui/mediabarpanel.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/mediabarpanel.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/mediapanel.cpp smplayer-19.1.0/src/skingui/mediapanel.cpp --- smplayer-18.10.0/src/skingui/mediapanel.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/mediapanel.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/mediapanel.h smplayer-19.1.0/src/skingui/mediapanel.h --- smplayer-18.10.0/src/skingui/mediapanel.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/mediapanel.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/mybutton.cpp smplayer-19.1.0/src/skingui/mybutton.cpp --- smplayer-18.10.0/src/skingui/mybutton.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/mybutton.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/mybutton.h smplayer-19.1.0/src/skingui/mybutton.h --- smplayer-18.10.0/src/skingui/mybutton.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/mybutton.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/myicon.cpp smplayer-19.1.0/src/skingui/myicon.cpp --- smplayer-18.10.0/src/skingui/myicon.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/myicon.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/myicon.h smplayer-19.1.0/src/skingui/myicon.h --- smplayer-18.10.0/src/skingui/myicon.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/myicon.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/panelseeker.cpp smplayer-19.1.0/src/skingui/panelseeker.cpp --- smplayer-18.10.0/src/skingui/panelseeker.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/panelseeker.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/panelseeker.h smplayer-19.1.0/src/skingui/panelseeker.h --- smplayer-18.10.0/src/skingui/panelseeker.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/panelseeker.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/playcontrol.cpp smplayer-19.1.0/src/skingui/playcontrol.cpp --- smplayer-18.10.0/src/skingui/playcontrol.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/playcontrol.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/playcontrol.h smplayer-19.1.0/src/skingui/playcontrol.h --- smplayer-18.10.0/src/skingui/playcontrol.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/playcontrol.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/qpropertysetter.cpp smplayer-19.1.0/src/skingui/qpropertysetter.cpp --- smplayer-18.10.0/src/skingui/qpropertysetter.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/qpropertysetter.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/qpropertysetter.h smplayer-19.1.0/src/skingui/qpropertysetter.h --- smplayer-18.10.0/src/skingui/qpropertysetter.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/qpropertysetter.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/skingui.cpp smplayer-19.1.0/src/skingui/skingui.cpp --- smplayer-18.10.0/src/skingui/skingui.cpp 2018-06-04 18:52:17.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/skingui.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/skingui.h smplayer-19.1.0/src/skingui/skingui.h --- smplayer-18.10.0/src/skingui/skingui.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/skingui.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/skingui/volumecontrolpanel.cpp smplayer-19.1.0/src/skingui/volumecontrolpanel.cpp --- smplayer-18.10.0/src/skingui/volumecontrolpanel.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/skingui/volumecontrolpanel.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba umplayer, Copyright (C) 2010 Ori Rejwan This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru smplayer-18.10.0/src/smplayer.cpp smplayer-19.1.0/src/smplayer.cpp --- smplayer-18.10.0/src/smplayer.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/smplayer.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/smplayer.h smplayer-19.1.0/src/smplayer.h --- smplayer-18.10.0/src/smplayer.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/smplayer.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/smplayer.rc smplayer-19.1.0/src/smplayer.rc --- smplayer-18.10.0/src/smplayer.rc 2018-10-19 19:45:18.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/smplayer.rc 2019-01-28 20:37:30.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ #include -#define SMPLAYER_FILEVERSION 18,10,0,0 -#define SMPLAYER_PRODVERSION "18.10.0.0" +#define SMPLAYER_FILEVERSION 19,1,0,0 +#define SMPLAYER_PRODVERSION "19.1.0.0" VS_VERSION_INFO VERSIONINFO FILEVERSION SMPLAYER_FILEVERSION diff -Nru smplayer-18.10.0/src/statewidget.cpp smplayer-19.1.0/src/statewidget.cpp --- smplayer-18.10.0/src/statewidget.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/statewidget.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/statewidget.h smplayer-19.1.0/src/statewidget.h --- smplayer-18.10.0/src/statewidget.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/statewidget.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/stereo3ddialog.cpp smplayer-19.1.0/src/stereo3ddialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/stereo3ddialog.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/stereo3ddialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/stereo3ddialog.h smplayer-19.1.0/src/stereo3ddialog.h --- smplayer-18.10.0/src/stereo3ddialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/stereo3ddialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/subreader.cpp smplayer-19.1.0/src/subreader.cpp --- smplayer-18.10.0/src/subreader.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/subreader.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/subreader.h smplayer-19.1.0/src/subreader.h --- smplayer-18.10.0/src/subreader.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/subreader.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/subtracks.cpp smplayer-19.1.0/src/subtracks.cpp --- smplayer-18.10.0/src/subtracks.cpp 2018-01-13 21:10:44.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/subtracks.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/subtracks.h smplayer-19.1.0/src/subtracks.h --- smplayer-18.10.0/src/subtracks.h 2018-01-13 21:10:44.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/subtracks.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/timedialog.cpp smplayer-19.1.0/src/timedialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/timedialog.cpp 2018-04-08 19:49:56.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/timedialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/timedialog.h smplayer-19.1.0/src/timedialog.h --- smplayer-18.10.0/src/timedialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/timedialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/timeslider.cpp smplayer-19.1.0/src/timeslider.cpp --- smplayer-18.10.0/src/timeslider.cpp 2018-04-02 22:18:14.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/timeslider.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/timeslider.h smplayer-19.1.0/src/timeslider.h --- smplayer-18.10.0/src/timeslider.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/timeslider.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/titletracks.cpp smplayer-19.1.0/src/titletracks.cpp --- smplayer-18.10.0/src/titletracks.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/titletracks.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/titletracks.h smplayer-19.1.0/src/titletracks.h --- smplayer-18.10.0/src/titletracks.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/titletracks.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/toolbareditor.cpp smplayer-19.1.0/src/toolbareditor.cpp --- smplayer-18.10.0/src/toolbareditor.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/toolbareditor.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/toolbareditor.h smplayer-19.1.0/src/toolbareditor.h --- smplayer-18.10.0/src/toolbareditor.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/toolbareditor.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/tracks.cpp smplayer-19.1.0/src/tracks.cpp --- smplayer-18.10.0/src/tracks.cpp 2018-01-13 21:10:44.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/tracks.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/tracks.h smplayer-19.1.0/src/tracks.h --- smplayer-18.10.0/src/tracks.h 2018-01-13 21:10:44.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/tracks.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_am.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_am.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_am.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_am.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2025,7 +2025,7 @@ &Chromecast - + &Chromecast @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - በ ማውረድ ላይ... - - - Connecting to %1 - በ መገናኘት ላይ ወደ %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - የ ዩቲዩብ ኮድ ተሳክቶ ተሻሽሏል - - - Installed version: %1 - የ ተገጠመው እትም: %1 - - - Success - ተሳክቷል - - - Error - ስህተት - - - An error happened writing %1 - በ መጻፍ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - ፋይሉን በ ማውረድ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 ብርሁነት: %1 - + Contrast: %1 ማነፃፀሪያ: %1 - + Gamma: %1 ጋማ: %1 - + Hue: %1 Hue: %1 - + Saturation: %1 Saturation: %1 - + Volume: %1 መጠን: %1 - + Zoom: %1 ማሳያ: %1 - - + + Font scale: %1 የ ፊደል መጠን: %1 - + Aspect ratio: %1 የ መጠን አንጻር: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... የ ፊደል ማጠራቀሚያ በ ማሻሻል ላይ: ይህ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል... - + Subtitle delay: %1 ms ንዑስ አርእስት ማዘግያ %1 ሚሰ - + Audio delay: %1 ms ድምፅ ማዘግያ %1 ሚሰ - + Speed: %1 ፍጥነት: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ ለዚህ ቪዲዮ URL ማግኘት አልተቻለም - + Subtitles on ንዑስ አርእስት በርቷል - + Subtitles off ንዑስ አርእስት ጠፍቷል - + Mouse wheel seeks now በ አይጥ ቁልፍ አሁን መፈለጊያ - + Mouse wheel changes volume now የ አይጥ ቁልፍ አሁን መጠን ይቀይራል - + Mouse wheel changes zoom level now የ አይጥ ቁልፍ የ ማሳያ መጠን ይቀይራል - + Mouse wheel changes speed now የ አይጥ ቁልፍ አሁን ፍጥነት ይቀይራል - + Screenshot saved as %1 የ መመልከቻ ፎቶ ተቀምጧል እንደ %1 - + Starting... በ ማስጀመር ላይ... - + Screenshot NOT taken, folder not configured መመልከቻው ፎቶ አልተነሳም: ፎልደሩ አልተሰናዳም - + Screenshots NOT taken, folder not configured መመልከቻው ፎቶ አልተነሳም: ፎልደሩ አልተሰናዳም - + "A" marker set to %1 "A" ምልክት ማሰናጃ ወደ %1 - + "B" marker set to %1 "B" ምልክት ማሰናጃ ወደ %1 - + A-B markers cleared A-B ምልክት ጸድቷል @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language ቋንቋ - + Name ስም - + Format አቀራረብ - + Files ፋይሎች - + Date ቀን - + Uploaded by የ ተጫነው በ - + Portuguese - Brasil Portuguese - Brasil - + All ሁሉንም - + Close መዝጊያ - + Subtitles service powered by %1 ንዑስ አርእስት የሚቀርበው በ %1 - + Connecting... በ መገናኘት ላይ ወደ... - + Login to opensubtitles.org has failed መግቢያ ወደ opensubtitles.org ወድቋል - + Search has failed መፈለግ አልተቻለም + + + + Save File + ፋይል ማስቀመጫ + - + %n subtitle(s) extracted %n ንዑስ አርእስት(ቶች) ተራግፈዋል @@ -3021,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines የ ንዑስ አርእስት መስመር መጠገን አልተቻለም - - + + &Download &የወረዱ - + &Copy link to clipboard አገናኝ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ &ኮፒ ማድረጊያ - + Error ስህተት - + Download failed: %1. ማውረድ አልተቻለም: %1. - + Downloading... በ ማውረድ ላይ... - + Done. ጨርሷል - + %1 files available %1 ፋይሎች ዝግጁ ናቸው - + Failed to parse the received data. የ ተቀበለውን ዳታ መተንተን አልተቻለም @@ -3077,40 +3048,55 @@ የ &ቪዲዮ ፋይል: - + + Search for &title: + &አርእስት መፈለጊያ: + + + + Type here a movie or TV show title + የ ሙቪ ወይንም የ ቲቪ ትእይንት አርእስት እዚህ ይጻፉ + + + + &Search + &መፌለጊያ + + + &Language: &ቋንቋ: - + &Refresh &ማነቃቂያ - - + + Subtitle saved as %1 የ ንዑስ አርእስት ተቀምጧል እንደ %1 - + Overwrite? በላዩ ላይ ደርቤ ልጻፍበት? - + The file %1 already exits, overwrite? ፋይሉ %1 ቀደም ብሎ ነበር ደርቤ ልጻፍበት? - - + + Error saving file ፋይሎች በ ማስቀመት ላይ ስህተት ተፈጥሯል - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3118,19 +3104,19 @@ እባክዎን ይመርምሩ የ ፎልደሩን ፍቃድ - - - + + + Download failed ማውረድ አልተቻለም - + Temporary file %1 ጊዚያዊ ፋይል %1 - + &Options &ምርጫዎች @@ -3409,7 +3395,7 @@ Initial Video Stream - + ቪዲዮ ማስተላለፊያ መጀመሪያ @@ -4834,7 +4820,7 @@ Play on device - + በ አካሉ ላይ ማጫወቻ @@ -8042,7 +8028,7 @@ Playback &quality: - + በ ድጋሚ ማጫወቻ &ጥራት: @@ -8050,98 +8036,103 @@ - - &User agent: + + Use &60 fps if available - + + &User agent: + የ &ተጠቃሚ ወኪል + + + C&hromecast C&hromecast - + Web Server የ ዌብ ሰርቨር - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted በዚህ ክፍል ውስጥ የሚቀየረው የሚፈጸመው በሚቀጥለው ጊዜ የ ዌብ ሰርቨር ሲጀምር ነው - + &Directory listing የ &ዳይሬክቶሪ ዝርዝር - + Local &IP: የ አካባቢ &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. የ አካባቢ መገናኛዎች ለ ማጫወት ከ ኮምፒዩተር ውስጥ ወደ Chromecast, SMPlayer አነስተኛ የ ዌብ ሰርቨር ያስኬዳል: እርስዎ አንዳንድ ነገር እዚህ ማሰናዳት ይችላሉ - + Subtitles ንዑስ አርእስት - + Convert SRT subtitles to &VTT መቀየሪያ SRT ንዑስ አርእስት ወደ &VTT - + &Overwrite existing VTT files &በ ላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ በ ነበረው VTT ፋይሎች ላይ - + Try to &remove advertisements ማስታወቂያዎችን ለ &ማስወገድ መሞከሪያ - + Position of &subtitles on screen: የ &ንዑስ አረስቶች ቦታ በ መመልከቻው ላይ - + &Proxy &ወኪል - + &Enable proxy ወኪል &ማስቻያ - + &Host: &ጋባዥ: - - + + &Port: &Port: - + &Username: የ &ተጠቃሚ ስም: - + Pa&ssword: የ መግ&ቢያ ቃል: - + &Type: &አይነት: @@ -8161,274 +8152,284 @@ ኔትዎርክ - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it ለ መጠቀም ይሞክራል የ mpv + youtube-dl ለሚፈልጉት ድህረ ገጽ - + User agent የ ተጠቃሚ ወኪል - + Disabled ተሰናክሏል - - + + Auto በራሱ - + Best video and audio ጥሩ ድምፅ & ቪዲዮ - + Worst መጥፎ - + YouTube ዩቲዩብ - + Support for video sites ድጋፍ ለ ቪዲዮ ድህረ ገጾች: - + support for video sites is turned off ድጋፍ ለ ቪዲዮ ድህረ ገጾች ጠፍቷል: - + only the internal support for YouTube will be used የ ውስጥ ድጋፍ ብቻ ለ YouTube ይጠቀማል - + uses mpv + youtube-dl for all sites ይጠቀማል የ mpv + youtube-dl ለ ሁሉም ድህረ ገጾች - + Preferred quality እርስዎ የሚመርጡት ጥራት - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. ይህ ምረጫ የሚገልጸው የሚፈለገውን ጥራት ነው ለ ቪዲዮ ማስተላለፊያ በ ዩቲዩብ-dl. - + selects the best video and audio streams available ይምረጡ ጥሩ ቪዲዮ እና ድምፅ ማስተላለፊያ ዝግጁ የሆነውን - + Best ጥሩ - + selects the best quality format available as a single file ለ ነጠላ ፋይል ጥሩ የ ጥራት አቀራረብ ያለውን ይምረጡ - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available ዝግጁ ከሆነ የ ተመረጠውን ሪዞሊሽን መጠቀሚያ - + selects the worst quality format available ይምረጡ መጥፎ የ ጥራት አቀራረብ ያለውን - + Playback quality በ ድጋሚ ማጫወቻ ጥራት - + Select the preferred quality for YouTube videos. እርስዎ የሚፈልጉትን የ YouTube ቪዲዮ ጥራት ይምረጡ - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. ተጠቃሚውን ማሰናጃ ከ SMPlayer ከ ዩቲዩብ ጋር ሲገናኝ - + Chromecast Chromecast - + Local IP የ አካባቢ IP: - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. የዚህ ኮምፒዩተር የ አካባቢ IP አድራሻ ይተላለፋል ወደ Chromecast ሰለዚህ በዚህ ኮምፒዩተር ውስጥ ፋይሎች ጋር መድረስ ይችላል - + The port that the web server will use. የ ዌብ ሰርቨር የሚጠቀመው port - + Directory listing የ ዳይሬክቶሪ ዝርዝር - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. የ ዌብ ሰርቨር በሚሄድ ጊዜ: ማንኛውም አካል በ እርስዎ ኔትዎርክ ውስጥ ያለ ፋይሎች ጋር መድረስ ይችላል በ ኮምፒዩተሩ ውስጥ: ይህን ምርጫ ካበሩ ማንኛውም አካል የ ፋይሎቹን ዝርዝር ማግኘት ይችላል: ይህም ምርጫ ከጠፋ ዝርዝሩ አይታይም - + Convert SRT subtitles to VTT መቀየሪያ SRT ንዑስ አርእስት ወደ &VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt ይህን ምርጫ ሲያስችሉ የ SMPlayer ራሱ በራሱ ይቀይራል የ ንዑስ አርእስት ፋይሎች ከ SRT አቀራረብ ወደ VTT አቀራረብ: የ VTT ንዑስ አርእስት ተመሳሳይ የ ፋይል ስም ነገር ግን ተጨማሪ .vtt ይኖረዋል - + Overwrite existing VTT files ደርቦ መጻፊያ በ ነበረው VTT ፋይሎች ላይ - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. ይህን ምርጫ ካስቻሉ SMPlayer ደርቦ ይጽፍበታል በ VTT ፋይሎች ላይ - + Try to remove advertisements ማስታወቂያ ለ ማስወገድ ሞክር - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. ይህን ምርጫ ካስቻሉ SMPlayer ማስታወቂያዎች በ ንዑስ አርእስት ውስጥ ይፈልግ እና ያስወግዳቸዋል - + Position of subtitles on screen የ ንዑስ አርእስት ቦታ በ መመልከቻ ላይ - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. ይህ ምርጫ የሚያሰናዳው በ መመልከቻው ላይ የ ንዑስ አርእስት ማሳያ ቦታ ነው - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 የ መመልከቻው ላይኛው ክፍል ነው: 100 የ መመልከቻው ታችኛው ክፍል ነው: - + The special value -1 means the default position. የ ተለየ ቦታ ዋጋ -1 ማለት ነባር ቦታ ነው - + Proxy ወኪል - + Enable proxy ወኪል ማስቻያ - + Enable/disable the use of the proxy. ማስቻያ/ማሰናከያ ወኪል መጠቀሚያ - + Host &ጋባዥ: - + The host name of the proxy. የ ጋባዥ ስም ለ ወኪል - - + + Port Port - + The port of the proxy. The port of the proxy. - + Username የ ተጠቃሚ ስም - + If the proxy requires authentication, this sets the username. ወኪሉ ማረጋገጫ የሚፈልግ ከሆነ: ይህ የ ተጠቃሚ ስም ማሰናጃ ነው - + Password የ መግቢያ ቃል - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. የ መግቢያ ቃል ለ ወኪል <b>ማስጠንቀቂያ:</b> የ መግቢያ ቃል ይቀመጣል እንደ መደበኛ ጽሁፍ በ ማሰናጃ ፋይል ውስጥ ይቀመጣል: - + Type አይነት - + Select the proxy type to be used. ይምረጡ የሚጠቀሙትን የ ወኪል አይነት @@ -10394,7 +10395,7 @@ SMPlayer - Seek - + SMP ማጫወቻ - መፈለጊያ diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ar_SY.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ar_SY.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ar_SY.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ar_SY.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - يُنزّل... - - - Connecting to %1 - يتصل بـ%1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - حُدِّث النص البرمجي لـYouTube بنجاح. - - - Installed version: %1 - الإصدار المثبّت: %1 - - - Success - نجحَ - - - Error - خطأ - - - An error happened writing %1 - وقع خطأ عند كتابة %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - وقع خطأ عند تنزيل الملف:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 السطوع: %1 - + Contrast: %1 التباين: %1 - + Gamma: %1 غاما: %1 - + Hue: %1 التدرج: %1 - + Saturation: %1 التشبع: %1 - + Volume: %1 حجم الصوت: %1 - + Zoom: %1 التقريب: %1 - - + + Font scale: %1 تحجيم الخطّ: %1 - + Aspect ratio: %1 نسبة الأبعاد: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... يُحدِّث الذاكرة الخبيئة للخطوط. قد يستغرق هذا بعض الثواني... - + Subtitle delay: %1 ms تأخير الترجمة: %1 ميللي ثانية - + Audio delay: %1 ms تأخير الصوت: %1 ميللي ثانية - + Speed: %1 السرعة: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ غير قادر على تحديد موقع رابط الفيديو - + Subtitles on الترجمات مفعّلة - + Subtitles off أُخفيتِ الترجمة - + Mouse wheel seeks now تحريك عجلة الفأرة الآن يتنقّل في المقطع - + Mouse wheel changes volume now تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر حجم الصوت - + Mouse wheel changes zoom level now تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر درجة التقريب - + Mouse wheel changes speed now تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر السرعة - + Screenshot saved as %1 حُفظت اللقطة بالإسم %1 - + Starting... البدأ... - + Screenshot NOT taken, folder not configured لم تُلتقط الصورة، لم تعيّن مجلداً - + Screenshots NOT taken, folder not configured لم تُلتقط الصور، لم تعيّن مجلداً - + "A" marker set to %1 عُيّنت الإشارة "أ" عند %1 - + "B" marker set to %1 عُيّنت الإشارة "ب" عند %1 - + A-B markers cleared مُسحت الإشارتان "أ" و"ب" @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language اللغة - + Name الاسم - + Format الصيغة - + Files الملفات - + Date التاريخ - + Uploaded by رفعها - + Portuguese - Brasil البرتغالية - البرازيل - + All الكل - + Close إغلاق - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed فشل الدخول إلى opensubtitles.org - + Search has failed فشل البحث + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted لم تُستخرَج أية ترجمة(0) @@ -3025,48 +2996,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines وقع خطأ أثناء إصلاح سطور الترجمة - - + + &Download &نزِّل - + &Copy link to clipboard ان&سخ الرابط إلى الحافظة - + Error الخطأ - + Download failed: %1. فشل التنزيل: %1. - + Downloading... يُنزّل... - + Done. تمّ. - + %1 files available الملفات المتوفرة: %1 - + Failed to parse the received data. فشلَ في تفسير البيانات المُستلَمة. @@ -3081,40 +3052,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: ا&للغة: - + &Refresh &حدِّث - - + + Subtitle saved as %1 حُفظت الترجمة بالاسم %1 - + Overwrite? أتريد الكتابة عليه؟ - + The file %1 already exits, overwrite? الملف %1 مُوجَد من قبل. أتريد الكتابة عليه؟ - - + + Error saving file وقع خطأ أثناء حفظ الملف - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3122,19 +3108,19 @@ رجاء افحص صلاحيات هذا المجلد. - - - + + + Download failed فشل التنزيل - + Temporary file %1 الملف المؤقت %1 - + &Options ال&خيارات @@ -8053,98 +8039,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast &كروم كاست - + Web Server خادوم وب - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted ستُطبّق التغييرات في هذا القسم في المرة القادمة التي يُعاد فيها تشغيل خادوم الوب - + &Directory listing لائحة الم&جلدات - + Local &IP: آ&ي بي محلي - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. من أجل ايصال وسائط محلية من هذا الحاسوب اى كروم كاست، سيشغّل SMPlayer خادوم وب مصغرا. يمكنك تضبيط بعض الإعدادات هنا. - + Subtitles الترجمات - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy الخادوم الو&سيط - + &Enable proxy م&كّن الخادوم الوسيط - + &Host: المُست&ضيف: - - + + &Port: المن&فذ: - + &Username: ا&سم المستخدم: - + Pa&ssword: كلمة الم&رور: - + &Type: ال&نوع: @@ -8164,274 +8155,284 @@ الشبكة - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it سيحاول استخدام مشغل mpv مع youtube-dl فقط للمواقع التي تتطلبه - + User agent وسيط من المستخدِم - + Disabled معطّل - - + + Auto تلقائي - + Best video and audio - + Worst - + YouTube يوتيوب - + Support for video sites دعم لمواقع الفيديو - + support for video sites is turned off الدعم لمواقع الفيديو معطّل - + only the internal support for YouTube will be used سيُستخدَم فقط الدعم الداخلي لليوتيوب - + uses mpv + youtube-dl for all sites يستخدم mpv + مكتبة اليوتيوب youtube-dl لكل المواقع - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality نوعية التشغيل - + Select the preferred quality for YouTube videos. اختر النوعية المفضلة لفيديوات اليوتيوب. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. يضبط البرنامج العميل للمستخدم و الذي سيستخدمه SMPlayer عند الاتصال باليوتيوب. - + Chromecast كروم كاست - + Local IP آي بي محلي - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. عنوان الآي بي المحلي لهذا الحاسوب. سيُمرَّر الى كروم كاست ليتمكن من الدخول الى ملفات من هذا الحاسوب. - + The port that the web server will use. المنفذ الضي سيستخدمه خادوم الوب. - + Directory listing لائحة المجلدات - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. عندما يكون خادوم الوي مشتغلا، فيمكن لأي جهاز في الشبكة الوصول الى ملفات من هذا الحاسوب. اذا كان هذا الخيار ممكّنا فيمكن لأي جهاز الحصول على لائحة بالملفات في هذا الحاسوي. اذا كان هذا الخيار معطلا فلن تكون اللائحة متوفرة. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy الخادوم الوسيط - + Enable proxy مكّن الخادوم الوسيط - + Enable/disable the use of the proxy. مكن/عطّل استخدام الخادوم الوسيط. - + Host المُستضيف - + The host name of the proxy. اسم مستضيف الخادوم الوسيط. - - + + Port المنفذ - + The port of the proxy. منفذ الخادوم الوسيط. - + Username اسم المستخدم - + If the proxy requires authentication, this sets the username. إذا احتاج الخادوم الوسيط إلى استيثاق، فهذا يعين اسم المستخدم. - + Password كلمة المرور - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. كلمة المرور للخادم الوسيط. <b>تحذير:</b> ستُخزن كلمة المرور كنص مجرّد بلا تشفير ضمن ملف الضبط.. - + Type النوع - + Select the proxy type to be used. اختر نوع الخادوم الوسيط المُستعمل. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ar.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ar.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ar.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ar.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - يُنزّل... - - - Connecting to %1 - يتصل بـ%1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - حُدِّث النص البرمجي لـYouTube بنجاح. - - - Installed version: %1 - الإصدار المثبّت: %1 - - - Success - نجحَ - - - Error - خطأ - - - An error happened writing %1 - وقع خطأ عند كتابة %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - وقع خطأ عند تنزيل الملف:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 السطوع: %1 - + Contrast: %1 التباين: %1 - + Gamma: %1 غاما: %1 - + Hue: %1 التدرج: %1 - + Saturation: %1 التشبع: %1 - + Volume: %1 حجم الصوت: %1 - + Zoom: %1 التقريب: %1 - - + + Font scale: %1 تحجيم الخطّ: %1 - + Aspect ratio: %1 نسبة الأبعاد: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... يُحدِّث الذاكرة الخبيئة للخطوط. قد يستغرق هذا بعض الثواني... - + Subtitle delay: %1 ms تأخير الترجمة: %1 ميللي ثانية - + Audio delay: %1 ms تأخير الصوت: %1 ميللي ثانية - + Speed: %1 السرعة: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ غير قادر على تحديد موقع رابط الفيديو - + Subtitles on الترجمات مفعّلة - + Subtitles off أُخفيتِ الترجمة - + Mouse wheel seeks now تحريك عجلة الفأرة الآن يتنقّل في المقطع - + Mouse wheel changes volume now تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر حجم الصوت - + Mouse wheel changes zoom level now تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر درجة التقريب - + Mouse wheel changes speed now تحريك عجلة الفأرة الآن يغيّر السرعة - + Screenshot saved as %1 حُفظت اللقطة بالإسم %1 - + Starting... البدأ... - + Screenshot NOT taken, folder not configured لم تُلتقط الصورة، لم تعيّن مجلداً - + Screenshots NOT taken, folder not configured لم تُلتقط الصور، لم تعيّن مجلداً - + "A" marker set to %1 عُيّنت الإشارة "أ" عند %1 - + "B" marker set to %1 عُيّنت الإشارة "ب" عند %1 - + A-B markers cleared مُسحت الإشارتان "أ" و"ب" @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language اللغة - + Name الاسم - + Format الصيغة - + Files الملفات - + Date التاريخ - + Uploaded by رفعها - + Portuguese - Brasil البرتغالية - البرازيل - + All الكل - + Close إغلاق - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed فشل الدخول إلى opensubtitles.org - + Search has failed فشل البحث + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted لم تُستخرَج أية ترجمة(0) @@ -3025,48 +2996,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines وقع خطأ أثناء إصلاح سطور الترجمة - - + + &Download &نزِّل - + &Copy link to clipboard ان&سخ الرابط إلى الحافظة - + Error الخطأ - + Download failed: %1. فشل التنزيل: %1. - + Downloading... يُنزّل... - + Done. تمّ. - + %1 files available الملفات المتوفرة: %1 - + Failed to parse the received data. فشلَ في تفسير البيانات المُستلَمة. @@ -3081,40 +3052,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: ا&للغة: - + &Refresh &حدِّث - - + + Subtitle saved as %1 حُفظت الترجمة بالاسم %1 - + Overwrite? أتريد الكتابة عليه؟ - + The file %1 already exits, overwrite? الملف %1 مُوجَد من قبل. أتريد الكتابة عليه؟ - - + + Error saving file وقع خطأ أثناء حفظ الملف - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3122,19 +3108,19 @@ رجاء افحص صلاحيات هذا المجلد. - - - + + + Download failed فشل التنزيل - + Temporary file %1 الملف المؤقت %1 - + &Options ال&خيارات @@ -8053,98 +8039,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast &كروم كاست - + Web Server خادوم وب - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted ستُطبّق التغييرات في هذا القسم في المرة القادمة التي يُعاد فيها تشغيل خادوم الوب - + &Directory listing لائحة الم&جلدات - + Local &IP: آ&ي بي محلي - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. من أجل ايصال وسائط محلية من هذا الحاسوب اى كروم كاست، سيشغّل SMPlayer خادوم وب مصغرا. يمكنك تضبيط بعض الإعدادات هنا. - + Subtitles ترجمة - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy الخادوم الو&سيط - + &Enable proxy م&كّن الخادوم الوسيط - + &Host: المُست&ضيف: - - + + &Port: المن&فذ: - + &Username: ا&سم المستخدم: - + Pa&ssword: كلمة الم&رور: - + &Type: ال&نوع: @@ -8164,274 +8155,284 @@ الشبكة - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it سيحاول استخدام مشغل mpv مع youtube-dl فقط للمواقع التي تتطلبه - + User agent وسيط من المستخدِم - + Disabled معطّل - - + + Auto تلقائي - + Best video and audio - + Worst - + YouTube يوتيوب - + Support for video sites دعم لمواقع الفيديو - + support for video sites is turned off الدعم لمواقع الفيديو معطّل - + only the internal support for YouTube will be used سيُستخدَم فقط الدعم الداخلي لليوتيوب - + uses mpv + youtube-dl for all sites يستخدم mpv + مكتبة اليوتيوب youtube-dl لكل المواقع - + Preferred quality الجودة المفضلة - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best افضل - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available تجربة استخدام الدقة المختارة ان كانت متاحة - + selects the worst quality format available - + Playback quality نوعية التشغيل - + Select the preferred quality for YouTube videos. اختر النوعية المفضلة لفيديوات اليوتيوب. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. يضبط البرنامج العميل للمستخدم و الذي سيستخدمه SMPlayer عند الاتصال باليوتيوب. - + Chromecast كروم كاست - + Local IP آي بي محلي - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. عنوان الآي بي المحلي لهذا الحاسوب. سيُمرَّر الى كروم كاست ليتمكن من الدخول الى ملفات من هذا الحاسوب. - + The port that the web server will use. المنفذ الضي سيستخدمه خادوم الوب. - + Directory listing لائحة المجلدات - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. عندما يكون خادوم الوي مشتغلا، فيمكن لأي جهاز في الشبكة الوصول الى ملفات من هذا الحاسوب. اذا كان هذا الخيار ممكّنا فيمكن لأي جهاز الحصول على لائحة بالملفات في هذا الحاسوي. اذا كان هذا الخيار معطلا فلن تكون اللائحة متوفرة. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen موقع الترجمة على الشاشة - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy الخادوم الوسيط - + Enable proxy مكّن الخادوم الوسيط - + Enable/disable the use of the proxy. مكن/عطّل استخدام الخادوم الوسيط. - + Host المُستضيف - + The host name of the proxy. اسم مستضيف الخادوم الوسيط. - - + + Port المنفذ - + The port of the proxy. منفذ الخادوم الوسيط. - + Username اسم المستخدم - + If the proxy requires authentication, this sets the username. إذا احتاج الخادوم الوسيط إلى استيثاق، فهذا يعين اسم المستخدم. - + Password كلمة المرور - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. كلمة المرور للخادم الوسيط. <b>تحذير:</b> ستُخزن كلمة المرور كنص مجرّد بلا تشفير ضمن ملف الضبط.. - + Type النوع - + Select the proxy type to be used. اختر نوع الخادوم الوسيط المُستعمل. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_bg.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_bg.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_bg.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_bg.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Изтегляне... - - - Connecting to %1 - Свързване към %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Кодът на Youtube беше успешно обновен. - - - Installed version: %1 - Инсталирана версия: %1 - - - Success - Успех - - - Error - Грешка - - - An error happened writing %1 - Възникна грешка при записа на %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Възникна грешка при изтеглянето на файл: <br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Яркост: %1 - + Contrast: %1 Контраст: %1 - + Gamma: %1 Гама: %1 - + Hue: %1 Нюанс: %1 - + Saturation: %1 Наситеност: %1 - + Volume: %1 Сила на звука: %1 - + Zoom: %1 Увеличение: %1 - - + + Font scale: %1 Размер на шрифта: %1 - + Aspect ratio: %1 Съотношение: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Обновяване на складираните шрифтове. Това може да отнеме няколко секунди... - + Subtitle delay: %1 ms Забавяне на субтитрите: %1 мс - + Audio delay: %1 ms Забавяне на звука: %1 мс - + Speed: %1 Скорост: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Неуспех в засичането на Интернет адреса на видеото - + Subtitles on Включени субтитри - + Subtitles off Изключени субтитри - + Mouse wheel seeks now Превъртане с колелото на мишката - + Mouse wheel changes volume now Променя се силата на звука с колелото на мишката - + Mouse wheel changes zoom level now Промяна на увеличението с колелото на мишката - + Mouse wheel changes speed now Промяна на скоростта с колелото на мишката - + Screenshot saved as %1 Екранната снимка е запазена като %1 - + Starting... Начало... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Снимката НЕ е направена, няма избрана папка - + Screenshots NOT taken, folder not configured Снимките НЕ са направени, няма избрана папка - + "A" marker set to %1 Зададена позиция „А“ на %1 - + "B" marker set to %1 Зададена позиция „А“ на %1 - + A-B markers cleared Позициите А и Б са изчистени @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Език - + Name Име - + Format Формат - + Files Файлове - + Date Дата - + Uploaded by Качено от - + Portuguese - Brasil Португалски - бразилски - + All Всички - + Close Затваряне - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... Свързване... - + Login to opensubtitles.org has failed Вписването в opensubtitles.org е неуспешно - + Search has failed Търсенето е неуспешно + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n субтитра е извлечена @@ -3021,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Грешка при поправка на ред в субтитрите - - + + &Download &Изтегляне - + &Copy link to clipboard &Копирай в системния буфер - + Error Грешка - + Download failed: %1. Неуспешно изтегляне на: %1. - + Downloading... Изтегляне... - + Done. Готово. - + %1 files available %1 файла са достъпни - + Failed to parse the received data. Грешка при анализ на получените данни. @@ -3077,40 +3048,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Език: - + &Refresh &Обнови - - + + Subtitle saved as %1 Субтитрите са запазени като %1 - + Overwrite? Презаписване? - + The file %1 already exits, overwrite? Файлът %1 вече съществува, презаписване? - - + + Error saving file Грешка при запис на файла - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Моля, проверете правата за тази папка. - - - + + + Download failed Изтеглянето е неуспешно - + Temporary file %1 Временен файл %1 - + &Options &Опции @@ -8051,98 +8037,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Уеб сървър - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Промените в този раздел ще влязат в сила след повторно пускане на уеб сървъра - + &Directory listing &Преглед на директория - + Local &IP: Местен &Интернет адрес: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. За да се изпрати местно съдържание от този компютър към Chromecast, SMPlayer ще стартира малък уеб сървър. Тук можете да настроите част от желанията си. - + Subtitles Субтитри - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy &Прокси - + &Enable proxy &Включи прокси - + &Host: &Хост: - - + + &Port: &Порт: - + &Username: &Потребителско име: - + Pa&ssword: Па&рола: - + &Type: &Тип: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Мрежа - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it ще се опита да използва mpv + youtube-dl единствено за сайтовете, които ги изискват - + User agent Потребителски агент - + Disabled Деактивирано - - + + Auto Автоматично - + Best video and audio - + Worst - + YouTube YouTube - + Support for video sites Поддръжка за видео сайтове - + support for video sites is turned off поддръжката за видео сайтовете е изключена - + only the internal support for YouTube will be used ще бъде използвана само вътрешната поддръжка за YouTube - + uses mpv + youtube-dl for all sites използва mpv + youtube-dl за всички сайтове - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality Качество на възпроизвеждането - + Select the preferred quality for YouTube videos. Изберете предпочитаното качество за YouTube видеата. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Задаване на потребителски агент, който SMPlayer да използва при свързване с YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Местен Интернет адрес - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Местният Интернет адрес на този компютър. Той ще бъде предаден към Chromecast, за да може да достъпи файловете от този компютър. - + The port that the web server will use. Портът, който уеб сървърът ще използва. - + Directory listing Преглед на директория - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Когато уеб сървърът работи, всяко устройство във Вашата мрежа може да достъпи файловете на този компютър. Ако тази възможност е включена, всяко устройство може да получи списък с файловете на този компютър. Ако тази възможност е изключена, списъкът няма да бъде наличен. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Прокси - + Enable proxy Включи прокси - + Enable/disable the use of the proxy. Включи/забрани използването на прокси. - + Host Хост - + The host name of the proxy. Името на хоста на проксито. - - + + Port Порт - + The port of the proxy. Порта на проксито. - + Username Потребителско име - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Ако проксито изисква потвърждение, ще се използва следното име. - + Password Парола - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Паролата за проксито. <b>Внимание:</b> паролата ще се запази като обикновен текст във файла с настройките. - + Type Тип - + Select the proxy type to be used. Изберете тип на проксито, който да се използва. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ca.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ca.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ca.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ca.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - S'està baixant... - - - Connecting to %1 - S'està connectant a %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - El codi de Youtube ha estat actualitzat correctament. - - - Installed version: %1 - Versió instal·lada: %1 - - - Success - Reeixit - - - Error - Error - - - An error happened writing %1 - S'ha produït un error en escriure %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - S'ha produït un error mentre s'estava baixant el fitxer:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Brillantor: %1 - + Contrast: %1 Contrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Tonalitat: %1 - + Saturation: %1 Saturació: %1 - + Volume: %1 Volum: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Escala de la lletra: %1 - + Aspect ratio: %1 Relació d'aspecte: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... S'està actualitzant la memòria cau de les lletres. Això pot trigar alguns segons... - + Subtitle delay: %1 ms Retard dels subtítols: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Retard de l'àudio: %1 ms - + Speed: %1 Velocitat: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ No es pot trobar l'adreça URL del vídeo - + Subtitles on Subtítols sí - + Subtitles off Subtítols no - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now La roda del ratolí ara canvia el volum - + Mouse wheel changes zoom level now La roda del ratolí ara canvia el nivell de zoom - + Mouse wheel changes speed now La roda del ratolí ara canvia la velocitat - + Screenshot saved as %1 S'ha desat la captura de pantalla com a %1 - + Starting... S'està iniciant... - + Screenshot NOT taken, folder not configured No s'ha fet la captura de pantalla, NO s'ha configurat la carpeta - + Screenshots NOT taken, folder not configured No s'han fet la captures de pantalla, NO s'ha configurat la carpeta - + "A" marker set to %1 Marca "A" establerta a %1 - + "B" marker set to %1 Marca "B" establerta a %1 - + A-B markers cleared S'han netejat les marques A-B @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Idioma - + Name Nom - + Format Format - + Files Fitxers - + Date Data - + Uploaded by Pujat per - + Portuguese - Brasil Portuguès - Brasil - + All Tot - + Close Tanca - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... S'està connectant... - + Login to opensubtitles.org has failed Ha fallat l'inici de sessió a opensubtitles.org - + Search has failed La cerca ha fallat + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n subtítol extret @@ -3022,48 +2993,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download &Baixa - + &Copy link to clipboard &Copia l'enllaç al porta-retalls - + Error Error - + Download failed: %1. Ha fallat la baixada: %1. - + Downloading... S'està baixant... - + Done. Fet. - + %1 files available %1 fitxers disponibles - + Failed to parse the received data. No s'han pogut analitzar les dades rebudes. @@ -3078,59 +3049,74 @@ Fitxer de &vídeo: - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Idioma: - + &Refresh &Refresca - - + + Subtitle saved as %1 Subtítols desats com a %1 - + Overwrite? Voleu sobreescriure? - + The file %1 already exits, overwrite? El fitxer %1 ja existeix, voleu sobreescriure'l? - - + + Error saving file Error en desar el fitxer - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. - - - + + + Download failed Ha fallat la baixada - + Temporary file %1 Fitxer temporal %1 - + &Options &Opcions @@ -8050,98 +8036,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Servidor web - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Els canvis en aquesta secció s'aplicaran la pròxima vegada que es reiniciï el servidor web - + &Directory listing Llistat de &directoris - + Local &IP: &IP local: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Per tal de servir els mitjans locals d'aquest ordinador al Chromecast, SMPlayer executarà un petit servidor web. Podeu ajustar aquí alguns dels ajusts. - + Subtitles Subtítols - + Convert SRT subtitles to &VTT Converteix els subtítols SRT a &VTT - + &Overwrite existing VTT files S&obreescriu els fitxers VTT existents - + Try to &remove advertisements Prova de t&reure els anuncis - + Position of &subtitles on screen: Posició dels &subtítols en la pantalla: - + &Proxy &Servidor intermediari - + &Enable proxy Habilita el s&ervidor intermediari - + &Host: Am&fitrió: - - + + &Port: &Port: - + &Username: Nom d'&usuari: - + Pa&ssword: Contra&senya: - + &Type: &Tipus: @@ -8161,274 +8152,284 @@ Xarxa - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent Agent d'usuari - + Disabled Inhabilitat - - + + Auto Automàtic - + Best video and audio Millor vídeo i àudio - + Worst Pitjor - + YouTube YouTube - + Support for video sites Compatibilitat per als llocs de vídeos - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites utilitza mpv + youtube-dl per a tots els llocs - + Preferred quality Qualitat preferida - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available selecciona els millors fluxos de vídeo i àudio disponibles - + Best Millor - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available intentarà utilitzar la resolució seleccionada si està disponible - + selects the worst quality format available selecciona el format de pitjor qualitat disponible - + Playback quality Qualitat de la reproducció - + Select the preferred quality for YouTube videos. Selecciona la qualitat preferida per als vídeos de YouTube. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Estableix l'agent d'usuari que utilitzarà SMPlayer quan es connecti a YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP IP local - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. L'adreça IP local d'aquest ordinador. Aquesta adreça es passarà a Chromecast perquè pugui accedir als fitxers d'aquest ordinador. - + The port that the web server will use. El port que utilitzarà el servidor web. - + Directory listing Llistat de directoris - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT Converteix els subtítols SRT a VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files Sobreescriu els fitxers VTT existents - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Si marqueu aquesta opció, SMPlayer sobreescriurà els fitxers VTT existents. - + Try to remove advertisements Prova de treure els anuncis - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Si marqueu aquesta opció, SMPlayer intentarà trobar els anuncis als subtítols i els eliminarà. - + Position of subtitles on screen Posició dels subtítols en la pantalla - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Aquesta opció estableix la posició en pantalla on es mostren els subtítols. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 és la part superior de la pantalla, 100 és la part inferior de la pantalla. - + The special value -1 means the default position. El valor especial -1 significa la posició predeterminada. - + Proxy Servidor intermediari - + Enable proxy Habilita el servidor intermediari - + Enable/disable the use of the proxy. Habilita o inhabilita l'ús del servidor intermediari. - + Host Amfitrió - + The host name of the proxy. El nom d'amfitrió del servidor intermediari. - - + + Port Port - + The port of the proxy. El port del servidor intermediari. - + Username Nom d'usuari - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Si el servidor intermediari requereix autenticació, aquest estableix el nom d'usuari. - + Password Contrasenya - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. La contrasenya del servidor intermediari. <b>Avís:</b> la contrasenya es desarà com a text sense format al fitxer de configuració. - + Type Tipus - + Select the proxy type to be used. Seleccioneu el tipus de servidor intermediari a utilitzar. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_cs.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_cs.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_cs.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_cs.ts 2019-01-28 20:28:45.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Stahuje se... - - - Connecting to %1 - Připojování k %1... - - - The Youtube code has been updated successfully. - Kód Youtube byl úspěšně aktualizován. - - - Installed version: %1 - Nainstalovaná verze: 1 - - - Success - Úspěch - - - Error - Chyba - - - An error happened writing %1 - Došlo k chybě při zapisování %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Došlo k chybě při stahování souboru:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Jas: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Odstín: %1 - + Saturation: %1 Saturace: %1 - + Volume: %1 Hlasitost: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Velikost písma: %1 - + Aspect ratio: %1 Poměr stran: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Obnovuji paměť fontů. Může to chvíli trvat... - + Subtitle delay: %1 ms Zpoždění titulků: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Zpoždění zvuku: %1 ms - + Speed: %1 Rychlost: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Nepodařilo se získat url videa - + Subtitles on Titulky zapnuty - + Subtitles off Titulky vypnuty - + Mouse wheel seeks now Kolečko myši nyní seekuje - + Mouse wheel changes volume now Kolečko myši nyní mění hlasitost - + Mouse wheel changes zoom level now Kolečko myši nyní zoomuje - + Mouse wheel changes speed now Kolečko myši nyní mění rychlost - + Screenshot saved as %1 Snímek obrazovky uložen jako %1 - + Starting... Spouštění... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Snímek nepořízen! Není nastaven adresář - + Screenshots NOT taken, folder not configured Snímky nepořízeny! Není nastaven adresář - + "A" marker set to %1 Značka "A" je na %1 - + "B" marker set to %1 Značka "B" je na %1 - + A-B markers cleared A-B značky smazány @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Jazyk - + Name Název - + Format Formát - + Files Soubory - + Date Datum - + Uploaded by Vložil - + Portuguese - Brasil Portugalština - Brazílie - + All Všechny - + Close Zavřít - + Subtitles service powered by %1 Titulky poskytuje %1 - + Connecting... Připojování... - + Login to opensubtitles.org has failed Přihlášení ke službě opensubtitles.org selhalo - + Search has failed Hledání selhalo + + + + Save File + Uložit soubor + - + %n subtitle(s) extracted získány %n titulky @@ -3022,48 +2993,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Chyba při opravě řádků titulků - - + + &Download &Stáhnout - + &Copy link to clipboard Z&kopírovat do schránky - + Error Chyba - + Download failed: %1. Stahování selhalo: %1. - + Downloading... Stahuji... - + Done. Dokončeno. - + %1 files available %1 souborů ke stažení - + Failed to parse the received data. Nelze přečíst přijatá data. @@ -3078,40 +3049,55 @@ &Video soubor: - + + Search for &title: + Hledat &název: + + + + Type here a movie or TV show title + Sem zadejte název filmu nebo televizního pořadu + + + + &Search + &Hledat + + + &Language: &Jazyk: - + &Refresh &Obnovit - - + + Subtitle saved as %1 Titulky uloženy jako %1 - + Overwrite? Přepsat? - + The file %1 already exits, overwrite? Soubor %1 již existuje, přepsat? - - + + Error saving file Chyba při ukládání souboru - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3120,19 +3106,19 @@ Zkontrolujte přístupová práva. - - - + + + Download failed Stahování selhalo - + Temporary file %1 Dočasný soubor %1 - + &Options &Nastavení @@ -8054,98 +8040,103 @@ Použít a&daptivní proudy (rozlišení až 4K) - + + Use &60 fps if available + Použít &60 fps pokud je k dispozici + + + &User agent: &User agent: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Internetový server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Změny v této části budou aplikovány při příštím restartu internetového serveru - + &Directory listing &Výpis adresáře - + Local &IP: Místní &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Kvůli propojení tohoto počítače s Chromecastem, SMPlayer poběží jako malý webový server. Zde je nastavení. - + Subtitles Titulky - + Convert SRT subtitles to &VTT Převést SRT titulky do &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Přepsat existující VTT soubory - + Try to &remove advertisements Zkusit &odstranit reklamy - + Position of &subtitles on screen: Pozice &titulků na obrazovce: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Povolit proxy - + &Host: &Server: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Uživatelské jméno: - + Pa&ssword: He&slo: - + &Type: &Typ: @@ -8165,274 +8156,284 @@ Síť - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it pro stránky, které to vyžadují, se vyzkouší mpv+youtube-dl - + User agent User agent - + Disabled Vypnuto - - + + Auto Auto - + Best video and audio Nejlepší obraz a zvuk - + Worst Nejhorší - + YouTube YouTube - + Support for video sites Podpora pro video weby: - + support for video sites is turned off podpora pro video weby je vypnuta - + only the internal support for YouTube will be used použita bude pouze interní podpora pro YouTube - + uses mpv + youtube-dl for all sites používá mpv + youtube-dl pro všechny weby - + Preferred quality Preferovaná kvalita - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Tato volba určuje upřednostňovanou kvalitu pro video streamy zpracované pomocí youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available Vybere nejlepší dostupné obrazové a zvukové streamy - + Best Nejlepší - + selects the best quality format available as a single file vybírá formát nejvyšší kvality dostupný jako jeden soubor - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available se pokusí použít vybrané rozlišení, pokud je k dispozici - + selects the worst quality format available zvolí nejhorší dostupný formát - + Playback quality Kvalita přehrávání - + Select the preferred quality for YouTube videos. Zvolte preferovanou kvalitu videa na YouTube. - + Use adaptive streams Použít adaptivní proudy - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Tato možnost povolí adaptivní proudy, které mohou poskytovat videa až do 4K. + Use 60 fps if available + Použít 60 fps pokud je k dispozici + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + Tato možnost povolí streamovat 60snímky za sekundu, jsou-li k dispozici. + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Nastavení uživatelského agenta, který SMPlayer použije pro připojení k YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Místní IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Místní IP adresa počítače. Bude předána Chromecastu, aby bylo možné přistupovat k souborům z tohoto počítače. - + The port that the web server will use. Port, který bude používat webový server. - + Directory listing Výpis adresáře - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Když je spuštěn webový server, jakákoliv zařízení v síti mohou přistupovat k souborům z tohoto počítače. Pokud je tato volba zapnuta, jakékoliv zařízení může získat výpis souborů v tomto počítači. Pokud je tato volba vypnuta, seznam nebude k dispozici. - + Convert SRT subtitles to VTT Převést SRT titulky do VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Pokud je tato volba povolena, SMPlayer automaticky převede soubory titulků ve formátu SRT na VTT. Titulky VTT budou mít stejný název souboru, ale rozšíření .vtt - + Overwrite existing VTT files Přepsat existující VTT soubory - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Pokud je tato funkce povolena, SMPlayer přepíše existující VTT soubory. - + Try to remove advertisements Zkusit odstranit reklamy - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Pokud je tato funkce povolena, SMPlayer se pokusí vyhledat reklamy v titulkách a odstranit je. - + Position of subtitles on screen Pozice titulků na obrazovce - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Tato funkce nastaví místo na obrazovce, kde se objeví titulky. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 je vrchní část obrazovky, 100 je naopak dolní část. - + The special value -1 means the default position. Hodnota -1 znamená výchozí pozici. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Povolit proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Povolit/zakázat použití proxy. - + Host Server - + The host name of the proxy. Název proxy serveru. - - + + Port Port - + The port of the proxy. Port na proxy serveru. - + Username Uživatelské jméno - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Pokud proxy server vyžaduje přihlášení, toto nastaví uživatelské jméno. - + Password Heslo - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Heslo pro připojení k proxy. <b>Varování:</b> heslo bude uloženo v konfiguračním souboru jako čistý text. - + Type Typ - + Select the proxy type to be used. Vybrat typ proxy serveru. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_da.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_da.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_da.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_da.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -445,7 +445,7 @@ &Playlist... - &Afspilningsliste... + Afs&pilningsliste... @@ -684,12 +684,12 @@ &Delay - - Forsinke&lse - + F&orsinkelse - D&elay + - Forsinkels&e + + Fo&rsinkelse + @@ -749,7 +749,7 @@ &OSD - &Skærmdisplay + Skærm&display @@ -1055,7 +1055,7 @@ T&ablet mode - T&ablettilstand + &Tablettilstand @@ -1180,7 +1180,7 @@ Vie&w - &Vis + V&is @@ -1997,7 +1997,7 @@ F&avorites - F&avoritter + Fa&voritter @@ -2015,7 +2015,7 @@ S&how icon in system tray - Vis ikon på &proceslinje + Vis &ikon på proceslinje @@ -2050,7 +2050,7 @@ Send &audio to - Send &lyd til + Send l&yd til @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Downloader... - - - Connecting to %1 - Opretter forbindelse til %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - YouTube-koden er blevet opdateret. - - - Installed version: %1 - Installeret version: %1 - - - Success - Success - - - Error - Fejl - - - An error happened writing %1 - Der opstod en fejl ved skrivning %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Der opstod en fejl ved download af filen:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Lysstyrke: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Farvetone: %1 - + Saturation: %1 Mætning: %1 - + Volume: %1 Lydstyrke: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Skalér skrifttype: %1 - + Aspect ratio: %1 Højde-bredde-forhold: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Opdaterer skrifttype-mellemlager. Dette kan tage nogle sekunder... - + Subtitle delay: %1 ms Forsink undertekst: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Forsink lyd: %1 ms - + Speed: %1 Hastighed: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Kunne ikke finde videoens URL - + Subtitles on Undertekster til - + Subtitles off Undertekster fra - + Mouse wheel seeks now Musehjulet søger nu - + Mouse wheel changes volume now Musehjulet ændrer nu lydstyrke - + Mouse wheel changes zoom level now Musehjulet ændrer nu zoom-niveau - + Mouse wheel changes speed now Musehjulet ændrer nu hastighed - + Screenshot saved as %1 Skærmbillede gemt som %1 - + Starting... Starter... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Skærmbilledet blev IKKE taget, mappen er ikke konfigureret - + Screenshots NOT taken, folder not configured Skærmbillederne blev IKKE taget, mappen er ikke konfigureret - + "A" marker set to %1 "A"-markør sat til %1 - + "B" marker set to %1 "B"-markør sat til %1 - + A-B markers cleared A-B markører ryddet @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Sprog - + Name Navn - + Format Format - + Files Filer - + Date Dato - + Uploaded by Uploadet af - + Portuguese - Brasil Portugisisk - Brasilien - + All Alle - + Close Luk - + Subtitles service powered by %1 Tjeneste til undertekster leveret af %1 - + Connecting... Opretter forbindelse... - + Login to opensubtitles.org has failed Login på opensubtitles.org mislykkedes - + Search has failed Fejl ved søgning + + + + Save File + Gem fil + - + %n subtitle(s) extracted %n undertekst udpakket @@ -3021,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Fejl ved forsøg på at rette undertekstlinjer - - + + &Download &Download - + &Copy link to clipboard &Kopiér link til udklipsholder - + Error Fejl - + Download failed: %1. Download mislykkedes: %1. - + Downloading... Downloader... - + Done. Gennemført. - + %1 files available %1 tilgængelige filer - + Failed to parse the received data. Kunne ikke fortolke de modtagne data. @@ -3077,40 +3048,55 @@ &Videofil: - + + Search for &title: + Søg efter &titel: + + + + Type here a movie or TV show title + Skriv en titel på film eller TV show + + + + &Search + &Søg + + + &Language: &Sprog: - + &Refresh &Opdater - - + + Subtitle saved as %1 Undertekst gemt som %1 - + Overwrite? Overskriv? - + The file %1 already exits, overwrite? Filen %1 findes allerede. Overskriv? - - + + Error saving file Fejl ved gemning af fil - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Tjek rettighederne for den mappe. - - - + + + Download failed Download mislykkedes - + Temporary file %1 Midlertidig fil %1 - + &Options &Valgmuligheder @@ -5212,7 +5198,7 @@ Log SMPlayer output - Log SMPlayers output + Log SMPlayer output @@ -5262,7 +5248,7 @@ Log &SMPlayer output - Log &SMPlayers output + Log &SMPlayer output @@ -8051,98 +8037,103 @@ Brug &adaptive strømme (opløsning op til 4K) - + + Use &60 fps if available + Brug &60 fps, hvis det er tilgængeligt + + + &User agent: &Brugeragent: - + C&hromecast &Chromecast - + Web Server Webserver - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Ændringer i dette afsnit træder i kraft næste gang webserveren genstartes - + &Directory listing &Mappevisning - + Local &IP: Lokal &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. For at kunne levere lokale medier fra denne computer til Chromecast, køre SMPlayer en lille webserver. Her kan du justere nogle af indstillingerne. - + Subtitles Undertekster - + Convert SRT subtitles to &VTT Konverter SRT-undertekster til &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Overskriv eksisterende VTT-filer - + Try to &remove advertisements Prøv på at &fjerne reklamer - + Position of &subtitles on screen: Placering af &undertekster på skærm: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Aktivér proxy - + &Host: &Vært: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Brugernavn: - + Pa&ssword: Adgang&skode: - + &Type: &Type: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Netværk - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it den vil kun prøve at bruge mpv + youtube-dl for steder som kræver det - + User agent User agent - + Disabled Deaktiveret - - + + Auto Automatisk - + Best video and audio Bedste video og lyd - + Worst Værste - + YouTube YouTube - + Support for video sites Understøttelse af videosteder - + support for video sites is turned off understøttelse af videosteder af slået fra - + only the internal support for YouTube will be used kun den interne understøttelse til YouTube vil blive brugt - + uses mpv + youtube-dl for all sites bruger mpv + youtube-dl for alle steder - + Preferred quality Foretrukket kvalitet - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Denne valgmulighed angiver den foretrukne kvalitet til videostrømme hånderet af youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available vælger de bedste video- og lydstrømme som er tilgængelige - + Best Bedste - + selects the best quality format available as a single file vælger det bedste kvalitetsformat som er tilgængelig som en enkelt fil - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available vil prøve at bruge den valgte opløsning hvis den er tilgængelig - + selects the worst quality format available vælger det værste kvalitetsformat som er tilgængelig - + Playback quality Afspilningskvalitet - + Select the preferred quality for YouTube videos. Vælg den ønskede kvalitet til YouTube-videoer. - + Use adaptive streams Brug adaptive strømme - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Denne indstilling aktiverer adaptive strømme som kan producere videoer op til 4K. + Use 60 fps if available + Brug 60 fps, hvis det er tilgængeligt + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + Denn valgmulighed aktiverer strømme ved 60 billeder pr. sekund, hvis det er tilgængeligt. + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Angiv den user agent som SMPlayer vil brug ved forbindelse til YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Lokal IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Denne computers lokale IP-adresse. Den vil blive givet til Chromecast så den kan då adgang til filerne fra denne computer. - + The port that the web server will use. Porten som webserveren skal bruge. - + Directory listing Mappevisning - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Når webserveren kører, kan alle enheder på netværket få adgang til filerne fra denne computer. Hvis denne indstilling er slået til, kan alle enheder vise filerne på denne computer. Hvis denne indstilling er slået fra, er det ikke muligt. - + Convert SRT subtitles to VTT Konverter SRT-undertekster til VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Når denne indstilling er aktiveret vil SMPlayer automatisk konvertere undertekstfiler i SRT-format til VTT-format. VTT-underteksterne vil have det samme filnavn men med endelse .vtt - + Overwrite existing VTT files Overskriv eksisterende VTT-filer - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Hvis denne indstilling er slået til, vil SMPlayer overskrive eksisterende VTT-filer. - + Try to remove advertisements Prøv på at fjerne reklamer - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Hvis denne indstilling er slået til, vil SMPlayer prøve på at finde reklamer i underteksterne og fjerne dem. - + Position of subtitles on screen Placering af undertekster på skærm - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Denne indstilling sætter placeringen på skærmen når underteksterne vises. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 er toppen af skærmen, 100 er bunden af skærmen. - + The special value -1 means the default position. Den specielle værdi -1 betyder standardplaceringen. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Aktivér proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Aktivér/deaktivér brug af proxy. - + Host Vært - + The host name of the proxy. Værtsnavnet på proxyen. - - + + Port Port - + The port of the proxy. Proxyens port. - + Username Brugernavn - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Hvis proxyen kræver autentifikation, sætter dette brugernavnet. - + Password Adgangskode - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Adgangskoden til proxyen. <b>Advarsel:</b> adgangskoden gemmes som almindelig tekst i konfigurationsfilen. - + Type Type - + Select the proxy type to be used. Vælg den type proxy der skal bruges. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_de.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_de.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_de.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_de.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2221,105 +2221,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Herunterladen … - - - Connecting to %1 - Zu %1 wird verbunden - - - The Youtube code has been updated successfully. - Der Youtube-Code wurde erfolgreich aktualisiert. - - - Installed version: %1 - Installierte Version: %1 - - - Success - Erfolg - - - Error - Fehler - - - An error happened writing %1 - Ein Fehler trat beim Schreiben von %1 auf - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Ein Fehler trat auf beim Herunterladen der Datei:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Helligkeit: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Farbe: %1 - + Saturation: %1 Sättigung: %1 - + Volume: %1 Lautstärke: %1 - + Zoom: %1 Vergrößerung: %1 - - + + Font scale: %1 Schriftskalierung: %1 - + Aspect ratio: %1 Seitenverhältnis: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Der Schriftzwischenspeicher wird aktualisiert. Das kann einige Sekunden dauern … - + Subtitle delay: %1 ms Untertitelverzögerung: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Tonverzögerung: %1 ms - + Speed: %1 Geschwindigkeit: %1 @@ -2334,67 +2299,67 @@ Die Adresse des Videos kann nicht gefunden werden - + Subtitles on Untertitel An - + Subtitles off Untertitel Aus - + Mouse wheel seeks now Mausrad wird nun für das Spulen verwendet - + Mouse wheel changes volume now Mausrad ändert nun die Lautstärke - + Mouse wheel changes zoom level now Mausrad ändert die Vergrößerungsstufe - + Mouse wheel changes speed now Mausrad ändert nun die Geschwindigkeit - + Screenshot saved as %1 Bildschirmfoto gespeichert als %1 - + Starting... Wird gestartet … - + Screenshot NOT taken, folder not configured Kein Bildschirmfoto aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist - + Screenshots NOT taken, folder not configured Keine Bildschirmfotos aufgenommen, da der Order nicht konfiguriert ist - + "A" marker set to %1 „A“-Markierung ist eingestellt auf %1 - + "B" marker set to %1 „B“-Markierung ist eingestellt auf %1 - + A-B markers cleared A-B-Markierungen gelöscht @@ -2949,72 +2914,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Sprache - + Name Name - + Format Format - + Files Dateien - + Date Datum - + Uploaded by Hochgeladen von - + Portuguese - Brasil Portugiesisch - Brasilien - + All Alle - + Close Schließen - + Subtitles service powered by %1 Untertiteldienst betrieben von %1 - + Connecting... Verbindungsaufbau … - + Login to opensubtitles.org has failed Das Anmelden bei opensubtitles.org ist fehlgeschlagen - + Search has failed Die Suche ist fehlgeschlagen + + + + Save File + Datei speichern + - + %n subtitle(s) extracted %n Untertitel extrahiert @@ -3022,48 +2993,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Fehler beim Reparieren der Untertitelzeilen - - + + &Download &Herunterladen - + &Copy link to clipboard &Verknüpfung in die Zwischenablage kopieren - + Error Fehler - + Download failed: %1. Herunterladen fehlgeschlagen: %1. - + Downloading... Wird heruntergeladen … - + Done. Erledigt. - + %1 files available %1 Dateien verfügbar - + Failed to parse the received data. Fehler beim Analysieren der empfangenen Daten. @@ -3078,40 +3049,55 @@ &Video-Datei: - + + Search for &title: + Nach &Titel suchen: + + + + Type here a movie or TV show title + Geben Sie hier einen Film- oder Fernsehsendungstitel ein + + + + &Search + &Suche + + + &Language: &Sprache: - + &Refresh &Aktualisieren - - + + Subtitle saved as %1 Untertitel gespeichert als %1 - + Overwrite? Überschreiben? - + The file %1 already exits, overwrite? Die Datei %1 existiert bereits, überschreiben? - - + + Error saving file Fehler beim Speichern der Datei - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3120,19 +3106,19 @@ Bitte überprüfen Sie die Berechtigung für den Ordner. - - - + + + Download failed Herunterladen fehlgeschlagen - + Temporary file %1 Temporäre Datei %1 - + &Options &Optionen @@ -8053,98 +8039,103 @@ A&daptive Streams verwenden (Auflösung bis zu 4K) - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: &Benutzerkennung: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Webbrowser - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Änderungen in diesem Abschnitt werden erst beim nächsten Neustart des Webservers wirksam - + &Directory listing &Verzeichnisauflistung - + Local &IP: Lokale &IP-Adresse: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Um lokale Medien von diesem Rechner zu Chromecast zu senden, führt SMPlayer einen kleinen Webserver aus. Hier können Sie einige Einstellungen vornehmen. - + Subtitles Untertitel - + Convert SRT subtitles to &VTT SRT-Untertitel in &VTT umwandeln - + &Overwrite existing VTT files V&orhandene VTT-Dateien überschreiben - + Try to &remove advertisements Versuchen, Werbung zu entfe&rnen - + Position of &subtitles on screen: Position der &Untertitel auf dem Bildschirm: - + &Proxy &Vermittlungsserver - + &Enable proxy Vermittlungsserver &aktivieren - + &Host: &Rechner (Host): - - + + &Port: &Anschluss (Port): - + &Username: &Benutzername: - + Pa&ssword: &Passwort: - + &Type: &Art: @@ -8164,274 +8155,284 @@ Netzwerk - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it wird es versucht, mpv + youtube-dl nur für die Seiten zu verwenden, die es auch erfordern - + User agent Benutzerkennung - + Disabled Deaktiviert - - + + Auto Automatisch - + Best video and audio Bestes Video und Audio - + Worst Schlechteste - + YouTube YouTube - + Support for video sites Unterstützung für Videoseiten - + support for video sites is turned off Unterstützung für Videoseiten ist deaktiviert - + only the internal support for YouTube will be used nur die interne Unterstützung für YouTube wird verwendet - + uses mpv + youtube-dl for all sites mpv + youtube-dl wird für alle Seiten verwendet - + Preferred quality Bevorzugte Qualität - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Diese Option gibt die bevorzugte Qualität für die Videostreams an, die von youtube-dl verarbeitet werden. - + selects the best video and audio streams available wählt die besten verfügbaren Video- und Audiostreams aus - + Best Beste - + selects the best quality format available as a single file wählt das beste als einzelne Datei verfügbare Qualitätsformat aus - + 1080p, 720p... 1080p, 720p, … - + will try to use the selected resolution if available wird versuchen, die ausgewählte Auflösung zu verwenden, falls verfügbar - + selects the worst quality format available wählt das schlechteste verfügbare Qualitätsformat aus - + Playback quality Wiedergabequalität - + Select the preferred quality for YouTube videos. Bitte die bevorzugte Qualität für YouTube-Videos auswählen. - + Use adaptive streams Adaptive Streams verwenden - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Diese Option aktiviert adaptive Streams, die Videos mit bis zu 4K bereitstellen können. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Die Benutzerkennung einstellen, die benutzt werden soll, wenn SMPlayer sich mit YouTube verbindet. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Lokale IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Die lokale IP-Adresse des Rechners. Sie wird an Chromecast weitergegeben, damit es auf die Dateien von diesem Rechner zugreifen kann. - + The port that the web server will use. Der Port, den der Webserver verwendet. - + Directory listing Verzeichnisliste - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Wenn der Webserver ausgeführt wird, kann jedes Gerät in Ihrem Netzwerk auf die Dateien von diesem Computer zugreifen. Wenn diese Option aktiviert ist, kann jedes Gerät eine Liste der Dateien auf diesem Computer erhalten. Wenn diese Option deaktiviert ist, ist die Liste nicht verfügbar. - + Convert SRT subtitles to VTT SRT-Untertitel in VTT umwandeln - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Wenn diese Option aktiviert ist, konvertiert der SMPlayer automatisch Untertiteldateien im SRT-Format in das VTT-Format. Die VTT-Untertitel haben dann denselben Dateinamen, aber die Erweiterung .vtt - + Overwrite existing VTT files Vorhandene VTT-Dateien überschreiben - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird SMPlayer vorhandene VTT-Dateien überschreiben. - + Try to remove advertisements Versuchen, Werbung zu entfernen - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird SMPlayer versuchen, Werbung in den Untertiteln zu finden und zu entfernen. - + Position of subtitles on screen Position der Untertitel auf dem Bildschirm - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Diese Option legt die Position, wo die Untertitel auf dem Bildschirm angezeigt werden, fest. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 ist oben am Bildschirm, 100 ist unten am Bildschirm. - + The special value -1 means the default position. Der Sonderwert -1 bedeutet die Voreinstellung. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Vermittlungsserver aktivieren - + Enable/disable the use of the proxy. Die Verwendung des Vermittlungsservers (Proxy) aktivieren/deaktivieren. - + Host Rechner - + The host name of the proxy. Der Rechnername des Vermittlungsservers - - + + Port Anschluss (Port) - + The port of the proxy. Der Anschluss des Vermittlungsservers. - + Username Benutzername - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Wenn der Vermittlungsserver eine Legitimierung benötigt, stellt dieses den Benutzernamen ein. - + Password Passwort - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Das Passwort des Vermittlungsservers. <b>Achtung:</b> das Passwort wird als einfacher Text, in der Konfigurationsdatei, gespeichert. - + Type Art - + Select the proxy type to be used. Bitte den Typ des Vermittlungsservers auswählen, der benutzt werden soll. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_el.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_el.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_el.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_el.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2020,17 +2020,17 @@ &Cast to - + &Εκπομπη σε &Chromecast - + &Chromecast &Smartphone/tablet - + &Έξυπνο κινητό/ταμπλέτα @@ -2211,114 +2211,79 @@ The SMPlayer web server is running - + Ο SMPlayer εξυπηρέτης ιστού είναι ενεργός &Stop the SMPlayer web server - - - - - CodeDownloader - - Downloading... - Μεταφόρτωση... - - - Connecting to %1 - Συνδέεται στο %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Ο κώδικας Youtube ενημερώθηκε επιτυχώς. - - - Installed version: %1 - Εγκατεστημένη έκδοση: %1 - - - Success - Επιτυχία - - - Error - Σφάλμα - - - An error happened writing %1 - Συνέβη σφάλμα κατά την εγγραφή του %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη του αρχείου:<br>%1 + &Ανενεργός ο SMPlayer εξυπηρέτης ιστού Core - + Brightness: %1 Φωτεινότητα: %1 - + Contrast: %1 Αντίθεση: %1 - + Gamma: %1 Γάμμα: %1 - + Hue: %1 Απόχρωση: %1 - + Saturation: %1 Κορεσμός: %1 - + Volume: %1 Ένταση: %1 - + Zoom: %1 Εστίαση: %1 - - + + Font scale: %1 Κλίμακα γραμματοσειράς: %1 - + Aspect ratio: %1 Αναλογίες εικόνας: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Ενημέρωση προσωρινής μνήμης γραμματοσειρών. Μπορεί να διαρκέσει λίγα δευτερόλεπτα... - + Subtitle delay: %1 ms Καθυστέρηση υποτίτλων: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Καθυστέρηση ήχου: %1 ms - + Speed: %1 Ταχύτητα: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Αδύνατος ο εντοπισμός του URL του βίντεο - + Subtitles on Εμφάνιση υποτίτλων - + Subtitles off Απόκρυψη υποτίτλων - + Mouse wheel seeks now Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αναζητά - + Mouse wheel changes volume now Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αλλάζει την ένταση - + Mouse wheel changes zoom level now Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αλλάζει την εστίαση - + Mouse wheel changes speed now Ο τροχός του ποντικιού τώρα θα αλλάζει την ταχύτητα - + Screenshot saved as %1 Το στιγμιότυπο αποθηκεύτηκε ως %1 - + Starting... Έναρξη... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Το στιγμιότυπο ΔΕΝ ελήφθη, δεν έχει οριστεί φάκελος - + Screenshots NOT taken, folder not configured Το στιγμιότυπο ΔΕΝ ελήφθη, δεν έχει οριστεί φάκελος - + "A" marker set to %1 Σημαδευτής «Α» στα %1 - + "B" marker set to %1 Σημαδευτής «Β» στα %1 - + A-B markers cleared Καθαρίστηκαν οι σημαδευτές Α-Β @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Γλώσσα - + Name Όνομα - + Format Μορφή - + Files Αρχεία - + Date Ημερομηνία - + Uploaded by Αναρτήθηκε από - + Portuguese - Brasil Πορτογαλικά-Βραζιλίας - + All Όλες - + Close Κλείσιμο - + Subtitles service powered by %1 Η υπηρεσία υποτίτλων παρέχεται από το %1 - + Connecting... Σύνδεση... - + Login to opensubtitles.org has failed Η σύνδεση στο opensubtitles.org απέτυχε - + Search has failed Η αναζήτηση απέτυχε + + + + Save File + Αποθήκευση αρχείου + - + %n subtitle(s) extracted %n υπότιτλος αποσυμπιέστηκε @@ -3021,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Σφάλμα της διόρθωσης των γραμμών υποτίτλων - - + + &Download &Λήψη - + &Copy link to clipboard &Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο - + Error Σφάλμα - + Download failed: %1. Η λήψη απέτυχε: %1. - + Downloading... Λήψη... - + Done. Ολοκληρώθηκε. - + %1 files available %1 διαθέσιμα αρχεία - + Failed to parse the received data. Αποτυχία ανάλυσης των ληφθέντων δεδομένων. @@ -3077,40 +3048,55 @@ &Αρχείο βίντεο: - + + Search for &title: + Αναζήτηση για &τίτλο: + + + + Type here a movie or TV show title + Πληκτρολογήστε μια ταινία ή τον τίτλο ενός τηλεοπτικού θεάματος + + + + &Search + &Αναζήτηση + + + &Language: &Γλώσσα: - + &Refresh &Ανανέωση - - + + Subtitle saved as %1 Οι υπότιτλοι αποθηκεύτηκαν ως %1 - + Overwrite? Αντικατάσταση; - + The file %1 already exits, overwrite? Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, να αντικατασταθεί; - - + + Error saving file Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Παρακαλούμε ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου. - - - + + + Download failed Η λήψη απέτυχε - + Temporary file %1 Προσωρινό αρχείο %1 - + &Options &Επιλογές @@ -3339,7 +3325,7 @@ Video Streams - + Ροές βίντεο @@ -3410,7 +3396,7 @@ Initial Video Stream - + Αρχική ροή βίντεο @@ -4835,17 +4821,17 @@ Play on device - + Εκτέλεση στην συσκευή To play this video in a smartphone or tablet, scan the following QR code with your device: - + Για την εκτέλεση του βίντεο σε ένα έξυπνο τηλέφωνο ή ταμπλέτα, σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR με την συσκευή σας: Or open this URL in your device's media player: - + Ή ανοίξτε το URL στον αναπαραγωγέα πολυμέσων της συσκευής σας: @@ -8043,106 +8029,111 @@ Playback &quality: - + &Ποιότητα αναπαραγωγής: Use a&daptive streams (resolution up to 4K) + Χρήση προσαρμοσμένων ροών (ανάλυση μέχρι 4K) + + + + Use &60 fps if available - + &User agent: - + &Πράκτορας χρήστη: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Εξυπηρετητής Ιστού - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Οι αλλαγές σε αυτήν την ενότητα θα εφαρμοστούν κατά την επόμενη επανεκκίνηση του εξυπηρετητή ιστού - + &Directory listing &Ευρετήριο καταλόγου - + Local &IP: Τοπική &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Για την εξυπηρέτηση των τοπικών πολυμέσων από αυτόν τον υπολογιστή στο Chromecast, το SMPlayer θα εκτελέσει έναν ελαφρύ εξυπηρετητή ιστού. Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε μερικές ρυθμίσεις. - + Subtitles Υπότιτλοι - + Convert SRT subtitles to &VTT Μετατροπή των υποτίτλων SRT σε &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Αντικατάσταση των υπαρχόντων αρχείων VTT - + Try to &remove advertisements Προσπάθεια α&φαίρεσης των διαφημίσεων - + Position of &subtitles on screen: Θέση των υπο&τίτλων στην οθόνη: - + &Proxy &Διαμεσολαβητής - + &Enable proxy &Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή - + &Host: &Υπολογιστής: - - + + &Port: &Θύρα: - + &Username: Όνομα &χρήστη: - + Pa&ssword: &Κωδικός πρόσβασης: - + &Type: &Τύπος: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Δίκτυο - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it Θα προσπαθήσω να χρησιμοποιήσω το mpv + youtube-dl μόνο για τις ιστοσελίδες που το απαιτούν - + User agent Πράκτορας χρήστη - + Disabled Απενεργοποιημένο - - + + Auto Αυτόματο - + Best video and audio Άριστο βίντεο και ήχος - + Worst Χείριστη - + YouTube YouTube - + Support for video sites Υποστήριξη ιστότοπων βίντεο - + support for video sites is turned off η υποστήριξη ιστότοπων βίντεο είναι απενεργοποιημένη - + only the internal support for YouTube will be used μόνο ο εσωτερικός μηχανισμός υποστήριξης του YouTube θα χρησιμοποιηθεί - + uses mpv + youtube-dl for all sites χρήση των mpv + youtube-dl για όλους τους ιστότοπους - + Preferred quality Προτιμώμενη ποιότητα - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Αυτή η επιλογή καθορίζει την προτιμώμενη ποιότητα για τις ροές βίντεο που διαχειρίζεται το youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available επιλέγει τις άριστες διαθέσιμες ροές βίντεο και ήχου - + Best Άριστη - + selects the best quality format available as a single file επιλέγει την άριστη ποιότητα της διαθέσιμης μορφής ως μοναδικό αρχείο - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available θα γίνει προσπάθεια χρήσης της επιλεγμένης ανάλυσης αν είναι διαθέσιμη - + selects the worst quality format available επιλέγει τον διαθέσιμο τύπο με την χείριστη ποιότητα - + Playback quality Ποιότητα αναπαραγωγής - + Select the preferred quality for YouTube videos. Επιλέξτε την προτιμώμενη ποιότητα των βίντεο του YouTube. - + Use adaptive streams - + Χρήση προσαρμοσμένων ροών - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. - + Αυτή η επιλογή ενεργοποιεί τις προσαρμοσμένες ροές οι οποίες παρέχουν βίντεο μέχρι 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Ορίστε τον πράκτορα χρήστη που θα χρησιμοποιεί το SMPlayer κατά την σύνδεση με το YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Τοπική IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Η τοπική διεύθυνση IP του υπολογιστή. Θα ρυθμιστεί στον Chromecast ούτως ώστε να μπορεί να προσπελάσει τα αρχεία του υπολογιστή. - + The port that the web server will use. Η θύρα χρήσης του εξυπηρετητή ιστού. - + Directory listing Ευρετήριο καταλόγου - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Όταν ο εξυπηρετητής ιστού εκτελείται, οποιαδήποτε συσκευή βρίσκεται στο δίκτυό σας θα έχει πρόσβαση στα αρχεία του υπολογιστή. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, οποιαδήποτε συσκευή θα μπορεί να λάβει ένα ευρετήριο των αρχείων του υπολογιστή. Αν η επιλογή είναι απενεργοποιημένη, το ευρετήριο δεν θα είναι διαθέσιμο. - + Convert SRT subtitles to VTT Μετατροπή των υποτίτλων SRT σε VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη ο SMPlayer θα μετατρέπει τα αρχεία υποτίτλων SRT σε VTT αυτομάτως. Το αρχείο υποτίτλων VTT θα έχει το ίδιο όνομα αλλά με την επέκταση .vtt - + Overwrite existing VTT files Αντικατάσταση των υπαρχόντων αρχείων VTT - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη ο SMPlayer θα αντικαθιστά τα υπάρχοντα αρχεία VTT. - + Try to remove advertisements Προσπάθεια αφαίρεσης των διαφημίσεων - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη ο SMPlayer θα προσπαθεί να βρίσκει τις διαφημίσεις στους υπότιτλους και να τους αφαιρεί. - + Position of subtitles on screen Θέση των υποτίτλων στην οθόνη - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Αυτή η επιλογή ορίζει την θέση απεικόνισης των υποτίτλων στην οθόνη. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. Το 0 αντιστοιχεί στην κορυφή της οθόνης, και το 100 στην βάση της οθόνης. - + The special value -1 means the default position. Η ειδική τιμή -1 αντιστοιχεί στην τιμή εξ ορισμού. - + Proxy Διαμεσολαβητής - + Enable proxy Ενεργοποίηση της χρήσης διαμεσολαβητή - + Enable/disable the use of the proxy. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της χρήσης διαμεσολαβητή. - + Host Υπολογιστής - + The host name of the proxy. Το όνομα συστήματος του διαμεσολαβητή. - - + + Port Θύρα - + The port of the proxy. Η θύρα του διαμεσολαβητή. - + Username Όνομα χρήστη - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Αν ο διαμεσολαβητής απαιτεί επικύρωση, αυτό θέτει το όνομα χρήστη. - + Password Κωδικός πρόσβασης - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Κωδικός πρόσβασης για τον διαμεσολαβητή. <b>Προειδοποίηση:</b> ο κωδικός πρόσβασης θα αποθηκευτεί ως απλό κείμενο στο αρχείο διαμόρφωσης. - + Type Τύπος - + Select the proxy type to be used. Επιλέξτε τον τύπο διαμεσολαβητή προς χρήση. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_en_GB.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_en_GB.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_en_GB.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_en_GB.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2221,105 +2221,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Downloading... - - - Connecting to %1 - Connecting to %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - The YouTube code has been updated successfully. - - - Installed version: %1 - Installed version: %1 - - - Success - Success - - - Error - Error - - - An error happened writing %1 - An error happened writing %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - An error happened while downloading the file:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Brightness: %1 - + Contrast: %1 Contrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Hue: %1 - + Saturation: %1 Saturation: %1 - + Volume: %1 Volume: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Font scale: %1 - + Aspect ratio: %1 Aspect ratio: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Audio delay: %1 ms - + Speed: %1 Speed: %1 @@ -2334,67 +2299,67 @@ Unable to locate the URL of the video - + Subtitles on Subtitles on - + Subtitles off Subtitles off - + Mouse wheel seeks now Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Screen-shot NOT taken, directory not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured Screen-shots NOT taken, directory not configured - + "A" marker set to %1 "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared A-B markers cleared @@ -2946,72 +2911,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Language - + Name Name - + Format Format - + Files Files - + Date Date - + Uploaded by Uploaded by - + Portuguese - Brasil Portuguese - Brasil - + All All - + Close Close - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n subtitle(s) extracted @@ -3019,48 +2990,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Error fixing the subtitle lines - - + + &Download &Download - + &Copy link to clipboard &Copy link to clipboard - + Error Error - + Download failed: %1. Download failed: %1. - + Downloading... Downloading... - + Done. Done. - + %1 files available %1 files available - + Failed to parse the received data. Failed to parse the received data. @@ -3075,40 +3046,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Language: - + &Refresh &Refresh - - + + Subtitle saved as %1 Subtitle saved as %1 - + Overwrite? Overwrite? - + The file %1 already exits, overwrite? The file %1 already exits, overwrite? - - + + Error saving file Error saving file - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3117,19 +3103,19 @@ Please check the permissions of that folder. - - - + + + Download failed Download failed - + Temporary file %1 Temporary file %1 - + &Options &Options @@ -8049,98 +8035,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Subtitles - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Enable proxy - + &Host: &Host: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Username: - + Pa&ssword: Pa&ssword: - + &Type: &Type: @@ -8160,274 +8151,284 @@ Network - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent User agent - + Disabled - - + + Auto Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Enable/disable the use of proxy. - + Host Host - + The host name of the proxy. The host name of the proxy. - - + + Port Port - + The port of the proxy. The port of the proxy. - + Username Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. If the proxy requires authentication, configure username here. - + Password Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type Type - + Select the proxy type to be used. Select the proxy type to be used. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_en.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_en.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_en.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_en.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,68 +2220,68 @@ Core - + Brightness: %1 - + Contrast: %1 - + Gamma: %1 - + Hue: %1 - + Saturation: %1 - + Volume: %1 - + Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 - + Aspect ratio: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - + Speed: %1 @@ -2296,67 +2296,67 @@ - + Subtitles on - + Subtitles off - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared @@ -2908,72 +2908,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language - + Name - + Format - + Files - + Date - + Uploaded by - + Portuguese - Brasil - + All - + Close - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted @@ -2981,48 +2987,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download - + &Copy link to clipboard - + Error - + Download failed: %1. - + Downloading... - + Done. - + %1 files available - + Failed to parse the received data. @@ -3037,59 +3043,74 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: - + &Refresh - - + + Subtitle saved as %1 - + Overwrite? - + The file %1 already exits, overwrite? - - + + Error saving file - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. - - - + + + Download failed - + Temporary file %1 - + &Options @@ -8007,98 +8028,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy - + &Host: - - + + &Port: - + &Username: - + Pa&ssword: - + &Type: @@ -8118,274 +8144,284 @@ - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. - + Host - + The host name of the proxy. - - + + Port - + The port of the proxy. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type - + Select the proxy type to be used. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_en_US.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_en_US.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_en_US.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_en_US.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2235,133 +2235,133 @@ - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared - + Brightness: %1 - + Contrast: %1 - + Gamma: %1 - + Hue: %1 - + Saturation: %1 - + Speed: %1 - + Volume: %1 - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - - + + Font scale: %1 - + Subtitles on - + Subtitles off - + Aspect ratio: %1 - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Zoom: %1 - + Screenshot saved as %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Starting... @@ -2918,160 +2918,181 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: - + &Options - + &Refresh - - + + &Download - + Language - + Name - + Format - + Files - + Date - + Uploaded by - + Portuguese - Brasil - + All - + Close - + &Copy link to clipboard - + Subtitles service powered by %1 - - - + + + Download failed - + Error - + Download failed: %1. - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed - + Downloading... - + Done. - + %1 files available - + Failed to parse the received data. - - + + + Save File + + + + + Error saving file - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. - - + + Subtitle saved as %1 - + Temporary file %1 - + %n subtitle(s) extracted @@ -3079,17 +3100,17 @@ - + Overwrite? - + The file %1 already exits, overwrite? - + Error fixing the subtitle lines @@ -7997,78 +8018,83 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy - + &Host: - - + + &Port: @@ -8083,22 +8109,22 @@ - + &User agent: - + &Username: - + Pa&ssword: - + &Type: @@ -8119,273 +8145,283 @@ - + Disabled - - + + Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. - + + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + User agent - + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. - + Host - + The host name of the proxy. - - + + Port - + The port of the proxy. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type - + Select the proxy type to be used. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_es.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_es.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_es.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_es.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2018,10 +2018,6 @@ I&cono en la bandeja del sistema - Play on &Chromecast - Repr&oducir en Chromecast - - &Cast to &Transmitir a @@ -2213,14 +2209,6 @@ Chromecast - SMPlayer web server is running - El servidor web de SMPlayer está en funcionamiento - - - &Stop SMPlayer server - &Parar el servidor de SMPlayer - - The SMPlayer web server is running El servidor web de SMPlayer está en funcionamiento @@ -2232,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Descargando... - - - Connecting to %1 - Conectando con %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - El código de Youtube se ha actualizado correctamente. - - - Installed version: %1 - Versión instalada: %1 - - - Success - Operación realizada correctamente - - - Error - Error - - - An error happened writing %1 - Ha ocurrido un error al escribir en %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Ha ocurrido un error descargando el fichero:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Brillo: %1 - + Contrast: %1 Contraste: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Tono: %1 - + Saturation: %1 Saturación: %1 - + Volume: %1 Volumen: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Escala del tipo de letra: %1 - + Aspect ratio: %1 Relación de aspecto: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Actualizando la caché de tipos de letra. Esto puede llevar algunos segundos... - + Subtitle delay: %1 ms Retraso de los subtítulos: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Retraso del audio: %1 ms - + Speed: %1 Velocidad: %1 @@ -2345,67 +2298,67 @@ No es posible encontrar la dirección del vídeo - + Subtitles on Subtítulos activados - + Subtitles off Subtítulos desactivados - + Mouse wheel seeks now La rueda del ratón se usa ahora para avanzar/retroceder - + Mouse wheel changes volume now La rueda de ratón cambia ahora el volumen - + Mouse wheel changes zoom level now La rueda del ratón cambia ahora el zoom - + Mouse wheel changes speed now La rueda de ratón cambia ahora la velocidad - + Screenshot saved as %1 Captura de pantalla grabada como %1 - + Starting... Empezando... - + Screenshot NOT taken, folder not configured La captura de pantalla NO se ha realizado, ya que la carpeta no está configurada - + Screenshots NOT taken, folder not configured Las capturas de pantalla NO se han realizado, ya que la carpeta no está configurada - + "A" marker set to %1 Marcador "A" establecido en %1 - + "B" marker set to %1 Marcador "B" establecido en %1 - + A-B markers cleared Borrados marcadores A-B @@ -2960,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Idioma - + Name Nombre - + Format Formato - + Files Ficheros - + Date Fecha - + Uploaded by Subido por - + Portuguese - Brasil Portugués - Brasil - + All Todos - + Close Cerrar - + Subtitles service powered by %1 Servicio de subtítulos proporcionado por %1 - + Connecting... Conectando... - + Login to opensubtitles.org has failed Ha fallado la conexión a opensubtitles.org - + Search has failed La búsqueda ha fallado + + + + Save File + Guardar fichero + - + %n subtitle(s) extracted %n subtítulo extraido @@ -3033,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Error al reparar las líneas del subtítulo - - + + &Download &Descargar - + &Copy link to clipboard &Copiar enlace al portapapeles - + Error Error - + Download failed: %1. La descarga ha fallado: %1. - + Downloading... Descargando... - + Done. Hecho. - + %1 files available %1 ficheros disponibles - + Failed to parse the received data. No se ha podido interpretar los datos recibidos. @@ -3089,40 +3048,55 @@ Archivo de &vídeo: - + + Search for &title: + Buscar por &título: + + + + Type here a movie or TV show title + Teclea el título de una película o serie + + + + &Search + &Buscar + + + &Language: &Idioma: - + &Refresh &Refrescar - - + + Subtitle saved as %1 Subtítulo grabado como %1 - + Overwrite? ¿Sobreescribir? - + The file %1 already exits, overwrite? El fichero %1 ya existe, ¿sobreescribir? - - + + Error saving file Error al grabar el fichero - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3131,19 +3105,19 @@ Por favor verifica los permisos de esa carpeta. - - - + + + Download failed La descarga ha fallado - + Temporary file %1 Fichero temporal %1 - + &Options &Opciones @@ -3310,10 +3284,6 @@ Información del clip - Video - Vídeo - - Resolution Resolución @@ -3390,10 +3360,6 @@ Idioma - undefined - sin definir - - Track %1 Pista %1 @@ -8041,14 +8007,6 @@ PrefNetwork - Playback &quality - Ca&lidad de reproducción - - - &User agent - &User agent - - &YouTube (and other sites) &YouTube (y otros sitios) @@ -8079,98 +8037,103 @@ Usar formato a&daptable (resolución hasta 4K) - + + Use &60 fps if available + Usar vídeos a &60 imágenes por segundo + + + &User agent: &User agent: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Servidor Web - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Los cambios en esta sección se aplicarán la próxima vez que se inicie el servidor web - + &Directory listing Listado de &directorios - + Local &IP: &IP local: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Para poder servir vídeos locales desde este ordenador a Chromecast, SMPlayer utilizará un pequeño servidor web. Aquí puedes ajustar algunas de las opciones. - + Subtitles Subtítulos - + Convert SRT subtitles to &VTT Convertir subtítulos SRT en &VTT - + &Overwrite existing VTT files S&obreescribir ficheros VTT - + Try to &remove advertisements Intenta&r eliminar publicidad - + Position of &subtitles on screen: Posición de los &subtítulos en la pantalla: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy Acti&var proxy - + &Host: &Host: - - + + &Port: &Puerto: - + &Username: &Nombre de usuario: - + Pa&ssword: &Contraseña: - + &Type: &Tipo: @@ -8190,274 +8153,284 @@ Redes - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it se intentará usar mpv + youtube-dl sólo para las webs que lo necesiten - + User agent User agent - + Disabled Desactivado - - + + Auto Auto - + Best video and audio Mejor vídeo y audio - + Worst La peor - + YouTube YouTube - + Support for video sites Soporte para webs de vídeo - + support for video sites is turned off se desactiva el soporte para webs de vídeo - + only the internal support for YouTube will be used sólo se usa el soporte interno de YouTube - + uses mpv + youtube-dl for all sites usa mpv + youtube-dl para todas las webs de vídeo - + Preferred quality Calidad preferida - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Esta opción especifica la calidad preferida para los streams de vídeo controlados por youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available selecciona el mejor vídeo y audio disponibles - + Best La mejor - + selects the best quality format available as a single file selecciona la mejor calidad disponible en un único fichero - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available trata de usar la resolución seleccionada si está disponible - + selects the worst quality format available selecciona la peor calidad disponible - + Playback quality Calidad de reproducción - + Select the preferred quality for YouTube videos. Selecciona la calidad preferida para los vídeos de YouTube. - + Use adaptive streams Usar formato adaptable - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Esta opción activa el uso del formato adaptable, que proporciona vídeos en calidad hasta 4K. + Use 60 fps if available + Usar vídeos a 60 imágenes por segundo + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + Con esta opción se usarán vídeos a 60 imágenes por segundo en el caso de que estén disponibles. + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Especifica el user agent que SMPlayer usará cuando se conecte a YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP IP local - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. La dirección IP local de este ordenador. Se le pasará a Chromecast para que pueda acceder a los archivos de este ordenador. - + The port that the web server will use. El puerto que usará el servidor web. - + Directory listing Listado de directorios - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Cuando el servidor web está en funcionamiento, cualquier dispositivo conectado a la misma red puede acceder a los archivos de este ordenador. Si se activa esta opción es posible ver la lista de archivos desde cualquier dispositivo. Si se desactiva el listado no estará disponible. - + Convert SRT subtitles to VTT Convertir subtítulos SRT en VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Cuando se activa esta opción SMPlayer convertirá automáticamente los subtítulos en formato SRT a VTT. El archivo VTT se guardará en la misma carpeta y con mismo nombre que el subtítulo SRT pero con extensión .vtt - + Overwrite existing VTT files Sobreescribir ficheros VTT - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Si se activa esta opción SMPlayer sobreescribirá ficheros VTT. - + Try to remove advertisements Intentar eliminar publicidad - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Cuando se activa esta opción SMPlayer tratará de encontrar publicidad en los subtítulos y eliminarla. - + Position of subtitles on screen Posición de los subtítulos en la pantalla - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Esta opción establece la posición de los subtítulos en la pantalla. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 es la parte superior de la pantalla, 100 es la parte inferior. - + The special value -1 means the default position. El valor especial -1 significa la posición por defecto. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Activar proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Activa o desactiva el proxy. - + Host Host - + The host name of the proxy. El nombre del host del proxy. - - + + Port Puerto - + The port of the proxy. El puerto del proxy. - + Username Nombre de usuario - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Si el proxy necesita autentificación, aquí se puede introducir el nombre de usuario. - + Password Contraseña - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. La contraseña para el proxy. <b>Advertencia:</b> la contraseña se guardará como texto plano en el fichero de configuración. - + Type Tipo - + Select the proxy type to be used. Selecciona el tipo de proxy que se usará. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_et.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_et.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_et.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_et.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Allalaadimine... - - - Connecting to %1 - Ühendamine asukohaga %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - YouTube'i kood uuendati edukalt. - - - Installed version: %1 - Paigaldatud versioon: %1 - - - Success - Õnnestus - - - Error - Tõrge - - - An error happened writing %1 - %1 kirjutamisel esines tõrge - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Faili %1 allalaadimisel esines tõrge - - - Core - + Brightness: %1 Heledus: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Värvitoon: %1 - + Saturation: %1 Küllastus: %1 - + Volume: %1 Helitugevus: %1 - + Zoom: %1 Suurendus: %1 - - + + Font scale: %1 Fondi skaala: %1 - + Aspect ratio: %1 Vaate raadius: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Fondi vahemälu uuendamine. See võtab mõned sekundid... - + Subtitle delay: %1 ms Subtiitri viivitus: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Heli viivitus: %1 ms - + Speed: %1 Kiirus: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Video URLi ei õnnestunud leida - + Subtitles on Subtiitrid sees - + Subtitles off Subtiitrid väljas - + Mouse wheel seeks now Hiire kerimisnupuga saab nüüd edasi kerida - + Mouse wheel changes volume now Hiire keriimsnupuga saab nüüd heli valjusust muuta - + Mouse wheel changes zoom level now Hiire kerimisnupuga saab nüüd suurenduse taset muuta - + Mouse wheel changes speed now Hiire kerimisnupuga saab nüüd kiirust muuta - + Screenshot saved as %1 Ekraanitõmmis salvestatud faili %1 - + Starting... Alustamine... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Ekraanitõmmist EI tehtud, kaust pole seadistatud - + Screenshots NOT taken, folder not configured Ekraanitõmmiseid EI tehtud, kaust pole seadistatud - + "A" marker set to %1 "A" tähis on nüüd %1 - + "B" marker set to %1 "B" tähis on nüüd %1 - + A-B markers cleared A-B tähised eemaldati @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Keel - + Name Nimi - + Format Vorming - + Files Failid - + Date Kuupäev - + Uploaded by Üleslaadija - + Portuguese - Brasil Portugali - Brasiilia - + All Kõik - + Close Sulge - + Subtitles service powered by %1 Subtiitrite teenust pakub %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed Sisselogimine saidile opensubtitles.org ebaõnnestus - + Search has failed Otsing ebaõnnestus + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted Üks subtiiter eraldatud @@ -3021,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Subtiitrite ridade parandamine ebaõnnestus - - + + &Download &Laadi alla - + &Copy link to clipboard &Kopeeri link lõikelauale - + Error Viga - + Download failed: %1. Allalaadimine luhtus: %1. - + Downloading... Allalaadimine... - + Done. Tehtud. - + %1 files available %1 faili on saadaval - + Failed to parse the received data. Kättesaadud andmete töötlemine ebaõnnestus. @@ -3077,40 +3048,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Keel: - + &Refresh &Värskenda - - + + Subtitle saved as %1 Subtiiter salvestatud nimega %1 - + Overwrite? Kirjutada üle? - + The file %1 already exits, overwrite? Fail %1 juba on olemas, kas kirjutada see üle? - - + + Error saving file Viga faili salvestamisel - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Palun kontrolli kausta õigusi. - - - + + + Download failed Allalaadimine ebaõnnestus - + Temporary file %1 Ajutine fail %1 - + &Options &Sätted @@ -8051,98 +8037,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server Veebiserver - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: Kohalik &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Subtiitrid - + Convert SRT subtitles to &VTT Teisenda SRT-subtriitrid &VTT-vormingusse - + &Overwrite existing VTT files &Kirjuta olemasolevad VTT-failid üle - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy &Proksi - + &Enable proxy &Lülita proksi sisse - + &Host: &Host: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Kasutajanimi: - + Pa&ssword: &Parool - + &Type: &Tüüp: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Võrk - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it mpv-d ja youtube-dl-i proovitakse kasutada ainult nende saitide puhul, mis neid vajavad - + User agent Kasutajaagent - + Disabled Välja lülitatud - - + + Auto Automaatne - + Best video and audio - + Worst - + YouTube YouTube - + Support for video sites Videosaitide tugi - + support for video sites is turned off videosaitide tugi on välja lülitatud - + only the internal support for YouTube will be used kasutatakse ainult YouTube'i sisemist tuge - + uses mpv + youtube-dl for all sites kasutab kõigi saitide puhul mpv-d ja youtube-dl-i - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality Esitamise kvaliteet - + Select the preferred quality for YouTube videos. Määrab YouTube'i videote eelistatud esitamise kvaliteedi. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Vali kasutajaagent, mida SMPlayer YouTube'i jaoks kasutab. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Kohalik IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. Port, mida veebiserver kasutab - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT Teisenda SRT-subtriitrid VTT-vormingusse - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen Subtiitrite asukoht ekraanil - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Proksi - + Enable proxy Lülita proksi sisse - + Enable/disable the use of the proxy. Lülita proksi sisse/välja - + Host Host - + The host name of the proxy. Proksi hostinimi. - - + + Port Port - + The port of the proxy. Proksi port. - + Username Kasutajanimi - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Kasutajanimi, mida proksi autentimisel kasutatakse. - + Password Parool - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Proksi parool. <b>Hoiatus:</b> parool salvestatakse lihttekstina seadistusfaili. - + Type Tüüp - + Select the proxy type to be used. Vali proksi tüüp, mida kasutada. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_eu.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_eu.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_eu.ts 2018-10-17 20:52:42.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_eu.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + About @@ -2218,114 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - - Downloading... - Jeisten... - - - - Connecting to %1 - %1-ra elkarketatzen - - - - The Youtube code has been updated successfully. - Youtube kodea ongi eguneratu da. - - - - Installed version: %1 - Ezarritako bertsioa: %1 - - - - Success - Ongi - - - - - Error - Akatsa - - - - An error happened writing %1 - Akats bat gertatu da %1 idazterakoan - - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Akats bat gertatu da agiria jeisterakoan:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Dizdira: %1 - + Contrast: %1 Zuribeltztasuna: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Nabardura: %1 - + Saturation: %1 Margoasetasuna: %1 - + Volume: %1 Bolumena: %1 - + Zoom: %1 Zooma: %1 - - + + Font scale: %1 Hizki neurria: %1 - + Aspect ratio: %1 Ikuspegi maila: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Hizki katxea eguneratzen. Honek segundu batzuk hartu ditzake... - + Subtitle delay: %1 ms Azpidatzi atzerapena: %1 sm - + Audio delay: %1 ms Audio atzerapena: %1 sm - + Speed: %1 Abiadura: %1 @@ -2340,67 +2298,67 @@ Ezinezkoa bideoaren url-a aurkitzea - + Subtitles on Azpidatziak eraginda - + Subtitles off Azpidatziak etenda - + Mouse wheel seeks now Sagu gurpilak orain bilaketa egiten du - + Mouse wheel changes volume now Sagu gurpilak orain bolumena aldatzen du - + Mouse wheel changes zoom level now Sagu gurpilak orain zoom maila aldatzen du - + Mouse wheel changes speed now Sagu gurpilak orain abiadura aldatzen du - + Screenshot saved as %1 Ikusleiho-argazkiahonela gordeta: %1 - + Starting... Abiatzen... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Ikusleiho-argazkia EZ da hartu, agiritegia itxuratugabe dago - + Screenshots NOT taken, folder not configured Ikusleiho-argazkiak EZ dira hartu, agiritegia itxuratugabe dago - + "A" marker set to %1 "A" marka ezarri hemen: %1 - + "B" marker set to %1 "B" marka ezarri hemen: %1 - + A-B markers cleared A-B markak garbituta @@ -2766,7 +2724,7 @@ And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: extrastereo,karaoke Eta azkenik baita audio iragazkiak. Bideo iragazkien arau berdinekin. -Adibidez: extrastereo,karaoke +Adibidez: estrastereo,karaoke @@ -2955,118 +2913,127 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Hizkuntza - + Name Izena - + Format Heuskarria - + Files Agiriak - + Date Eguna - + Uploaded by Igotzailea - + Portuguese - Brasil Portugalera-Brazil - + All Denak - + Close Itxi - + Subtitles service powered by %1 Azpidatzi zerbitzuaren hornitzailea: %1 - + Connecting... Elkartzen... - + Login to opensubtitles.org has failed opensubtitles.org saio hasteak huts egin du - + Search has failed Bilaketak huts egin du + + + + Save File + Gorde Agiria + - + %n subtitle(s) extracted - %n azpidatzi aterata%n azpidatzi aterata + + %n azpidatzi aterata + %n azpidatzi aterata + - + Error fixing the subtitle lines Akatsa azpidatzi lerroak zuzentzerakoan - - + + &Download &Jeitsi - + &Copy link to clipboard &Kopiatu lotura gakora - + Error Akatsa - + Download failed: %1. Jeisketak huts egin du: %1. - + Downloading... Jeisten... - + Done. Eginda. - + %1 files available %1 agiri eskuragarri - + Failed to parse the received data. Hutsegitea jasotako datuak aztertzerakoan. @@ -3081,41 +3048,56 @@ &Bideo agiria: - + + Search for &title: + Bilatu izenb&urua: + + + + Type here a movie or TV show title + Idatzi hemen filma edo Telesail baten izenburua + + + + &Search + &Bilatu + + + &Language: &Hizkuntza: - + &Refresh &Berritu - - + + Subtitle saved as %1 Azpidatzia honela gordeta: %1 - + Overwrite? Gainidatzi? - + The file %1 already exits, overwrite? %1 agiria jadanik badago, gainidatzi? - - + + Error saving file Akatsa agiria gordetzerakoan - - - It wasn't possible to save the downloaded + + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. Ezin izan da jeitsitako agiria @@ -3123,19 +3105,19 @@ Mesedez egiaztatu agiritegiaren baimenak. - - - + + + Download failed Jeisketak huts egin du - + Temporary file %1 %1 aldibaterako agiria - + &Options Au&kerak @@ -4950,7 +4932,7 @@ Untitled playlist - Izenburu gabeko rakur-zerrenda + Izenburu gabeko irakur-zerrenda @@ -8055,98 +8037,103 @@ Erabili &jario egokigarriak (4K bereizmena arte) - + + Use &60 fps if available + Erabili &60 fs-ko eskuragarri badago + + + &User agent: &Erabiltzaile ordezkaria: - + C&hromecast &Chromecast - + Web Server Web Zerbitzaria - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Atal honetako aldaketak web zerbitzaria berrabiarazten den hurrengoan ezarriko dira - + &Directory listing Z&uzenbide zerrenda - + Local &IP: &Tokiko IP-a: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Tokiko multimediak ordenagailu honetatik Chromecast-era zerbitzatzeko, SMPlayer-ek web zerbitzari txiki bat ekingo du. Hemen ezarpenetako batzuk zehaztu ditzakezu. - + Subtitles Azpidatziak - + Convert SRT subtitles to &VTT Bihurtu SRT azpidatziak &VTT-ra - + &Overwrite existing VTT files &Gainidatzi dauden VTT agiriak - + Try to &remove advertisements &Saiatu iragarkiak kentzen - + Position of &subtitles on screen: Azpidatzien &kokapena ikusleihoan: - + &Proxy &Proxya - + &Enable proxy &Gaitu proxya - + &Host: &Hostalaria: - - + + &Port: &Ataka: - + &Username: &Erabiltzaile-izena: - + Pa&ssword: &Sarhitza: - + &Type: &Mota: @@ -8166,274 +8153,284 @@ Sarea - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it mpv + youtube-dl beharrezkoa duten guneekin bakarrik erabiltzen saiatuko da - + User agent Erabiltzaile ordezkaria - + Disabled Ezgaituta - - + + Auto Berez - + Best video and audio Bideo eta audio hoberena - + Worst Okerrena - + YouTube YouTube - + Support for video sites Sostengua bideo guneentzako - + support for video sites is turned off bideo guneentzako sostengua itzalita dago - + only the internal support for YouTube will be used YouTube-rako barneko sostengua bakarrik erabiliko da - + uses mpv + youtube-dl for all sites mpv + youtube erabiltzen ditu gune guztientzat - + Preferred quality Hobetsitako ontasuna: - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Aukera honek youtube-dl-ek kudeatzen dituen bideo jarioentzako hobetsitako ontasuna adierazten du. - + selects the best video and audio streams available eskuragarri dauden audio eta bideo jario hoberenak hautatzen ditu - + Best Hoberena - + selects the best quality format available as a single file eskuragarri dagoen ontasun heuskarri hoberena hautatzen du agiri bakar bat bezala. - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available hautaturiko bereizmena erabiltzen saiatuko da eskuragarri badago - + selects the worst quality format available eskuragarri dagoen ontasun okerreneko heuskarria hautatzen du - + Playback quality Irakurketa ontasuna - + Select the preferred quality for YouTube videos. Hautatu zure ontasun hobetsia youtube bideoentzat. - + Use adaptive streams Erabili jario egokigarriak - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Aukera honek 4K bideoak hornitu ditzakeen jario egokigarriak gaitzen ditu. + Use 60 fps if available + Erabili 60 fs-ko eskuragarri badago + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + Aukera honek 60 frame segunduko jarioak gaitzen ditu eskuragarri badaude. + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Ezarri SMPlayer-ek Youtube-ra elkartzerakoan erabiliko duen erabiltzaile ordezkaria. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Tokiko IP-a - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Ordenagailu honen tokiko IP helbidea. Chromecast-era helaraziko da horrela honek sarbidea izango du ordenagailu honetako agirietara. - + The port that the web server will use. Web zerbitzariak erabiliko duen ataka. - + Directory listing Zuzenbide zerrenda - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Web zerbitzaria ekinean dagoenean, zure sareko edozein gailuk izango du sarbidea ordenagailu honetako agirietara. Aukera hau gaituta badago, edozein gailuk lortu dezake ordenagailu honetako agirien zerrenda. Aukera hau ezgaituta badago, zerrenda ez da eskuragarria egongo. - + Convert SRT subtitles to VTT Bihurtu SRT azpidatziak VTT-ra - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Aukera hau gaituta dagoenean SMPlayer-ek berezgaitasunez bihurtuko ditu SRT heuskarriko azpidatziak VTT heuskarrira. VTT azpidatziak izen berdina izango du baina hedapena .vtt izango da. - + Overwrite existing VTT files Gainidatzi dauden VTT agiriak - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Aukera hau gaitzen bada SMPlayer-ek dauden VTT agiriak gainidatziko ditu. - + Try to remove advertisements Saiatu iragarkiak kentzen - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Aukera hau gaitzen bada SMPlayer azpidatzietako iragarkiak bilatzen eta kentzen saiatuko da. - + Position of subtitles on screen Azpidatzien kokapena ikusleihoan: - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Aukera honek azpidatziak ikusleihoan zein kokapenetan erakutsiko diren ezartzen du. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 ikusleihoaren goren da, 100 ikusleihoaren beheren. - + The special value -1 means the default position. -1 balio bereziak berezko kokapena esanahi du. - + Proxy Proxya - + Enable proxy Gaitu proxya - + Enable/disable the use of the proxy. Gaitu/ezgaitu proxyaren erabilpena. - + Host Hostalaria - + The host name of the proxy. Proxyaren hostalari izena. - - + + Port Ataka - + The port of the proxy. Proxyaren ataka. - + Username Erabiltzaile-izena - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Proxyak egiaztapena behar badu, honek erabiltzile-izena ezartzen du. - + Password Sarhitza - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Proxyaren sarhitza. <b>Kontuz:</b> sarhitza idazki lau batean gordeko da itxurapen agirian. - + Type Mota - + Select the proxy type to be used. Hautatu erabiltzeko proxy mota. @@ -9939,13 +9936,19 @@ %n second(s) - %n segundu%n segundu + + %n segundu + %n segundu + %n minute(s) - %n minutu%n minutu + + %n minutu + %n minutu + @@ -10960,4 +10963,4 @@ Bolumena - \ No newline at end of file + diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_fa.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_fa.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_fa.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_fa.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2280,68 +2280,68 @@ Core - + Brightness: %1 روشنایی : ٪1 - + Contrast: %1 کنتراست : ٪1 - + Gamma: %1 گاما : ٪1 - + Hue: %1 - + Saturation: %1 - + Volume: %1 ولوم : ٪1 - + Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 - + Aspect ratio: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - + Speed: %1 @@ -2356,67 +2356,67 @@ - + Subtitles on زیرنویس فعال - + Subtitles off زیرنویس غیرفعال - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now چرخ موس اکنون صدا را تغییر میدهد - + Mouse wheel changes zoom level now چرخ موس اکنون سطح بزرگنمایی را تغییر میدهد - + Mouse wheel changes speed now چرخ موس اکنون سرعت را تغییر میدهد - + Screenshot saved as %1 - + Starting... درحال آغاز ... - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared @@ -2976,100 +2976,106 @@ FindSubtitlesWindow - + Language زبان - + Name نام - + Format قالب - + Files فایل‌ها - + Date تاریخ - + Uploaded by آپلود شده توسط - + Portuguese - Brasil پرتغالی - برزیل - + All همه - + Close بستن - + Subtitles service powered by %1 سرویس زیرنوس قدرت گرفته از %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed ورود به opensubtitled.org با شکست همراه بود - + Search has failed جستجو ناموفق بود + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download &بارگزاری - + &Copy link to clipboard &کپی به کلیپ برد - + Error خطا - + Download failed: %1. بارگزاری ناموفق بود ٪۱ @@ -3078,22 +3084,22 @@ در حال اتصال به %1 - + Downloading... در حال بارگزاری... - + Done. انجام شد. - + %1 files available %1 فایل موجود می‌باشد - + Failed to parse the received data. تجزیه داده‌های دریافتی با شکست همرا بود @@ -3112,59 +3118,74 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: ز&بان - + &Refresh &نوسازی - - + + Subtitle saved as %1 زیرنویس ذخیره شده به عنوان %1 - + Overwrite? بازنویسی؟ - + The file %1 already exits, overwrite? فایل %1 از قبل وجود دارد . آیا تمایل به بازنویسی آن را دارید ؟ - - + + Error saving file خطا در ذخیره فایل - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. امکان ذخیره فایل در این دایرکتوری %1 وجود ندارد لطفا مجوزهای آن را بررسی نماید . - - - + + + Download failed بارگزاری ناموفق بود - + Temporary file %1 فایل موقت %1 - + &Options گ&زينه ها @@ -8109,98 +8130,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles زیرنویس - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy فعال کردن &پروکسی - + &Host: &هاست - - + + &Port: &پورت - + &Username: نام &کاربری: - + Pa&ssword: کلمه &عبور: - + &Type: &نوع: @@ -8220,274 +8246,284 @@ شبکه - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy پروکسی - + Enable proxy فعال کردن پروکسی - + Enable/disable the use of the proxy. فعال یا غیرفعال کردن پروکسی - + Host - + The host name of the proxy. نام هاست پروکسی. - - + + Port - + The port of the proxy. پورت پروکسی. - + Username نام کاربری - + If the proxy requires authentication, this sets the username. - + Password کلمه عبور - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type نوع - + Select the proxy type to be used. انتخاب نوع پروکسی جهت استفاده . diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_fi.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_fi.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_fi.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_fi.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,93 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Ladataan... - - - The Youtube code has been updated successfully. - Youtube-koodi on päivitetty onnistuneesti. - - - Installed version: %1 - Asennettu versio: %1 - - - Error - Virhe - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Virhe ladatessa tiedostoa:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Kirkkaus: %1 - + Contrast: %1 Kontrasti: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Värisävy: %1 - + Saturation: %1 Kyllästys: %1 - + Volume: %1 Äänen voimakkuus: %1 - + Zoom: %1 Zoomaus: %1 - - + + Font scale: %1 Fontin koko: %1 - + Aspect ratio: %1 Kuvasuhde: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Päivitetään kirjasin välimuistia. Se saattaa kestää hieman... - + Subtitle delay: %1 ms Tekstityksen viive: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Äänen viive: %1 ms - + Speed: %1 Nopeus: %1 @@ -2321,67 +2298,67 @@ - + Subtitles on Tekstitys päälle - + Subtitles off Tekstitys pois - + Mouse wheel seeks now Hiiren rulla etsii - + Mouse wheel changes volume now Hiiren rulla vaihtaa äänen voimakkuutta - + Mouse wheel changes zoom level now Hiiren rulla vaihtaa zoomauksen tasoa - + Mouse wheel changes speed now Hiiren rulla vaihtaa nopeutta - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty - + Screenshots NOT taken, folder not configured Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole määritelty - + "A" marker set to %1 "A" merkki asetettu %1 - + "B" marker set to %1 "B" merkki asetettu %1 - + A-B markers cleared A-B merkit tyhjennetty @@ -2933,72 +2910,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Kieli - + Name Nimi - + Format Muoto - + Files Tiedostot - + Date Päivämäärä - + Uploaded by Lisännyt - + Portuguese - Brasil - + All Kaikki - + Close Sulje - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed Haku epäonnistui + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n tekstitys purettu @@ -3006,48 +2989,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download &Lataa - + &Copy link to clipboard &Kopioi leikepöydälle - + Error Virhe - + Download failed: %1. Lataus epäonnistui: %1. - + Downloading... Ladataan... - + Done. Valmis. - + %1 files available %1 tiedostot saatavana - + Failed to parse the received data. Vastaanotetun tiedon jäsennys epäonnistui. @@ -3062,40 +3045,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Kieli: - + &Refresh &Virkistä - - + + Subtitle saved as %1 Tekstitys tallennettu %1 - + Overwrite? Päällekirjoitus? - + The file %1 already exits, overwrite? Tiedosto %1 on jo olemassa, päällekirjoitetaanko? - - + + Error saving file Virhe tallennettaessa tiedostoa - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3104,19 +3102,19 @@ Tarkista kansion oikeudet. - - - + + + Download failed Lataus epäonnistui - + Temporary file %1 Väliaikainen tiedosto %1 - + &Options &Asetukset @@ -8036,98 +8034,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Tekstitykset - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy &Käytä välityspalvelinta - + &Host: &Isäntä: - - + + &Port: &Portti: - + &Username: &Käyttäjätunnus: - + Pa&ssword: &Salasana: - + &Type: &Tyyppi: @@ -8147,274 +8150,284 @@ Verkko - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto Automaattinen - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Välityspalvelin - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Käytä/älä käytä välityspalvelinta. - + Host - + The host name of the proxy. Välityspalvelimen isäntänimi. - - + + Port - + The port of the proxy. Välityspalvelimen portti. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Jos välityspalvelin vaatii tunnistautumisen, tämä asettaa käyttäjänimen. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Välityspalvelimen salasana. <b>Varoitus:</b> salasana tallennetaan normaalina tekstinä asetustiedostoon. - + Type Tyyppi - + Select the proxy type to be used. Valitse käytettävän välityspalvelimen tyyppi. @@ -10513,7 +10526,7 @@ Installed version: %1 - Asennettu versio: %1 + diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_fr.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_fr.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_fr.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_fr.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ Version: %1 - Version : %1 + Version : %1 @@ -16,17 +16,17 @@ Links: - Liens : + Liens : Official website: - Site officiel : + Site officiel : Support forum: - Forum d'aide : + Forum d'aide : @@ -188,14 +188,14 @@ Confirm overwrite? - Confirmer l'écrasement ? + Confirmer l'écrasement ? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? Le fichier %1 existe déjà. -Voulez-vous l'écraser ? +Voulez-vous l'écraser ? @@ -382,7 +382,7 @@ Information - Information + Informations @@ -546,7 +546,7 @@ &Aspect ratio - &Aspect ratio + R&apport largeur/hauteur @@ -815,7 +815,7 @@ SMPlayer - Information - SMPlayer - Information + SMPlayer - Informations @@ -1050,7 +1050,7 @@ &Information and properties... - &Information et propriétés + &Informations et propriétés @@ -1467,12 +1467,12 @@ The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well? - Le système est passé en mode tablette. Faut-il basculer SMPlayer en mode tablette également ? + Le système est passé en mode tablette. Faut-il basculer SMPlayer en mode tablette également ? The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well? - Le système a quitté le mode tablette. Faut-il désactiver le mode tablette pour SMPlayer aussi ? + Le système a quitté le mode tablette. Faut-il désactiver le mode tablette pour SMPlayer aussi ? @@ -1487,7 +1487,7 @@ Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem. - Voulez-vous mettre à jour le code Youtube ? Cela pourrait régler le problème. + Voulez-vous mettre à jour le code Youtube ? Cela pourrait régler le problème. @@ -1503,7 +1503,7 @@ Information - Information + Informations @@ -1513,7 +1513,7 @@ Delete the list of recent files? - Supprimer la liste de fichiers récents ? + Supprimer la liste de fichiers récents ? @@ -1628,7 +1628,7 @@ Exit code: %1 - Code de sortie : %1 + Code de sortie : %1 @@ -1761,7 +1761,7 @@ The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail... - La version de MPlayer (%1) installée sur votre système est obselète. De ce fait, SMPlayer ne peut pas fonctionner correctement : certaines options ainsi que le sous-titrage peuvent ne pas fonctionner... + La version de MPlayer (%1) installée sur votre système est obsolète. De ce fait, SMPlayer ne peut pas fonctionner correctement : certaines options ainsi que le sous-titrage peuvent ne pas fonctionner... @@ -1776,7 +1776,7 @@ Next aspect ratio - Aspect ratio suivant + Rapport largeur/hauteur suivant @@ -1868,7 +1868,7 @@ Audio delay (in milliseconds): - Délai audio (en millisecondes) : + Délai audio (en millisecondes) : @@ -1880,12 +1880,12 @@ Subtitle delay (in milliseconds): - Délai sous-titres (en millisecondes) : + Délai sous-titres (en millisecondes) : Toggle stay on top - Basculer "Rester au premier plan" + Basculer « Rester au premier plan » @@ -2040,7 +2040,7 @@ Information about connected &screens - Information concernant les é&crans connectés + Informations concernant les é&crans connectés @@ -2065,8 +2065,7 @@ Information about connected screens - -Information concernant les écrans connectés + Informations concernant les écrans connectés @@ -2077,13 +2076,13 @@ Number of screens: %1 - Nombre d'écrans : %1 + Nombre d'écrans : %1 Primary screen: %1 - Écran principal : %1 + Écran principal : %1 @@ -2095,68 +2094,68 @@ Available geometry: %1 %2 %3 x %4 - Géométrie disponible : %1 %2 %3 x %4 + Géométrie disponible : %1 %2 %3 x %4 Available size: %1 x %2 - Taille disponible : %1 x %2 + Taille disponible : %1 x %2 Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4 - Géométrie virtuelle disponible : %1 %2 %3 x %4 + Géométrie virtuelle disponible : %1 %2 %3 x %4 Available virtual size: %1 x %2 - Taille virtuelle disponible : %1 x %2 + Taille virtuelle disponible : %1 x %2 Depth: %1 bits - Profondeur : %1 bits + Profondeur : %1 bits Geometry: %1 %2 %3 x %4 - Géométrie : %1 %2 %3 x %4 + Géométrie : %1 %2 %3 x %4 Logical DPI: %1 - PPP Logique : %1 + PPP Logique : %1 Physical DPI: %1 - PPP Physique : %1 + PPP Physique : %1 Physical size: %1 x %2 mm - Taille physique : %1 x %2 mm + Taille physique : %1 x %2 mm Refresh rate: %1 Hz - Taux de rafraîchissement : %1 Hz + Taux de rafraîchissement : %1 Hz Size: %1 x %2 - Taille : %1 x %2 + Taille : %1 x %2 Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4 - Géométrie virtuelle: %1 %2 %3 x %4 + Géométrie virtuelle : %1 %2 %3 x %4 Virtual size: %1 x %2 - Taille virtuelle: %1 x %2 + Taille virtuelle : %1 x %2 @@ -2212,116 +2211,81 @@ The SMPlayer web server is running - + Le serveur web de SMPlayer est en cours de fonctionnement &Stop the SMPlayer web server - - - - - CodeDownloader - - Downloading... - Téléchargement... - - - Connecting to %1 - Connexion à %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Le code Youtube a été mis à jour avec succès. - - - Installed version: %1 - Version installée : %1 - - - Success - Succès - - - Error - Erreur - - - An error happened writing %1 - Une erreur est survenue en écrivant %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Une erreur est survenue en téléchargeant le fichier : <br>%1 + &Arrêter le serveur de SMPlayer Core - + Brightness: %1 - Luminosité : %1 + Luminosité : %1 - + Contrast: %1 - Contraste : %1 + Contraste : %1 - + Gamma: %1 - Gamma : %1 + Gamma : %1 - + Hue: %1 - Ton : %1 + Ton : %1 - + Saturation: %1 - Saturation : %1 + Saturation : %1 - + Volume: %1 - Volume : %1 + Volume : %1 - + Zoom: %1 - Zoom : %1 + Zoom : %1 - - + + Font scale: %1 - Echelle de police : %1 + Échelle de police : %1 - + Aspect ratio: %1 - Aspect ratio : %1 + Rapport largeur/hauteur : %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Mise à jour du cache des polices. Cela peut prendre quelques secondes... - + Subtitle delay: %1 ms - Délai sous-titres : %1 ms + Délai sous-titres : %1 ms - + Audio delay: %1 ms - Délai audio : %1 ms + Délai audio : %1 ms - + Speed: %1 - Vitesse : %1 + Vitesse : %1 @@ -2334,67 +2298,67 @@ Impossible de trouver l'URL de la vidéo - + Subtitles on Sous-titres activés - + Subtitles off Sous-titres désactivés - + Mouse wheel seeks now La molette de la souris permet maintenand le déplacement dans le fichier - + Mouse wheel changes volume now La molette de la souris change maintenand le volume audio - + Mouse wheel changes zoom level now La molette de la souris change maintenand le niveau de zoom - + Mouse wheel changes speed now La molette de la souris change maintenand la vitesse - + Screenshot saved as %1 Capture d'écran sauvée sous %1 - + Starting... Démarrage… - + Screenshot NOT taken, folder not configured La capture d'écran n'a pas été prise, le dossier n'est pas configuré - + Screenshots NOT taken, folder not configured Les captures d'écran n'ont pas été prises, le dossier n'est pas configuré - + "A" marker set to %1 - Marqueur "A" positionné à %1 + Marqueur « A » positionné à %1 - + "B" marker set to %1 - Marqueur "B" positionné à %1 + Marqueur « B » positionné à %1 - + A-B markers cleared Marqueurs A et B effacés @@ -2444,12 +2408,12 @@ A:%1 - A:%1 + A :%1 B:%1 - B:%1 + B :%1 @@ -2505,7 +2469,7 @@ V: %1 kbps A: %2 kbps - V: %1 kbps A: %2 kbps + V : %1 kbps A : %2 kbps @@ -2648,7 +2612,7 @@ Enter the number of the item in the list to jump: - Entrez le numéro de l'élément de la liste vers lequel aller : + Entrez le numéro de l'élément de la liste vers lequel aller : @@ -2707,7 +2671,7 @@ &Information - &Information + &Informations @@ -2717,7 +2681,7 @@ &Select the demuxer that will be used for this file: - &Sélectionnez le démultiplexeur qui sera utilisé pour ce fichier : + &Sélectionnez le démultiplexeur qui sera utilisé pour ce fichier : @@ -2734,7 +2698,7 @@ &Select the video codec: - &Sélectionnez le codec vidéo : + &Sélectionnez le codec vidéo : @@ -2744,7 +2708,7 @@ &Select the audio codec: - &Sélectionnez le codec audio : + &Sélectionnez le codec audio : @@ -2752,30 +2716,30 @@ Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,mirror Vous pouvez également passer des filtres vidéo supplémentaires. -Séparez les avec ",". N'utilisez pas d'espaces ! -Exemple : scale=512:-2,mirror +Séparez les avec des virgules. N'utilisez pas d'espaces ! +Exemple : scale=512:-2,mirror And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: extrastereo,karaoke - Et enfin, les filtres audio. Même règle que pour les filtres video. -Exemple: extrastereo,karaoke + Et enfin, les filtres audio. Même règle que pour les filtres vidéo. +Exemple : extrastereo,karaoke &Options: - &Options : + &Options : V&ideo filters: - Filtres v&idéo : + Filtres v&idéo : Audio &filters: - &Filtres audio : + &Filtres audio : @@ -2815,7 +2779,7 @@ Example: - Exemple : + Exemple : @@ -2868,7 +2832,7 @@ The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - Le mot de passe pour le proxy. <b>Attention :</b> le mot de passe sera sauvegardé en clair dans le fichier de configuration. + Le mot de passe pour le proxy. <b>Attention :</b> le mot de passe sera sauvegardé en clair dans le fichier de configuration. @@ -2888,7 +2852,7 @@ &OpenSubtitles server: - Serveur d'&OpenSubtitles : + Serveur d'&OpenSubtitles : @@ -2903,7 +2867,7 @@ Search &method: - &Méthode de recherche : + &Méthode de recherche : @@ -2913,27 +2877,27 @@ &Host: - &Hôte : + &Hôte : &Port: - &Port : + &Port : &Username: - &Identifiant : + &Identifiant : Pa&ssword: - Mot de p&asse : + Mot de p&asse : &Type: - &Type : + &Type : @@ -2943,78 +2907,84 @@ Number of &retries: - &Nombre d’essais + &Nombre d’essais : FindSubtitlesWindow - + Language Langue - + Name Nom - + Format Format - + Files Fichiers - + Date Date - + Uploaded by Envoyé par - + Portuguese - Brasil Portugais - Brésil - + All Tous - + Close Fermer - + Subtitles service powered by %1 Le service de sous-titres est fourni par %1 - + Connecting... Connexion en cours... - + Login to opensubtitles.org has failed La connexion à opensubtitles.org a échoué - + Search has failed La recherche a échoué + + + + Save File + Sauvegarder le fichier + - + %n subtitle(s) extracted %n sous-titre extrait @@ -3022,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Erreur lors de la réparation des lignes de sous-titres - - + + &Download &Téléchargement - + &Copy link to clipboard &Copier dans le presse papier - + Error Erreur - + Download failed: %1. - Téléchargement échoué : %1. + Téléchargement échoué : %1. - + Downloading... Téléchargement... - + Done. Effectué. - + %1 files available %1 fichiers disponibles - + Failed to parse the received data. Impossible de comprendre les données reçues. @@ -3075,43 +3045,58 @@ &Video file: - Fichier &vidéo : + Fichier &vidéo : + + + + Search for &title: + Rechercher le &titre : + + + + Type here a movie or TV show title + Saisissez ici le titre d'un film ou d'une série TV + + + + &Search + &Rechercher - + &Language: - &Langue : + &Langue : - + &Refresh &Rafraichir - - + + Subtitle saved as %1 Sous-titres sauvegardés : %1 - + Overwrite? - Ecraser ? + Écraser ? - + The file %1 already exits, overwrite? - Le fichier %1 existe déjà, l'écraser ? + Le fichier %1 existe déjà, l'écraser ? - - + + Error saving file Erreur lors de la sauvegarde - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3120,19 +3105,19 @@ Veuillez vérifier les droits sur ce dossier. - - - + + + Download failed Téléchargement échoué - + Temporary file %1 Fichier temporaire %1 - + &Options &Options @@ -3306,7 +3291,7 @@ Aspect ratio - Aspect ratio + Rapport largeur/hauteur @@ -3383,25 +3368,25 @@ Language: %1 - Langue : %1 + Langue : %1 Name: %1 - Nom : %1 + Nom : %1 ID: %1 - ID : %1 + ID : %1 Type: %1 - Type : %1 + Type : %1 @@ -3452,12 +3437,12 @@ &Time: - &Temps : + &Temps : &Name (optional): - &Nom (optionnel) : + &Nom (optionnel) : @@ -3498,12 +3483,12 @@ Version reported by MPlayer: - Version identifiée par MPlayer : + Version identifiée par MPlayer : Please, &select the correct version: - Veuillez &sélectionner la bonne version : + Veuillez &sélectionner la bonne version : @@ -3531,7 +3516,7 @@ &URL: - &URL : + &URL : @@ -4618,14 +4603,14 @@ Confirm overwrite? - Confirmer écrasement ? + Confirmer écrasement ? The file already exists. Do you want to overwrite? Le fichier existe déjà. -Voulez-vous le remplacer ? +Voulez-vous le remplacer ? @@ -4670,78 +4655,78 @@ the '%1' filter is not supported by mpv - le filtre "%1" n'est pas pris en charge par mpv + le filtre « %1 » n'est pas pris en charge par mpv File: - Fichier : + Fichier : Video: - Vidéo : + Vidéo : Resolution: - Définition : + Définition : Frames per second: - Images par seconde : + Images par seconde : Estimated: - Estimation : + Estimation : Aspect Ratio: - Aspect ratio : + Rapport largeur/hauteur : Bitrate: - Débit binaire : + Débit binaire : Dropped frames: - Images non lues : + Images non lues : Audio: - Audio : + Audio : Sample Rate: - Fréquence d'échantillonnage : + Fréquence d'échantillonnage : Channels: - Canaux : + Canaux : Audio/video synchronization: - Synchronisation audio/vidéo : + Synchronisation Audio/Vidéo : Cache fill: - Remplissage du cache : + Remplissage du cache : Used cache: - Cache utilisé : + Cache utilisé : @@ -4841,12 +4826,12 @@ To play this video in a smartphone or tablet, scan the following QR code with your device: - Pour lire cette vidéo dans un smartphone ou une tablette, veuillez scanner le code QR avec votre appareil : + Pour lire cette vidéo dans un smartphone ou une tablette, veuillez scanner le code QR avec votre appareil : Or open this URL in your device's media player: - Ou ouvrez cette URL dans le lecteur multimédia de votre appareil : + Ou ouvrez cette URL dans le lecteur multimédia de votre appareil : @@ -4928,14 +4913,14 @@ Confirm overwrite? - Confirmer remplacement ? + Confirmer remplacement ? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? Le fichier %1 existe déjà. -Voulez vous l'écraser? +Voulez-vous l'écraser ? @@ -4992,7 +4977,7 @@ Type the name that will be displayed in the playlist for this file: - Tapez le nom qui sera affiché dans la playlist pour ce fichier : + Tapez le nom qui sera affiché dans la playlist pour ce fichier : @@ -5134,7 +5119,7 @@ This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed? - Cette action ne pourra pas être annulée. Êtes vous sûr ? + Cette action ne pourra pas être annulée. Êtes-vous sûr ? @@ -5154,7 +5139,7 @@ It's not possible to delete '%1' from the filesystem. - Impossible de supprimer le fichier « %1 » sur la partition. + Impossible de supprimer le fichier « %1 » sur la partition. @@ -5184,7 +5169,7 @@ There are unsaved changes, do you want to save the playlist? - Des changements ont été faits dans cette liste de lecture, voulez-vous enregistrer ? + Des changements ont été faits dans cette liste de lecture, voulez-vous enregistrer ? @@ -5228,7 +5213,7 @@ &Monitor aspect: - For&mat de l'écran : + For&mat de l'écran : @@ -5238,22 +5223,22 @@ O&SD bar position: - Position de la barre O&SD : + Position de la barre O&SD : Color&key: - Couleur &clé : + Couleur &clé : &Options: - &Options : + &Options : V&ideo filters: - Filtres v&idéo : + Filtres v&idéo : @@ -5268,7 +5253,7 @@ &Filter for SMPlayer logs: - &Filtre pour les logs de SMPlayer : + &Filtre pour les logs de SMPlayer : @@ -5288,7 +5273,7 @@ Select the aspect ratio of your monitor. - Sélectionnez le ratio aspect de votre moniteur. + Sélectionnez le format de votre moniteur. @@ -5303,12 +5288,12 @@ This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files. - Cette option peut être nécessaire pour lire les fichiers playlist (m3u, pls...). Cependant, cela peut causer un risque de sécurité avec des sources en provenance d'internet car la manière dont MPlayer analyse et utilise les fichiers playlist n'est pas sûre contre les fichiers malicieux. + Cette option peut être nécessaire pour lire les fichiers playlist (m3u, pls...). Cependant, cela peut causer un risque de sécurité avec des sources en provenance d'internet car la manière dont MPlayer analyse et utilise les fichiers playlist n'est pas sûre contre les fichiers malveillants. Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). - Limitation : les actions sont effectuées uniquement quand un fichier est ouvert et non pas lorsque le processus %1 est redémarré (par exemple, si vous sélectionnez un filtre audio ou vidéo). + Limitation : les actions sont effectuées uniquement quand un fichier est ouvert et non pas lorsque le processus %1 est redémarré (par exemple, si vous sélectionnez un filtre audio ou vidéo). @@ -5418,7 +5403,7 @@ If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing. - Si cette option est cochée, le journal de %1 sera enregistré dans le fichier spécifié chaque fois qu'un nouveau fichier sera joué. Il est destiné aux applications externes qui peuvent ainsi, recevoir des informations concernant le fichier en cours. + Si cette option est cochée, le journal de %1 sera enregistré dans le fichier spécifié chaque fois qu'un nouveau fichier sera lu. Il est destiné aux applications externes qui peuvent ainsi recevoir des informations concernant le fichier en cours de lecture. @@ -5433,7 +5418,7 @@ This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i> - Cette option permet de filtrer les messages SMPlayer qui seront stockées dans le journal. Vous pouvez écrire ici une expression régulière.<br>Par exemple : <i>^Core::.*</i> affichera uniquement les lignes commençant par <i>Core::</i> + Cette option permet de filtrer les messages SMPlayer qui seront stockés dans le journal. Vous pouvez écrire ici une expression régulière.<br>Par exemple : <i>^Core::.*</i> affichera uniquement les lignes commençant par <i>Core::</i> @@ -5503,7 +5488,7 @@ If you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus. - Si vous cochez cette option, la fenêtre video de %1 ne sera pas intégrée dans la fenêtre principale de SMPlayer mais utilisera à la place sa propre fenêtre. Notez que les événements du clavier et de la souris seront traités directement par %1, ce qui veut dire que les touches de raccourcis et les clics de souris ne fonctionneront probablement pas comme prévu quand la fenêtre %1 est active. + Si vous cochez cette option, la fenêtre vidéo de %1 ne sera pas intégrée dans la fenêtre principale de SMPlayer mais utilisera à la place sa propre fenêtre. Notez que les événements du clavier et de la souris seront traités directement par %1, ce qui veut dire que les touches de raccourcis et les clics de souris ne fonctionneront probablement pas comme prévu quand la fenêtre %1 est active. @@ -5544,7 +5529,7 @@ Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action. - Vous pouvez spécifier ici une liste <i>d'actions</i> qui seront lancées à chaque fois qu'un fichier sera ouvert. Vous trouverez toutes les actions possibles dans l'éditeur de touches de raccourci dans la section <b>clavier et souris</b>. Les actions doivent être séparées par des espaces. Les actions sélectionnables peuvent être suivis par <i>vraie</i> ou <i>faux</i> pour activer ou désactiver l'action. + Vous pouvez spécifier ici une liste <i>d'actions</i> qui seront lancées à chaque fois qu'un fichier sera ouvert. Vous trouverez toutes les actions possibles dans l'éditeur de touches de raccourci dans la section <b>clavier et souris</b>. Les actions doivent être séparées par des espaces. Les actions sélectionnables peuvent être suivies par <i>true</i> ou <i>false</i> pour activer ou désactiver l'action. @@ -5565,7 +5550,7 @@ Write them separated by commas. Don't use spaces! - Ecrivez-les séparés par des virgules. N'utilisez pas d'espaces ! + Écrivez-les séparés par des virgules. N'utilisez pas d'espaces ! @@ -5580,12 +5565,12 @@ R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces: - Lancer les actions s&uivantes à chaque fois qu'un fichier est ouvert. Ces actions doivent être séparées par un espace : + Lancer les actions s&uivantes à chaque fois qu'un fichier est ouvert. Ces actions doivent être séparées par des espaces : A&udio filters: - Filtres &audio : + Filtres &audio : @@ -5598,17 +5583,17 @@ Example: - Exemple : + Exemple : Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time. - Reconstruit l'index du fichier vidéo si aucun index n'est trouvé, pour permettre le déplacement dans le flux. Utile pour les fichiers cassés/incomplets ou mal générées. Cette option ne fonctionne que si les médias en question permettent le déplacement dans leurs fluxs.<br> <b>Note :</b> la création de l'index peut prendre un certain temps. + Reconstruit l'index du fichier vidéo si aucun index n'est trouvé, pour permettre le déplacement dans le flux. Utile pour les fichiers cassés/incomplets ou mal générés. Cette option ne fonctionne que si les médias en question permettent le déplacement dans leurs flux.<br> <b>Note :</b> la création de l'index peut prendre un certain temps. C&orrect PTS: - C&orrection PTS : + C&orrection PTS : @@ -5623,7 +5608,7 @@ If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1 - Si cette option est activée, le journal SMPlayer sera enregistré à %1 + Si cette option est activée, le journal SMPlayer sera enregistré dans %1 @@ -5686,7 +5671,7 @@ Note: - Note : + Note : @@ -5701,7 +5686,7 @@ Media files handled by SMPlayer: - Fichiers associés à SMPlayer : + Fichiers associés à SMPlayer : @@ -5716,7 +5701,7 @@ Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored. - Vérifier les formats de fichiers que vous voulez associer à SMPlayer. Lorsque vous cliquez sur "Appliquer", les fichiers vérifiés seront associés à SMPlayer. Si vous souhaitez ne plus vérifier le type de fichier, alors l'association de ce fichier sera restaurée. + Vérifier les formats de fichiers que vous voulez associer à SMPlayer. Lorsque vous cliquez sur « Appliquer », les fichiers cochés seront associés à SMPlayer. Si vous décochez un type de média, alors l'association de fichier sera restaurée. @@ -5755,17 +5740,17 @@ Select your &CD device: - Sélectionnez le lecteur &CD : + Sélectionnez le lecteur &CD : Select your &DVD device: - Sélectionnez le lecteur &DVD : + Sélectionnez le lecteur &DVD : Select your &Blu-ray device: - Choisissez votre lecteur de &Blue-ray : + Choisissez votre lecteur de &Blu-ray : @@ -5795,17 +5780,17 @@ <b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance. - <b>Note 1</b> : le cache sera désactivé, cela peut altérer les performances. + <b>Note 1</b> : le cache sera désactivé, cela peut altérer les performances. <b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons. - <b>Note 2</b> : vous pouvez assigner l'action "activer les option dans les menus DVD" à l'un des boutons de la souris. + <b>Note 2</b> : vous pouvez assigner l'action « activer les option dans les menus DVD » à l'un des boutons de la souris. <b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it. - <b>Note 3</b> : cette fonctionnalité est en cours de développement, attendez vous à beaucoup de problèmes en l'utilisant. + <b>Note 3</b> : cette fonctionnalité est en cours de développement, attendez vous à beaucoup de problèmes en l'utilisant. @@ -5879,7 +5864,7 @@ %1 &executable: - %1 &exécutable : + %1 &exécutable : @@ -5921,7 +5906,7 @@ Remember settings for streams - Se rappeler de la configuration pour les flux + Se rappeler de la configuration pour les flux en ligne @@ -6042,7 +6027,7 @@ You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. - Vous pouvez sélectionner cette option si l'égaliseur n'est pas supporté par votre carte graphique ou le driver de sortie vidéo sélectionné.<br><b>Note :</b> cette option peut être incompatible avec certains pilotes de sortie vidéo. + Vous pouvez sélectionner cette option si l'égaliseur n'est pas supporté par votre carte graphique ou le driver de sortie vidéo sélectionné.<br><b>Note :</b> cette option peut être incompatible avec certains pilotes de sortie vidéo. @@ -6072,7 +6057,7 @@ Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). - Nécessite le nombre de canaux de lecture. %1 demande au décodeur d'utiliser le nombre de canaux spécifiés. Il appartient alors au décodeur de satisfaire aux attentes. Cela n'est généralement important que lors de la lecture de vidéos avec un format audio AC3 (tels que les DVDs). Dans ce cas, la librairie liba52 procède au décodage par défaut et réduit correctement l'audio au nombre de canaux requis. <b>Note</b> : Cette option est interprétée par les codecs (AC3 seulement), filtres (surround) et pilotes de sorties audio (OSS au moins). + Nécessite le nombre de canaux de lecture. %1 demande au décodeur d'utiliser le nombre de canaux spécifiés. Il appartient alors au décodeur de satisfaire aux attentes. Cela n'est généralement important que lors de la lecture de vidéos avec un format audio AC3 (tels que les DVDs). Dans ce cas, la librairie liba52 procède au décodage par défaut et réduit correctement l'audio au nombre de canaux requis. <b>Note</b> : Cette option est interprétée par les codecs (AC3 seulement), filtres (surround) et pilotes de sorties audio (OSS au moins). @@ -6102,7 +6087,7 @@ &Audio: - &Audio : + &Audio : @@ -6112,22 +6097,22 @@ Su&btitles: - Sous-&titres : + Sous-&titres : &Quality: - &Qualité : + &Qualité : Multimedia &engine: - M&oteur multimédia : + M&oteur multimédia : Re&member settings for streams - Se ra&ppeler de la configuration pour les flux + Se ra&ppeler de la configuration pour les flux en ligne @@ -6137,7 +6122,7 @@ F&ormat: - Format : + Format : @@ -6172,7 +6157,7 @@ Ma&x. Amplification: - Amplification Ma&x. : + Amplification Ma&x. : @@ -6197,7 +6182,7 @@ Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering. - Le "double buffering" fixe le clignotement en stockant deux images en mémoire, et en affiche une pendant que l'autre est en train d'être décodée. Si désactivé, cela peut affecter l'OSD, mais généralement cela supprime les clignotements. + Le « double buffering » corrige le clignotement en stockant deux images en mémoire, et en affiche une pendant que l'autre est en train d'être décodée. Si désactivé, cela peut affecter l'OSD, mais généralement cela supprime les clignotements. @@ -6237,7 +6222,7 @@ C&hannels by default: - Canau&x par défaut : + Canau&x par défaut : @@ -6277,7 +6262,7 @@ Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. - Règle le niveau d'amplification maximum en pourcentage (défaut : 110). La valeur de 200 vous autorisera d'augmenter le volume au double du niveau actuel. Avec des valeurs comme 100, le volume initial (qui est de 100%) sera au dessus du maximum, que par exemple le OSE ne peut pas afficher correctement. + Règle le niveau d'amplification maximum en pourcentage (défaut : 110). La valeur de 200 vous autorisera d'augmenter le volume au double du niveau actuel. Avec des valeurs comme 100, le volume initial (qui est de 100%) sera au dessus du maximum, que par exemple le OSE ne peut pas afficher correctement. @@ -6287,22 +6272,22 @@ You can specify here a priority list of audio language codes, separated by commas. For example: spa,eng,jpn - Vous pouvez définir ici l'ordre de priorité des codes de langues audio, séparés par des virgules. Par exemple : spa,eng,jpn + Vous pouvez définir ici l'ordre de priorité des codes de langues audio, séparés par des virgules. Par exemple : spa,eng,jpn This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. - Ces champs acceptent les expressions régulières. Exemple : <b>es|esp|spa</b> sélectionnera la piste qui comprend <i>es</i>, <i>esp</i> ou <i>spa</i>. + Ces champs acceptent les expressions régulières. Exemple : <b>es|esp|spa</b> sélectionnera la piste qui comprend <i>es</i>, <i>esp</i> ou <i>spa</i>. You can specify here a priority list of subtitle language codes, separated by commas. For example: spa,eng,jpn - Vous pouvez définir ici l'ordre de priorité des codes de langues audio, séparés par des virgules. Par exemple : spa,eng,jpn + Vous pouvez définir ici l'ordre de priorité des codes de langues audio, séparés par des virgules. Par exemple : spa,eng,jpn This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. - Ces champs acceptent les expressions régulières. Exemple : <b>es|esp|spa</b> sélectionnera la piste qui comprend <i>es</i>, <i>esp</i> ou <i>spa</i>. + Ces champs acceptent les expressions régulières. Exemple : <b>es|esp|spa</b> sélectionnera la piste qui comprend <i>es</i>, <i>esp</i> ou <i>spa</i>. @@ -6312,8 +6297,7 @@ Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option. - Spécifie la piste audio par défaut qui sera utilisée quand les nouveaux fichiers seront joués. Si la piste n'existe pas, le premier sera joué. -<br><b>Note : </b> la <i>langue audio préférée</li> est prioritaire à cette option. + Spécifie la piste audio par défaut qui sera utilisée quand les nouveaux fichiers seront lus. Si la piste n'existe pas, la première sera utilisée.<br><b>Note : </b> la <i>langue audio préférée</li> est prioritaire sur cette option. @@ -6323,23 +6307,22 @@ Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option. - Spécifie la piste de sous-titrage par défaut qui sera utilisée quand les nouveaux fichiers seront joués. Si la piste n'existe pas, le premier sera joué. -<br><b>Note : </b> la <i>langue audio préférée</li> est prioritaire à cette option. + Spécifie la piste de sous-titrage par défaut qui sera utilisée quand les nouveaux fichiers seront lus. Si la piste n'existe pas, la première sera utilisée.<br><b>Note : </b> la <i>langue préférée pour les sous-titres</li> est prioritaire sur cette option. Or choose a track number: - Ou choisir le nombre de la piste : + Ou choisir le numéro de la piste : Audi&o: - Audi&o : + Audi&o : Preferred language: - Langue préférée : + Langue préférée : @@ -6349,17 +6332,17 @@ &Subtitle: - &Sous-titre : + &Sous-titres : High speed &playback without altering pitch - Jouer ra&pidement en arrière sans altérer le pitch + Lecture a&ccélérée sans altérer la tonalité High speed playback without altering pitch - Jouer rapidement en arrière sans altérer le pitch + Lecture accélérée sans altérer la tonalité @@ -6523,12 +6506,12 @@ Default &zoom: - &Zoom par défaut : + &Zoom par défaut : If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything! - Si ce paramètre est mal renseigné, SMPlayer ne sera pas en mesure de jouer quoi que ce soit! + Si ce paramètre est mal renseigné, SMPlayer ne sera pas en mesure de lire quoi que ce soit ! @@ -6549,7 +6532,7 @@ Ou&tput driver: - Pilote de sor&tie : + Pilote de sor&tie : @@ -6584,12 +6567,12 @@ This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available: - Cette option permet de changer la façon avec laquelle le fichier de paramètres sera stocké. Les options suivantes sont disponibles : + Cette option permet de changer la façon avec laquelle le fichier de paramètres sera stocké. Les options suivantes sont disponibles : <b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1) - <b>un fichier ini</b> : les paramètres pour tous les fichiers joués seront sauvegardés dans un fichier (%1) + <b>un fichier ini</b> : les paramètres pour tous les fichiers lus seront sauvegardés dans un fichier unique (%1) @@ -6604,7 +6587,7 @@ <b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1 - <b>plusieurs fichiers ini</b> : Un fichier ini sera utilisé pour chaque fichier joué. Ces fichiers ini seront sauvegardés dans le dossier %1 + <b>plusieurs fichiers ini</b> : Un fichier ini sera utilisé pour chaque fichier lu. Ces fichiers ini seront sauvegardés dans le dossier %1 @@ -6614,7 +6597,7 @@ If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption! - Si cette option est activée, le rendu direct sera activé (cette option n'est pas prise en charge par tous les codecs et sorties vidéo)<br><b>Avertissement :</b> Peut causer une corruption de l'OSD et des sous-titres ! + Si cette option est activée, le rendu direct sera activé (cette option n'est pas prise en charge par tous les codecs et sorties vidéo)<br><b>Avertissement :</b> Peut causer une corruption de l'OSD et des sous-titres ! @@ -6644,7 +6627,7 @@ &Folder: - Do&ssier : + Do&ssier : @@ -6704,7 +6687,7 @@ Audio/video auto synchronization - Synchronisation audio/video automatique + Synchronisation Audio/Vidéo automatique @@ -6734,27 +6717,27 @@ &Factor: - Facte&ur : + Facte&ur : A-V sync &correction - &Correction de la synchronisation audio/vidéo + &Correction de la synchronisation Audio/Vidéo &Max. correction: - Correction &max. : + Correction &max. : <b>Note:</b> This option won't be used for TV channels. - <b>Note :</b> Cette option ne sera pas utilisée pour les chaînes de télévision. + <b>Note :</b> Cette option ne sera pas utilisée pour les chaînes de télévision. Dei&nterlace by default (except for TV): - Dése&ntrelacement par défaut (sauf pour la TV) : + Dése&ntrelacement par défaut (sauf pour la TV) : @@ -6764,7 +6747,7 @@ <b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled. - <b>Note :</b> aucun des filtres audio ne seront utilisés si cette option est activée. + <b>Note :</b> aucun des filtres audio ne seront utilisés si cette option est activée. @@ -6797,7 +6780,7 @@ &Use the multimedia keys as global shortcuts - &Utiliser les clés multimédia comme raccourcis globaux + &Utiliser les touches multimédia comme raccourcis globaux @@ -6812,12 +6795,12 @@ Button functions: - Fontions des boutons : + Fontions des boutons : Dra&g function: - Fonction &glisser : + Fonction &glisser : @@ -6851,12 +6834,12 @@ Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. - Vous pouvez changer n'importe quel raccourci clavier. Pour se faire, double-cliquez ou appuyez sur "entrée" en appuyant sur la combinaison de touches. Ajouté à celà, vous pouvez aussi sauvegarder la liste pour la partager avec d'autres personnes ou la charger sur un autre ordinateur. + Vous pouvez changer n'importe quel raccourci clavier. Pour se faire, double-cliquez ou appuyez sur « entrée » en appuyant sur la combinaison de touches. Ajouté à cela, vous pouvez aussi sauvegarder la liste pour la partager avec d'autres personnes ou la charger sur un autre ordinateur. Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. - Vous pouvez changer n'importe quel raccourci clavier. Pour se faire, double-cliquez ou appuyez sur "entrée" en appuyant sur la combinaison de touches. Ajouté à celà, vous pouvez aussi sauvegarder la liste pour la partager avec d'autres personnes ou la charger sur un autre ordinateur. + Vous pouvez changer n'importe quel raccourci clavier. Pour se faire, double-cliquez ou commencez à taper sur une cellule de raccourci. Ajouté à celà, vous pouvez aussi sauvegarder la liste pour la partager avec d'autres personnes ou la charger sur un autre ordinateur. @@ -6871,7 +6854,7 @@ &Wheel function: - Fonction de la &molette : + Fonction de la &molette : @@ -6881,7 +6864,7 @@ This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. - Cette table vous permet de changer les raccourcis clé de la plupart des actions disponibles. Double-clicquez ou appuyez sur entrer sur un élément, ou pressez sur bouton <b>Changer raccourci</b> pour entrer sur la fenêtre <i>Modifier raccourci</i>. Il y a deux façons de changer un raccourci : si le bouton <b>Capturer</b> est actif alors pressez juste sur une nouvelle touche ou combinaison de touches que vous voulez assigner pour l'action (malheureusement cela ne marche pas pour toutes les touches). Si le boutton <b>Capturer</b> est inactif, alors vous pourrez entrer le nom entier de la touche. + Cette table vous permet de changer les raccourcis clé de la plupart des actions disponibles. Double-cliquez ou appuyez sur entrer sur un élément, ou pressez sur bouton <b>Changer raccourci</b> pour entrer sur la fenêtre <i>Modifier raccourci</i>. Il y a deux façons de changer un raccourci : si le bouton <b>Capturer</b> est actif alors pressez juste sur une nouvelle touche ou combinaison de touches que vous voulez assigner pour l'action (malheureusement cela ne marche pas pour toutes les touches). Si le boutton <b>Capturer</b> est inactif, alors vous pourrez entrer le nom entier de la touche. @@ -7214,12 +7197,12 @@ Use the multimedia keys as global shortcuts - Utiliser les clés multimédia comme raccourcis globaux + Utiliser les touches multimédia comme raccourcis globaux When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background. - Quand cette option est activée, les clés multimédia (Jouer, Arrêter, Volume+/-, Muet...) fonctionnent, même si SMPlayer est actif en arrière-plan. + Quand cette option est activée, les touches multimédia (Lire, Arrêter, Volume+/-, Muet...) vont fonctionner même si SMPlayer est en arrière-plan. @@ -7249,12 +7232,12 @@ If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated. - Si cette option est activée seule la fonction double clic sera déclenchée lorsque vous cliquerez sur la zone de vidéo L'action du clic gauche ne sera pas activée. + Si cette option est activée, seule la fonction double clic sera déclenchée lorsque vous cliquerez sur la zone de vidéo. L'action du clic gauche ne sera pas activée. By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not. - En activant cette option le clic gauche est retardé de %1 millisecondes il sera alors nécessaire d'attendre ce temps afin de savoir si il s'agit d'un double clic ou non. + En activant cette option, le clic gauche est retardé de %1 millisecondes. Il sera alors nécessaire d'attendre ce temps afin de savoir s'il s'agit d'un double clic ou non. @@ -7318,7 +7301,7 @@ Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option. - Sélectionnez les actions qui doivent être parcourus lorsque vous utilisez l'option "Changer la fonction de la molette". + Sélectionnez les actions qui doivent être parcourues lorsque vous utilisez l'option « Changer la fonction de la molette ». @@ -7429,17 +7412,17 @@ St&yle: - St&yle : + St&yle : Ico&n set: - Icô&ne : + Icô&ne : L&anguage: - L&angue : + L&angue : @@ -7449,7 +7432,7 @@ Auto&resize: - &Redimension automatique : + &Redimensionnement automatique : @@ -7469,12 +7452,12 @@ S&kin: - T&hème : + T&hème : Default font: - Police par défaut : + Police par défaut : @@ -7489,17 +7472,17 @@ &Behaviour of time slider: - &Comportement de l'ascenseur temps : + &Comportement de la barre de temps : Seek to position while dragging - Changer de position en même temps que de tirer avec la souris + Changer de position pendant qu'on déplace le curseur Seek to position when released - Recherche la position quand c'est fini + Changer de position lorsque le curseur est relâché @@ -7514,12 +7497,12 @@ Show only when moving the mouse to the &bottom of the screen - Afficher seulement lorsque la souris bouge au bas de l'écran + Afficher seulement lorsque la souris est déplacée en &bas de l'écran Tim&e (in milliseconds) to hide the control: - T&emps (en millisecondes) pour cacher le contrôle : + T&emps (en millisecondes) pour cacher le contrôle : @@ -7554,7 +7537,7 @@ Scale - Echelle + Échelle @@ -7669,12 +7652,12 @@ Scale fact&or: - &Facteur d'échelle + &Facteur d'échelle : Pixel rati&o: - F&ormat des pixels : + F&ormat des pixels : @@ -7757,7 +7740,7 @@ Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action. - Sélectionnez le temps que "avancé" et "reculé" doivent effectués lorsque vous choississez l'action %1. + Sélectionnez le temps qui sera avancé ou reculé lorsque vous choisissez l'action %1. @@ -7792,7 +7775,7 @@ Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel. - Sélectionnez le tempsSélectionnez le temps que "avancé" et "reculé" doivent effectués lorsque vous bougez la molette. + Sélectionnez le temps qui sera avancé ou reculé lorsque vous actionnez la molette de la souris. @@ -7807,7 +7790,7 @@ Note: this option only works when using mpv as multimedia engine. - Note : cette option fonctionne uniquement quand mpv est utilisé comme moteur multimédia. + Note : cette option fonctionne uniquement quand mpv est utilisé comme moteur multimédia. @@ -7817,7 +7800,7 @@ Show only when moving the mouse to the bottom of the screen - Afficher uniquement lorsque le curseur bouge en bas de l'écran + Afficher uniquement lorsque la souris est déplacée en bas de l'écran @@ -7837,7 +7820,7 @@ <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. - <b>Attention :</b> le contrôle flottant n'a pas été conçu pour fonctionner en mode compact, il pourrait ne pas fonctionner correctement. + <b>Attention :</b> le contrôle flottant n'a pas été conçu pour fonctionner en mode compact, il pourrait ne pas fonctionner correctement. @@ -7878,12 +7861,12 @@ Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length. - Défini la méthode à utiliser lorsque l'on se déplace dans la vidéo avec le curseur. Le déplacement absolu peut être un peu plus précis, tandis que le déplacement relatif peut mieux fonctionner avec des fichiers ayant une durée incorrecte. + Définit la méthode à utiliser lorsque l'on se déplace dans la vidéo avec le curseur. Le déplacement absolu peut être un peu plus précis, tandis que le déplacement relatif peut mieux fonctionner avec des fichiers ayant une durée incorrecte. By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button. - Par défaut, quand le bouton arrêt est appuyé, la position dans le temps est conservée. Ainsi quand on appuie à nouveau le bouton jouer, le média reprendra à la même position. Il faut appuyer le bouton arrêt deux fois pour réinitialiser la position dans le temps. Si cette option est cochée, la position dans le temps sera définie à 0 en appuyant seulement une fois le bouton arrêt. + Par défaut, quand le bouton arrêt est appuyé, la position dans le temps est conservée. Ainsi, quand on appuie à nouveau le bouton lire, le média reprendra à la même position. Il faut appuyer le bouton arrêt deux fois pour réinitialiser la position dans le temps. Si cette option est cochée, la position dans le temps sera définie à 0 en appuyant seulement une fois le bouton arrêt. @@ -7968,7 +7951,7 @@ &Width: - Lar&geur: + Lar&geur : @@ -7980,7 +7963,7 @@ &Margin: - &Marge : + &Marge : @@ -7995,17 +7978,17 @@ Hide video window when playing audio files - Cacher la fenêtre vidéo lors de la lecture de fichier audio + Cacher la fenêtre vidéo lors de la lecture de fichiers audio If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files. - Si cette option est activée, la fenêtre vidéo va être cachée lors de la lecture de fichier audio. + Si cette option est activée, la fenêtre vidéo va être cachée lors de la lecture de fichiers audio. &Hide video window when playing audio files - Cacher la &fenêtre vidéo lors de la lecture de fichier audio + Cacher la &fenêtre vidéo lors de la lecture de fichiers audio @@ -8033,12 +8016,12 @@ Support for &video sites: - Support pour sites &vidéo : + Support des sites &vidéo : P&referred quality: - Q&ualité préférée : + Q&ualité préférée : @@ -8048,106 +8031,111 @@ Playback &quality: - + &Qualité de lecture : Use a&daptive streams (resolution up to 4K) + Utiliser des flux a&daptatifs (définition jusqu'à la 4K) + + + + Use &60 fps if available - + &User agent: - + &Identité du navigateur : - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Serveur Web - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Les modifications seront appliquées au prochain redémarrage du serveur Web - + &Directory listing &Listage de répertoire - + Local &IP: - Adresse &IP locale : + Adresse &IP locale : - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Afin de diffuser du contenu local depuis cet ordinateur vers Chromecast, SMPlayer va lancer un serveur web. Vous pouvez modifier ici certains des paramètres. - + Subtitles Sous-titres - + Convert SRT subtitles to &VTT Convertir les sous-titres SRT en &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Écraser les fichiers VTT existants - + Try to &remove advertisements Essayer d'&enlever les publicités - + Position of &subtitles on screen: - Position des &sous-titres sur l'écran : + Position des &sous-titres sur l'écran : - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy Activ&er le proxy - + &Host: &Hôte : - - + + &Port: &Port : - + &Username: &Identifiant : - + Pa&ssword: Mot de p&asse : - + &Type: &Type : @@ -8167,274 +8155,284 @@ Réseau - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it essaiera d'utiliser mpv + youtube-dl uniquement pour les sites qui en ont besoin - + User agent Identité du navigateur - + Disabled Désactivé - - + + Auto Auto - + Best video and audio Meilleure qualité vidéo et audio - + Worst Pire - + YouTube Youtube - + Support for video sites - Support pour sites vidéo + Support des sites vidéo - + support for video sites is turned off - le support pour sites vidéo est désactivé + le support des sites vidéo est désactivé - + only the internal support for YouTube will be used Seul le support interne pour Youtube sera utilisé - + uses mpv + youtube-dl for all sites utilise mpv + youtube-dl pour tous les sites - + Preferred quality Qualité préférée - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Cette option spécifie la qualité préférée pour les flux vidéo pris en charge par youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available sélectionne les meilleurs flux vidéo et audio disponibles - + Best Meilleure - + selects the best quality format available as a single file sélectionne le format de meilleure qualité disponible en tant que fichier unique - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available essaiera d'utiliser la définition selectionnée, si disponible - + selects the worst quality format available sélectionne le format de pire qualité disponible - + Playback quality Qualité de lecture - + Select the preferred quality for YouTube videos. Sélectionner la qualité préférée pour les vidéos Youtube. - + Use adaptive streams - + Utiliser des flux adaptatifs - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. - + Cette option active les flux adaptatifs qui peuvent fournir des vidéos jusqu'à la 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Définir l'agent utilisateur que SMPlayer devra utiliser quand il se connecte à Youtube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Adresse IP locale - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. L'adresse IP locale de cet ordinateur. Elle sera transmise à Chromecast afin que ce dernier puisse accéder aux fichiers de cet ordinateur. - + The port that the web server will use. Le port que le serveur web va utiliser. - + Directory listing Listage de répertoire - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Quand le serveur web est lancé, tous les appareils de votre réseau peuvent accéder aux fichiers de cet ordinateur. Si cette option est activée, tout appareil pourra obtenir la liste des fichiers de cet ordinateur. Si cette option est désactivée, la liste ne sera pas disponible. - + Convert SRT subtitles to VTT Convertir les sous-titres SRT en VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Lorsque cette option est activée, SMPlayer convertira automatiquement les fichiers de sous-titres du format SRT au format VTT. Le fichier de sous-titres VTT aura le même nom, mais aura l'extension .vtt - + Overwrite existing VTT files Écraser les fichiers VTT existants - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Si cette option est activée, SMPlayer écrasera les fichiers VTT existants. - + Try to remove advertisements Essayer d'enlever les publicités - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Si cette option est activée, SMPlayer essaiera de trouver les publicités dans les sous-titres et de les enlever. - + Position of subtitles on screen Position des sous-titres sur l'écran - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Cette option définit la position sur l'écran de l'affichage des sous-titres. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 correspond au haut de l'écran, 100 correspond au bas de l'écran. - + The special value -1 means the default position. La valeur spéciale -1 correspond à la position par défaut. - + Proxy Prox - + Enable proxy Activ&er le proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Activer/Désactiver le proxy. - + Host Hôte : - + The host name of the proxy. L’hôte du proxy. - - + + Port Port - + The port of the proxy. Le port du proxy. - + Username Identifiant - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Si le proxy nécessite une authentification, ceci définit le nom de l’utilisateur. - + Password Mot de passe - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Le mot de passe pour le proxy. <b>Attention :</b> le mot de passe sera sauvegardé en clair dans le fichier de configuration. - + Type Type - + Select the proxy type to be used. Sélectionner le type de proxy à utiliser. @@ -8541,12 +8539,12 @@ More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion! - Saut d'images intense (destructif). Induit des distorsions d'images ! + Saut d'images intense (destructif). Induit des distorsions d'images ! Priorit&y: - Priori&té : + Priori&té : @@ -8586,7 +8584,7 @@ Skip loop filter - Passer le filtre de boucle + Passer le filtre anti-bloc @@ -8596,7 +8594,7 @@ Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. - Valeurs possibles :<br> <b>Oui</b> : Cela essayera la méthode la plus rapide pour alterner la piste audio (cela peut ne pas marcher avec certains formats).<br><b>Non</b> : Le processus de MPlayer se rechargera lorsque vous changez de piste audio.<br> <b>Auto</b> : SMPlayer décidera de lui-même quoi choisir en fonction de la version de MPlayer. + Valeurs possibles :<br> <b>Oui</b> : Cela essayera la méthode la plus rapide pour alterner la piste audio (cela peut ne pas marcher avec certains formats).<br><b>Non</b> : Le processus de MPlayer se rechargera lorsque vous changez de piste audio.<br> <b>Auto</b> : SMPlayer décidera de lui-même quoi choisir en fonction de la version de MPlayer. @@ -8626,7 +8624,7 @@ This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs. - Cette option définit la taille de la mémoire (en ko) prise lors de la précache d'un DVD. .<br><b>Attention :</b> cette option risque de mal fonctionner. + Cette option définit la taille de la mémoire (en ko) prise lors de la précache d'un DVD.<br><b>Attention :</b> cette option risque de mal fonctionner. @@ -8636,17 +8634,17 @@ Cache for &DVDs: - Cache pour les &DVD : + Cache pour les &DVD : Cache for &local files: - Cache pour les fichiers &locaux : + Cache pour les fichiers &locaux : Cache for &streams: - Cache pour le&s flux : + Cache pour le&s flux : @@ -8666,12 +8664,12 @@ Loop &filter - &Filtre de deblocking + &Filtre anti-bloc This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. - Cette option permet de passer le filtre de deblocking durant le décodage H.264. Depuis que les images filtrées sont supposées être utilisées comme référence pour le décodage des images dépendantes, cela a un effet plus important sur la qualité que lorsque l'on n'utilise pas le deblocking comme par exemple sur les vidéos MPEG-2. Mais au moins pour les vidéos HDTV à haut débit, cela permet une amélioration de la vitesse de décodage sans perte de qualité perceptible. + Cette option permet d'utiliser le filtre anti-bloc durant le décodage H.264. Puisque l'image filtrée est censée être utilisée comme référence pour le décodage des images dépendantes, cela a un effet plus important sur la qualité que lorsque l'on n'utilise pas le filtre anti-bloc, comme par exemple sur les vidéos MPEG-2. Mais au moins pour les vidéos HDTV à haut débit, cela permet une amélioration de la vitesse de décodage sans perte de qualité perceptible. @@ -8687,7 +8685,7 @@ Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. - Définir la priorité du processus de %1 suivant les priorités prédéfinies disponibles sous Windows.<br><b>Avertissement :</b> L'utilisation de la priorité en temps réel peut figer le système. + Définir la priorité du processus de %1 suivant les priorités prédéfinies disponibles sous Windows.<br><b>Avertissement :</b> L'utilisation de la priorité en temps réel peut figer le système. @@ -8727,7 +8725,7 @@ vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only. - vaapi-copy : copie la vidéo dans la RAM (GPU Intel seulement). + vaapi-copy : copie la vidéo dans la RAM (GPU Intel seulement). @@ -8742,22 +8740,22 @@ Possible values: - Valeurs possible : + Valeurs possibles : <b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped - <b>Activé<b/> : le filtre boucle ne passera pas + <b>Activé<b/> : le filtre anti-bloc n'est pas ignoré <b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video - <b>Passer (toujours)</b> : le fltre boucle passera sans se préoccuper de la définition de la vidéo + <b>Passer (toujours)</b> : le filtre anti-bloc sera ignoré quelque soit la définition de la vidéo <b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater. - <b>Passer seulement si vidéos HD</b> : le filtre boucle passera seulement sur les vidéos ayant une largeur de %1 ou plus. + <b>Passer seulement si vidéos HD</b> : le filtre anti-bloc sera ignoré uniquement sur les vidéos ayant une hauteur de %1 ou plus. @@ -8822,7 +8820,7 @@ &Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only): - &Threads pour le décodage (Seulement pour MPEG-1/2 et H.264) : + &Threads pour le décodage (Seulement pour MPEG-1/2 et H.264) : @@ -8837,7 +8835,7 @@ Cache for &TV: - Cache pour la &TV : + Cache pour la &TV : @@ -8970,27 +8968,27 @@ <b>None</b>: no files will be added - <b>Aucun</b> : aucun fichier ne sera ajouté + <b>Aucun</b> : aucun fichier ne sera ajouté <b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added - <b>Fichiers vidéo</b> : tous les fichiers vidéo trouvés dans le répertoire seront ajoutés + <b>Fichiers vidéo</b> : tous les fichiers vidéo trouvés dans le répertoire seront ajoutés <b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added - <b>Fichiers audio</b> : tous les fichiers audio trouvés dans le répertoire seront ajoutés + <b>Fichiers audio</b> : tous les fichiers audio trouvés dans le répertoire seront ajoutés <b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added - <b>Fichiers audio et vidéo</b> : tous les fichiers audio et vidéo trouvés dans le répertoire seront ajoutés + <b>Fichiers audio et vidéo</b> : tous les fichiers audio et vidéo trouvés dans le répertoire seront ajoutés <b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added - <b>Fichiers consécutifs</b> : les fichiers consécutifs (par ex: video_1.avi, video_2.avi) seront ajoutés + <b>Fichiers consécutifs</b> : les fichiers consécutifs (par exemple : video_1.avi, video_2.avi) seront ajoutés @@ -9005,7 +9003,7 @@ This option can be used to add files automatically to the playlist: - Cette option peut-être utilisée afin d'ajouter des fichiers automatiquement à la liste de lecture : + Cette option peut-être utilisée afin d'ajouter des fichiers automatiquement à la liste de lecture : @@ -9015,7 +9013,7 @@ If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list. - Si cette option est cochée, la liste de lecture ignorera les erreurs de lecture et jouera le fichier suivant. + Si cette option est cochée, la liste de lecture ignorera les erreurs de lecture et passera au fichier suivant. @@ -9035,12 +9033,12 @@ Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files. - Activez cette option pour montrer le titre (si disponible) et la taille des fichiers ajoutés à la liste de lecture. Autrement l'information ne sera pas affichée avant d'être jouée. Attention, cela peut ralentir le système, surtout si vous avez ajouté beaucoup de fichiers. + Activez cette option pour montrer le titre (si disponible) et la taille des fichiers ajoutés à la liste de lecture. Autrement, l'information ne sera pas affichée avant que le fichier soit lu. Attention, cela peut ralentir le système, surtout si vous avez ajouté beaucoup de fichiers. Add files from &folder: - Ajouter des fichiers du &répertoire : + Ajouter des fichiers du &répertoire : @@ -9167,7 +9165,7 @@ Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...): - &Charger automatiquement les sous-titrages (*.srt, *.sub...) : + &Charger automatiquement les sous-titrages (*.srt, *.sub...) : @@ -9187,7 +9185,7 @@ &Default subtitle encoding: - Encodage par d&éfaut des sous-titres : + Encodage par d&éfaut des sous-titres : @@ -9237,7 +9235,7 @@ If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead. - S'il y a une ou plusieurs pistes de sous-titres disponibles, l'une d'elles sera automatiquement sélectionnée, généralement la première; cependant, si l'une d'elles correspond à la langue préférenciée de l'utilisateur, celle-ci sera alors utilisée. + S'il y a une ou plusieurs pistes de sous-titres disponibles, l'une d'elles sera automatiquement sélectionnée, généralement la première ; cependant, si l'une d'elles correspond à la langue préférée de l'utilisateur, celle-ci sera alors utilisée. @@ -9267,7 +9265,7 @@ Try to a&utodetect for this language: - Essayez de détecter a&utomatiquement pour cette langue : + Essayez de détecter a&utomatiquement pour cette langue : @@ -9297,7 +9295,7 @@ If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time. - Si cette option est activée, les polices système Windows seront disponibles pour les sous titres. Il y'a un inconvénient : un cache des polices devra être créé ce qui peut prendre un certain temps. + Si cette option est activée, les polices système Windows seront disponibles pour les sous-titres. Il y a un inconvénient : un cache pour les polices devra être créé, ce qui peut prendre un certain temps. @@ -9387,7 +9385,7 @@ Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box. - Spécifie le style de bordure. Les valeurs possibles sont : contour et "boîte opaque". + Spécifie le style de bordure. Les valeurs possibles sont : contour et « boîte opaque ». @@ -9402,7 +9400,7 @@ Si&ze: - Ta&ille : + Ta&ille : @@ -9422,12 +9420,12 @@ &Text: - &Texte : + &Texte : &Border: - &Bordure : + &Bordure : @@ -9437,17 +9435,17 @@ L&eft: - Gauch&e : + Gauch&e : &Right: - D&roite : + D&roite : Verti&cal: - Verti&cal : + Verti&cal : @@ -9457,32 +9455,32 @@ &Horizontal: - &Horizontal : + &Horizontal : &Vertical: - &Vertical : + &Vertical : Border st&yle: - St&yle des bordures : + St&yle des bordures : Opacity: - Opacité : + Opacité : &Outline: - &Contour : + &Contour : Shado&w: - O&mbres : + O&mbres : @@ -9545,7 +9543,7 @@ Opaque box border style - "boîte opaque" + « Boîte opaque » @@ -9575,7 +9573,7 @@ Default scale - Echelle par défaut + Échelle par défaut @@ -9600,12 +9598,12 @@ Defa&ult scale: - Echelle par défa&ut : + Échelle par défa&ut : &Line spacing: - Inter&ligne : + Inter&ligne : @@ -9620,7 +9618,7 @@ If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes. - Si cette option est activée, les sous-titres apparaissent dans les captures d'écran. <b>Note :</b> cela peut provoquer des problèmes. + Si cette option est activée, les sous-titres apparaissent dans les captures d'écran. <b>Note :</b> cela peut provoquer des problèmes. @@ -9655,7 +9653,7 @@ Shadow: - Ombre : + Ombre : @@ -9728,7 +9726,7 @@ Dei&nterlace by default for TV: - Dése&ntrelacement par défaut pour la TV : + Dése&ntrelacement par défaut pour la TV : @@ -9852,12 +9850,12 @@ tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure. - essaye de faire une connexion avec une autre instance et lui envoie l'action spécifiée. Exemple : -action pause Le reste des options (s'il y en a) seront ignorés et l'application quittera. Cela retournera 0 si succès, et -1 si erreur. + essaye de faire une connexion avec une autre instance et lui envoie l'action spécifiée. Exemple : -action pause Le reste des options (s'il y en a) seront ignorées et l'application quittera. Cela retournera 0 si succès, et -1 si erreur. action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action. - action_list est une liste d'actions séparées par des espaces. Ces actions seront exécutées juste après le fichier dans l'ordre dans lequel vous l'avez tapé. Pour les actions activables, vous pouvez écrire « true » ou « false » en tant que paramètre. Exemple : -actions "fullscreen compact true". Les guillemets sont nécessaires si vous écrivez plus d'une action. + action_list est une liste d'actions séparées par des espaces. Ces actions seront exécutées juste après le fichier dans l'ordre dans lequel vous l'avez tapé. Pour les actions activables, vous pouvez écrire « true » ou « false » en tant que paramètre. Exemple : -actions "fullscreen compact true". Les guillemets sont nécessaires si vous écrivez plus d'une action. @@ -9878,7 +9876,7 @@ the video will be played in fullscreen mode. - la video sera lue en plein écran. + la vidéo sera lue en plein écran. @@ -9904,7 +9902,7 @@ Usage: - Usage : + Usage : @@ -10010,7 +10008,7 @@ sets the stay on top option to never. - Défini le premier plan à « Jamais ». + Défini le premier plan à « Jamais ». @@ -10036,7 +10034,7 @@ SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out! This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long - SMPlayer est mon lecteur multimédia préféré pour PC. Vérifiez-le! + SMPlayer est mon lecteur multimédia préféré pour PC. Vérifiez-le ! @@ -10224,12 +10222,12 @@ &3D format of the video: - Format &3D de la vidéo : + Format &3D de la vidéo : &Output format: - Format de s&ortie : + Format de s&ortie : @@ -10393,7 +10391,7 @@ &Jump to: - &Sauter à : + &Sauter à : @@ -10411,7 +10409,7 @@ &Available actions: - &Actions disponibles : + &Actions disponibles : @@ -10436,12 +10434,12 @@ Curre&nt actions: - Actio&ns actuelles : + Actio&ns actuelles : &Icon size: - &Taille de l’icône  + &Taille de l’icône : @@ -10533,18 +10531,18 @@ Installed version: %1 - Version installée : %1 + Version installée : %1 Available version: %1 - Version disponible : %1 + Version disponible : %1 Would you like to know more about this new version? - Souhaitez-vous en savoir plus à propos de cette nouvelle version ? + Souhaitez-vous en savoir plus à propos de cette nouvelle version ? @@ -10564,12 +10562,12 @@ An error happened while trying to retrieve information about the latest version available. - Une erreur est survenue lors de la récupération à propos de la dernière version disponible. + Une erreur est survenue lors de la récupération des informations à propos de la dernière version disponible. Error code: %1 - Code d'erreur : %1 + Code d'erreur : %1 @@ -10688,22 +10686,22 @@ Size: %1 MB - Taille : %1 Mo + Taille : %1 Mo Length: %1 - Durée : %1 + Durée : %1 FPS: %1 - IPS : %1 + IPS : %1 Audio format: %1 - Format audio : %1 + Format audio : %1 @@ -10728,7 +10726,7 @@ The following error has occurred while creating the thumbnails: - L'erreur suivante c'est produite lors de la création des vignettes: + L'erreur suivante c'est produite lors de la création des vignettes : @@ -10743,17 +10741,17 @@ Resolution: %1x%2 - Définition : %1x%2 + Définition : %1x%2 Video format: %1 - Format vidéo : %1 + Format vidéo : %1 Aspect ratio: %1 - Ratio d'aspect : %1 + Rapport largeur/hauteur : %1 @@ -10804,17 +10802,17 @@ Video bitrate: %1 - Débit binaire vidéo : %1 + Débit binaire vidéo : %1 Audio bitrate: %1 - Débit binaire audio : %1 + Débit binaire audio : %1 Audio rate: %1 - Débit audio : %1 + Débit audio : %1 @@ -10832,27 +10830,27 @@ &File: - &Fichier : + &Fichier : &Columns: - &Colonnes : + &Colonnes : &Rows: - &Lignes : + &Lignes : &Aspect ratio: - &Aspect ratio : + R&apport largeur/hauteur : &Maximum width: - Largeur &maximum : + Largeur &maximum : @@ -10893,7 +10891,7 @@ If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here. - Si le ratio d'aspect de la vidéo est incorrect, vous pouvez en spécifier un différent ici. + Si le rapport largeur/hauteur de la vidéo est incorrect, vous pouvez en spécifier un différent ici. @@ -10918,7 +10916,7 @@ &Seconds to skip at the beginning: - &Secondes à sauter au début : + &Secondes à sauter au début : @@ -10933,7 +10931,7 @@ &DVD device: - Lecteur &DVD : + Lecteur &DVD : diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_gl.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_gl.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_gl.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_gl.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Descargando... - - - Connecting to %1 - Conectándose a %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - O código de Youtube actualizouse correctamente. - - - Installed version: %1 - Versión instalada: %1 - - - Success - Éxito - - - Error - Erro - - - An error happened writing %1 - Aconteceu un erro escribindo %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Aconteceu un erro mentres se descargaba: <br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Brillo: %1 - + Contrast: %1 Contraste. %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Ton: %1 - + Saturation: %1 Saturación: %1 - + Volume: %1 Volume: %1 - + Zoom: %1 Ampliación: %1 - - + + Font scale: %1 Escala do tipo de letra: %1 - + Aspect ratio: %1 Relación de aspecto: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Actualizando a caché de tipos de letra. Isto pode levar algúns segundos... - + Subtitle delay: %1 ms Retardo dos subtítulos: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Retardo do son: %1 ms - + Speed: %1 Velocidade: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Non foi posíbel localizar a URL do vídeo - + Subtitles on Subtítulos activados - + Subtitles off Subtítulos desactivados - + Mouse wheel seeks now A roda do rato agora permite - + Mouse wheel changes volume now A roda do rato agora cambia o volume - + Mouse wheel changes zoom level now A roda do rato agora cambia o nivel do ampliación - + Mouse wheel changes speed now A roda do rato agora cambia a velocidade - + Screenshot saved as %1 A captura da pantalla gardouse como %1 - + Starting... Comezando... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Non se realizou a captura de pantalla. O cartafol non está configurado. - + Screenshots NOT taken, folder not configured Non se realizaron as capturas de pantalla. O cartafol non está configurado. - + "A" marker set to %1 Estableceuse o marcador «A» en %1 - + "B" marker set to %1 Estableceuse o marcador «B» en %1 - + A-B markers cleared Elimináronse os marcadores A e B @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Idioma - + Name Nome - + Format Formato - + Files Ficheiros - + Date Data - + Uploaded by Enviado por - + Portuguese - Brasil portugués do Brasil - + All Todos - + Close Pechar - + Subtitles service powered by %1 Servizo de subtítulos impulsado por %1 - + Connecting... Conectando... - + Login to opensubtitles.org has failed Non foi posíbel acceder a «opensubtitles.org». - + Search has failed Non foi posíbel realizar a busca. + + + + Save File + Gardar ficheiro + - + %n subtitle(s) extracted Extraeuse %n ficheiro de subtítulos. @@ -3021,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Produciuse un erro ao arranxar as liñas dos subtítulos - - + + &Download &Descargando - + &Copy link to clipboard &Copiar a ligazón no portarretallos - + Error Erro - + Download failed: %1. Fallou a descarga: %1. - + Downloading... Descargando... - + Done. Feito. - + %1 files available %1 ficheiros dispoñíbeis - + Failed to parse the received data. Produciuse un erro ao analizar os datos recibidos. @@ -3077,40 +3048,55 @@ Ficheiro de &vídeo: - + + Search for &title: + Buscar polo &título: + + + + Type here a movie or TV show title + Escriba unha película ou programa de televisión + + + + &Search + &Buscar + + + &Language: &Idioma: - + &Refresh &Actualizar - - + + Subtitle saved as %1 Subtítulo gardado como %1 - + Overwrite? Sobrescribir? - + The file %1 already exits, overwrite? O ficheiro %1 xa existe. Desexas sobrescribilo? - - + + Error saving file Erro gardando o ficheiro - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Verifica os permisos dese cartafol. - - - + + + Download failed Produciuse un fallo na descarga - + Temporary file %1 Ficheiro temporal %1 - + &Options &Opcións @@ -8051,98 +8037,103 @@ Usar fluxos a&daptativos (resolución até 4K) - + + Use &60 fps if available + Usar &60 f.p.s. se están dispoñíbeis + + + &User agent: Axente do &usuario: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Servidor web - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Os cambios nesta sección aplicaranse a próxima vez que se reinicie o servidor web - + &Directory listing Lista de &cartafoles - + Local &IP: &IP local: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Para enviar multimedias locais do computador ao Chromecast, SMPlayer executará un pequeno servidor web. Pode configuralo aquí ou nos axustes. - + Subtitles Subtítulos - + Convert SRT subtitles to &VTT Converter subtítulos SRT a &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Sobrescribir os ficheiros VTT existentes - + Try to &remove advertisements Tentar elimina&r anuncios - + Position of &subtitles on screen: Posición dos &subtítulos na pantalla: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Activar o proxy. - + &Host: &Servidor: - - + + &Port: &Porto: - + &Username: &Usuario: - + Pa&ssword: &Contrasinal: - + &Type: &Tipo: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Rede - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it tentará usar mpv + youtube-dl nos sitios que o requiren - + User agent Axente do usuario - + Disabled Desactivado - - + + Auto Automático - + Best video and audio Mellor vídeo e son - + Worst Peor - + YouTube YouTube - + Support for video sites Compatibilidade para webs de vídeos - + support for video sites is turned off a compatibilidade para webs de vídeos está desactivada - + only the internal support for YouTube will be used só se usará a compatibilidade interna de YouTube - + uses mpv + youtube-dl for all sites usa mpv + youtube-dl en todas as webs - + Preferred quality Calidade preferida - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Esta opción especifica a calidade preferida para os fluxos de vídeo manexados por youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available selecciona o mellor vídeo e son dispoñíbeis - + Best Mellor - + selects the best quality format available as a single file selecciona o formato de mellor calidade dispoñíbel como ficheiro único - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available tentará usar a resolución seleccionada se está dispoñíbel - + selects the worst quality format available selecciona o formato de peor calidade dispoñíbel - + Playback quality Calidade da reprodución - + Select the preferred quality for YouTube videos. Seleccionar a calidade para os vídeos de YouTube. - + Use adaptive streams Usar fluxos adaptativos - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Esta opción activa os fluxos adaptativos que poden fornecer vídeos de até 4K. + Use 60 fps if available + Usar 60 f.p.s. se están dispoñíbeis + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + Esta opción activa os fluxos de 60 fotogramas por segundo se están dispoñíbeis. + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Estabelecer o axente do usuario que SMPlayer usará na conexión con YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP IP local - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Enderezo IP local deste computador. Pasaráselle ao Chromecast para que poida acceder aos ficheiros deste dispositivo. - + The port that the web server will use. Porto que usará o servidor web. - + Directory listing Lista de cartafoles - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Cando o servidor web está en execución, calquera dispositivo na súa rede pode acceder aos ficheiros deste computador. Se esta opción está activada, calquera dispositivo pode obter unha lista dos ficheiros deste aparato. Se está desactivada non será posíbel o acceso. - + Convert SRT subtitles to VTT Converter subtítulos SRT a VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Cando esta opción está activada o SMPlayer converterá automaticamente os ficheiros de subtítulos en formato SRT a formato VTT. O subtítulo VTT terá o mesmo nome pero coa extensión .vtt - + Overwrite existing VTT files Sobrescribir os ficheiros VTT existentes - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Se esta opción está activada o SMPlayer sobrescribirá os ficheiros VTT. - + Try to remove advertisements Tentar eliminar os anuncios - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Se esta opción está activada o SMPlayer tentará atopar e eliminar anuncios nos subtítulos. - + Position of subtitles on screen Posición dos subtítulos na pantalla - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Esta opción estabelece a posición na pantalla onde se mostran os subtítulos. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 é a banda superior da pantalla, 100 é a banda inferior. - + The special value -1 means the default position. O valor especial -1 indica a posición predeterminada. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Activar o proxy. - + Enable/disable the use of the proxy. Activar ou desactivar o uso do servidor proxy. - + Host Servidor - + The host name of the proxy. O enderezo do servidor proxy. - - + + Port Porto - + The port of the proxy. O porto do servidor porxy. - + Username Usuario - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Nome de usuario se o servidor proxy require autenticación. - + Password Contrasinal - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Contrasinal para o proxy. <b>Advertencia:</b> o contrasinal gardarase como texto plano no ficheiro de configuración. - + Type &Tipo: - + Select the proxy type to be used. Seleccionar o tipo de proxy que se vai usar. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_he_IL.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_he_IL.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_he_IL.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_he_IL.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - מוריד כעת... - - - Connecting to %1 - מתחבר כעת אל %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - הקוד של Youtube עודכן בהצלחה. - - - Installed version: %1 - גרסא מותקנת: %1 - - - Success - הצלחה - - - Error - שגיאה - - - An error happened writing %1 - אירעה שגיאה בכתיבת %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - אירעה שגיאה במהלך הורדת הקובץ:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 ‭%1 :תוריהב - + Contrast: %1 ‭%1 :תודח - + Gamma: %1 ‭%1 :המאג - + Hue: %1 ‭%1 :ןווג - + Saturation: %1 ‭%1 :היוור - + Volume: %1 ‭%1 :עמש תמצוע - + Zoom: %1 ‭%1 :םוז - - + + Font scale: %1 ‭%1 :ןפוג לש הדימ הנק - + Aspect ratio: %1 ‭%1 :הבוג בחור סחי - + Updating the font cache. This may take some seconds... מעדכן כעת מטמון גופנים. זה עשוי לקחת כמה שניות... - + Subtitle delay: %1 ms ‭ש"מ %1 :תויבותכ יוהיש - + Audio delay: %1 ms ‭ש"מ %1 :וידוא יוהיש - + Speed: %1 ‭%1 :תוריהמ @@ -2333,67 +2298,67 @@ אין אפשרות לאתר כתובת URL של וידאו - + Subtitles on ‭קולד :תויבותכ - + Subtitles off ‭יובכ :תויבותכ - + Mouse wheel seeks now גלגל עכבר: מחפש עכשיו - + Mouse wheel changes volume now גלגל עכבר: משנה עוצמת שמע עכשיו - + Mouse wheel changes zoom level now גלגל עכבר: משנה רמת זון עכשיו - + Mouse wheel changes speed now גלגל עכבר: משנה מהירות עכשיו - + Screenshot saved as %1 צילום מסך נשמר בתור %1 - + Starting... כעת מתחיל... - + Screenshot NOT taken, folder not configured תצלום מסך לא נלקח, תיקייה לא מוגדרת - + Screenshots NOT taken, folder not configured תצלומי מסך לא נלקחו, תיקייה לא מוגדרת - + "A" marker set to %1 ‭%1 לא העבקנ "A" תדוקנ - + "B" marker set to %1 ‭%1 לא העבקנ "B" תדוקנ - + A-B markers cleared ‭ורהוט A-B תודוקנ @@ -2945,72 +2910,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language שפה - + Name שם - + Format פורמט - + Files קבצים - + Date תאריך - + Uploaded by הועלה על ידי - + Portuguese - Brasil פורטוגזית - ברזיל - + All הכל - + Close סגור - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed התחברות אל opensubtitles.org נכשלה - + Search has failed חיפוש נכשל + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted כתובית %n חולצה @@ -3018,48 +2989,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines שגיאה בתיקון שורות הכתובית - - + + &Download &הורד - + &Copy link to clipboard &העתק קישור אל לוח גזירה - + Error שגיאה - + Download failed: %1. הורדה נכשלה: %1. - + Downloading... מוריד כעת... - + Done. סיים. - + %1 files available %1 קבצים זמינים - + Failed to parse the received data. כשל בניתוח הנתונים שהתקבלו. @@ -3074,40 +3045,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &שפה: - + &Refresh &רענן - - + + Subtitle saved as %1 כתובית נשמרה בשם %1 - + Overwrite? להחליף? - + The file %1 already exits, overwrite? הקובץ %1 כבר קיים, להחליף? - - + + Error saving file שגיאה בשמירת קובץ - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3116,19 +3102,19 @@ אנא בדוק את ההרשאות של התיקייה הזו. - - - + + + Download failed הורדה נכשלה - + Temporary file %1 קובץ זמני %1 - + &Options &אפשרויות @@ -8047,98 +8033,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy &פרוקסי - + &Enable proxy &אפשר פרוקסי - + &Host: &מארח: - - + + &Port: &פורט: - + &Username: &שם משתמש: - + Pa&ssword: &סיסמא: - + &Type: &טיפוס: @@ -8158,274 +8149,284 @@ רשת עבודה - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent סוכן משתמש - + Disabled - - + + Auto אוטומטית - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy פרוקסי - + Enable proxy אפשר פרוקסי - + Enable/disable the use of the proxy. אפשר/נטרל את השימוש בפרוקסי. - + Host מארח - + The host name of the proxy. שם המארח של הפרוקסי. - - + + Port פורט - + The port of the proxy. הפורט של הפרוקסי. - + Username שם משתמש - + If the proxy requires authentication, this sets the username. במידה והפרוקסי מצריך התאמתות, זו קובעת את שם המשתמש. - + Password סיסמה - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. הסיסמה עבור הפרוקסי. <b>אזהרה:</b> הסיסמה תישמר כתמליל גלוי בקובץ התצורה. - + Type טיפוס - + Select the proxy type to be used. בחר טיפוס פרוקסי לשימוש. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_hr.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_hr.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_hr.ts 2018-10-17 20:52:42.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_hr.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + About @@ -2218,114 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - - Downloading... - Preuzimanje... - - - - Connecting to %1 - Povezivanje s %1 - - - - The Youtube code has been updated successfully. - Youtube kôd je uspješno nadopunjen. - - - - Installed version: %1 - Instalirana inačica: %1 - - - - Success - Uspješno - - - - - Error - Greška - - - - An error happened writing %1 - Greška se dogodila pri zapisivanju %1 - - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Greška se dogodila pri preuzimanju datoteke:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Svjetlina: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gama: %1 - + Hue: %1 Ton boje: %1 - + Saturation: %1 Zasićenje: %1 - + Volume: %1 Glasnoća zvuka: %1 - + Zoom: %1 Zumiranje: %1 - - + + Font scale: %1 Promjena veličine slova: %1 - + Aspect ratio: %1 Omjer slike: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Nadopuna priručne memorije slova. Ovo može potrajati nekoliko sekundi... - + Subtitle delay: %1 ms Kašnjenje/Prednačenje podnasalova: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Kašnjenje/Prednačenje zvuka: %1 ms - + Speed: %1 Brzina: %1 @@ -2340,67 +2298,67 @@ Nemoguće pronalažanje URL video snimke - + Subtitles on Podnaslovi uključeni - + Subtitles off Podnaslovi isključeni - + Mouse wheel seeks now Kotačić miša trenutno pretražuje - + Mouse wheel changes volume now Kotačić miša trenutno mijenja glasnoću zvuka - + Mouse wheel changes zoom level now Kotačić miša trenutno mijenja razinu zumiranja - + Mouse wheel changes speed now Kotačić miša trenutno mijenja brzinu - + Screenshot saved as %1 Snimka zaslona spremljena kao %1 - + Starting... Pokretanje... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Snimka zaslona NIJE snimljena, mapa nije podešena - + Screenshots NOT taken, folder not configured Snimke zaslona NISU snimljene, mapa nije podešena - + "A" marker set to %1 "A" oznaka je postavljena na %1 - + "B" marker set to %1 "B" oznaka je postavljena na %1 - + A-B markers cleared A-B odabir uklonjen @@ -2955,118 +2913,128 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Jezik - + Name Naziv - + Format Format - + Files Datoteke - + Date Datum - + Uploaded by Postavio - + Portuguese - Brasil Portugalski - Brazil - + All Svi - + Close Zatvori - + Subtitles service powered by %1 Uslugu podnaslova pruža %1 - + Connecting... Povezivanje... - + Login to opensubtitles.org has failed Neuspjela prijava na opensubtitles.org - + Search has failed Neuspjelo pretraživanje + + + + Save File + Spremi datoteku + - + %n subtitle(s) extracted - %n podnaslov raspakiran%n podnaslova raspakirana%n podnaslova raspakirano + + %n podnaslov raspakiran + %n podnaslova raspakirana + %n podnaslova raspakirano + - + Error fixing the subtitle lines Greška pri namještanju redaka podnaslova - - + + &Download &Preuzmi - + &Copy link to clipboard &Kopiraj poveznicu u međuspremnik - + Error Greška - + Download failed: %1. Neuspjelo preuzimanje: %1. - + Downloading... Preuzimanje... - + Done. Završeno. - + %1 files available %1 datoteka dostupno - + Failed to parse the received data. Neuspjelo rasčlanjivanje primljenih podataka. @@ -3081,41 +3049,56 @@ &Video datoteka: - + + Search for &title: + Pretraži &naslov: + + + + Type here a movie or TV show title + Upišite ovdje naslov filma ili TV serije + + + + &Search + &Pretraži + + + &Language: &Jezici: - + &Refresh &Osvježi - - + + Subtitle saved as %1 Podnsalov je spremljen kao %1 - + Overwrite? Prepiši? - + The file %1 already exits, overwrite? Datoteka %1 već postoji, prepiši? - - + + Error saving file Greška pri spremanju datoteke - - - It wasn't possible to save the downloaded + + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. Nemoguće je spremanje preuzete @@ -3123,19 +3106,19 @@ Molim, provjerite dozvole te mape. - - - + + + Download failed Neuspjelo preuzimanje - + Temporary file %1 Privremena datoteka %1 - + &Options &Mogućnosti @@ -8055,98 +8038,103 @@ Koristi p&rilagodljiva strujanja (razlučivost do 4K) - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: &Korisnički agent: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Web poslužitelj - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Promjene u ovom odjeljku će se primijeniti sljedeći puta kada se web poslužitelj ponovno pokrene - + &Directory listing &Popis sadržaja direktorija - + Local &IP: Lokalna &IP adresa: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Kako bi se posluživale lokalne medijske datoteke s ovog računala na Chromecast, SMPlayer će pokrenuti malen web poslužitelj. Ovdje možete prilagoditi neke od postavki. - + Subtitles Podnaslovi - + Convert SRT subtitles to &VTT Pretvori SRT podnaslove u &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Prebriši postojeće VTT datoteke - + Try to &remove advertisements Pokušaj &ukloniti oglase - + Position of &subtitles on screen: Položaj &podnaslova na zaslonu: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Omogući proxy - + &Host: &Računalo: - - + + &Port: &Ulaz: - + &Username: &Korisničko ime: - + Pa&ssword: Lo&zinka: - + &Type: &Vrsta: @@ -8166,274 +8154,284 @@ Mreža - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it pokušat će se koristiti mpv + youtube-dl samo za stranice za koje je potreban. - + User agent Korisnički agent - + Disabled Onemogućena - - + + Auto Automatska - + Best video and audio Najbolja slika i zvuk - + Worst Najgore - + YouTube YouTube - + Support for video sites Podrška za video stranice - + support for video sites is turned off podrška za video stranice je isključena - + only the internal support for YouTube will be used samo će unutrašnja podrška za YouTube biti korištena - + uses mpv + youtube-dl for all sites koristi mpv + youtube-dl za sve stranice - + Preferred quality Željena kvaliteta - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Ova mogućnost određuje željenu kvalitetu za video strujanja upravljana s youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available odabire najbolje dostupno strujanje slike i zvuka - + Best Najbolje - + selects the best quality format available as a single file odabire najbolju kvalitetu formata dostupnu za pojedinačnu datoteku - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available pokušati će koristiti odabranu razlučivost ako je dostupna - + selects the worst quality format available odabire najlošiju dostupnu kvalitetu formata - + Playback quality Kvaliteta reprodukcije - + Select the preferred quality for YouTube videos. Odaberite kvalitetu prikazivanja Youtube video snimaka. - + Use adaptive streams Koristi prilagodljiva strujanja - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Ova mogućnost odabire prilagodljivo strujanje koje omogućuje razlučivost video snimaka do 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Postavite korisničkog agenta kojeg će SMPlayer koristiti za povezivanje na Youtube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Lokalna IP adresa - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Lokalna IP adresa ovog računala. Biti će proslijeđena na Chromecast tako da može pristupiti datotekama na ovom računalu. - + The port that the web server will use. Ulaz koji će web poslužitelj koristiti. - + Directory listing Popis sadržaja direktorija - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Kada je web poslužitelj pokrenut, bilo koji uređaj na vašoj mreži može pristupiti datotekama na ovom računalu. Ako je ova mogućnost odabrana, bilo koji uređaj može prikazati sadržaj datoteka ovog računala. Ako ova mogućnost nije odabrana, sadržaj datoteka neće biti dostupan. - + Convert SRT subtitles to VTT Pretvori SRT podnaslove u VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Kada je ova mogućnost omogućena SMPlayer će automatski pretvoriti datoteke podnaslova SRT formata u VTT format. VTT podnaslov će imati isti naziv datoteke i .vtt nastavak vrste datoteke - + Overwrite existing VTT files Prebriši postojeće VTT datoteke - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Ako je ova mogućnost odabrana, SMPlayer će prebrisati postojeće VTT datoteke. - + Try to remove advertisements Pokušaj ukloniti oglase - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Ako je ova mogućnost odabrana, SMPlayer će pokušati pronaći oglase u podnaslovima i ukloniti ih. - + Position of subtitles on screen Položaj podnaslova na zaslonu - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Ova mogućnost postavlja položaj na zaslonu gdje će podnaslovi biti prikazani. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 je vrh zaslona, 100 je dno zaslona. - + The special value -1 means the default position. Posebna vrijednost -1 označuje zadani položaj. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Omogući proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Omogući/Onemogući korištenje proxya. - + Host Računalo - + The host name of the proxy. Naziv računala proxya. - - + + Port Ulaz - + The port of the proxy. Ulaz proxya. - + Username Korisničko ime - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Ako proxy zahtijeva autentifikaciju, ovdje upišite korisničko ime. - + Password Lozinka - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Lozinka za proxy. <b>Upozorenje:</b> lozinka će biti spremljena kao običan tekst u datoteci podešavanja. - + Type Vrsta - + Select the proxy type to be used. Odaberite vrstu proxya koji će se koristiti. @@ -9939,13 +9937,21 @@ %n second(s) - %n sekunda%n sekunde%n sekundi + + %n sekunda + %n sekunde + %n sekundi + %n minute(s) - %n minuta%n minute%n minuta + + %n minuta + %n minute + %n minuta + @@ -10960,4 +10966,4 @@ Glasnoća zvuka - \ No newline at end of file + diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_hu.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_hu.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_hu.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_hu.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Letöltés... - - - Connecting to %1 - Csatlakozás: %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - A YouTube-kezelő kód frissítése sikeresen befejeződött. - - - Installed version: %1 - Telepített verzió: %1 - - - Success - Sikerült - - - Error - Hiba - - - An error happened writing %1 - A következő fájl írása közben hiba történt: %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Hiba történt a következő fájl letöltésekor:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Fényerő: %1 - + Contrast: %1 Kontraszt: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Színárnyalat: %1 - + Saturation: %1 Telítettség: %1 - + Volume: %1 Hangerő: %1 - + Zoom: %1 Nagyítás: %1 - - + + Font scale: %1 Betű méret: %1 - + Aspect ratio: %1 Méretarány: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Betűkészlet gyorsítótár frissítése. Eltarthat pár másodpercig... - + Subtitle delay: %1 ms Felirat késleltetés: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Hangkésleltetés: %1 ms - + Speed: %1 Sebesség: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Nem érhető el a videó URL-je - + Subtitles on Felirat be - + Subtitles off Felirat ki - + Mouse wheel seeks now Az egér görgő teker - + Mouse wheel changes volume now Az egér görgő hangerőt változtat - + Mouse wheel changes zoom level now Az egér görgő nagyítást változtat - + Mouse wheel changes speed now Az egér görgő sebességet változtat - + Screenshot saved as %1 Képernyőkép lementve: %1 - + Starting... Indul... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Pillanatkép NEM lett mentve, célkönyvtár nincs beállítva - + Screenshots NOT taken, folder not configured Pillanatképek NEM lettek mentve, célkönyvtár nincs beállítva - + "A" marker set to %1 "A" jelölő helyzete: %1 - + "B" marker set to %1 "B" jelölő helyzete: %1 - + A-B markers cleared A-B jelölők törölve @@ -2951,120 +2916,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Nyelv - + Name Név - + Format Formátum - + Files Fájlok - + Date Dátum - + Uploaded by Feltöltötte - + Portuguese - Brasil Portugál - Brazil - + All Mind - + Close Bezár - + Subtitles service powered by %1 A feliratokat biztosítja a %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed Nem sikerült bejelentkezni az opensubtitles.org kiszolgálóra - + Search has failed A keresés nem sikerült + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n felirat kinyerve - + Error fixing the subtitle lines Nem sikerült kijavítani a feliratsorokat - - + + &Download &Letöltés - + &Copy link to clipboard &Hivatkozás másolása vágólapra - + Error Hiba - + Download failed: %1. Letöltési hiba: %1. - + Downloading... Letöltés... - + Done. Kész. - + %1 files available %1 fájl érhető el - + Failed to parse the received data. Hiba az érkezett adatok olvasása közben. @@ -3079,59 +3050,74 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: Ny&elv: - + &Refresh F&rissítés - - + + Subtitle saved as %1 Felirat elmentve %1 néven - + Overwrite? Felülírja? - + The file %1 already exits, overwrite? %1 fájl már létezik, felül akarja írni? - - + + Error saving file Hiba a fájl mentése közben - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. Nem sikerült elmenteni a letöltött fájlt a %1 könyvtárba. Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait. - - - + + + Download failed Letöltés sikertelen - + Temporary file %1 Átmeneti fájl: %1 - + &Options &Opciók @@ -8051,98 +8037,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Feliratok - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy Proxy &használata - + &Host: &Gépnév: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Név: - + Pa&ssword: &Jelszó: - + &Type: &Típus: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Hálózat - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent Böngészőazonosító - + Disabled - - + + Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Proxy használata - + Enable/disable the use of the proxy. Proxy használatának engedélyezése/tiltása. - + Host Gépnév - + The host name of the proxy. A proxy gépneve. - - + + Port Port - + The port of the proxy. A proxy portja. - + Username Felhasználónév - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Itt lehet megadni a felhasználónevet, ha az a proxy eléréséhez szükséges. - + Password Jelszó - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. A proxy jelszava.<b>Figyelem</b>: a jelszó egyszerű szövegként kerül be a beállítófájlba. - + Type Típus - + Select the proxy type to be used. Itt kell kiválasztani a proxy típusát. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_id.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_id.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_id.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_id.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -129,7 +129,7 @@ Read the entire license - Baca lisensi secara keseluruhan + Baca seluruh lisensi @@ -144,7 +144,7 @@ Many other people contributed with patches. See the Changelog for details. - Banyak orang yang terlibat dengan tambalan untuk aplikasi ini. Lihat daftar perubahan untuk rincian nya. + Banyak yang berkontribusi dengan patch. Lihat Changelog untuk rinciannya. @@ -194,7 +194,7 @@ The file %1 already exists. Do you want to overwrite? - file %1 sudah ada. + File %1 sudah ada. Apakah anda ingin menimpanya? @@ -440,7 +440,7 @@ D&irectory... - D&irektori + D&irektori... @@ -593,7 +593,7 @@ Add n&oise - &Tambahkan desis + &Tambahkan derau @@ -613,7 +613,7 @@ S&tay on top - &Tetap diatas + &Tetap di atas @@ -639,12 +639,12 @@ &4.0 Surround - &4.0 Surround + Surround &4.0 &5.1 Surround - &5.1 Surround + Surround &5.1 @@ -684,12 +684,12 @@ &Delay - - Perla&mbatan - + Tun&da - D&elay + - P&erlambatan + + Tun&da + @@ -704,12 +704,12 @@ Delay &- - Perlambatan &- + Tunda &- Delay &+ - Perlambatan &+ + Tunda &+ @@ -2021,17 +2021,17 @@ &Cast to - + &Siarkan ke &Chromecast - + &Chromecast &Smartphone/tablet - + &Smartphone/tablet @@ -2212,114 +2212,79 @@ The SMPlayer web server is running - + Server web SMPlayer sedang berjalan &Stop the SMPlayer web server - - - - - CodeDownloader - - Downloading... - Mengunduh... - - - Connecting to %1 - Menyambungkan ke %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Kode Youtube telah sukses diperbarui. - - - Installed version: %1 - Versi terpasang: %1 - - - Success - Sukses - - - Error - Galat - - - An error happened writing %1 - Galat terjadi pada penulisan %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Galat terjadi ketika mengunduh file:<br>%1 + &Hentikan Server web SMPlayer Core - + Brightness: %1 Kecerahan: %1 - + Contrast: %1 Kontras: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Corak: %1 - + Saturation: %1 Kejenuhan: %1 - + Volume: %1 Volume: %1 - + Zoom: %1 Perbesar: %1 - - + + Font scale: %1 Skala Fonta: %1 - + Aspect ratio: %1 Aspek Rasio: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Memperbaharui tembolok fonta. Mungkin ini akan memakan beberapa detik - + Subtitle delay: %1 ms Keterlambatan subtitle: %1 m - + Audio delay: %1 ms Keterlambatan Audio: %1 ms - + Speed: %1 Kecepatan: %1 @@ -2334,67 +2299,67 @@ Tidak dapat menemukan tautan dari video - + Subtitles on Subtitle aktif - + Subtitles off Subtitle tidak aktif - + Mouse wheel seeks now Jangkakan roda mouse sekarang - + Mouse wheel changes volume now Mengubah volume dengan roda mouse sekarang - + Mouse wheel changes zoom level now Mengubah tingkat perbesaran dengan roda mouse sekarang - + Mouse wheel changes speed now Mengubah percepatan menggunakan roda mouse sekarang - + Screenshot saved as %1 Cuplikan-layar disimpan sebagai %1 - + Starting... Memulai... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Cuplikan-layar TIDAK diambil, folder belum dikonfigurasi - + Screenshots NOT taken, folder not configured Cuplikan-layar TIDAK diambil, folder belum dikonfigurasi - + "A" marker set to %1 Penanda "A" disetel ke %1 - + "B" marker set to %1 Penanda "B" disetel ke %1 - + A-B markers cleared Penanda A-B dibersihkan @@ -2949,120 +2914,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Bahasa - + Name Nama - + Format Format - + Files File - + Date Tanggal - + Uploaded by Diunggah oleh - + Portuguese - Brasil Portugis - Brasil - + All Semua - + Close Tutup - + Subtitles service powered by %1 Layanan subtitle diberdayakan oleh %1 - + Connecting... Menyambungkan... - + Login to opensubtitles.org has failed Gagal masuk ke opensubtitles.org - + Search has failed Pencarian gagal + + + + Save File + Simpan Berkas + - + %n subtitle(s) extracted %n subtitle terkestrak - + Error fixing the subtitle lines Galat memperbaiki subtitle yang ada pada baris tersebut - - + + &Download &Unduh - + &Copy link to clipboard &Salin tautan ke papan-klip - + Error Galat - + Download failed: %1. Unduhan gagal: %1 - + Downloading... Mengunduh... - + Done. Kelar. - + %1 files available %1 file tersedia - + Failed to parse the received data. Gagal untuk mengurai data yang diterima. @@ -3077,40 +3048,55 @@ &File video: - + + Search for &title: + Cari &judul: + + + + Type here a movie or TV show title + Ketik judul film atau acara TV disini + + + + &Search + &Cari + + + &Language: &Bahasa: - + &Refresh &Segarkan - - + + Subtitle saved as %1 Simpan subtitle sebagai %1 - + Overwrite? Timpa? - + The file %1 already exits, overwrite? File %1 sudah ada, timpa? - - + + Error saving file Galat menyimpan file - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Harap periksa izin dari folder tersebut. - - - + + + Download failed Unduhan gagal - + Temporary file %1 File temporer %1 - + &Options &Opsi @@ -4835,17 +4821,17 @@ Play on device - + Putar di perangkat To play this video in a smartphone or tablet, scan the following QR code with your device: - + Untuk memutar video ini di smartphone atau tablet, pindai kode QR berikut dengan perangkat anda: Or open this URL in your device's media player: - + Atau buka URL ini di pemutar media perangkat anda: @@ -8043,106 +8029,111 @@ Playback &quality: - + Kualitas &Pemutaran: Use a&daptive streams (resolution up to 4K) + Gunakan s&treaming adaptif (resolusi hingga 4K) + + + + Use &60 fps if available - + &User agent: - + &Agen pengguna: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Server Web - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Perubahan di bagian ini akan diterapkan saat server web dimulai ulang berikutnya - + &Directory listing &Daftar direktori - + Local &IP: IP &Lokal: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Untuk melayani media lokal dari komputer ini ke Chromecast, SMPlayer akan menjalankan server web kecil. Anda bisa menyesuaikan beberapa pengaturan di sini. - + Subtitles Subtitle - + Convert SRT subtitles to &VTT Konversi subtitle SRT ke &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Timpa file VTT yang ada - + Try to &remove advertisements Coba &hapus iklan - + Position of &subtitles on screen: Posisi &subtitle di layar: - + &Proxy &Proksi - + &Enable proxy &Aktifkan proksi - + &Host: &Host: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Nama pengguna: - + Pa&ssword: &Sandi: - + &Type: &Tipe: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Jaringan - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it akan mencoba menggunakan mpv + youtube-dl hanya pada situs yang membutuhkannya - + User agent Agen pengguna - + Disabled Dinonaktifkan - - + + Auto Otomatis - + Best video and audio Video dan audio terbaik - + Worst Terburuk - + YouTube YouTube - + Support for video sites Dukungan untuk situs video - + support for video sites is turned off dukungan untuk situs video dimatikan - + only the internal support for YouTube will be used hanya dukungan internal untuk YouTube yang akan dipakai - + uses mpv + youtube-dl for all sites memakai mpv + youtube-dl untuk semua situs - + Preferred quality Kualitas terpilih - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Opsi ini menentukan kualitas terpilih untuk stream video yang ditangani oleh youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available pilih stream video dan audio terbaik yang tersedia - + Best Terbaik - + selects the best quality format available as a single file pilih format kualitas terbaik yang tersedia sebagai file tunggal - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available akan mencoba menggunakan resolusi terpilih bila tersedia - + selects the worst quality format available pilih format kualitas terburuk yang tersedia - + Playback quality Kualitas putar - + Select the preferred quality for YouTube videos. Pilih kualitas yang diutamakan untuk video Youtube. - + Use adaptive streams - + Gunakan streaming adaptif - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. - + Opsi ini memungkinkan streaming adaptif yang dapat menyajikan video hingga 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Atur agen pengguna yang akan digunakan SMPlayer saat tersambung ke YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP IP Lokal - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Alamat IP lokal komputer ini. Akan diteruskan ke Chromecast sehingga bisa mengakses file dari komputer ini. - + The port that the web server will use. Port yang akan digunakan server web. - + Directory listing Daftar direktori - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Ketika server web berjalan, perangkat apapun di jaringan Anda bisa mengakses file dari komputer ini. Bila opsi ini aktif, perangkat apaapun bisa mendapatkan daftar file di komputer ini. Bila opsi ini mati, daftar takkan tersedia. - + Convert SRT subtitles to VTT Konversi subtitle SRT ke VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Ketika opsi ini diaktifkan, SMPlayer akan mengkonversi file subtitle dalam format SRT ke format VTT secara otomatis. Subtitle VTT akan memiliki nama yang sama tapi ekstensi .vtt. - + Overwrite existing VTT files Timpa file VTT yang ada - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Bila opsi ini diaktifkan, SMPlayer akan menimpa file VTT yang ada. - + Try to remove advertisements Coba hapus iklan - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Bila opsi ini diaktifkan, SMPlayer akan mencoba mencari iklan dalam subtitle dan menghapusnya. - + Position of subtitles on screen Posisi subtitle di layar - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Opsi ini mengatur posisi di layar tempat subtitle ditampilkan. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 adalah bagian atas layar, 100 adalah bagian bawah layar. - + The special value -1 means the default position. Nilai khusus -1 berarti posisi bawaan. - + Proxy Proksi - + Enable proxy Aktifkan proksi - + Enable/disable the use of the proxy. Aktifkan/nonaktifkan penggunaan proksi. - + Host Host - + The host name of the proxy. Nama host-nya proksi. - - + + Port Port - + The port of the proxy. Port-nya proksi. - + Username Nama pengguna - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Jika proksi memerlukan otentikasi, setel nama-pengguna ini . - + Password Kata sandi - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Sandi untuk proksi.<b>Peringatan:</b> sandi akan disimpan sebagai teks rencana dalam file konfigurasi. - + Type Tipe - + Select the proxy type to be used. Pilih tipe proksi yang ingin digunakan diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_it.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_it.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_it.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_it.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2221,105 +2221,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Scaricamento... - - - Connecting to %1 - Connessione a %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Il codice di YouTube è stato aggiornato con successo. - - - Installed version: %1 - Versione installata: %1 - - - Success - Riuscito - - - Error - Errore - - - An error happened writing %1 - Si è verificato un errore di scrittura su %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Si è verificato un errore scaricando il file:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Luminosità: %1 - + Contrast: %1 Contrasto: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Tonalità: %1 - + Saturation: %1 Saturazione: %1 - + Volume: %1 Volume: %1 - + Zoom: %1 Zoom %1 - - + + Font scale: %1 Dimensione carattere: %1 - + Aspect ratio: %1 Rapporto d'aspetto: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Aggiornamento della cache dei font. Può richiedere alcuni secondi... - + Subtitle delay: %1 ms Ritardo sottotitoli: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Ritardo audio: %1 ms - + Speed: %1 Velocità: %1 @@ -2334,67 +2299,67 @@ Impossibile recuperare l'indirizzo internet del video - + Subtitles on Sottotitoli attivi - + Subtitles off Sottotitoli disabilitati - + Mouse wheel seeks now Ora la rotellina fa la ricerca - + Mouse wheel changes volume now Ora la rotellina cambia il volume - + Mouse wheel changes zoom level now Ora la rotellina cambia l'ingrandimento - + Mouse wheel changes speed now Ora la rotellina cambia la velocità - + Screenshot saved as %1 Schermata salvata come %1 - + Starting... Avvio... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Schermata NON acquisita, cartella non configurata - + Screenshots NOT taken, folder not configured Schermate NON acquisite, cartella non configurata - + "A" marker set to %1 Marcatore "A" impostato a %1 - + "B" marker set to %1 Marcatore "B" impostato a %1 - + A-B markers cleared Marcatori A-B rimossi @@ -2949,72 +2914,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Lingua - + Name Nome - + Format Formato - + Files Files - + Date Data - + Uploaded by Caricato da - + Portuguese - Brasil Portoghese - Brasile - + All Tutti - + Close Chiudi - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed L'accesso a opensubtitles.org non è riuscito - + Search has failed La ricerca non ha funzionato + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted estratti %n sottotitoli @@ -3022,48 +2993,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Errore nell'aggiustare le linee dei sottotitoli - - + + &Download &Scarica - + &Copy link to clipboard &Copia link negli appunti - + Error Errore - + Download failed: %1. Scaricamento fallito: %1. - + Downloading... Scaricamento... - + Done. Fatto. - + %1 files available %1 file disponibili - + Failed to parse the received data. Lettura dei dati ricevuti fallita. @@ -3078,40 +3049,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Lingua: - + &Refresh Aggio&rna - - + + Subtitle saved as %1 Sottotitoli salvati come %1 - + Overwrite? Sovrascrivi? - + The file %1 already exits, overwrite? Il file %1 esiste già, sovrascrivere? - - + + Error saving file Errore durante il salvataggio del file - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3120,19 +3106,19 @@ Controllarne i relativi permessi. - - - + + + Download failed Download fallito - + Temporary file %1 File temporaneo %1 - + &Options &Opzioni @@ -8052,98 +8038,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Server web - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Le modifiche in questa sezione verranno attuate al riavvio del browser web - + &Directory listing Lista &cartelle - + Local &IP: &IP locale: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Al fine di inviare media locali da questo computer a Chromecast, SMPlayer userà un piccolo server web. Qui puoi modificare alcune delle impostazioni. - + Subtitles Sottotitoli - + Convert SRT subtitles to &VTT Converti sottotitoli SRT in &VTT - + &Overwrite existing VTT files S&ovrascrivi file VTT esistenti - + Try to &remove advertisements Prova a &rimuovere pubblicità - + Position of &subtitles on screen: Posizione dei &sottotitoli: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Abilita proxy - + &Host: &Host: - - + + &Port: &Porta: - + &Username: &Nome utente: - + Pa&ssword: Pa&ssword: - + &Type: &Tipo: @@ -8163,274 +8154,284 @@ Rete - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it cercherà di usare mpv + youtube-dl solo per i siti che lo richiedono - + User agent User agent - + Disabled Disabilitato - - + + Auto Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube YouTube - + Support for video sites Supporto per siti video - + support for video sites is turned off il supporto per i siti video è disattivato - + only the internal support for YouTube will be used verrà usato solo il supporto interno per YouTube - + uses mpv + youtube-dl for all sites usa mpv + youtube-dl per tutti i siti - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality Qualità riproduzione - + Select the preferred quality for YouTube videos. Scegli la qualità preferita per i video di Youtube. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Imposta lo user agent che SMPlayer userà nel collegarsi a YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP IP locale - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. L'indirizzo IP locale di questo computer. Verrà passato a Chromecast cosicché possa accedere ai file su questo computer. - + The port that the web server will use. La porta che il server web userà. - + Directory listing Elenco cartelle - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Quando il server web è in esecuzione, qualunque dispositivo nella tua rete può accedere ai file di questo computer. Se questa opzione è abilitata, qualunque dispositivo può ottenere una lista dei file su questo computer. Se questa opzione non è abilitata, la lista non sarà disponibile. - + Convert SRT subtitles to VTT Converti sottotitoli da SRT a VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Se questa opzione è attivata SMPlayer convertirà i sottotitoli SRTT in VTT con lo stesso nome file ma estensione .vtt - + Overwrite existing VTT files Sovrascrivi file VTT esistenti - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Se questa opzione è attivata SMPlayer sovrascriverà i file VTT preesistenti. - + Try to remove advertisements Prova a rimuovere la pubblicità - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Se questa opzione è attivata SMPlayer proverà a trovare pubblicità nei sottotitoli e rimuoverla - + Position of subtitles on screen Posizione dei sottotitoli - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Questa opzione imposta la posizione dello schermo dove saranno mostrati i sottotitoli. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 è l'estremo superiore, 100 quello inferiore dello schermo. - + The special value -1 means the default position. Il valore speciale -1 significa posizione di default. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Abilita proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Abilita/disabilita l'uso del proxy. - + Host Host - + The host name of the proxy. Il nome host del proxy. - - + + Port Porta - + The port of the proxy. La porta del proxy. - + Username Nome utente - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Se il proxy richiede autenticazione, questo imposta il nome utente. - + Password Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. La password per il proxy. <b>Attenzione:</b> la password verrà salvata in chiaro nel file di configurazione. - + Type Tipo - + Select the proxy type to be used. Seleziona il tipo di proxy da usare. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ja.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ja.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ja.ts 2018-10-17 20:52:42.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ja.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + About @@ -39,7 +41,7 @@ Many people contributed with translations. - 多くの方に翻訳でご貢献いただきました。 + 多くの方々に翻訳でご貢献いただきました。 @@ -2218,114 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - - Downloading... - ダウンロード中... - - - - Connecting to %1 - %1 へ接続しています - - - - The Youtube code has been updated successfully. - YouTube のコードは正常に更新されました。 - - - - Installed version: %1 - インストールされたバージョン: %1 - - - - Success - 成功 - - - - - Error - エラー - - - - An error happened writing %1 - 書き込みエラーが発生しました: %1 - - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - ファイルのダウンロード中にエラーが発生しました:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 明るさ: %1 - + Contrast: %1 コントラスト: %1 - + Gamma: %1 ガンマ: %1 - + Hue: %1 色合い: %1 - + Saturation: %1 鮮やかさ: %1 - + Volume: %1 音量: %1 - + Zoom: %1 拡大率: %1 - - + + Font scale: %1 フォント スケール: %1 - + Aspect ratio: %1 アスペクト比: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... フォント キャッシュを更新しています。これには数秒かかる可能性があります... - + Subtitle delay: %1 ms 字幕の遅延: %1 ms - + Audio delay: %1 ms オーディオの遅延: %1 ms - + Speed: %1 速度: %1 @@ -2340,67 +2298,67 @@ 動画の URL を見つけることができません - + Subtitles on 字幕 オン - + Subtitles off 字幕 オフ - + Mouse wheel seeks now 今マウス ホイールするとシークします - + Mouse wheel changes volume now 今マウス ホイールすると音量を変更します - + Mouse wheel changes zoom level now 今マウス ホイールすると拡大率を変更します - + Mouse wheel changes speed now 今マウス ホイールすると速度を変更します - + Screenshot saved as %1 スクリーンショットが %1 として保存されました - + Starting... 開始しています... - + Screenshot NOT taken, folder not configured スクリーンショットが撮られません、フォルダーが構成されていません - + Screenshots NOT taken, folder not configured スクリーンショットが撮られません、フォルダーが構成されていません - + "A" marker set to %1 "A" マーカーは %1 へ設定されました - + "B" marker set to %1 "B" マーカーは %1 へ設定されました - + A-B markers cleared A-B マーカーがクリアされました @@ -2955,118 +2913,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language 言語 - + Name 名前 - + Format 形式 - + Files ファイル - + Date 日付 - + Uploaded by アップロード者 - + Portuguese - Brasil ポルトガル語 - ブラジル - + All すべて - + Close 閉じる - + Subtitles service powered by %1 字幕サービスは %1 によって提供されています - + Connecting... 接続しています... - + Login to opensubtitles.org has failed opensubtitles.org へのログインに失敗しました - + Search has failed 検索に失敗しました + + + + Save File + ファイルの保存 + - + %n subtitle(s) extracted - %n 個の字幕が抽出されました + + %n 個の字幕が抽出されました + - + Error fixing the subtitle lines 字幕の行の修正エラー - - + + &Download ダウンロード(&D) - + &Copy link to clipboard クリップボードへリンクをコピー(&C) - + Error エラー - + Download failed: %1. ダウンロードに失敗しました: %1。 - + Downloading... ダウンロードしています... - + Done. 完了しました。 - + %1 files available %1 個のファイルが利用可能です - + Failed to parse the received data. 受信されたデータの解析に失敗しました。 @@ -3081,41 +3047,56 @@ ビデオ ファイル(&V): - + + Search for &title: + タイトルの検索(&T): + + + + Type here a movie or TV show title + 映画やテレビ番組のタイトルをここに入力します + + + + &Search + 検索(&S) + + + &Language: 言語(&L): - + &Refresh 更新(&R) - - + + Subtitle saved as %1 字幕が %1 として保存されました - + Overwrite? 上書きしますか? - + The file %1 already exits, overwrite? ファイル %1 はすでに存在します、上書きしますか? - - + + Error saving file ファイルの保存エラー - - - It wasn't possible to save the downloaded + + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. フォルダー %1 にダウンロードされたファイルを @@ -3123,19 +3104,19 @@ そのフォルダーの権限を確認してください。 - - - + + + Download failed ダウンロードに失敗しました - + Temporary file %1 一時ファイル %1 - + &Options オプション(&O) @@ -8055,98 +8036,103 @@ アダプティブ ストリームを使用する (解像度 4K まで)(&D) - + + Use &60 fps if available + 利用可能な場合は 60 fps を使用する(&6) + + + &User agent: ユーザー エージェント(&U) - + C&hromecast Chromecast(&H) - + Web Server Web サーバー - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted このセクションでの変更は次回 Web サーバーが再起動された時に適用されます。 - + &Directory listing ディレクトリの一覧(&D) - + Local &IP: ローカル IP(&I): - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. このコンピューターから Chromecast へローカル メディアをサーブするため、SMPlayer は小さな Web サーバーを実行します。ここではその設定を調整できます。 - + Subtitles 字幕 - + Convert SRT subtitles to &VTT SRT 字幕を VTT へ変換(&V) - + &Overwrite existing VTT files 既存の VTT ファイルを上書きする(&O) - + Try to &remove advertisements 広告の削除を試行する(&R) - + Position of &subtitles on screen: 画面上の字幕の位置(&S): - + &Proxy プロキシ(&P) - + &Enable proxy プロキシを有効にする(&E) - + &Host: ホスト(&H): - - + + &Port: ポート(&P): - + &Username: ユーザー名(&U): - + Pa&ssword: パスワード(&S): - + &Type: 種類(&T): @@ -8166,274 +8152,284 @@ ネットワーク - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it 必要なサイトにのみ mpv および youtube-dl を使用します。 - + User agent ユーザー エージェント - + Disabled 無効 - - + + Auto 自動 - + Best video and audio 最高のビデオとオーディオ - + Worst 最低 - + YouTube YouTube - + Support for video sites 動画サイトのサポート - + support for video sites is turned off 動画サイトのサポートはオフになります - + only the internal support for YouTube will be used YouTube の内部サポートのみ使用されます - + uses mpv + youtube-dl for all sites すべてのサイトに mpv と youtube-dl を使用します - + Preferred quality 優先する品質 - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. このオプションは youtube-dl によって制御されるビデオ ストリームの優先される品質を指定します。 - + selects the best video and audio streams available 利用可能な最高のビデオおよびオーディオ ストリームを選択します - + Best 最高 - + selects the best quality format available as a single file 単一のファイルとして利用可能な最高の品質のフォーマットを選択します - + 1080p, 720p... 1080p、720p... - + will try to use the selected resolution if available 利用可能ならば選択された解像度を使用することを試行します - + selects the worst quality format available 利用可能な最低の品質のフォーマットを選択します - + Playback quality 再生の品質 - + Select the preferred quality for YouTube videos. YouTube 動画で優先される品質を選択します。 - + Use adaptive streams アダプティブ ストリームを使用する - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. このオプションはビデオを 4K まで提供できるアダプティブ ストリームを有効にします。 + Use 60 fps if available + 利用可能な場合は 60 fps を使用する + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + このオプションは利用可能な場合に 60 フレーム/秒のストリームを有効にします。 + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. SMPlayer が YouTube への接続時に使用するユーザー エージェントを設定します。 - + Chromecast Chromecast - + Local IP ローカル IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. このコンピューターのローカル IP アドレスです。Chromecast がこのコンピューターのファイルにアクセスできるようにするために Chromecast に渡されます。 - + The port that the web server will use. Web サーバーが使用するポートです。 - + Directory listing ディレクトリの一覧 - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Web サーバーの実行時、お使いのネットワークのすべてのデバイスはこのコンピューターのファイルにアクセスできます。このオプションがオンの場合、すべてのデバイスはこのコンピューターのファイルの一覧を取得できます。このオプションがオフの場合は、一覧は利用できなくなります。 - + Convert SRT subtitles to VTT SRT 字幕を VTT へ変換 - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt このオプションが有効な場合 SMPlayer は SRT 形式の字幕ファイルを自動的に VTT 形式へ変換します。VTT 字幕は拡張子 .vtt 以外は同じファイル名になります。 - + Overwrite existing VTT files 既存の VTT ファイルを上書きする - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. このオプションが有効な場合 SMPlayer は既存の VTT ファイルを上書きします。 - + Try to remove advertisements 広告の削除を試行する - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. このオプションが有効な場合 SMPlayer は字幕から広告を探して削除することを試行します。 - + Position of subtitles on screen 画面上の字幕の位置 - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. このオプションは画面上で字幕が表示される位置を設定します。 - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 が画面の最高位置で、100 が画面の最低位置です。 - + The special value -1 means the default position. 特殊値 -1 は既定の位置を意味します。 - + Proxy プロキシ - + Enable proxy プロキシを有効にする - + Enable/disable the use of the proxy. プロキシの使用を有効/無効にします。 - + Host ホスト - + The host name of the proxy. プロキシのホスト名です。 - - + + Port ポート - + The port of the proxy. プロキシのポートです。 - + Username ユーザー名 - + If the proxy requires authentication, this sets the username. プロキシが認証を必要とする場合、ここでユーザー名を設定します。 - + Password パスワード - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. プロキシのパスワードです。<b>警告:</b> パスワードは構成ファイルにプレーン テキストとして保存されます。 - + Type 種類 - + Select the proxy type to be used. 使用されるプロキシの種類を選択します。 @@ -9939,13 +9935,17 @@ %n second(s) - %n 秒 + + %n 秒 + %n minute(s) - %n 分 + + %n 分 + @@ -10960,4 +10960,4 @@ 音量 - \ No newline at end of file + diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ka.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ka.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ka.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ka.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2305,68 +2305,68 @@ Core - + Brightness: %1 სიკაშკაშე: %1 - + Contrast: %1 კონტრასტი: %1 - + Gamma: %1 გამა: %1 - + Hue: %1 ტონი: %1 - + Saturation: %1 ინტენსივობა: %1 - + Volume: %1 ხმა: %1 - + Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 - + Aspect ratio: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - + Speed: %1 @@ -2381,67 +2381,67 @@ - + Subtitles on - + Subtitles off - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared @@ -3015,120 +3015,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language ენა - + Name დასახელება - + Format ფორმატი - + Files - + Date თარიღი - + Uploaded by - + Portuguese - Brasil - + All - + Close დაკეტვა - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download - + &Copy link to clipboard - + Error - + Download failed: %1. - + Downloading... - + Done. - + %1 files available - + Failed to parse the received data. @@ -3143,59 +3149,74 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: - + &Refresh - - + + Subtitle saved as %1 - + Overwrite? - + The file %1 already exits, overwrite? - - + + Error saving file შეცდომა ფაილის შენახვისას - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. - - - + + + Download failed - + Temporary file %1 - + &Options @@ -8214,98 +8235,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles სუბტიტრები - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy - + &Host: - - + + &Port: - + &Username: - + Pa&ssword: - + &Type: @@ -8325,274 +8351,284 @@ - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. - + Host - + The host name of the proxy. - - + + Port - + The port of the proxy. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type ტიპი - + Select the proxy type to be used. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ko.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ko.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ko.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ko.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - 다운로드 중... - - - Connecting to %1 - %1 에 연결 중 - - - The Youtube code has been updated successfully. - 유투브 코드를 성공적으로 업데이트했습니다. - - - Installed version: %1 - 설치된 버전: %1 - - - Success - 성공 - - - Error - 오류 - - - An error happened writing %1 - %1 를 쓰는 도중에 오류가 발생했습니다 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - 파일 다운로드 중 오류 발생:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 밝기: %1 - + Contrast: %1 대비: %1 - + Gamma: %1 감마: %1 - + Hue: %1 색상: %1 - + Saturation: %1 채도: %1 - + Volume: %1 볼륨: %1 - + Zoom: %1 배율: %1 - - + + Font scale: %1 글꼴 크기: %1 - + Aspect ratio: %1 화면 비율: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... 글꼴 캐쉬 업데이트 중. 시간이 조금 걸릴 수 있습니다... - + Subtitle delay: %1 ms 자막 싱크: %1 ms - + Audio delay: %1 ms 음성 싱크: %1 ms - + Speed: %1 속도: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ 동영상의 주소를 찾을 수 없습니다 - + Subtitles on 자막 보이기 - + Subtitles off 자막 끄기 - + Mouse wheel seeks now 마우스 휠로 탐색합니다 - + Mouse wheel changes volume now 마우스 휠로 볼륨을 조절합니다 - + Mouse wheel changes zoom level now 마우스 휠로 확대/축소합니다. - + Mouse wheel changes speed now 마우스 휠로 속도를 조절합니다 - + Screenshot saved as %1 스크린샷 저장: %1 - + Starting... 시작하는 중... - + Screenshot NOT taken, folder not configured 저장 폴더를 설정하지 않아서 스크린샷을 찍지 못했습니다 - + Screenshots NOT taken, folder not configured 저장 폴더를 설정하지 않아서 스크린샷을 찍지 못했습니다 - + "A" marker set to %1 "A" 지점 표시: %1 - + "B" marker set to %1 "B" 지점 표시: %1 - + A-B markers cleared A-B 표시를 지웠습니다 @@ -2948,120 +2913,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language 언어 - + Name 이름 - + Format 형식 - + Files 파일 - + Date 날짜 - + Uploaded by 업로드 - + Portuguese - Brasil 포르투갈어 - 브라질 - + All 모두 - + Close 닫기 - + Subtitles service powered by %1 %1의 지원을 받는 자막 서비스 - + Connecting... 연결 중... - + Login to opensubtitles.org has failed opensubtitles.org에 로그인을 실패했습니다 - + Search has failed 찾지 못했습니다 + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n 자막을 추출했습니다 - + Error fixing the subtitle lines 자막의 줄을 고치는데 오류 발생 - - + + &Download 다운로드 - + &Copy link to clipboard 링크를 클립보드에 복사 - + Error 오류 - + Download failed: %1. 다운로드 실패: %1. - + Downloading... 다운로드 중... - + Done. 완료. - + %1 files available %1 개가 있습니다 - + Failed to parse the received data. 수신 자료 해석에 실패했습니다. @@ -3076,40 +3047,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: 언어: - + &Refresh 새로고침 - - + + Subtitle saved as %1 자막 저장: %1 - + Overwrite? 덮어 쓸까요? - + The file %1 already exits, overwrite? %1 이 이미 존재합니다. 덮어 쓸까요? - - + + Error saving file 파일 저장 오류 - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3118,19 +3104,19 @@ %1 - - - + + + Download failed 다운로드 실패 - + Temporary file %1 임시 파일 %1 - + &Options 옵션 @@ -8051,98 +8037,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast 크롬캐스트 - + Web Server 웹 서버 - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted 여기의 변경사항은 웹 서버가 재시작한 다음에 적용됩니다 - + &Directory listing 폴더 목록 출력하기 - + Local &IP: 로컬 IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. 이 컴퓨터에서 로컬 미디어를 크롬캐스트로 전송하기 위해서, SMPlayer는 작은 웹 서버를 실행할 것입니다. 여기서 몇가지 설정을 조절할 수 있습니다. - + Subtitles 자막 - + Convert SRT subtitles to &VTT SRT 자막을 VTT로 변환하기 - + &Overwrite existing VTT files 기존의 VTT 파일에 덮어쓰기 - + Try to &remove advertisements 광고 제거 시도하기 - + Position of &subtitles on screen: 화면상의 자막 위치: - + &Proxy 프록시 - + &Enable proxy 프록시 사용하기 - + &Host: 호스트: - - + + &Port: 포트: - + &Username: 사용자명: - + Pa&ssword: 비밀번호: - + &Type: 형식: @@ -8162,274 +8153,284 @@ 네트워크 - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it mpv + youtube-dl을 필요로 하는 사이트에서만 사용을 시도합니다 - + User agent 사용자 에이전트 - + Disabled 비활성화 - - + + Auto 자동 - + Best video and audio 최고의 비디오와 오디오 - + Worst 최저 - + YouTube 유투브 - + Support for video sites 비디오 사이트 지원 - + support for video sites is turned off 비디오 사이트 지원이 꺼져 있습니다 - + only the internal support for YouTube will be used 유투부 내부 지원만 사용합니다 - + uses mpv + youtube-dl for all sites 모든 사이트에서 mpv + youtube-dl을 사용합니다 - + Preferred quality 선호 품질 - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. 이 옵션은 youtube-dl에서 처리하는 비디오 스트림의 선호 품질을 지정합니다. - + selects the best video and audio streams available 이용 가능한 최고의 비디오와 오디오 스트림을 선택합니다 - + Best 최고 - + selects the best quality format available as a single file 단일 파일로 이용 가능한 최고 품질의 형식을 선택합니다 - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available 가능하면 선택한 해상도를 사용합니다 - + selects the worst quality format available 이용 가능한 최저 품질의 형식을 선택합니다 - + Playback quality 재생 품질 - + Select the preferred quality for YouTube videos. 선호하는 유투브 동영상 품질을 선택하세요. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. SMPlayer가 유투브에 접속할 때 사용할 사용자 에이전트를 설정하세요. - + Chromecast 크롬캐스트 - + Local IP 로컬 IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. 이 컴퓨터의 로컬 IP 주소. 이 컴퓨터에서 해당 파일에 접근할 수 있도록 로컬 IP 주소를 크롬캐스트에 전달할 것입니다. - + The port that the web server will use. 웹 서버가 사용할 포트 - + Directory listing 폴더 목록 출력 - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. 웹 서버가 실행 중일 때, 로컬 네트워크상의 장치는 이 컴퓨터의 파일에 접근할 수 있습니다. 이 옵션을 사용하면, 이 컴퓨터의 파일 목록을 얻을 수 있습니다. 이 옵션을 끄면, 파일 목록은 이용할 수 없습니다. - + Convert SRT subtitles to VTT SRT 자막을 VTT로 변환하기 - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt 이 옵션 사용시 SMPlayer는 SRT 형식의 자막을 자동으로 VTT 형식으로 변환합니다. VTT 자막은 파일명은 같고 확장자는 .vtt입니다. - + Overwrite existing VTT files 기존의 VTT 파일에 덮어쓰기 - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. 이 옵션을 사용하면 SMPlayer는 기존의 VTT 파일에 덮어씁니다. - + Try to remove advertisements 광고 제거 시도하기 - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. 이 옵션을 사용하면 SMPlayer는 자막의 광고를 찾아서 제거를 시도합니다. - + Position of subtitles on screen 화면상의 자막 위치 - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. 옵션은 자막이 화면상에 표시되는 위치를 설정합니다. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0은 화면의 맨 위이고, 100은 화면의 맨 아래입니다. - + The special value -1 means the default position. 특별히 -1의 값은 기본 위치라는 뜻입니다. - + Proxy 프락시 - + Enable proxy 프록시 사용하기 - + Enable/disable the use of the proxy. 프록시 사용하기/사용하지 않기. - + Host 호스트 - + The host name of the proxy. 프록시의 호스트명. - - + + Port 포트 - + The port of the proxy. 프록시의 포트 - + Username 사용자명 - + If the proxy requires authentication, this sets the username. 프록시가 인증이 필요하면, 여기에 사용자명을 정하세요. - + Password 비밀번호 - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. 프록시의 비밀번호. <b>경고:</b> 비밀번호는 설정 파일에 일반적인 텍스트로 저장됩니다. - + Type 형식 - + Select the proxy type to be used. 사용할 프록시 형식을 선택하세요. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ku.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ku.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ku.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ku.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2441,68 +2441,68 @@ Core - + Brightness: %1 Brightness: %1 - + Contrast: %1 Contrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Hue: %1 - + Saturation: %1 Saturation: %1 - + Volume: %1 Deng: %1 - + Zoom: %1 Nêzik: 1 - - + + Font scale: %1 Mezinahiya nivîsê: %1 - + Aspect ratio: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - + Speed: %1 @@ -2517,67 +2517,67 @@ - + Subtitles on - + Subtitles off - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared @@ -3171,72 +3171,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Ziman - + Name Nav - + Format Format - + Files Pel - + Date Dîrok - + Uploaded by Kê bar kir - + Portuguese - Brasil - + All Hemû - + Close Bigire - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted @@ -3244,28 +3250,28 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download &Daxe - + &Copy link to clipboard &Girêdanê ji ber bigire - + Error Çewtî - + Download failed: %1. Daxistin têk çû: %1. @@ -3274,22 +3280,22 @@ Tê girêdan bi %1... - + Downloading... Dadixe... - + Done. Qediya. - + %1 files available %1 pel amade ye - + Failed to parse the received data. Failed to parse the received data. @@ -3308,59 +3314,74 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Ziman: - + &Refresh &Nû bike - - + + Subtitle saved as %1 - + Overwrite? - + The file %1 already exits, overwrite? - - + + Error saving file Tomarkirinê de çewtî - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. - - - + + + Download failed - + Temporary file %1 - + &Options @@ -8477,98 +8498,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Binnivîs - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy - + &Host: - - + + &Port: - + &Username: - + Pa&ssword: - + &Type: @@ -8588,274 +8614,284 @@ - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto Bixweber - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. - + Host - + The host name of the proxy. - - + + Port - + The port of the proxy. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type Cure - + Select the proxy type to be used. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_lt.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_lt.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_lt.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_lt.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Atsiunčiama... - - - Connecting to %1 - Jungiamasi prie %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Youtube kodas atnaujintas sėkmingai. - - - Installed version: %1 - Įdiegta versija: %1 - - - Success - Sėkmingai - - - Error - Klaida - - - An error happened writing %1 - Rašant %1 įvyko klaida - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Atsiunčiant failą įvyko klaida:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Ryškumas: %1 - + Contrast: %1 Kontrastas: %1 - + Gamma: %1 Gama: %1 - + Hue: %1 Atspalvis: %1 - + Saturation: %1 Sodrumas: %1 - + Volume: %1 Garsas: %1 - + Zoom: %1 Mastelis: %1 - - + + Font scale: %1 Šrifto dydis: %1 - + Aspect ratio: %1 Kraštinių santykis: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Atnaujinama šriftų atmintinė. Tai gali užtrukti keletą sekundžių... - + Subtitle delay: %1 ms Subtitrų užlaikymas: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Audio užlaikymas: %1 ms - + Speed: %1 Greitis %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Nepavyko rasti video url - + Subtitles on Subtitrai įjungti - + Subtitles off Subtitrai išjungti - + Mouse wheel seeks now Dabar pelės ratukas veikia prasukimo režimu - + Mouse wheel changes volume now Dabar pelės ratukas veikia garso reguliavimo režimu - + Mouse wheel changes zoom level now Dabar pelės ratukas veikia vaizdo didinimo/mažinimo režimu - + Mouse wheel changes speed now Dabar pelės ratukas veikia greičio didinimo/mažinimo režimu - + Screenshot saved as %1 Momentinis vaizdas išsaugotas kaip %1 - + Starting... Pradedama... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Momentinis vaizdas NEpadarytas, neparinktas katalogas - + Screenshots NOT taken, folder not configured Momentiniai vaizdai NEpadaryti, neparinktas katalogas - + "A" marker set to %1 Žymė „A“ nustatyta %1 - + "B" marker set to %1 Žymė „B“ nustatyta %1 - + A-B markers cleared A-B žymės išvalytos @@ -2947,72 +2912,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Kalba - + Name Pavadinimas - + Format Formatas - + Files Failai - + Date Data - + Uploaded by Įkeltas - + Portuguese - Brasil Portugalų (Brazilija) - + All Visi - + Close Uždaryti - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... Jungiamasi... - + Login to opensubtitles.org has failed Prisijungti prie opensubtitles.org nepavyko - + Search has failed Paieška nepavyko + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n subtitrai išgauti @@ -3021,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Klaida taisant subtitrų eilutes - - + + &Download &Atsiųsti - + &Copy link to clipboard &Kopijuoti nuorodą į iškarpinę - + Error Klaida - + Download failed: %1. Atsiųsti nepavyko: %1. - + Downloading... Atsiunčiama... - + Done. Baigta. - + %1 files available %1 failų prieinama - + Failed to parse the received data. Gautų duomenų apdorojimo klaida. @@ -3077,40 +3048,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: Ka&lba: - + &Refresh At&naujinti - - + + Subtitle saved as %1 Subtitrai išsaugoti kaip %1 - + Overwrite? Perrašyti? - + The file %1 already exits, overwrite? Failas %1 egzistuoja, perrašyti? - - + + Error saving file Failo išsaugojimo klaida - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Patikrinkite prieigos teises. - - - + + + Download failed Atsiuntimas nepavyko - + Temporary file %1 Laikinas failas %1 - + &Options Nu&ostatos @@ -8051,98 +8037,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: Vietinis &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Subtitrai - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy &Tarpinis serveris - + &Enable proxy &Įjungti tarpinį serverį - + &Host: &Mazgas: - - + + &Port: &Prievadas - + &Username: &Naudotojo vardas: - + Pa&ssword: &Slaptažodis: - + &Type: &Tipas: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Tinklas - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent Naudotojo agentas - + Disabled Išjungta - - + + Auto Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality Atkūrimo kokybė - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Nustatykite naudotojo agentą, kuri SMPlayer naudos, jungdamasi prie YouTube. - + Chromecast - + Local IP Vietinis IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Tarpinis serveris - + Enable proxy Įjungti tarpinį serverį - + Enable/disable the use of the proxy. Įjungti/išjungti tarpinio serverio naudojimą. - + Host Mazgas - + The host name of the proxy. Tarpinio serverio kompiuterio vardas. - - + + Port Prievadas - + The port of the proxy. Tarpinio serverio prievadas. - + Username Naudotojo vardas - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Jei tarpinis serveris reikalauja tapatybės nustatymo, čia nustatomas naudotojo vardas. - + Password Slaptažodis - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Slaptažodis tarpiniam serveriui. <b>Dėmesio:</b> slaptažodis konfigūracijos faile išsaugomas neužšifruotas. - + Type Tipas - + Select the proxy type to be used. Parinkite naudojamo tarpinio serverio tipą. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_mk.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_mk.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_mk.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_mk.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2408,58 +2408,58 @@ Core - + Brightness: %1 Светлина: %1 - + Contrast: %1 Контраст: %1 - + Gamma: %1 Гама: %1 - + Hue: %1 Нијанса: %1 - + Saturation: %1 Заситување: %1 - + Volume: %1 Гласност: %1 - + Zoom: %1 Зум: %1 - - + + Font scale: %1 Големина на фонт: %1 - + Aspect ratio: %1 Пропорција на видеото: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Го надградувам кешот на фонтовите. Може да потрае неколку секунди... - + Speed: %1 @@ -2474,77 +2474,77 @@ - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - + Subtitles on - + Subtitles off - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared @@ -3150,72 +3150,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Јазик - + Name Име - + Format Формат - + Files Датотеки - + Date Датум - + Uploaded by Закачено од - + Portuguese - Brasil - + All Сите - + Close Затвори - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted @@ -3223,28 +3229,28 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download &Превземи - + &Copy link to clipboard &Копирај линк - + Error Грешка - + Download failed: %1. Превземањето не успеа: %1. @@ -3253,22 +3259,22 @@ Се поврзувам со %1... - + Downloading... Превземам... - + Done. Готово. - + %1 files available %1 датотеки достапни - + Failed to parse the received data. Не можам да ги прочитам добиените податоци. @@ -3287,40 +3293,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Јазик: - + &Refresh &Освежи - - + + Subtitle saved as %1 Поднасловот е зачуван како %1 - + Overwrite? Пребриши? - + The file %1 already exits, overwrite? Датотеката %1 веќе постои.Дали сакате да ја пребришете? - - + + Error saving file Грешка при зачувување на датотеката - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3329,19 +3350,19 @@ Проверете ги дозволите на папката. - - - + + + Download failed Превземањето не успеа - + Temporary file %1 Привремена датотека %1 - + &Options &Опции @@ -8452,98 +8473,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Титлови - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy &Овозможи proxy - + &Host: &Домаќин: - - + + &Port: &Порта: - + &Username: &Корисничко име: - + Pa&ssword: Ло&зинка: - + &Type: &Тип: @@ -8563,274 +8589,284 @@ Мрежа - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto Автоматски - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Вклучи/Исклучи употреба на proxy. - + Host - + The host name of the proxy. Името на proxy-то. - - + + Port - + The port of the proxy. Портот на proxy-то. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Доколку proxy-то бара авторизација, тука се внесува корисничкото име. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Лозинката за proxy-то. <b>Внимание:</b> лозинката ќе биде сочувана како текст во конфигурациската датотека. - + Type Тип - + Select the proxy type to be used. Одберете го типот на proxy-то. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ms_MY.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ms_MY.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ms_MY.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ms_MY.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2020,17 +2020,17 @@ &Cast to - + &Siar ke &Chromecast - + &Chromecast &Smartphone/tablet - + &Telefon pintar/tablet @@ -2211,114 +2211,79 @@ The SMPlayer web server is running - + Pelayan sesawang SMPlayer berjalan &Stop the SMPlayer web server - - - - - CodeDownloader - - Downloading... - Memuat turun... - - - Connecting to %1 - Menyambung ke %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Kod Youtube telah berjaya dikemaskini. - - - Installed version: %1 - Versi terpasang: %1 - - - Success - Berjaya - - - Error - Ralat - - - An error happened writing %1 - Ralat berlaku semasa menulis %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Ralat berlaku semasa memuat turun fail:<br>%1 + &Henti pelayan sesawang SMPlayer Core - + Brightness: %1 Kecerahan: %1 - + Contrast: %1 Beza jelas: %1 - + Gamma: %1 Gama: %1 - + Hue: %1 Rona: %1 - + Saturation: %1 Ketepuan: %1 - + Volume: %1 Volum: %1 - + Zoom: %1 Zum: %1 - - + + Font scale: %1 Skala fon: %1 - + Aspect ratio: %1 Nisbah bidang: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Mengemaskini cache fon. Ia mungkin mengambil masa beberapa saat... - + Subtitle delay: %1 ms Lengahan sarikata: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Lengahan audio: %1 ms - + Speed: %1 Kelajuan: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Tidak dapat cari URL video - + Subtitles on Sarikata dihidupkan - + Subtitles off Sarikata dimatikan - + Mouse wheel seeks now Kini jangkau roda tetikus - + Mouse wheel changes volume now Kini roda tetikus mengubah volum - + Mouse wheel changes zoom level now Kini roda tetikus mengubah aras zum - + Mouse wheel changes speed now Kini roda tetikus mengubah kelajuan - + Screenshot saved as %1 Cekupan skrin disimpan sebagai %1 - + Starting... Memulakan... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Cekupan skrin TIDAK diambil, folder tidak dikonfigur - + Screenshots NOT taken, folder not configured Cekupan skrin TIDAK diambil, folder tidak dikonfigur - + "A" marker set to %1 Penanda "A" ditetapkan kepada %1 - + "B" marker set to %1 Penanda "B" ditetapkan kepada %1 - + A-B markers cleared Penanda A-B dikosongkan @@ -2948,120 +2913,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Bahasa - + Name Nama - + Format Format - + Files Fail - + Date Tarikh - + Uploaded by Dimuat naik oleh - + Portuguese - Brasil Portugis - Brazil - + All Semua - + Close Tutup - + Subtitles service powered by %1 Perkhidmatan sarikata diperkasakan oleh %1 - + Connecting... Menyambung... - + Login to opensubtitles.org has failed Daftar masuk ke opensubtitles.org telah gagal - + Search has failed Gelintar mengalami kegagalan + + + + Save File + Simpan Fail + - + %n subtitle(s) extracted %n sarikata diekstrak - + Error fixing the subtitle lines Ralat membaiki baris sarikata - - + + &Download &Muat turun - + &Copy link to clipboard Sa&lin pautan ke papan keratan - + Error Ralat - + Download failed: %1. Muat turun gagal: %1 - + Downloading... Memuat turun... - + Done. Selesai. - + %1 files available %1 fail tersedia - + Failed to parse the received data. Gagal menghurai data yang diperolehi. @@ -3076,40 +3047,55 @@ Fail &video: - + + Search for &title: + Gelintar &tajuk: + + + + Type here a movie or TV show title + Taip di sini untuk tajuk cereka atau rancangan TV + + + + &Search + &Gelintar + + + &Language: &Bahasa: - + &Refresh Segar semu&la - - + + Subtitle saved as %1 Sarikata disimpan sebagai %1 - + Overwrite? Tulis ganti? - + The file %1 already exits, overwrite? Fail %1 sudah wujud, tulis ganti ia? - - + + Error saving file Ralat menyimpan fail - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3118,19 +3104,19 @@ Sila semak keizinan folder tersebut. - - - + + + Download failed Muat turun gagal - + Temporary file %1 Fail sementara %1 - + &Options Pi&lihan @@ -3338,7 +3324,7 @@ Video Streams - + Strim Video @@ -3409,7 +3395,7 @@ Initial Video Stream - + Strim Video Awalan @@ -4834,17 +4820,17 @@ Play on device - + Main dalam peranti To play this video in a smartphone or tablet, scan the following QR code with your device: - + Untuk memainkan video ini dalam telefon pintar atau tablet, imbas kod QR berikut dalam peranti anda: Or open this URL in your device's media player: - + Atau buka URL ini dalam pemain media peranti anda: @@ -8042,106 +8028,111 @@ Playback &quality: - + &Kualiti main balik: Use a&daptive streams (resolution up to 4K) + Guna strim b&oleh suai (resolusi sehingga 4K) + + + + Use &60 fps if available - + &User agent: - + &Ejen pengguna: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Pelayan Sesawang - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Perubahan pada seksyen ini akan dilaksanakan bila pelayan sesawang dimulakan semula dilain masa - + &Directory listing Penyenaraian &direktori - + Local &IP: &IP setempat: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Untuk menyediakan media setempat dari komputer ini ke Chromecast, SMPlayer akan menjalankan sebuah pelayan sesawang kecil. Anda boleh laras beberapa tetapan di sini. - + Subtitles Sarikata - + Convert SRT subtitles to &VTT Tukar sarikata SRT menjadi &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Tulis ganti fail VTT sedia ada - + Try to &remove advertisements Cuba &buang iklan - + Position of &subtitles on screen: Kedudukan &sarikata di atas skrin: - + &Proxy &Proksi - + &Enable proxy B&enarkan proksi - + &Host: &Hos: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Nama pengguna: - + Pa&ssword: &Kata laluan: - + &Type: &Jenis: @@ -8161,274 +8152,284 @@ Rangkaian - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it ia akan cuba gunakan mpv + youtube-dl sahaja untuk laman yang memerlukannya - + User agent Ejen pengguna - + Disabled Dilumpuhkan - - + + Auto Auto - + Best video and audio Video dan audio yang terbaik - + Worst Teruk - + YouTube YouTube - + Support for video sites Sokongan untuk laman video - + support for video sites is turned off Sokongan untuk laman video dimatikan - + only the internal support for YouTube will be used hanya sokongan dalaman untuk YouTube akan digunakan - + uses mpv + youtube-dl for all sites gunakan mpv + youtube-dl untuk semua laman - + Preferred quality Kualiti yang sangat sesuai - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Tetapan ini menyatakan kualti yang sangat sesuai untuk aliran video dikendalikan oleh youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available Memilih video dan audio yang terbaik disediakan - + Best Terbaik - + selects the best quality format available as a single file Memilih format kualiti terbaik yang disediakan sebagai satu fail - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available akan cuba untuk menggunakan resolusi yang dipilih jika ada - + selects the worst quality format available Memilih format kualiti teruk yang disediakan - + Playback quality Kualiti main balik - + Select the preferred quality for YouTube videos. Pilih kualiti yang dikehendaki untuk video YouTube. - + Use adaptive streams - + Guna strim boleh suai - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. - + Pilihan ini membenarkan strim boleh suai yang dapat menyediakan video sehingga 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Tetapkan ejen pengguna yang mana SMPlayer akan guna bila menyambung ke Youtube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP IP Setempat - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Alamat IP setempat bagi komputer ini. Ia akan dilepasi ke Chromecast supaya ia boleh mencapai fail daripada komputer ini. - + The port that the web server will use. Port yang akan digunakan oleh pelayan sesawang. - + Directory listing Penyenaraian direktori - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Bila pelayan sesawang berjalan, mana-mana peranti dalam rangkaian anda boleh mencapai fail daripada komputer ini. Jika pilihan ini dihidupkan, mana-mana peranti boleh dapat senarai fail yang ada di dalam komputer ini. Jika pilihan ini dimatikan, senarai tersebut tidak akan tersedia. - + Convert SRT subtitles to VTT Tukar sarikata SRT menjadi VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Bila pilihan ini dibenarkan SMPlayer akan tukarkan fail sarikata secara automatik dari format SRT ke format VTT. Sarikata VTT akan mempunyai nama yang sama tetapi sambungannya .vtt - + Overwrite existing VTT files Tulis ganti fail VTT sedia ada - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Jika pilihan ini dibenarkan, SMPlayer akan ditulis-ganti fail VTT sedia ada. - + Try to remove advertisements Cuba buang iklan - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Jika pilihan ini dibenarkan, SMPlayer akan cuba cari iklan dalam sarikata dan buangkannya. - + Position of subtitles on screen Kedudukan sarikata di atas skrin - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Pilihan ini tetapkan kedudukan di atas skrin yang mana sarikata dipaparkan. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 berada di bahagian teratas skrin, 100 berada di bahagian terbawah skrin. - + The special value -1 means the default position. Nilai khas -1 bermaksud kedudukan lalai. - + Proxy Proksi - + Enable proxy Benarkan proksi - + Enable/disable the use of the proxy. Benar/lumpuhkan penggunaan proksi. - + Host Hos - + The host name of the proxy. Nama hos bagi proksi. - - + + Port Port - + The port of the proxy. Port bagi proksi. - + Username Nama pengguna - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Jika proksi memerlukan pengesahihan, tindakan ini tetapkan nama pengguna. - + Password Kata laluan - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Kata laluan untuk proksi. <b>Amaran:</b> kata laluan akan disimpan sebagai teks biasa di dalam fail konfigurasi. - + Type Jenis - + Select the proxy type to be used. Pilih jenis proksi yang digunakan. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_nb_NO.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_nb_NO.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_nb_NO.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_nb_NO.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2221,105 +2221,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Laster ned... - - - Connecting to %1 - Kobler opp til %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - YouTube-koden har blitt vellykket oppdatert. - - - Installed version: %1 - Installert versjon: %1 - - - Success - Suksess - - - Error - Feil - - - An error happened writing %1 - En feil oppstod ved skriving av %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - En feil oppstod ved nedlasting av filen:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Lysstyrke: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Kulørverdi: %1 - + Saturation: %1 Fargemetning. %1 - + Volume: %1 Volum: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Fontskalering: %1 - + Aspect ratio: %1 Visningsaspekt: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Oppdaterer fontmellomlageret. Dette kan ta noen sekunder... - + Subtitle delay: %1 ms Undertekstforsinkelser: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Lydforsinkelse: %1 ms - + Speed: %1 Fart: %1 @@ -2334,67 +2299,67 @@ Kunne ikke finne videoens nettadresse - + Subtitles on Undertekster på - + Subtitles off Undertekster av - + Mouse wheel seeks now Musehjulet spoler nå - + Mouse wheel changes volume now Musehjulet endrer volumet nå - + Mouse wheel changes zoom level now Musehjulet endrer zoomingen nå - + Mouse wheel changes speed now Musehjulet endrer farten nå - + Screenshot saved as %1 Skjermklipp lagret som %1 - + Starting... Starter opp... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Skjermklippet ble IKKE tatt, siden mappen ikke er satt opp - + Screenshots NOT taken, folder not configured Skjermklippene ble IKKE tatt, siden mappen ikke er satt opp - + "A" marker set to %1 A-punkt satt til %1 - + "B" marker set to %1 B-punkt satt til %1 - + A-B markers cleared A- og B-punktene ble fjernet @@ -2949,72 +2914,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Språk - + Name Navn - + Format Format - + Files Filer - + Date Dato - + Uploaded by Lastet opp av - + Portuguese - Brasil Portugisisk for Brasil - + All Alle - + Close Lukk - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed Pålogging til opensubtitles.org mislyktes - + Search has failed Søket mislyktes + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n undertekst utvunnet @@ -3022,48 +2993,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Feil ved korrigering av undertekstlinjene - - + + &Download &Last ned - + &Copy link to clipboard &Kopier lenke til utklippstavle - + Error Feil - + Download failed: %1. Nedlasting mislyktes: %1. - + Downloading... Laster ned... - + Done. Ferdig. - + %1 files available %1 filer er tilgjengelig - + Failed to parse the received data. Klarte ikke å tolke den mottatte dataen. @@ -3078,40 +3049,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Språk: - + &Refresh &Oppfrisk - - + + Subtitle saved as %1 Undertekst lagret som %1 - + Overwrite? Skriv over? - + The file %1 already exits, overwrite? %1-filen finnes allerede. Vil du skrive over? - - + + Error saving file Feil ved lagring av fil - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3120,19 +3106,19 @@ Vennligst sjekk mappens tillatelser. - - - + + + Download failed Nedlasting mislyktes - + Temporary file %1 Midlertidig fil %1 - + &Options &Innstillinger @@ -8052,98 +8038,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Nettverkstjener - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Endringer i denne seksjonen, vil bli tatt i bruk neste gang tjeneren startes på nytt. - + &Directory listing &Mappeoppføring - + Local &IP: Lokal &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. For å kunne sende lokale medier fra denne datamaskinen til en Chromecast, må din SMPlayer drifte en knøttliten nettverkstjener. Her kan du justere noen av innstillingene. - + Subtitles Undertekster - + Convert SRT subtitles to &VTT Konverter SRT-undertekster til &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Overskriv eksisterende VTT-filer - + Try to &remove advertisements Prøv å &fjerne reklamer - + Position of &subtitles on screen: Undertekstenes plassering på skjermen: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Aktiver proxy - + &Host: &Vert: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Brukernavn: - + Pa&ssword: Pa&ssord: - + &Type: &Type: @@ -8163,274 +8154,284 @@ Nettverk - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it Den vil prøve å bruke mpv + youtube-dl kun på de sidene som krever det. - + User agent Brukeragent - + Disabled Deaktivert - - + + Auto Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube YouTube - + Support for video sites Støtte for videosider - + support for video sites is turned off Støtte for videosider er skrudd av - + only the internal support for YouTube will be used Kun den interne støtten for YouTube vil bli brukt - + uses mpv + youtube-dl for all sites Bruker mpv + youtube-dl på alle sider - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality Avspillingskvalitet - + Select the preferred quality for YouTube videos. Velg den foretrukne kvaliteten på YouTube-videoene. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Velg brukeragenten som SMPlayer skal bruke når den kobler opp til YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Lokal IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Denne datamaskinens lokale IP-adresse. Informasjonen om den vil bli sendt til din Chromecast, sånn at den kan få tilgang til filene på denne datamaskinen. - + The port that the web server will use. Porten som nettverkstjeneren skal bruke. - + Directory listing Mappeoppføring - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Når nettverkstjeneren kjører, kan alle enheter på nettverket ditt få tilgang til filene på denne datamaskinen. Hvis denne innstillingen er skrudd på, kan alle enheter få tilgang til en liste over filene på denne maskinen. Hvis innstillingen er skrudd av, vil ikke listen være tilgjengelig. - + Convert SRT subtitles to VTT Konverter SRT-undertekster til VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Når denne innstillingen er skrudd på, vil SMPlayer automatisk konvertere undertekster i SRT-formatet til VTT-formatet. VTT-underteksten vil ha det samme filnavnet men med .vtt-filutvidelsen. - + Overwrite existing VTT files Overskriv eksisterende VTT-filer - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Hvis denne innstillingen er valgt, vil SMPlayer overskrive eksisterende VTT-filer. - + Try to remove advertisements Prøv å fjerne reklamer - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Hvis denne innstillingen er valgt, vil SMPlayer prøve å finne reklamer i undertekstene og så fjerne dem. - + Position of subtitles on screen &Undertekstenes plassering på skjermen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Denne innstillingen bestemmer hvor på skjermen undertekstene skal vises. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 er toppen av skjermen, mens 100 er bunnen av skjermen. - + The special value -1 means the default position. Spesialverdien -1 betyr at standardplasseringen skal brukes. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Aktiver proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Aktiver eller deaktiver bruken av en proxy. - + Host Vert - + The host name of the proxy. Proxyens vertsnavn. - - + + Port Port - + The port of the proxy. Proxyens port. - + Username Brukernavn - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Hvis proxyen krever pålogging, vil dette velge brukernavnet. - + Password Passord - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Proxyens passord. <b>Advarsel:</b> passordet vil bli lagret som ren tekst i konfigurasjonsfilen. - + Type Type - + Select the proxy type to be used. Velg proxytypen som skal brukes. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_nl.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_nl.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_nl.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_nl.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Bezig met downloaden... - - - Connecting to %1 - Verbinden met %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - De YouTube-code is succesvol bijgewerkt. - - - Installed version: %1 - Geïnstalleerde versie: %1 - - - Success - Gelukt - - - Error - Foutmelding - - - An error happened writing %1 - Er trad een fout op tijdens het schrijven van %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Er trad een fout op tijdens het downloaden van het bestand:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Helderheid: %1 - + Contrast: %1 Contrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Tint: %1 - + Saturation: %1 Verzadiging: %1 - + Volume: %1 Volume: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Lettertype-schaal: %1 - + Aspect ratio: %1 Aspectverhouding: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Lettertypebuffer bijwerken. Dit kan even duren... - + Subtitle delay: %1 ms Ondertitelvertraging: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Geluidsvertraging: %1 ms - + Speed: %1 Snelheid: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Niet in staat om de URL van de video vast te stellen - + Subtitles on Ondertiteling aan - + Subtitles off Ondertiteling uit - + Mouse wheel seeks now Muiswiel zoekt nu - + Mouse wheel changes volume now Muiswiel wijzigt nu het volume - + Mouse wheel changes zoom level now Muiswiel wijzigt nu het zoomniveau - + Mouse wheel changes speed now Muiswiel wijzigt nu de snelheid - + Screenshot saved as %1 Schermafdruk opgeslagen als %1 - + Starting... Beginnen... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Schermafdruk NIET genomen, map niet geconfigureerd - + Screenshots NOT taken, folder not configured Schermafdrukken NIET genomen, map niet geconfigureerd - + "A" marker set to %1 Stel "A" markering in naar %1 - + "B" marker set to %1 Stel "B" markering in naar %1 - + A-B markers cleared A-B markering leeggemaakt @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Taal - + Name Naam - + Format Indeling - + Files Bestanden - + Date Datum - + Uploaded by Geupload door - + Portuguese - Brasil Portugees - Brazilië - + All Alles - + Close Sluiten - + Subtitles service powered by %1 Ondertitelingsdienst mede mogelijk gemaakt door %1 - + Connecting... Verbinden... - + Login to opensubtitles.org has failed Inloggen op opensubtitles.org is mislukt - + Search has failed Zoeken is mislukt + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n ondertiteling(en) uitgepakt @@ -3021,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Het repareren van de ondertiteling is mislukt - - + + &Download &Downloaden - + &Copy link to clipboard Link naar klembord &kopiëren - + Error Foutmelding - + Download failed: %1. Downloaden mislukt: %1. - + Downloading... Bezig met downloaden... - + Done. Klaar. - + %1 files available %1 bestanden beschikbaar - + Failed to parse the received data. Gedownloade gegevens verwerken mislukt. @@ -3077,40 +3048,55 @@ &Video bestand: - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: Taa&l: - + &Refresh Ve&rnieuwen - - + + Subtitle saved as %1 Ondertitel opgeslagen als %1 - + Overwrite? Overschrijven? - + The file %1 already exits, overwrite? Het bestand %1 bestaat al, wilt u het overschrijven? - - + + Error saving file Fout bij opslaan van het bestand - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map. - - - + + + Download failed Downloaden mislukt - + Temporary file %1 Tijdelijk bestand %1 - + &Options &Opties @@ -8051,98 +8037,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Webserver - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Wijzigingen in deze sectie zullen worden toegepast de volgende keer dat de server opnieuw wordt opgestart - + &Directory listing &Map vermelding - + Local &IP: Lokale &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Om lokale media vanaf deze computer naar Chromecast te sturen, zal SMPlayer een kleine webserver te draaien. U kunt hier een aantal instellingen daarvoor aanpassen. - + Subtitles Ondertiteling - + Convert SRT subtitles to &VTT Zet SRT-ondertiteling om naar &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Overschrijf bestaande VTT-bestanden - + Try to &remove advertisements Probeer om advertenties te &verwijderen - + Position of &subtitles on screen: Positie van &ondertiteling op het scherm: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Proxy inschakelen - + &Host: &Host: - - + + &Port: &Poort: - + &Username: &Gebruikersnaam: - + Pa&ssword: Wa&chtwoord: - + &Type: &Type: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Netwerk - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it het zal proberen mpv + youtube-dl alleen te gebruiken voor de sites die het nodig hebben - + User agent User agent - + Disabled Uitgeschakeld - - + + Auto Automatisch - + Best video and audio Beste video en audio - + Worst Slechtst - + YouTube YouTube - + Support for video sites Video websites die worden ondersteunt - + support for video sites is turned off ondersteuning voor video-sites is uitgeschakeld - + only the internal support for YouTube will be used alleen de interne ondersteuning voor YouTube zal worden gebruikt - + uses mpv + youtube-dl for all sites gebruikt mpv + youtube-dl voor alle sites - + Preferred quality Kwaliteitsvoorkeur - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Deze optie geeft de gewenste kwaliteit aan voor de videostromen behanbdeld door youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available selecteert het beste kwaliteitsformaat dat beschikbaar is - + Best Beste - + selects the best quality format available as a single file selecteert de beste kwaliteitsformaat dat beschikbaar is - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available zal proberen de geselecteerde resolutie te gebruiken indien beschikbaar - + selects the worst quality format available selecteert het slechtste kwaliteitsformaat dat beschikbaar is - + Playback quality Afspeelkwaliteit - + Select the preferred quality for YouTube videos. Selecteer de gewenste kwaliteit voor YouTube-video's. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Stel de gebruikersagent in die SMPlayer zal gebruiken voor zijn verbinding met YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Lokale IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. De lokale IP-adres van deze computer. Het zal worden doorgegeven aan Chromecast, zodat het toegang kan krijgen tot de bestanden van deze computer. - + The port that the web server will use. De poort die de webserver zal gebruiken. - + Directory listing Map vermelding - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Wanneer de webserver wordt uitgevoerd en draait, kan elk apparaat in uw netwerk toegang krijgen tot de bestanden van deze computer. Als deze optie is ingeschakeld, kan elk apparaat een overzicht krijgen van de bestanden die op deze computer staan. Als deze optie is uitgeschakeld, wordt de lijst niet beschikbaar. - + Convert SRT subtitles to VTT Zet SRT-ondertiteling om naar VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Wanneer deze optie is ingeschakeld, zal SMPlayer automatisch de ondertiteling bestanden in SRT-formaat converteren naar VTT-formaat. De VTT ondertiteling zal dezelfde bestandsnaam als voorheen hebben maar dan met de extensie .vtt - + Overwrite existing VTT files Overschrijf bestaande VTT-bestanden - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Als deze optie is ingeschakeld, overschrijft SMPlayer bestaande VTT-bestanden. - + Try to remove advertisements Probeer om advertenties te verwijderen - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Als deze optie is ingeschakeld, probeert SMPlayer advertenties in de ondertiteling te vinden en deze te verwijderen. - + Position of subtitles on screen Positie van ondertiteling op het scherm - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Deze optie stelt de positie in op het scherm waar de ondertiteling wordt weergegeven. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 is de bovenkant van het scherm, 100 is de onderkant van het scherm. - + The special value -1 means the default position. De speciale waarde -1 betekent de standaardpositie. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Proxy inschakelen - + Enable/disable the use of the proxy. Het gebruik van een proxy in-/uitschakelen. - + Host Host - + The host name of the proxy. De hostnaam van de proxy. - - + + Port Poort - + The port of the proxy. De poort van de proxy. - + Username Gebruikersnaam: - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Indien de proxy authentificatie nodig heeft stelt dit de gebruikersnaam in. - + Password Wachtwoord - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Het wachtwoord voor de proxy. <b>Waarschuwing:</b> het wachtwoord wordt als gewone tekst in het configuratiebestand opgeslagen. - + Type Type - + Select the proxy type to be used. Selecteer het te gebruiken type proxy. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_nn_NO.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_nn_NO.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_nn_NO.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_nn_NO.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -1343,12 +1343,12 @@ SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work. - + SMPlayer er fri programvare. Men utviklinga av han krev mykje tid og arbeid. In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help. - + For å utvikle SMPlayer vidare med nye funksjonar, treng vi di hjelp. @@ -1373,7 +1373,7 @@ Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system. - + Diverre er den påkravde OpenSSL-komponenten som krevst for dette ikkje tilgjengeleg for ditt system. @@ -1417,7 +1417,7 @@ The component youtube-dl failed to run. - + Mislukka køyring av komponeneten youtube-dl. @@ -2027,12 +2027,12 @@ &Chromecast - + &Chromecast &Smartphone/tablet - + &Smartmobil/nettbrett @@ -2213,114 +2213,79 @@ The SMPlayer web server is running - + SMPlayer webserver køyrer &Stop the SMPlayer web server - - - - - CodeDownloader - - Downloading... - Lastar ned - - - Connecting to %1 - Koplar til %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - YouTube koden er oppdatert. - - - Installed version: %1 - Installert versjon: %1 - - - Success - Vellukka - - - Error - Feil - - - An error happened writing %1 - Feil under skriving av %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Ein feil oppstod ved nedlasting av fila:<br>%1 + &Stop SMPlayer webserver Core - + Brightness: %1 Ljosstyrke: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Fargetone: %1 - + Saturation: %1 Metting: %1 - + Volume: %1 Lydstyrke: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Skrift storleik: %1 - + Aspect ratio: %1 Bildeformat: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Oppdaterer mellomlager for skrift. Dette vil ta nokre sekund... - + Subtitle delay: %1 ms Undertekstforseinking: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Lydforseinking: %1 ms - + Speed: %1 Fart: %1 @@ -2335,67 +2300,67 @@ Klarte ikkje å finna nettadressa til videoen - + Subtitles on Undertekstar på - + Subtitles off Undertekstar av - + Mouse wheel seeks now Museskroll - navigering no - + Mouse wheel changes volume now Museskroll - endring av lydstyrke - + Mouse wheel changes zoom level now Museskroll - endring av zoom-nivå - + Mouse wheel changes speed now Museskroll - endring av tempo - + Screenshot saved as %1 Skjermbilete lagra som %1 - + Starting... Startar… - + Screenshot NOT taken, folder not configured Skjermbilete ikkje teke, mappe ikkje konfigurert. - + Screenshots NOT taken, folder not configured Skjermbileta ikkje tekne, plassering ikkje konfigurert. - + "A" marker set to %1 ‹‹A›› punkt sett til %1 - + "B" marker set to %1 ‹‹B›› punkt sett til %1 - + A-B markers cleared A -> B-punkta fjerna @@ -2949,72 +2914,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Språk - + Name Namn - + Format Format - + Files Filer - + Date Dato - + Uploaded by Lasta opp av - + Portuguese - Brasil Portugisisk - Brasil - + All Alle - + Close Lat att - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... Koplar til… - + Login to opensubtitles.org has failed Innlogging til opensubtitles.org feila - + Search has failed Mislukka søk + + + + Save File + Lagre fil + - + %n subtitle(s) extracted %n undertekst pakka ut @@ -3022,48 +2993,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Feil ved retting av undertekstlinjer. - - + + &Download &Last ned - + &Copy link to clipboard &Kopier lenkje til utklippstavle - + Error Feil - + Download failed: %1. Mislukka nedlasting: %1. - + Downloading... Lastar ned… - + Done. Fullført. - + %1 files available %1 filer tilgjengelege - + Failed to parse the received data. Kunne ikkje separera mottekne data. @@ -3078,40 +3049,55 @@ &Videofil: - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + &Søk + + + &Language: &Språk: - + &Refresh &Oppdater - - + + Subtitle saved as %1 Undertekstar lagra som %1 - + Overwrite? Overskrive? - + The file %1 already exits, overwrite? Fila %1 finst allereie, skriva over? - - + + Error saving file Feil under lagring av fil - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Skjekk om du har skrive rettar for plasseringa. - - - + + + Download failed Mislukka nedlasting - + Temporary file %1 Mellombels fil %1 - + &Options &Alternativ @@ -3159,32 +3145,32 @@ Media &Play - + Media &Spel av Media &Stop - + Media &Stop Media Pre&vious - + Media Førr&e Media &Next - + Media &Neste Media P&ause - + Media P&ause Media &Record - + Media &Opptak @@ -4836,7 +4822,7 @@ Play on device - + Spel på eining @@ -8055,98 +8041,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: Lokal &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Undertekstar - + Convert SRT subtitles to &VTT Konverter SRT-undertekstar til &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Skriv over eksisterande VTT-filer - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy &Mellomtenar - + &Enable proxy &Slå på mellomtenar - + &Host: &Vert: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Brukarnamn: - + Pa&ssword: Pa&ssord: - + &Type: &Type: @@ -8166,275 +8157,285 @@ Nettverk - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent Brukaragent - + Disabled Avslått - - + + Auto Auto - + Best video and audio Beste bilete og lyd - + Worst Verste - + YouTube YouTube - + Support for video sites Støtte for videonettstadar - + support for video sites is turned off støtte for videonettstadar ewr slått av - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites brukar mpv + youtube-dl for alle nettstadar - + Preferred quality Føretrekt kvalitet - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Dette valet spesifiserer føretrekt kvalitet for videostraumar handsama av youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available vel den beste video- og lydstraumen som er tilgjengeleg - + Best Beste - + selects the best quality format available as a single file veljer det beste kvalitetsformatet tilgjengeleg som ei enkel fil - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available vel det verste kvalitetsformatet som er tilgjengeleg - + Playback quality Avfspelingskvalitet - + Select the preferred quality for YouTube videos. Vel føretrekt kvalitet for YouTube-videoar. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Lokal IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT Konverter SRT-undertekstar til VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Når dette valet er slått på, vil SMPlayer automatisk konvertera undertekstfiler i SRT-formatet til VTT-formatet. VTT-undertekstar endrar ikkje filenamn, men filetternamnet vert endra til .vtt - + Overwrite existing VTT files Skriv over eksisterande VTT-filer - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Mellomtenar - + Enable proxy Slå på mellomtenar - + Enable/disable the use of the proxy. Slå på/av mellomtenar. - + Host Vert - + The host name of the proxy. Vertsnamn åt mellomtenar. - - + + Port Port - + The port of the proxy. Porten åt mellomtenaren. - + Username Brukarnamn - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Om mellomtenaren krev verifisering, skriv inn brukarnamn her. - + Password Passord - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Set passordet for mellomtenaren her. Advarsel: passordet blir lagra ukryptert i konfigurasjon fila. - + Type Type - + Select the proxy type to be used. Vel mellomtenartype. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_pl.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_pl.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_pl.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_pl.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Pobieranie... - - - Connecting to %1 - Łączenie z %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Kod Youtube został pomyślnie zaktualizowany. - - - Installed version: %1 - Zainstalowana wersja: %1 - - - Success - Sukces - - - Error - Błąd - - - An error happened writing %1 - Wystąpił błąd podczas zapisu %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Wystąpił błąd podczas pobierania pliku:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Jasność: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Odcień: %1 - + Saturation: %1 Nasycenie: %1 - + Volume: %1 Głośność: %1 - + Zoom: %1 Powiększenie: %1 - - + + Font scale: %1 Skala czcionki: %1 - + Aspect ratio: %1 Współczynnik proporcji: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Aktualizowanie cache czcionek. Może to chwilę potrwać... - + Subtitle delay: %1 ms Opóźnienie napisów: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Opóźnienie dźwięku: %1 ms - + Speed: %1 Prędkość: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Nie udało się zlokalizować adresu URL pliku wideo - + Subtitles on Napisy włączone - + Subtitles off Napisy wyłączone - + Mouse wheel seeks now Kółko myszy od teraz przeszukuje wideo - + Mouse wheel changes volume now Kółko myszy od teraz zmienia głośność - + Mouse wheel changes zoom level now Kółko myszy od teraz zmienia powiększenie - + Mouse wheel changes speed now Kółko myszy od teraz zmienia prędkość - + Screenshot saved as %1 Zrzut ekranu zapisano jako %1 - + Starting... Rozpoczynanie... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Zrzut ekranu NIE został wykonany, nie skonfigurowano katalogu - + Screenshots NOT taken, folder not configured Zrzuty ekranu NIE zostały wykonane, nie skonfigurowano katalogu - + "A" marker set to %1 Marker "A" ustawiony na %1 - + "B" marker set to %1 Marker "B" ustawiony na %1 - + A-B markers cleared Markery A-B wyczyszczone @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Język - + Name Nazwa - + Format Format - + Files Pliki - + Date Data - + Uploaded by Wysłane przez - + Portuguese - Brasil Portugalski - Brazylia - + All Wszystko - + Close Zamknij - + Subtitles service powered by %1 Usługa napisów obsługiwana jest przez %1 - + Connecting... Łączenie... - + Login to opensubtitles.org has failed Logowanie do opensubtitles.org nie powiodło się - + Search has failed Wyszukiwanie nie powiodło się + + + + Save File + Zapisz plik + - + %n subtitle(s) extracted Rozpakowano %n napis @@ -3022,48 +2993,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Błąd podczas poprawiania wiersza napisów - - + + &Download Pobieranie (&d) - + &Copy link to clipboard Kopiuj link do s&chowka - + Error Błąd - + Download failed: %1. Błąd pobierania: %1. - + Downloading... Pobieranie... - + Done. Wykonano. - + %1 files available %1 dostępnych plików - + Failed to parse the received data. Błąd analizy odebranych danych. @@ -3078,40 +3049,55 @@ Plik &wideo: - + + Search for &title: + Szukaj według &tytułu: + + + + Type here a movie or TV show title + Wpisz tutaj tytuł filmu lub programu telewizyjnego + + + + &Search + &Szukaj + + + &Language: Język (&L): - + &Refresh Odśwież (&r) - - + + Subtitle saved as %1 Napisy zapisano jako %1 - + Overwrite? Zastąpić? - + The file %1 already exits, overwrite? Plik %1 już istnieje, zastąpić go? - - + + Error saving file Błąd zapisu pliku - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3120,19 +3106,19 @@ Proszę sprawdź uprawnienia tego katalogu. - - - + + + Download failed Błąd pobierania - + Temporary file %1 Plik tymczasowy %1 - + &Options &Opcje @@ -8053,98 +8039,103 @@ Użyj strumieni a&daptacyjnych (rozdzielczość do 4K) - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: Klient &użytkownika: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Serwer internetowy - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Zmiany w tej sekcji zostaną zastosowane następnym razem, po ponownym uruchomieniu serwera - + &Directory listing Lista &katalogów - + Local &IP: Lokalny adres &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. W celu obsługi lokalnych mediów z tego komputera do Chromecasta, SMPlayer uruchomi mały serwer internetowy. Możesz dostosować tutaj niektóre ustawienia. - + Subtitles Napisy - + Convert SRT subtitles to &VTT Konwertuj napisy SRT na &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Zastąp istniejące pliki VTT - + Try to &remove advertisements Spróbuj usunąć &reklamy - + Position of &subtitles on screen: Pozycja &napisów na ekranie: - + &Proxy &Pośrednik - + &Enable proxy &Włącz pośrednik - + &Host: &Host: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Nazwa użytkownika: - + Pa&ssword: Ha&sło: - + &Type: &Typ: @@ -8164,274 +8155,284 @@ Sieć - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it program spróbuje użyć mpv + youtube-dl tylko dla stron, które tego wymagają - + User agent Klient użytkownika - + Disabled Wyłączone - - + + Auto Automatycznie - + Best video and audio Najlepszy obraz i dźwięk - + Worst Najgorsza - + YouTube YouTube - + Support for video sites Wsparcie dla witryn wideo - + support for video sites is turned off wsparcie dla witryn wideo jest wyłączone - + only the internal support for YouTube will be used tylko wewnętrzne wsparcie dla YouTube zostanie wykorzystane - + uses mpv + youtube-dl for all sites używanie mpv + youtube-dl dla wszystkich witryn - + Preferred quality Preferowana jakość - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Ta opcja określa preferowaną jakość strumieni wideo obsługiwanych przez youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available wybiera najlepsze dostępne strumienie wideo i audio - + Best Najlepsza - + selects the best quality format available as a single file wybiera najlepszy format jakości dostępny jako pojedynczy plik - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available spróbuje użyć wybranej rozdzielczości, jeśli jest dostępna - + selects the worst quality format available wybiera najgorszy dostępny format jakości - + Playback quality Jakość odtwarzania - + Select the preferred quality for YouTube videos. Wybierz preferowaną jakość dla filmów wideo z serwisu Youtube. - + Use adaptive streams Użyj strumieni adaptacyjnych - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Ta opcja umożliwia adaptacyjne strumienie wideo, które mogą dostarczyć rozdzielczość do 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Ustaw klient użytkownika, którego SMPlayer będzie używał podczas połączenia się z serwisem YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Lokalny adres IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Lokalny adres IP tego komputera. Zostanie on przekazany do Chromecastu tak aby mógł on uzyskać dostęp do plików z tego komputera. - + The port that the web server will use. Port, z którego będzie korzystał serwer internetowy. - + Directory listing Lista katalogów - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Gdy serwer internetowy jest uruchomiony, każde urządzenie w sieci może uzyskać dostęp do plików z tego komputera. Jeśli ta opcja jest włączona, każde urządzenie może uzyskać listę plików znajdujących się na tym komputerze. Jeśli ta opcja jest wyłączona, lista ta nie będzie dostępna. - + Convert SRT subtitles to VTT Konwertuj napisy SRT na VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Gdy ta opcja jest włączona SMPlayer będzie automatycznie konwertować pliki napisów w formacie SRT do formatu VTT. Wtedy napisy VTT będą miały taką samą nazwę, ale rozszerzenie .vtt - + Overwrite existing VTT files Zastąp istniejące pliki VTT - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Jeśli ta opcja jest włączona, SMPlayer zastąpi istniejące pliki VTT. - + Try to remove advertisements Spróbuj usunąć reklamy - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Jeśli ta opcja jest włączona, SMPlayer będzie próbował znaleźć reklamy w napisach i usunąć je. - + Position of subtitles on screen Pozycja napisów na ekranie - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Ta opcja ustawia pozycję wyświetlania napisów na ekranie. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 to góra ekranu, 100 to dół ekranu. - + The special value -1 means the default position. Specjalna wartość -1 oznacza pozycję domyślną. - + Proxy Pośrednik - + Enable proxy Włącz pośrednik - + Enable/disable the use of the proxy. Włącz/Wyłącz użycie pośrednika. - + Host Host - + The host name of the proxy. Nazwa komputera pośrednika. - - + + Port Port - + The port of the proxy. Port pośrednika. - + Username Nazwa użytkownika - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Jeśli pośrednik wymaga uwierzytelnienia, tutaj wpisz nazwę użytkownika. - + Password Hasło - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Hasło pośrednika. <b>Uwaga:</b> hasło będzie zapisane w pliku konfiguracyjnym jako zwykły tekst. - + Type Rodzaj - + Select the proxy type to be used. Wybierz rodzaj pośrednika do użycia. @@ -8942,7 +8943,7 @@ This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not. - Ta opcja określa czy szukanie w liście odtwarzania wyróżnia wielkość znaków czy nie. + Ta opcja określa, czy wyszukiwanie na liście odtwarzania uwzględnia wielkość liter, czy też nie. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_pt_BR.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_pt_BR.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_pt_BR.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_pt_BR.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Transferindo... - - - Connecting to %1 - Conectando-se a %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - O código do Youtube foi atualizado com sucesso. - - - Installed version: %1 - Versão instalada: %1 - - - Success - Operação realizada com sucesso - - - Error - Erro - - - An error happened writing %1 - Ocorreu um erro ao escrever %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Um erro ocorreu enquanto descarregava o arquivo:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Brilho: %1 - + Contrast: %1 Contraste: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Tonalidade: %1 - + Saturation: %1 Saturação: %1 - + Volume: %1 Volume: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Escala de fontes:%1 - + Aspect ratio: %1 Tamanho de vídeo : %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Actualizando cache de fontes. Pode demorar alguns segundos... - + Subtitle delay: %1 ms Atraso de legendas : %1 ms - + Audio delay: %1 ms Atraso de áudio : %1 ms - + Speed: %1 Velocidade: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Não foi possível localizar a URL do vídeo - + Subtitles on Ativar legendas - + Subtitles off Desativar legendas - + Mouse wheel seeks now Agora, a procura é com a roda - + Mouse wheel changes volume now Agora, altera o volume com a roda - + Mouse wheel changes zoom level now Agora, altera o nível de zoom com a roda - + Mouse wheel changes speed now Agora, altera a velocidade com a roda - + Screenshot saved as %1 Captura de tela salva como %1 - + Starting... Iniciando... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Não tirou fotografia da tela, pasta não configurada - + Screenshots NOT taken, folder not configured Não tirou fotografias da tela, pasta não configurada - + "A" marker set to %1 Marcador "A" definido para %1 - + "B" marker set to %1 Marcador "B" definido para %1 - + A-B markers cleared Limpeza de marcadores A-B concluída @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Idioma - + Name Nome - + Format Formato - + Files Arquivos - + Date Data - + Uploaded by Enviado por - + Portuguese - Brasil Português do Brasil - + All Todos - + Close Fechar - + Subtitles service powered by %1 Serviço de legendas fornecido por %1 - + Connecting... Conectando... - + Login to opensubtitles.org has failed A conexao com opensubtitles.org falhou - + Search has failed A pesquisa falhou + + + + Save File + Salvar arquivo + - + %n subtitle(s) extracted %n legenda(s) extraída @@ -3021,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Erro ajustando as linhas de legendas - - + + &Download &Transferir - + &Copy link to clipboard &Copiar ligação para Área de Transferência - + Error Erro - + Download failed: %1. Falha ao transferir:%1. - + Downloading... Transferindo... - + Done. Concluído. - + %1 files available %1 arquivo disponível - + Failed to parse the received data. Falha ao analisar os dados recebidos. @@ -3077,40 +3048,55 @@ Arquivo de &vídeo: - + + Search for &title: + Pesquisar pelo &título: + + + + Type here a movie or TV show title + Digite aqui o título de um filme ou show de TV + + + + &Search + Pe&squisar + + + &Language: &Idioma: - + &Refresh &Recarregar - - + + Subtitle saved as %1 Legenda guardada como %1 - + Overwrite? Substituir? - + The file %1 already exits, overwrite? O arquivo %1 já existe, substituir? - - + + Error saving file Erro ao guardar o arquivo - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Verifique as permissões de escrita nessa pasta. - - - + + + Download failed Falha ao transferir - + Temporary file %1 Arquivo temporário %1 - + &Options &Opções @@ -6539,7 +6525,7 @@ Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes. - Selecione esta opção para desativar a proteção de tela ao reproduzir.<br>A proteção de tela será reactivada ao terminar a reprodução. + Selecione esta opção para desativar a proteção de tela ao reproduzir.<br>A proteção de tela será reativada ao terminar a reprodução. @@ -8051,98 +8037,103 @@ Usar transmissões a&daptativas (resolução até 4K) - + + Use &60 fps if available + Usar &60 fps se disponível + + + &User agent: &User agent: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Servidor web - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Alterações nessa seção serão aplicadas na próxima vez que o servidor web for reiniciado - + &Directory listing Listagem de &diretórios - + Local &IP: &IP local: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. O SMPlayer executará um pequeno servidor web para poder enviar mídias locais desse computador para o Chromecast. Aqui, você pode ajustar algumas das configurações. - + Subtitles Legendas - + Convert SRT subtitles to &VTT Converter legendas SRT para &VTT - + &Overwrite existing VTT files S&obrescrever arquivos VTT já existentes - + Try to &remove advertisements Tentar &remover propagandas - + Position of &subtitles on screen: Posição da&s legendas na tela: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Ativar proxy - + &Host: &Host: - - + + &Port: &Porta: - + &Username: Nome do &Usuário: - + Pa&ssword: &Senha: - + &Type: &Tipo: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Rede - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it tentará usar o mpv + youtube-dl apenas para os sites que necessitem - + User agent User agent - + Disabled Desativado - - + + Auto Auto - + Best video and audio Melhor vídeo e áudio - + Worst Pior - + YouTube YouTube - + Support for video sites Suporte a sites de vídeo - + support for video sites is turned off o suporte a sites de vídeo está desligado - + only the internal support for YouTube will be used apenas o suporte interno ao YouTube será usado - + uses mpv + youtube-dl for all sites usa mpv + youtube-dl para todos os sites - + Preferred quality Qualidade preferida - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Essa opção especifica a qualidade preferida para as transmissões de vídeo executadas pelo youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available Seleciona as melhores transmissões de vídeo e áudio disponíveis. - + Best Melhor - + selects the best quality format available as a single file Seleciona o formato com a melhor qualidade disponível como arquivo único. - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available Tentará usar a resolução selecionada se disponível. - + selects the worst quality format available Seleciona o formato com a pior qualidade disponível. - + Playback quality Qualidade de reprodução - + Select the preferred quality for YouTube videos. Selecione a qualidade preferida para os vídeos do YouTube. - + Use adaptive streams Usar transmissões adaptativas - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Essa opção habilita transmissões adaptativas que podem fornecer vídeos de até 4K. + Use 60 fps if available + Usar 60 fps se disponível + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + Essa opção habilita transmissões a 60 quadros por segundo se disponível. + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Configure o user agent que o SMPlayer usará quando se conectar ao YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP IP local - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. O IP local desse computador. Ele será informado ao Chromecast para que este possa acessar os arquivos nesse computador. - + The port that the web server will use. A porta que será usada pelo servidor web. - + Directory listing Listagem de diretórios - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Qualquer dispositivo em sua rede poderá acessar os arquivos desse computador quando o servidor web estiver rodando. Com essa opção marcada, qualquer dispositivo obterá uma lista dos arquivos desse computador. Se desmarcá-la, essa lista não estará disponível. - + Convert SRT subtitles to VTT Converter legendas SRT para VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Com essa opção habilitada, o SMPlayer converterá automaticamente os arquivos de legenda no formato SRT para o formato VTT. O arquivo de legenda VTT terá o mesmo nome mas com a extensão .vtt. - + Overwrite existing VTT files Sobrescrever arquivos VTT já existentes - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Habilitando essa opção, o SMPlayer irá sobrescrever arquivos VTT já existentes. - + Try to remove advertisements Tentar remover propagandas - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Habilitando essa opção, o SMPlayer irá procurar e remover propagandas nas legendas. - + Position of subtitles on screen Posição das legendas na tela - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Define a posição na tela onde as legendas serão exibidas. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 é o topo da tela, 100 é o rodapé. - + The special value -1 means the default position. O valor especial -1 define a posição padrão. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Ativar proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Ativar/Desativar o uso de proxy. - + Host Host - + The host name of the proxy. O nome do host do proxy. - - + + Port Porta - + The port of the proxy. A porta do proxy. - + Username Nome do usuário - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Define o nome de usuário, caso o proxy necessite de autenticação. - + Password Senha - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. A senha para o proxy. <b>Atenção:</b> a senha será guardada em texto simples no arquivo de configurações. - + Type Tipo - + Select the proxy type to be used. Define o tipo de proxy a ser usado. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_pt.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_pt.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_pt.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_pt.ts 2019-01-28 20:28:45.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - A descarregar... - - - Connecting to %1 - Ligação a %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - O código Youtube foi atualizado com sucesso. - - - Installed version: %1 - Versão instalada: %1 - - - Success - Sucesso - - - Error - Erro - - - An error happened writing %1 - Ocorreu um erro ao escrever em %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Ocorreu um erro ao descarregar o ficheiro:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Brilho: %1 - + Contrast: %1 Contraste: %1 - + Gamma: %1 Gama: %1 - + Hue: %1 Tom: %1 - + Saturation: %1 Saturação: %1 - + Volume: %1 Volume: %1 - + Zoom: %1 Ampliação: %1 - - + + Font scale: %1 Escala do tipo de letra: %1 - + Aspect ratio: %1 Rácio de aspeto: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Atualização da cache de letras. Pode levar algum tempo... - + Subtitle delay: %1 ms Atraso de legendas: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Atraso de áudio: %1 ms - + Speed: %1 Velocidade: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Não foi possível localizar o URL do vídeo - + Subtitles on Ativar legendas - + Subtitles off Desativar legendas - + Mouse wheel seeks now Agora, a procura é com a roda - + Mouse wheel changes volume now Agora, altera o volume com a roda - + Mouse wheel changes zoom level now Agora, altera o tamanho com a roda - + Mouse wheel changes speed now Agora, altera a velocidade com a roda - + Screenshot saved as %1 Captura guardada como %1 - + Starting... A iniciar... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Imagem não capturada. Pasta não configurada. - + Screenshots NOT taken, folder not configured Imagem não capturada. Pasta não configurada. - + "A" marker set to %1 Marcador "A" definido para %1 - + "B" marker set to %1 Marcador "B" definido para %1 - + A-B markers cleared Marcadores A-B removidos @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Idioma - + Name Nome - + Format Formato - + Files Ficheiros - + Date Data - + Uploaded by Enviado por - + Portuguese - Brasil Português - Brasil - + All Todos - + Close Fechar - + Subtitles service powered by %1 Legendas disponibilizadas por %1 - + Connecting... A estabelecer ligação... - + Login to opensubtitles.org has failed Erro ao iniciar sessão no opensubtitles.org - + Search has failed Erro ao pesquisar + + + + Save File + Guardar ficheiro + - + %n subtitle(s) extracted %n legenda extraída @@ -3021,48 +2992,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Ocorreu um erro ao corrigir as legendas - - + + &Download &Descarregar - + &Copy link to clipboard &Copiar ligação para área de transferência - + Error Erro - + Download failed: %1. Falha ao descarregar: %1. - + Downloading... A descarregar... - + Done. Concluído. - + %1 files available %1 ficheiros disponíveis - + Failed to parse the received data. Falha ao analisar os dados recebidos. @@ -3077,40 +3048,55 @@ Ficheiro de &vídeo: - + + Search for &title: + Pesquisar por &título: + + + + Type here a movie or TV show title + Introduza aqui o título do filme ou do programa de TV + + + + &Search + Pe&squisar + + + &Language: &Idioma: - + &Refresh Atualiza&r - - + + Subtitle saved as %1 Legenda guardada como %1 - + Overwrite? Substituir? - + The file %1 already exits, overwrite? O ficheiro %1 já existe, substituir? - - + + Error saving file Erro ao gravar o ficheiro - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3119,19 +3105,19 @@ Verifique as permissões da pasta. - - - + + + Download failed Falha ao descarregar - + Temporary file %1 Ficheiro temporário %1 - + &Options &Opções @@ -8051,98 +8037,103 @@ Utilizar emissões a&daptáveis (resolução até 4K) - + + Use &60 fps if available + Se disponível, utilizar &60 fps + + + &User agent: Agente de &utilizador: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Servidor web - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted As alterações a esta secção serão aplicadas depois de reiniciar o servidor web - + &Directory listing Listagem do &diretório - + Local &IP: &IP local: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Para poder reproduzir ficheiros locais no seu Chromecast, o SMPlayer terá que iniciar um servidor web. Aqui pode ajustar algumas das definições. - + Subtitles Legendas - + Convert SRT subtitles to &VTT Converter legendas SRT para &VTT - + &Overwrite existing VTT files Substituir ficheir&os VTT existentes - + Try to &remove advertisements Tentar &remover anúncios - + Position of &subtitles on screen: Po&sição das legendas no ecrã: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Ativar proxy - + &Host: S&ervidor: - - + + &Port: &Porta: - + &Username: &Utilizador: - + Pa&ssword: &Senha: - + &Type: &Tipo: @@ -8162,274 +8153,284 @@ Rede - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it apenas tentará utilizar mpv + youtube-dl nos sites que deles necessitem - + User agent Agente de utilizador - + Disabled Desativado - - + + Auto Automático - + Best video and audio Melhor - + Worst Pior - + YouTube YouTube - + Support for video sites Suporte a sites de vídeo - + support for video sites is turned off o suporte a sites de vídeos está desativado - + only the internal support for YouTube will be used utilizar apenas o suporte interno para o YouTube - + uses mpv + youtube-dl for all sites utiliza o mpv + youtube-dl para todos os sites - + Preferred quality Qualidade preferencial: - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Esta opção especifica a qualidade para as emissões de vídeo geridas por youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available seleciona as melhores emissões de áudio e de vídeo disponíveis - + Best Melhor - + selects the best quality format available as a single file seleciona a melhor qualidade disponível - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available tenta utilizar a resolução selecionada (se disponível) - + selects the worst quality format available seleciona a pior qualidade disponível - + Playback quality Qualidade de reprodução - + Select the preferred quality for YouTube videos. Selecione a qualidade pretendida para os vídeos YouTube. - + Use adaptive streams Utilizar emissões adaptáveis - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Esta opção ativa as emissões adaptáveis que podem atingir a resolução máxima de 4K. + Use 60 fps if available + Se disponível, utilizar 60 fps + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + Esta opção permite emissões a 60 frames por segundo, se estiverem disponíveis. + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Defina o agente de utilizador utilizado pelo SMPlayer para estabelecer ligação ao YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP IP local - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. O endereço IP do computador. Este IP será transmitido ao Chromecast para que este possa aceder aos ficheiros locais. - + The port that the web server will use. A porta que o servidor web irá utilizar. - + Directory listing Listagem de diretório - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Se o servidor web estiver em execução, qualquer dispositivo na sua rede poderá aceder aos ficheiros locais. Se ativar esta opção, os dispositivos conseguirão obter a lista de ficheiros do computador. Se desativar a opção, a lista não estará disponível. - + Convert SRT subtitles to VTT Converter legendas SRT para VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Se ativa, o SMPlayer irá converter os ficheiros de legendas do formato SRT para o formato VTT. O ficheiro de legendas terá o mesmo nome mas com o sufixo vtt. - + Overwrite existing VTT files Substituir ficheiros VTT existentes - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Se ativar esta opção, o SMPlayer irá substituir os ficheiros VTT existentes. - + Try to remove advertisements Tentar remover anúncios - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Se ativar esta opção, o SMPlayer irá tentar detetar e remover os anúncios que existam nas legendas. - + Position of subtitles on screen Posição das legendas no ecrã - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Esta opção define a posição do ecrã em que as legendas serão mostradas. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. O valor 0 implica o topo do do ecrã e o valor 100 a base. - + The special value -1 means the default position. O valor -1 é especial porque significa a posição padrão. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Ativar proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Ativar/desativar utilização de proxy. - + Host Servidor - + The host name of the proxy. O nome do servidor proxy. - - + + Port Porta - + The port of the proxy. A porta do proxy. - + Username Utilizador - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Se o proxy precisar de autenticação, isto define o nome de utilizador. - + Password Palavra-passe - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. A palavra-passe do proxy. <b>Aviso:</b> a palavra-passe será guardada em texto simples no ficheiro de configurações. - + Type Tipo - + Select the proxy type to be used. Selecione o tipo de proxy utilizado. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ro_RO.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ro_RO.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ro_RO.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ro_RO.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2460,68 +2460,68 @@ Core - + Brightness: %1 Luminozitate: %1 - + Contrast: %1 Contrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Culoare: %1 - + Saturation: %1 Saturație: %1 - + Volume: %1 Volum: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Mărime caractere: %1 - + Aspect ratio: %1 Format imagine: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - + Speed: %1 @@ -2536,67 +2536,67 @@ - + Subtitles on - + Subtitles off - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared @@ -3192,72 +3192,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Limbă - + Name Nume - + Format Format - + Files Fișiere - + Date Data - + Uploaded by Încărcat de către - + Portuguese - Brasil - + All Toate - + Close Închide - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted @@ -3265,28 +3271,28 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download &Descărcare - + &Copy link to clipboard &Copiere legătură pe clipboard - + Error Eroare - + Download failed: %1. Descărcare eșuată: %1. @@ -3295,22 +3301,22 @@ Conectare la %1... - + Downloading... Se descarcă... - + Done. Operație terminată. - + %1 files available %1 fișiere disponibile - + Failed to parse the received data. Transferul datelor recepționate a eșuat. @@ -3329,40 +3335,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Limba: - + &Refresh &Reîncărcare - - + + Subtitle saved as %1 Subtitrare salvată ca %1 - + Overwrite? Scrieți peste? - + The file %1 already exits, overwrite? Fișierul %1 există, scrieți peste el? - - + + Error saving file Eroare la salvarea fișierului - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3371,19 +3392,19 @@ Verificați permisiunile acelui director. - - - + + + Download failed Descărcare eșuată - + Temporary file %1 Fișier %1 temporar - + &Options @@ -8568,98 +8589,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Subtitrări - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy Activar&e proxy - + &Host: &Gazdă: - - + + &Port: &Port: - + &Username: Nume &utilizator: - + Pa&ssword: Paro&lă: - + &Type: &Tip: @@ -8679,274 +8705,284 @@ - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto Automat - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Activează sau dezactivează folosirea proxi. - + Host - + The host name of the proxy. Numele gazdă pentru proxi. - - + + Port - + The port of the proxy. Portul pentru proxy. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Dacă proxy este cu autentificare, această opțiune cofigurează numele de utilizator. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type Tipul - + Select the proxy type to be used. Selectați tipul de proxi ce va fi folosit. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ru_RU.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ru_RU.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_ru_RU.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_ru_RU.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Скачивание… - - - Connecting to %1 - Соединение с %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Код YouTube был успешно обновлён. - - - Installed version: %1 - Установленная версия: %1 - - - Success - Успех - - - Error - Ошибка - - - An error happened writing %1 - Произошла ошибка при записи %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Произошла ошибка при скачивании файла:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Яркость: %1 - + Contrast: %1 Контрастность: %1 - + Gamma: %1 Гамма: %1 - + Hue: %1 Оттенок: %1 - + Saturation: %1 Насыщенность: %1 - + Volume: %1 Громкость: %1 - + Zoom: %1 Масштабирование: %1 - - + + Font scale: %1 Масштаб шрифта: %1 - + Aspect ratio: %1 Соотношение сторон: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Обновление кэша шрифтов. Это может занять несколько секунд… - + Subtitle delay: %1 ms Задержка субтитров: %1 мс - + Audio delay: %1 ms A-V задержка: %1 мс - + Speed: %1 Скорость: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Невозможно определить URL адрес видео - + Subtitles on Субтитры включены - + Subtitles off Субтитры отключены - + Mouse wheel seeks now Колесо мыши: перемотка - + Mouse wheel changes volume now Колесо мыши: громкость - + Mouse wheel changes zoom level now Колесо мыши: масштабирование - + Mouse wheel changes speed now Колесо мыши: скорость - + Screenshot saved as %1 Снимок экрана сохранён как %1 - + Starting... Запуск… - + Screenshot NOT taken, folder not configured Скриншот не получен, каталог не настроен - + Screenshots NOT taken, folder not configured Скриншоты не получены, каталог не настроен - + "A" marker set to %1 Маркер "A" установлен в %1 - + "B" marker set to %1 Маркер "B" установлен в %1 - + A-B markers cleared Маркеры A-B очищены @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Язык - + Name Имя - + Format Формат - + Files Файлы - + Date Дата - + Uploaded by Загружено - + Portuguese - Brasil Португальский (Бразилия) - + All Все - + Close Закрыть - + Subtitles service powered by %1 Служба субтитров предоставлена %1 - + Connecting... Соединение… - + Login to opensubtitles.org has failed Не удалось войти в OpenSubtitles.org - + Search has failed Поиск завершился неудачно + + + + Save File + Сохранить файл + - + %n subtitle(s) extracted %n субтитр извлечён @@ -3022,48 +2993,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Ошибка при исправлении строк субтитров - - + + &Download &Загрузить - + &Copy link to clipboard &Копировать ссылку в буфер обмена - + Error Ошибка - + Download failed: %1. Ошибка загрузки: %1. - + Downloading... Загрузка… - + Done. Завершено. - + %1 files available %1 файлов доступно - + Failed to parse the received data. Ошибка обработки полученных данных. @@ -3078,40 +3049,55 @@ &Видеофайл: - + + Search for &title: + Поиск по &заголовку: + + + + Type here a movie or TV show title + Укажите здесь заголовок фильма или телешоу + + + + &Search + &Поиск + + + &Language: &Язык: - + &Refresh &Обновить - - + + Subtitle saved as %1 Субтитры сохранены как %1 - + Overwrite? Перезаписать? - + The file %1 already exits, overwrite? Файл %1 существует, перезаписать? - - + + Error saving file Ошибка сохранения файла - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3120,19 +3106,19 @@ Проверьте права на этот каталог. - - - + + + Download failed Ошибка загрузки - + Temporary file %1 Временный файл %1 - + &Options &Параметры @@ -8052,98 +8038,103 @@ Использовать &адаптивные потоки (разрешение до 4K) - + + Use &60 fps if available + Использовать &60 кадров/с по возможности + + + &User agent: &Агент пользователя: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Веб-сервер - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Изменения в этом разделе будут применены в следующий раз при перезагрузке веб-сервера - + &Directory listing Перечень &каталогов - + Local &IP: Локальный &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Для того, чтобы обслуживать локальное медиа с этого компьютера на Chromecast, SMPlayer запустит крошечный веб-сервер. Вы можете настроить здесь некоторые параметры. - + Subtitles Субтитры - + Convert SRT subtitles to &VTT Конвертировать субтитры SRT в &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Перезаписать существующие VTT файлы - + Try to &remove advertisements Попробовать &удалить рекламу - + Position of &subtitles on screen: Положение &субтитров на экране: - + &Proxy &Прокси - + &Enable proxy &Включить прокси - + &Host: &Хост: - - + + &Port: &Порт: - + &Username: &Имя пользователя: - + Pa&ssword: Па&роль: - + &Type: &Тип: @@ -8163,274 +8154,284 @@ Сеть - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it осуществляется попытка использования связки mpv + youtube-dl только для сайтов, которые требуют её - + User agent Агент пользователя - + Disabled Отключено - - + + Auto Авто - + Best video and audio Наилучшее видео и аудио - + Worst Наихудшее - + YouTube YouTube - + Support for video sites Поддержка видео-сайтов - + support for video sites is turned off поддержка видео-сайтов выключена - + only the internal support for YouTube will be used используется только внутренняя поддержка YouTube - + uses mpv + youtube-dl for all sites используется связка mpv + youtube-dl для всех сайтов - + Preferred quality Предпочительное качество - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Данная опция указывает предпочитаемое качество видеопотоков, получаемых от youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available выбирает наилучшие доступные видео и аудио потоки - + Best Наилучшее - + selects the best quality format available as a single file выбирает формат наилучшего качества, доступный как один файл - + 1080p, 720p... 1080p, 720p… - + will try to use the selected resolution if available попытаться использовать выбранное разрешение, если оно доступно - + selects the worst quality format available выбирает наихудший доступный формат качества - + Playback quality Качество воспроизведения - + Select the preferred quality for YouTube videos. Выберите предпочтительное качество для видео с YouTube. - + Use adaptive streams Использовать адаптивные потоки - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. Эта опция включает адаптивные потоки, которые могут обеспечить видео до 4K. + Use 60 fps if available + Использовать 60 кадров/с по возможности + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + Эта опция включает потоки в 60 кадров в секунду, если это возможно + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Пропишите user agent, который будет использоваться SMPlayer при подключении к YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Локальный IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Локальный IP-адрес этого компьютера. Он будет передан Chromecast, чтобы он мог получить доступ к файлам с этого компьютера. - + The port that the web server will use. Порт, который веб-сервер будет использовать. - + Directory listing Перечень каталогов - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Когда веб-сервер работает, то любое устройство в сети может получить доступ к файлам с этого компьютера. Если эта опция включена, то любое устройство может получить список файлов на этом компьютере. Если эта опция выключена, то список не будет доступен. - + Convert SRT subtitles to VTT Конвертировать субтитры SRT в VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Когда эта опция включена, SMPlayer автоматически преобразует файлы субтитров в формате SRT в формат VTT. Субтитр VTT будет иметь то же самое имя файла, но расширение .vtt - + Overwrite existing VTT files Перезаписать существующие VTT файлы - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Если эта опция включена, то SMPlayer будет перезаписывать существующие VTT файлы. - + Try to remove advertisements Пытаться удалить рекламу - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Если эта опция включена, то SMPlayer будет пытаться найти рекламу в субтитрах и удалять её. - + Position of subtitles on screen Положение субтитров на экране - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Эта опция устанавливает положение на экране, где отображаются субтитры. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 — верхняя часть экрана, 100 — нижняя часть экрана. - + The special value -1 means the default position. Специальное значение -1 означает позицию по умолчанию. - + Proxy Прокси - + Enable proxy Включить прокси - + Enable/disable the use of the proxy. Включить/отключить использование прокси. - + Host Хост - + The host name of the proxy. Имя прокси. - - + + Port Порт - + The port of the proxy. Порт прокси. - + Username Имя пользователя - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Если прокси требует аутентификации, то укажите имя пользователя. - + Password Пароль - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Пароль для прокси. <b>Внимание:</b> пароль будет сохранён в виде текста в конфигурационном файле. - + Type Тип - + Select the proxy type to be used. Выберите тип используемого прокси. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_sk.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_sk.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_sk.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_sk.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2409,68 +2409,68 @@ Core - + Brightness: %1 Jas: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Odtieň: %1 - + Saturation: %1 Saturácia: %1 - + Volume: %1 Hlasitosť: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 Mierka písma: %1 - + Aspect ratio: %1 Pomer strán: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - + Speed: %1 Rýchlosť: 1% @@ -2485,67 +2485,67 @@ - + Subtitles on - + Subtitles off - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared @@ -3140,72 +3140,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Jazyk - + Name Názov - + Format Formát - + Files Súbory - + Date Dátum - + Uploaded by Nahrané - + Portuguese - Brasil Brazílska Portigalčina - + All Všetky - + Close Zatvoriť - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted @@ -3214,28 +3220,28 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download &Stiahnuť - + &Copy link to clipboard &Kopírovať odkaz do schránky - + Error Chyba - + Download failed: %1. Zlyhalo sťahovanie: %1. @@ -3244,22 +3250,22 @@ Pripájam sa k %1... - + Downloading... Sťahujem... - + Done. Hotovo. - + %1 files available %1 dostupných súborov - + Failed to parse the received data. @@ -3278,59 +3284,74 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Jazyk: - + &Refresh - - + + Subtitle saved as %1 - + Overwrite? - + The file %1 already exits, overwrite? Súbor %1 už existuje, prepísať? - - + + Error saving file Chyba pri ukladaní súboru - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. - - - + + + Download failed Sťahovanie zlyhalo - + Temporary file %1 - + &Options &Možnosti @@ -8442,98 +8463,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Titulky - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy - + &Host: - - + + &Port: &Port: - + &Username: - + Pa&ssword: - + &Type: &Typ: @@ -8557,274 +8583,284 @@ Kvalita YouTube quality - + User agent - + Disabled - - + + Auto Automaticky - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. - + Host - + The host name of the proxy. - - + + Port - + The port of the proxy. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type Typ - + Select the proxy type to be used. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_sl_SI.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_sl_SI.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_sl_SI.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_sl_SI.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2284,68 +2284,68 @@ Core - + Brightness: %1 Svetlost: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gama: %1 - + Hue: %1 Barvitost: %1 - + Saturation: %1 Saturacija: %1 - + Volume: %1 Glasnost: %1 - + Zoom: %1 Povečava: %1 - - + + Font scale: %1 Razmerje pisave: %1 - + Aspect ratio: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - + Speed: %1 @@ -2360,67 +2360,67 @@ - + Subtitles on - + Subtitles off - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared @@ -2984,72 +2984,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language - + Name Ime - + Format - + Files - + Date - + Uploaded by - + Portuguese - Brasil - + All - + Close Zapri - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted @@ -3059,48 +3065,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download - + &Copy link to clipboard - + Error Napaka - + Download failed: %1. - + Downloading... - + Done. - + %1 files available - + Failed to parse the received data. @@ -3115,59 +3121,74 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: - + &Refresh - - + + Subtitle saved as %1 - + Overwrite? - + The file %1 already exits, overwrite? - - + + Error saving file Napaka pri shranjevanju datoteke - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. - - - + + + Download failed - + Temporary file %1 - + &Options @@ -8141,98 +8162,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Podnapisi - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy - + &Host: - - + + &Port: - + &Username: - + Pa&ssword: - + &Type: @@ -8252,274 +8278,284 @@ - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto Samodejno - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. - + Host - + The host name of the proxy. - - + + Port - + The port of the proxy. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type - + Select the proxy type to be used. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_sq_AL.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_sq_AL.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_sq_AL.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_sq_AL.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2219,93 +2219,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Duke shkarkuar... - - - Connecting to %1 - Duke u lidhur me %1 - - - Installed version: %1 - Versioni i instaluar: %1 - - - Success - Sukses - - - Error - Gabim - - - Core - + Brightness: %1 Bardhesia: %1 - + Contrast: %1 Kontrasti: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Hue: %1 - + Saturation: %1 Saturation: %1 - + Volume: %1 Volumi: %1 - + Zoom: %1 Zmadho %1 - - + + Font scale: %1 Shkalla e Font-eve: %1 - + Aspect ratio: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms Vonesa e titrave: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Vonesa e zërit: %1 ms - + Speed: %1 Shpejtësi %1 @@ -2320,67 +2297,67 @@ - + Subtitles on Titrat aktive - + Subtitles off Titrat jo aktive - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... Duke filluar - + Screenshot NOT taken, folder not configured Screenshot NUK u krye, folder-i jo i konfiguruar - + Screenshots NOT taken, folder not configured Screenshot-et NUK u kryen, folder-i jo i konfiguruar - + "A" marker set to %1 Shenjestra "A" u vendos tek %1 - + "B" marker set to %1 Shenjestra "B" u vendos tek %1 - + A-B markers cleared @@ -2932,72 +2909,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Gjuha - + Name Emri - + Format Formati - + Files Files - + Date Data - + Uploaded by Ngarkuar nga - + Portuguese - Brasil Portugalisht - Brazil - + All Të gjitha - + Close Mbyll - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted @@ -3005,48 +2988,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download &Shkarko - + &Copy link to clipboard Kopjo linkun te clipboard - + Error Gabim - + Download failed: %1. Shkarkimi dështoj: %1 - + Downloading... Duke shkarkuar... - + Done. Mbaroj. - + %1 files available %1 filat te disponueshem - + Failed to parse the received data. @@ -3061,60 +3044,75 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Gjuha: - + &Refresh &Rifresko - - + + Subtitle saved as %1 Titrat e ruajtura per %1 - + Overwrite? Mbishkuaj ? - + The file %1 already exits, overwrite? File-i %1 egziston. Deshironi ta mbishkruani? - - + + Error saving file Gabim në ruajtjen e file-it - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. - - - + + + Download failed Shkarkimi dështoj - + Temporary file %1 File i perkoheshem %1 - + &Options &Opcionet @@ -8034,98 +8032,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Titrat - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy &Proxy - + &Enable proxy &Aktivizo proxy - + &Host: &Host: - - + + &Port: &Porta: - + &Username: &Username: - + Pa&ssword: Pa&ssword: - + &Type: &Tipi: @@ -8145,274 +8148,284 @@ Rrjeti - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent User agent - + Disabled - - + + Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube Youtube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Proxy - + Enable proxy Aktivizo proxy - + Enable/disable the use of the proxy. - + Host Host - + The host name of the proxy. Host name-i i proxy-it. - - + + Port Porta - + The port of the proxy. Porta e proxy-it. - + Username Emri i përdoruesitë - + If the proxy requires authentication, this sets the username. - + Password Fjalëkalimi - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type Tipi - + Select the proxy type to be used. Zgjidh tipin e proxy-it qe deshiron te perdoresh @@ -10511,7 +10524,7 @@ Installed version: %1 - Versioni i instaluar: %1 + diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_sr.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_sr.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_sr.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_sr.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2221,105 +2221,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Преузимање... - - - Connecting to %1 - Повезивање на %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Youtube код је ажуриран успешно. - - - Installed version: %1 - Инсталирана верзија: %1 - - - Success - Успех - - - Error - Грешка - - - An error happened writing %1 - Грешка се догодила код уписивања %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Грешка се догодила код преузимања фајла:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Осветљај: %1 - + Contrast: %1 Контраст: %1 - + Gamma: %1 Гама: %1 - + Hue: %1 Боја: %1 - + Saturation: %1 Засићеност: %1 - + Volume: %1 Јачина тона: %1 - + Zoom: %1 Зум: %1 - - + + Font scale: %1 Promena veličine fonta: %1 - + Aspect ratio: %1 Однос слике: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Ажурам кеш фонта. Ово може потрајати неколико секунди... - + Subtitle delay: %1 ms Кашњење/брзање превода: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Кашњење/брзање звука: %1 ms - + Speed: %1 Брзина: %1 @@ -2334,67 +2299,67 @@ Немогуће проналажење веб адресе видеа - + Subtitles on Укључени преводи - + Subtitles off Искључени преводи - + Mouse wheel seeks now Точкић миша тренутно претражује - + Mouse wheel changes volume now Точкић миша мења јачину звука - + Mouse wheel changes zoom level now Точкић миша сада мења ниво зумирања - + Mouse wheel changes speed now Точкић миша сада мења брзину - + Screenshot saved as %1 Снимак екрана сачуван као %1 - + Starting... Покретање... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Снимак екрана није направљен, фасцикла није подешена - + Screenshots NOT taken, folder not configured Снимак екрана није направљен, фасцикла није подешена - + "A" marker set to %1 "A" ознака је подешена на %1 - + "B" marker set to %1 "Б" ознака је подешена на %1 - + A-B markers cleared А-Б ознаке су уклоњене @@ -2949,72 +2914,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Језик - + Name Име - + Format Формат - + Files Фајлови - + Date Датум - + Uploaded by Отпремио - + Portuguese - Brasil Португалски - Бразил - + All Све - + Close Затвори - + Subtitles service powered by %1 Сервис титлова покренут од %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed Неуспела пријава на opensubtitles.org - + Search has failed Неуспело претраживање + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n превод распакован @@ -3023,48 +2994,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Грешка код намештања линија превода - - + + &Download &Преузимање - + &Copy link to clipboard &Копирај линк у клипборд - + Error Грешка - + Download failed: %1. Преузимање неуспело: %1. - + Downloading... Преузимање... - + Done. Завршено. - + %1 files available %1 фајлова доступно - + Failed to parse the received data. Неуспело расчлањавање примљених података. @@ -3079,40 +3050,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Језик: - + &Refresh &Обнови - - + + Subtitle saved as %1 Превод је сачуван као %1 - + Overwrite? Пребриши? - + The file %1 already exits, overwrite? Фајл %1 већ постоји, да ли желите да га пребришете? - - + + Error saving file Грешка при чувању фајла - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3121,19 +3107,19 @@ Молимо проверите дозволе за ту фасциклу. - - - + + + Download failed Преузимање неуспело - + Temporary file %1 Привремени фајл %1 - + &Options &Опције @@ -8054,98 +8040,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Веб сервер - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing &Фасцикла за списак - + Local &IP: Локална &ИП: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Титлови - + Convert SRT subtitles to &VTT Конвертуј СРТ титлове у &ВТТ - + &Overwrite existing VTT files &Препиши постојеће ВТТ фајлове - + Try to &remove advertisements Пробај да &уклониш рекламе - + Position of &subtitles on screen: Позиција &титлова на екрану: - + &Proxy &Прокси - + &Enable proxy &Омогући прокси - + &Host: &Домаћин: - - + + &Port: &Улаз: - + &Username: &Корисничко име: - + Pa&ssword: Ло&зинка: - + &Type: &Врста: @@ -8165,274 +8156,284 @@ Мрежа - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent Кориснички агент - + Disabled Искључено - - + + Auto Ауто - + Best video and audio Најбољи видео и аудио - + Worst Најгоре - + YouTube YouTube - + Support for video sites Подршка са видео сајтове - + support for video sites is turned off подршка за видео сајтове је искључена - + only the internal support for YouTube will be used биће коришћена само интерна подршка за YouTube - + uses mpv + youtube-dl for all sites користи mpv + youtube-dl за све сајтове - + Preferred quality Жељени квалитет - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Ова опција одређује жељени квалитет за видео стримове покренуте од youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available одреди најбоље доступне видео и аудио стримове - + Best Најбоље - + selects the best quality format available as a single file одреди најбољи квалитет формата доступан као појединачни фајл - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available ће пробати да користи одабрану резолуцију ако је доступна - + selects the worst quality format available одреди најгори доступну квалитет формата - + Playback quality Квалитет плејбека - + Select the preferred quality for YouTube videos. Одабери жељени квалитет за YouTube видео. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Одреди кориснички агент који ће СМПлејер користити када се повеже са YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Локална ИП - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. Порт који ће користити веб сервер. - + Directory listing Фасцикла за списак - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT Конвертуј СРТ титлове у ВТТ - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files Препиши постојеће ВТТ фајлове - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Ако је ова опција омогућена СМПлејер ће преписати постојеће ВТТ фајлове. - + Try to remove advertisements Пробај да уклониш рекламе - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Ако је ова опције омогућена, СМПлејер ће пробати да нађе рекламе у титловима и уклони их. - + Position of subtitles on screen Позиција титлова на екрану - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. Специјална вредност -1 значи подразумевану позицију. - + Proxy Прокси - + Enable proxy Омогући прокси - + Enable/disable the use of the proxy. Омогући/Онемогући коришћење проксија. - + Host &Домаћин: - + The host name of the proxy. Име сервера за прокси. - - + + Port Улаз - + The port of the proxy. Улаз за прокси. - + Username Корисничко име - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Ако прокси захтева аутентификацију, овде подеси корисничко име. - + Password Лозинка - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Лозинка за прокси. <b>Упозорење:</b> лозинка ће бити сачувана као обичан текст у конфигурационом фајлу. - + Type Врста - + Select the proxy type to be used. Одабери врсту проксија који ће се користити diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_sv.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_sv.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_sv.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_sv.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2341,68 +2341,68 @@ Core - + Brightness: %1 Ljusstyrka: %1 - + Contrast: %1 Kontrast: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Nyans: %1 - + Saturation: %1 Färgmättnad: %1 - + Volume: %1 Volym: %1 - + Zoom: %1 Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 - + Aspect ratio: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - + Speed: %1 @@ -2417,67 +2417,67 @@ - + Subtitles on - + Subtitles off - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared @@ -3063,72 +3063,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Språk (Language) - + Name Namn - + Format Format - + Files - + Date Datum - + Uploaded by - + Portuguese - Brasil - + All - + Close Stäng - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted @@ -3136,48 +3142,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download - + &Copy link to clipboard - + Error Fel - + Download failed: %1. - + Downloading... - + Done. - + %1 files available - + Failed to parse the received data. @@ -3192,59 +3198,74 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: - + &Refresh - - + + Subtitle saved as %1 - + Overwrite? - + The file %1 already exits, overwrite? - - + + Error saving file Fel vid sparande av fil - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. - - - + + + Download failed - + Temporary file %1 - + &Options @@ -8287,98 +8308,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy - + &Host: - - + + &Port: - + &Username: - + Pa&ssword: - + &Type: @@ -8398,274 +8424,284 @@ - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. - + Host - + The host name of the proxy. - - + + Port - + The port of the proxy. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type Typ - + Select the proxy type to be used. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_th.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_th.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_th.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_th.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - กำลังดาวน์โหลด... - - - Connecting to %1 - กำลังเชื่อมต่อสู่ %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - รหัส Youtube ถูกอัพเดตสำเร็จแล้ว - - - Installed version: %1 - เวอร์ชันที่ถูกติดตั้ง: %1 - - - Success - สำเร็จ - - - Error - ผิดพลาด - - - An error happened writing %1 - เกิดความผิดพลาดในการเขียน %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - เกิดความผิดพลาดขณะดาวน์โหลดไฟล์:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 ความสว่าง: %1 - + Contrast: %1 ความตัดกัน: %1 - + Gamma: %1 แกมมา: %1 - + Hue: %1 สีสัน: %1 - + Saturation: %1 ความอิ่มตัว: %1 - + Volume: %1 ความดัง: %1 - + Zoom: %1 ขยาย: %1 - - + + Font scale: %1 มาตราอักษร: %1 - + Aspect ratio: %1 อัตราส่วนภาพ: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... กำลังอัพเดตแคชอักษร ซึ่งอาจใช้เวลาสักครู่... - + Subtitle delay: %1 ms หน่วงศัพท์บรรยาย: %1 ms - + Audio delay: %1 ms หน่วงเสียง: %1 ms - + Speed: %1 ความเร็ว: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ ไม่สามารถหาที่ตั้ง URL ของวิดีโอได้ - + Subtitles on เปิดศัพท์บรรยาย - + Subtitles off ปิดศัพท์บรรยาย - + Mouse wheel seeks now หมุนเมาส์เลื่อนหาตอนนี้ - + Mouse wheel changes volume now หมุนเมาส์เปลี่ยนความดังตอนนี้ - + Mouse wheel changes zoom level now หมุนเมาส์เปลี่ยนระดับขยายตอนนี้ - + Mouse wheel changes speed now หมุนเมาส์เปลี่ยนความเร็วตอนนี้ - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured ภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้ - + Screenshots NOT taken, folder not configured ภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้ - + "A" marker set to %1 จุด "A" ตั้งเป็น %1 - + "B" marker set to %1 จุด "B" ตั้งเป็น %1 - + A-B markers cleared ช่วง A-B ถูกล้างแล้ว @@ -2945,120 +2910,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language ภาษา - + Name ชื่อ - + Format รูปแบบ - + Files ไฟล์ - + Date วันที่ - + Uploaded by อัพโหลดโดย - + Portuguese - Brasil Portuguese - Brasil - + All ทั้งหมด - + Close ปิด - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed การเข้าสู่ระบบ opensubtitles.org ล้มเหลว - + Search has failed การค้นหาล้มเหลว + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n ศัพท์บรรยายถูกสกัดแยก - + Error fixing the subtitle lines ผิดพลาดในการแก้ไขบรรทัดศัพท์บรรยาย - - + + &Download &ดาวน์โหลด - + &Copy link to clipboard &คัดลอกลิงค์สู่หน่วยความจำ - + Error ผิดพลาด - + Download failed: %1. ดาวน์โหลดล้มเหลว: %1. - + Downloading... กำลังดาวน์โหลด... - + Done. เสร็จแล้ว - + %1 files available %1 ไฟล์ที่มีอยู่ - + Failed to parse the received data. ล้มเหลวในการวิเคราะห์ข้อมูลที่ได้รับ. @@ -3073,40 +3044,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &ภาษา: - + &Refresh &เรียกใหม่ - - + + Subtitle saved as %1 ศัพท์บรรยายถูกบันทึกเป็น %1 - + Overwrite? เขียนทับหรือไม่? - + The file %1 already exits, overwrite? ไฟล์ %1 มีอยู่แล้ว, ให้เขียนทับ? - - + + Error saving file ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์ - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3115,19 +3101,19 @@ โปรดตรวจสอบสิทธิ์การอนุญาตของโฟลเดอร์นั้น. - - - + + + Download failed ดาวน์โหลดล้มเหลว - + Temporary file %1 ไฟล์ชั่วคราว %1 - + &Options &ตัวเลือก @@ -8047,98 +8033,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles ศัพท์บรรยาย - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy &พร็อกซี่ - + &Enable proxy &ใช้งานพร็อกซี่ - + &Host: โฮ&สต์: - - + + &Port: &พอร์ต: - + &Username: &ชื่อผู้ใช้: - + Pa&ssword: &รหัสผ่าน: - + &Type: ช&นิด: @@ -8158,274 +8149,284 @@ เครือข่าย - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto อัตโนมัติ - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy พร็อกซี่ - + Enable proxy ใช้งานพร็อกซี่ - + Enable/disable the use of the proxy. ใช้งาน/ไม่ใช้งานพร็อกซี่ - + Host โฮสต์ - + The host name of the proxy. ชื่อโฮสต์ของพร็อกซี่ - - + + Port พอร์ต - + The port of the proxy. พอร์ตของพร็อกซี่ - + Username ชื่อผู้ใช้ - + If the proxy requires authentication, this sets the username. ถ้าพร็อกซี่ต้องการการยืนยันตัวตน สิ่งนี้ตั้งชื่อผู้ใช้งาน - + Password รหัสผ่าน - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. รหัสผ่านสำหรับพร็อกซี่ <b>คำเตือน:</b> รหัสผ่านจะถูกบันทึกเป็นข้อความธรรมดาในไฟล์การกำหนดค่า - + Type ชนิด - + Select the proxy type to be used. เลือกชนิดพร็อกซี่เพื่อใช้ @@ -10522,7 +10523,7 @@ Installed version: %1 - เวอร์ชันที่ถูกติดตั้ง: %1 + diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_tr.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_tr.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_tr.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_tr.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - İndiriyor... - - - Connecting to %1 - %1'e bağlanıyor - - - The Youtube code has been updated successfully. - Youtube kodlarını başarıyla güncellendi. - - - Installed version: %1 - Kurulu sürüm: %1 - - - Success - Başarılı - - - Error - Hata - - - An error happened writing %1 - Bir yazma hatası meydana geldi %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Dosya indirilirken bir hata meydana geldi:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 Parlaklık: %1 - + Contrast: %1 Zıtlık: %1 - + Gamma: %1 Gama: %1 - + Hue: %1 Renk tonu: %1 - + Saturation: %1 Doygunluk: %1 - + Volume: %1 Ses: %1 - + Zoom: %1 Yakınlık: %1 - - + + Font scale: %1 Yazıtipi ölçeği: %1 - + Aspect ratio: %1 En-boy oranı: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Yazıtipi önbelleğini güncelle. Bu işlem birkaç saniye sürer... - + Subtitle delay: %1 ms Altyazı gecikmesi: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Ses gecikmesi: %1 ms - + Speed: %1 Hız: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Video bağlantısı bulunamadı - + Subtitles on Altyazı açık - + Subtitles off Altyazı kapalı - + Mouse wheel seeks now Fare tekeri hızı değiştirir - + Mouse wheel changes volume now Fare tekeri ses düzeyini değiştirir - + Mouse wheel changes zoom level now Fare tekeri yakınlaştırma seviyesini değiştirir - + Mouse wheel changes speed now Fare tekeri hızı değiştirir - + Screenshot saved as %1 Ekran görüntüsü %1 olarak kaydedildi - + Starting... Başlıyor... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Ekran görüntüsü alınmadı, klasör yapılandırılmamış - + Screenshots NOT taken, folder not configured Ekran görüntüleri alınmadı, klasör yapılandırılmamış - + "A" marker set to %1 "A" işaretçisi %1 değerine ayarlandı - + "B" marker set to %1 "B" işaretçisi %1 değerine ayarlandı - + A-B markers cleared A-B işaretçileri temizlendi @@ -2948,120 +2913,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Dil - + Name İsim - + Format Biçim - + Files Dosyalar - + Date Tarih - + Uploaded by Yükleyen - + Portuguese - Brasil Portegizce - Brezilya - + All Hepsi - + Close Kapat - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... Bağlanıyor... - + Login to opensubtitles.org has failed opensubtitles.org sitesine giriş başarısız - + Search has failed Arama başarısız oldu + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n altyazı(lar) ayıklandı - + Error fixing the subtitle lines Altyazı satırlarındaki hataları tespit edin - - + + &Download İn&dir - + &Copy link to clipboard Bağlantıyı panoya &kopyala - + Error Hata - + Download failed: %1. İndirme başarısız: %1. - + Downloading... İndiriyor... - + Done. Bitti. - + %1 files available %1 dosya kaldı - + Failed to parse the received data. Alınan bilgi ayrıştırılamadı. @@ -3076,40 +3047,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: Di&l: - + &Refresh Yen&ile - - + + Subtitle saved as %1 Altyazı %1 olarak kaydedildi - + Overwrite? Üstüne yazmak istiyor musunuz? - + The file %1 already exits, overwrite? %1 zaten var, üstüne yazmak istiyor musunuz? - - + + Error saving file Dosyayı kaydederken hata oluştu - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3118,19 +3104,19 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - - - + + + Download failed İndirme başarısız - + Temporary file %1 Geçici dosya %1 - + &Options &Seçenekler @@ -8050,98 +8036,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server Web Sunucu - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Altyazılar - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy Vekil sunucu - + &Enable proxy &Vekil sunucuyu etkinleştir - + &Host: &Makine: - - + + &Port: &Port: - + &Username: &Kullanıcı adı: - + Pa&ssword: Pa&rola: - + &Type: &Tip: @@ -8161,274 +8152,284 @@ - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent Kullanıcı aracısı - + Disabled Devredışı - - + + Auto Otomatik - + Best video and audio - + Worst - + YouTube YouTube - + Support for video sites Video siteleri için destekler - + support for video sites is turned off video siteleri için desteği kapat - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality Oynatma kalitesi - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Vekil sunucu - + Enable proxy &Vekil sunucuyu etkinleştir - + Enable/disable the use of the proxy. Vekil sunucu kullanımını aç/kapa. - + Host Makine: - + The host name of the proxy. Vekil sunucu makine adı. - - + + Port Port - + The port of the proxy. Vekil sunucu portu. - + Username Kullanıcı adı: - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Vekil sunucu kimlik denetimi gerektiriyorsa, bu alan kullanıcı adını ayarlar. - + Password Parola - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Vekil sunucu için gerekli parola. <b>Uyarı:</b>parola, yapılandırma dosyasının içine görünecek şekilde kaydedilecektir. - + Type Tür - + Select the proxy type to be used. Kullanılacak vekil sunucu tipini seçin. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_uk_UA.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_uk_UA.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_uk_UA.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_uk_UA.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2211,114 +2211,79 @@ The SMPlayer web server is running - + Веб-сервер SMPlayer запущений &Stop the SMPlayer web server - - - - - CodeDownloader - - Downloading... - Завантажується... - - - Connecting to %1 - З'єднання з %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Код Youtube був успішно оновлений. - - - Installed version: %1 - Встановлена ​​версія: %1 - - - Success - Успішно - - - Error - Помилка - - - An error happened writing %1 - Виникла помилка читання %1 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - Виникла помилка при завантаженні файлу:<br>%1 + &Зупинити веб-сервер SMPlayer Core - + Brightness: %1 Яскравість: %1 - + Contrast: %1 Контрасність: %1 - + Gamma: %1 Гама: %1 - + Hue: %1 Колір: %1 - + Saturation: %1 Насиченість: %1 - + Volume: %1 Гучність: %1 - + Zoom: %1 Масштаб: %1 - - + + Font scale: %1 Масштаб шрифта: %1 - + Aspect ratio: %1 Співвідношення сторін: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Оновити кеш шрифтів. Це може потребувати декількох секунд... - + Subtitle delay: %1 ms Затримка субтитрів: %1 мс - + Audio delay: %1 ms Затримка аудіо: %1 мс - + Speed: %1 Швидкість: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ Неможливо знайти URL з відео - + Subtitles on Субтитри увімкнені - + Subtitles off Субтитри вимкнені - + Mouse wheel seeks now Тепер колесо миші здійснює переміщення - + Mouse wheel changes volume now Тепер колесо миші змінює гучність - + Mouse wheel changes zoom level now Тепер колесо миші змінює масштаб - + Mouse wheel changes speed now Тепер колесо миші змінює швидкість - + Screenshot saved as %1 Зняток збережено як %1 - + Starting... Запуск... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Знімок екрану не був зроблений, оскільки тека не налаштована - + Screenshots NOT taken, folder not configured Знімки екрану не були зроблені, оскільки тека не налаштована - + "A" marker set to %1 Мітка "А" встановлена на %1 - + "B" marker set to %1 Мітка "Б" встановлена на %1 - + A-B markers cleared Мітки А-Б вилучені @@ -2948,72 +2913,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Мова - + Name Назва - + Format Формат - + Files Файли - + Date Дата - + Uploaded by Вивантажено - + Portuguese - Brasil Португальська (Бразилія) - + All Усі - + Close Закрити - + Subtitles service powered by %1 Служба субтитрів функціонує на %1 - + Connecting... З'єднання... - + Login to opensubtitles.org has failed Не вдалося увійти до opensubtitles.org - + Search has failed Пошук не дав результатів + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n субтитр витягнутий @@ -3022,48 +2993,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines Помилка виправлення рядків субтитрів - - + + &Download &Завантажити - + &Copy link to clipboard &Скопіювати посилання до буферу обміну - + Error Помилка - + Download failed: %1. Завантаження невдале: %1. - + Downloading... Завантажується... - + Done. Виконано. - + %1 files available %1 файлів доступні - + Failed to parse the received data. Неможливо обробити прийняті дані. @@ -3078,40 +3049,55 @@ &Відеофайл: - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Мова: - + &Refresh &Оновити - - + + Subtitle saved as %1 Субтитри збережені як %1 - + Overwrite? Перезаписати? - + The file %1 already exits, overwrite? Файл %1 вже існує, перезаписати? - - + + Error saving file Помилка збереження файлу - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3120,19 +3106,19 @@ Будь ласка, перевірте права доступу до цієї теки. - - - + + + Download failed Завантаження невдале - + Temporary file %1 Тимчасовий файл %1 - + &Options &Опції @@ -8044,106 +8030,111 @@ Playback &quality: - + Якість &відтворення: Use a&daptive streams (resolution up to 4K) + Використовувати &адаптивні потоки (роздільність до 4K) + + + + Use &60 fps if available - + &User agent: - + &Агент користувача: - + C&hromecast C&hromecast - + Web Server Веб Сервер - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Зміни в цьому розділі будуть задіяні в наступний раз при перезавантаженні веб-сервера - + &Directory listing &Перелік тек - + Local &IP: Локальна &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Для обслуговування локального медіа з цього комп'ютера на Chromecast, SMPlayer запустить крихітний веб-сервер. Ви можете вказати тут деякі налаштування. - + Subtitles Субтитри - + Convert SRT subtitles to &VTT Конвертувати субтитри SRT в &VTT - + &Overwrite existing VTT files &Перезаписувати існуючі VTT-файли - + Try to &remove advertisements Пробувати видаляти &рекламу - + Position of &subtitles on screen: Позиція субтитрів на &екрані: - + &Proxy &Проксі - + &Enable proxy &Увімкнути проксі - + &Host: &Сервер: - - + + &Port: П&орт: - + &Username: &Ім'я користувача: - + Pa&ssword: П&ароль: - + &Type: &Тип: @@ -8163,274 +8154,284 @@ Мережа - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it він буде намагатися використовувати MPV + YouTube-DL тільки для сайтів, які вимагають цього - + User agent User agent - + Disabled Вимкнено - - + + Auto Авто - + Best video and audio Найкращі відео та аудіо - + Worst Найгірше - + YouTube YouTube - + Support for video sites Підтримка відео-сайтів - + support for video sites is turned off Підтримка відео-сайтів вимкнена - + only the internal support for YouTube will be used буде використовуватися лише внутрішня підтримка YouTube - + uses mpv + youtube-dl for all sites використовує mpv + youtube-dl для усіх сайтів - + Preferred quality Бажана якість - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Ця опція вказує бажану якість відеопотоків, отриманих від youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available вибирати найкращі доступні відео та аудіо потоки - + Best Найкраще - + selects the best quality format available as a single file вибирати формат найкращої якості, доступний как один файл - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available намагатись використовувати обрану роздільну здатність, якщо вона доступна - + selects the worst quality format available вибирає найгірший доступний формат якості - + Playback quality Якість відтворення - + Select the preferred quality for YouTube videos. Виберіть бажану якість для відео з YouTube. - + Use adaptive streams - + Використовувати адаптивні потоки - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. - + Ця опція вмикає адаптивні потоки, які можуть забезпечити відео до 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Вкажіть user agent, який буде використовуватися SMPlayer при під’єднанні до YouTube. - + Chromecast Chromecast - + Local IP Локальна IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Локальна IP-адреса цього комп'ютера. Її буде передано Chromecast, щоб він міг отримати доступ до файлів з цього комп'ютера. - + The port that the web server will use. Пор для використання веб-сервером. - + Directory listing Список каталогів - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Коли веб-сервер працює, то будь-який пристрій в мережі може отримати доступ до файлів з цього комп'ютера. Якщо ця опція ввімкнена, то будь-який пристрій може отримати перелік файлів на цьому комп'ютері. Якщо ця опція вимкнена, то перелік не буде доступний. - + Convert SRT subtitles to VTT Конвертувати субтитри SRT в VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt При увімкненні цієї опції SMPlayer буде автоматично конвертувати файли субтитрів у форматі SRT до формату VTT. Субтитри VTT будуть мати таке ж ім'я файлу, але розширення .vtt - + Overwrite existing VTT files Перезаписувати існуючі VTT-файли - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Якщо ця опція увімкнена, SMPlayer перезаписуватиме існуючі VTT-файли. - + Try to remove advertisements Пробувати видаляти рекламу - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Якщо ця опція увімкнена, SMPlayer спробує знайти та видалити рекламу у субтитрах. - + Position of subtitles on screen Позиція субтитрів на екрані - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Ця опція встановлює позицію відображених на екрані субтитрів. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 це верх екрану, 100 це низ екрану. - + The special value -1 means the default position. Спеціальне значення -1 означає типову позицію. - + Proxy Проксі - + Enable proxy Увімкнути проксі - + Enable/disable the use of the proxy. Увімкнути/вимкнути використання проксі. - + Host Сервер - + The host name of the proxy. Назва сервера проксі. - - + + Port Порт - + The port of the proxy. Порт проксі. - + Username Ім'я користувача - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Якщо проксі портебує автентифікації, це встановлює ім'я користувача. - + Password Пароль - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Пароль для проксі. <b>Увага:</b> пароль буде збережений як звичайний текст в файлі налаштувань. - + Type Тип - + Select the proxy type to be used. Виберіть, який використовувати тип проксі. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_uz.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_uz.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_uz.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_uz.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2252,68 +2252,68 @@ Core - + Brightness: %1 - + Contrast: %1 - + Gamma: %1 - + Hue: %1 - + Saturation: %1 - + Volume: %1 - + Zoom: %1 - - + + Font scale: %1 - + Aspect ratio: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... - + Subtitle delay: %1 ms - + Audio delay: %1 ms - + Speed: %1 @@ -2328,67 +2328,67 @@ - + Subtitles on - + Subtitles off - + Mouse wheel seeks now - + Mouse wheel changes volume now - + Mouse wheel changes zoom level now - + Mouse wheel changes speed now - + Screenshot saved as %1 - + Starting... - + Screenshot NOT taken, folder not configured - + Screenshots NOT taken, folder not configured - + "A" marker set to %1 - + "B" marker set to %1 - + A-B markers cleared @@ -2940,72 +2940,78 @@ FindSubtitlesWindow - + Language - + Name Nomi - + Format - + Files - + Date - + Uploaded by - + Portuguese - Brasil - + All - + Close - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed - + Search has failed + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted @@ -3013,48 +3019,48 @@ - + Error fixing the subtitle lines - - + + &Download - + &Copy link to clipboard - + Error Xato - + Download failed: %1. - + Downloading... - + Done. - + %1 files available - + Failed to parse the received data. @@ -3069,59 +3075,74 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: - + &Refresh - - + + Subtitle saved as %1 - + Overwrite? - + The file %1 already exits, overwrite? - - + + Error saving file - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. - - - + + + Download failed - + Temporary file %1 - + &Options @@ -8060,98 +8081,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Subtitrlar - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy - + &Host: - - + + &Port: - + &Username: - + Pa&ssword: - + &Type: @@ -8171,274 +8197,284 @@ - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. - + Host - + The host name of the proxy. - - + + Port - + The port of the proxy. - + Username - + If the proxy requires authentication, this sets the username. - + Password - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. - + Type - + Select the proxy type to be used. diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_vi_VN.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_vi_VN.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_vi_VN.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_vi_VN.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,97 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - Đang tải về... - - - Connecting to %1 - Đang kết nối đến %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Mã Youtube được cập nhật thành công. - - - Installed version: %1 - Phiên bản được cài đặt: %1 - - - Success - Thành công - - - Error - Lỗi - - - Core - + Brightness: %1 Độ sáng: %1 - + Contrast: %1 Độ tương phản: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 Sắc độ: %1 - + Saturation: %1 Độ bão hòa: %1 - + Volume: %1 Âm lượng: %1 - + Zoom: %1 Phóng: %1 - - + + Font scale: %1 Tỷ lệ phông: %1 - + Aspect ratio: %1 Tỷ lệ độ phân giải: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Cập nhật kho lưu phông. Có thể cần vài giây... - + Subtitle delay: %1 ms Độ trễ phụ đề: %1 mili giây - + Audio delay: %1 ms Đỗ trễ âm thanh: %1 mili giây - + Speed: %1 Tốc độ: %1 @@ -2325,67 +2298,67 @@ Không thể xác định vị trí đường dẫn url của video - + Subtitles on Phụ đề đang bật - + Subtitles off Phụ đề đang tắt - + Mouse wheel seeks now Con lăn chuột đang tìm kiếm - + Mouse wheel changes volume now Con lăn chuột đang thay đổi âm lượng - + Mouse wheel changes zoom level now Con lăn chuột đang thay đổi mức độ thu phóng - + Mouse wheel changes speed now Con lăn chuột đang thay đổi tốc độ - + Screenshot saved as %1 - + Starting... Đang bắt đầu... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Màn hình KHÔNG được chụp, tập tin không được định dạng - + Screenshots NOT taken, folder not configured Màn hình KHÔNG được chụp, tập tin không được định dạng - + "A" marker set to %1 Bộ đánh dấu "A" được thiết lập đến %1 - + "B" marker set to %1 Bộ đánh dấu "B" được thiết lập đến %1 - + A-B markers cleared Đã xóa bộ đánh dấu A-B @@ -2937,120 +2910,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language Ngôn ngữ - + Name Tên - + Format Định dạng - + Files Các tập tin - + Date Ngày - + Uploaded by Được tải lên bởi - + Portuguese - Brasil Tiếng Bồ Đào Nha - Brazil - + All Tất cả - + Close Đóng - + Subtitles service powered by %1 - + Connecting... - + Login to opensubtitles.org has failed Đăng nhập opensubtiles.org thất bại - + Search has failed Tìm kiếm thất bại + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted %n phụ đề được trích ra - + Error fixing the subtitle lines Lỗi sửa dòng phụ đề - - + + &Download &Tải xuống - + &Copy link to clipboard &Chép đường dẫn và clipboard - + Error Lỗi - + Download failed: %1. Tải xuống đã thất bại: %1. - + Downloading... Tải xuống... - + Done. Xong. - + %1 files available Có %1 tập tin - + Failed to parse the received data. Không phân tích được dữ liệu nhận được. @@ -3065,40 +3044,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: &Ngôn ngữ: - + &Refresh &Tìm lại - - + + Subtitle saved as %1 Phụ đề đã được lưu ở %1 - + Overwrite? Ghi đè? - + The file %1 already exits, overwrite? Tập tin %1 đã tồn tại, có nên ghi đè lên không? - - + + Error saving file Tập tin để lưu thông báo lỗi - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3107,19 +3101,19 @@ Xin hãy kiểm tra permissions trong thư mục đó. - - - + + + Download failed Tải về đã thất bại - + Temporary file %1 Tập tin tạm thời %1 - + &Options &Lựa chọn @@ -8040,98 +8034,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast - + Web Server - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted - + &Directory listing - + Local &IP: - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. - + Subtitles Các phụ đề - + Convert SRT subtitles to &VTT - + &Overwrite existing VTT files - + Try to &remove advertisements - + Position of &subtitles on screen: - + &Proxy - + &Enable proxy &Bật proxy - + &Host: &Máy chủ: - - + + &Port: &Cổng: - + &Username: &Tên người dùng: - + Pa&ssword: Mật &khẩu: - + &Type: &Kiểu: @@ -8151,274 +8150,284 @@ Mạng - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it - + User agent - + Disabled - - + + Auto Tự động - + Best video and audio - + Worst - + YouTube - + Support for video sites - + support for video sites is turned off - + only the internal support for YouTube will be used - + uses mpv + youtube-dl for all sites - + Preferred quality - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. - + selects the best video and audio streams available - + Best - + selects the best quality format available as a single file - + 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available - + selects the worst quality format available - + Playback quality - + Select the preferred quality for YouTube videos. - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Chromecast - + Local IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. - + The port that the web server will use. - + Directory listing - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. - + Convert SRT subtitles to VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt - + Overwrite existing VTT files - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. - + Try to remove advertisements - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. - + Position of subtitles on screen - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. - + The special value -1 means the default position. - + Proxy Proxy - + Enable proxy - + Enable/disable the use of the proxy. Bật/tắt sử dụng proxy. - + Host - + The host name of the proxy. Tên máy chủ proxy. - - + + Port Cổng - + The port of the proxy. Cổng của proxy. - + Username Người dùng - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Nếu như proxy yêu cầu xác thực, đặt tên người dùng ở đây. - + Password Mật khẩu - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Mật khẩu của proxy. <b>Cảnh báo:</b> mật khẩu sẽ được lưu bằng chữ trong tập tin cấu hình. - + Type Kiểu - + Select the proxy type to be used. Hãy chọn kiểu proxy được dùng. @@ -10515,7 +10524,7 @@ Installed version: %1 - Phiên bản được cài đặt: %1 + diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_zh_CN.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_zh_CN.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_zh_CN.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_zh_CN.ts 2019-01-27 22:09:50.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - 下载中… - - - Connecting to %1 - 正在连接到 %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - Youtube代码已成功更新。 - - - Installed version: %1 - 已安装版本: %1 - - - Success - 成功 - - - Error - 错误 - - - An error happened writing %1 - 写入 %1 时发生了一个错误 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - 下载<br>%1时发生了一个错误 - - - Core - + Brightness: %1 亮度: %1 - + Contrast: %1 对比度: %1 - + Gamma: %1 伽玛: %1 - + Hue: %1 色调: %1 - + Saturation: %1 饱和度: %1 - + Volume: %1 音量: %1 - + Zoom: %1 缩放: %1 - - + + Font scale: %1 字体缩放: %1 - + Aspect ratio: %1 纵横比: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... 正在更新字体缓存。这可能需要几秒钟... - + Subtitle delay: %1 ms 字幕延迟: %1毫秒 - + Audio delay: %1 ms 音频延迟: %1毫秒 - + Speed: %1 速度: %1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ 无法定位视频的URL - + Subtitles on 字幕开启 - + Subtitles off 字幕关闭 - + Mouse wheel seeks now 鼠标滚轮定位 - + Mouse wheel changes volume now 鼠标滚轮更改音量 - + Mouse wheel changes zoom level now 鼠标滚轮更改缩放等级 - + Mouse wheel changes speed now 鼠标滚轮更改速度 - + Screenshot saved as %1 截图已保存为 %1 - + Starting... 正在开始... - + Screenshot NOT taken, folder not configured 无法进行屏幕截图,没有配置文件夹 - + Screenshots NOT taken, folder not configured 无法进行屏幕截图,没有配置文件夹 - + "A" marker set to %1 "A"标记设置到 %1 - + "B" marker set to %1 "B"标记设置到 %1 - + A-B markers cleared A-B 标记已清除 @@ -2948,120 +2913,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language 语言 - + Name 名称 - + Format 格式 - + Files 文件 - + Date 日期 - + Uploaded by 上传者 - + Portuguese - Brasil 葡萄牙语-巴西 - + All 全部 - + Close 关闭 - + Subtitles service powered by %1 由 %1 提供的字幕服务 - + Connecting... 连接中... - + Login to opensubtitles.org has failed 登陆到opensubtitles.org失败 - + Search has failed 搜索失败 + + + + Save File + + - + %n subtitle(s) extracted 已提取%n个字幕 - + Error fixing the subtitle lines 修复字幕行时出错 - - + + &Download 下载(&D) - + &Copy link to clipboard 复制链接到剪贴板(&C) - + Error 错误 - + Download failed: %1. 下载失败: %1。 - + Downloading... 正在下载... - + Done. 完成。 - + %1 files available %1个文件可用 - + Failed to parse the received data. 无法分析接收到的数据。 @@ -3076,40 +3047,55 @@ - + + Search for &title: + + + + + Type here a movie or TV show title + + + + + &Search + + + + &Language: 语言(&L): - + &Refresh 刷新(&R) - - + + Subtitle saved as %1 字幕已保存为 %1 - + Overwrite? 是否覆盖? - + The file %1 already exits, overwrite? 文件 %1 已存在,是否覆盖? - - + + Error saving file 保存文件时出错 - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3118,19 +3104,19 @@ 请检查该文件夹的权限。 - - - + + + Download failed 下载失败 - + Temporary file %1 临时文件 %1 - + &Options 选项(&O) @@ -8050,98 +8036,103 @@ - + + Use &60 fps if available + + + + &User agent: - + C&hromecast Chromecast - + Web Server 网络服务器 - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted 这里的改动将会在下次网络服务器重启的时候应用 - + &Directory listing 列出目录 - + Local &IP: 本地IP - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. 为了将这台电脑上的本地媒体文件提供给 Chromecast,SMPlayer 将会运行一个迷你服务器。你可以在这里进行设置。 - + Subtitles 字幕 - + Convert SRT subtitles to &VTT 转换 SRT 字幕到 &VTT - + &Overwrite existing VTT files &覆盖已有的 VTT 文件 - + Try to &remove advertisements 尝试移除广告& - + Position of &subtitles on screen: &字幕在屏幕上的位置 - + &Proxy 代理(&P) - + &Enable proxy 启用代理(&E) - + &Host: 主机(&H): - - + + &Port: 端口(&P): - + &Username: 用户名(&U): - + Pa&ssword: 密码(&s): - + &Type: 类型(&T): @@ -8161,274 +8152,284 @@ 网络 - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it 仅在需要的网站才会使用 mpv + youtube-dl 组合 - + User agent 用户代理 - + Disabled 禁用 - - + + Auto 自动 - + Best video and audio 最佳视频和音频 - + Worst 最差 - + YouTube YouTube - + Support for video sites 视频网站支持 - + support for video sites is turned off 视频网站支持功能已被关闭 - + only the internal support for YouTube will be used 仅启用内置 YouTube 播放功能 - + uses mpv + youtube-dl for all sites 对所有视频网站使用 mpv + youtube-dl 解决方案 - + Preferred quality 首选质量 - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. 此视频质量的特定选项是由 youtube-dl 控制的。 - + selects the best video and audio streams available 最佳视频和音频流的质量选择是可用的 - + Best 最佳 - + selects the best quality format available as a single file 单文件的最佳质量格式选择是可用的 - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available 如果可用,将会尝试已选择的尺寸 - + selects the worst quality format available 选择最差的质量格式可用 - + Playback quality 播放画质 - + Select the preferred quality for YouTube videos. 请选择优先使用的 YouTube 视频画质。 - + Use adaptive streams - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. + Use 60 fps if available + + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. 为 SMPlayer 设置用户代理。 - + Chromecast Chromecast - + Local IP 本地IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. 这台电脑的本地IP地址会传送给Chromecast,这样他就可以读取这台电脑上的文件了。 - + The port that the web server will use. 网络服务器会使用的端口 - + Directory listing 列出目录 - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. 网络服务器运行时,任何在你网络中的设备都可以读取这台电脑里的这些文件,如果这个选项打开,任何设备都可以获得列表,如果关闭,将不会提供列表。 - + Convert SRT subtitles to VTT 转换 SRT 字幕到 VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt 如果打开此选项,SMPlayer会自动将 SRT 格式的字幕转换为 VTT 格式,VTT 字幕将会有同样的文件名,只是扩展名变为 .vtt。 - + Overwrite existing VTT files 覆盖存在的 VTT 文件 - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. 如果启用这个选项,SMPlayer会覆盖存在的 VTT 文件。 - + Try to remove advertisements 尝试移除广告 - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. 如果启用这个选项,SMPlayer会尝试寻找字幕中的广告并移除。 - + Position of subtitles on screen 字幕在屏幕上的位置 - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. 这个选项设置字幕在屏幕的哪个位置显示。 - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0是屏幕顶部,100是屏幕底部。 - + The special value -1 means the default position. 特殊值 -1 表示默认位置。 - + Proxy 代理 - + Enable proxy 启用代理 - + Enable/disable the use of the proxy. 启用/禁用代理功能。 - + Host 主机 - + The host name of the proxy. 代理服务器主机名。 - - + + Port 端口 - + The port of the proxy. 代理服务器端口号。 - + Username 用户名 - + If the proxy requires authentication, this sets the username. 如果代理需要认证,请在这里设置用户名。 - + Password 密码 - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. 代理服务器密码。<b>注意:</b>密码会以明文形式保存在配置文件中。 - + Type 类型 - + Select the proxy type to be used. 选择要使用的代理类型。 diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_zh_TW.ts smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_zh_TW.ts --- smplayer-18.10.0/src/translations/smplayer_zh_TW.ts 2018-10-10 20:23:34.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translations/smplayer_zh_TW.ts 2019-01-28 20:28:45.000000000 +0000 @@ -2220,105 +2220,70 @@ - CodeDownloader - - Downloading... - 下載中... - - - Connecting to %1 - 連接到 %1 - - - The Youtube code has been updated successfully. - YouTube 的程式碼已更新成功。 - - - Installed version: %1 - 已安裝的版本:%1 - - - Success - 成功 - - - Error - 錯誤 - - - An error happened writing %1 - 寫入 %1 發生錯誤 - - - An error happened while downloading the file:<br>%1 - 下載檔案時發生錯誤:<br>%1 - - - Core - + Brightness: %1 亮度: %1 - + Contrast: %1 對比度: %1 - + Gamma: %1 Gamma: %1 - + Hue: %1 色調: %1 - + Saturation: %1 飽和度: %1 - + Volume: %1 音量: %1 - + Zoom: %1 縮放: %1 - - + + Font scale: %1 字體縮放:%1 - + Aspect ratio: %1 長寬比:%1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... 正在更新字型快取,可能需要幾秒鐘時間...... - + Subtitle delay: %1 ms 字幕延遲:%1 毫秒 - + Audio delay: %1 ms 音訊延遲:%1 毫秒 - + Speed: %1 速度:%1 @@ -2333,67 +2298,67 @@ 無法找到該影片的網址 - + Subtitles on 開啟字幕 - + Subtitles off 關閉字幕 - + Mouse wheel seeks now 滑鼠滾輪尋找 - + Mouse wheel changes volume now 滑鼠滾輪更改音量 - + Mouse wheel changes zoom level now 滑鼠滾輪更改縮放等級 - + Mouse wheel changes speed now 滑鼠滾輪更改速度 - + Screenshot saved as %1 螢幕截圖已儲存於 %1 - + Starting... 正在啟動... - + Screenshot NOT taken, folder not configured 無法擷取影像,因為沒有設定存放資料夾 - + Screenshots NOT taken, folder not configured 無法擷取影像,因為沒有設定存放資料夾 - + "A" marker set to %1 標誌 "A" 已設定為 %1 - + "B" marker set to %1 標誌 "B" 已設定為 %1 - + A-B markers cleared A-B 標記清除 @@ -2948,120 +2913,126 @@ FindSubtitlesWindow - + Language 語言 - + Name 名稱 - + Format 格式 - + Files 檔案 - + Date 日期 - + Uploaded by 上傳者為 - + Portuguese - Brasil 葡萄牙文 - 巴西 - + All 全部 - + Close 關閉 - + Subtitles service powered by %1 由 %1 提供的字幕服務 - + Connecting... 正在連線…… - + Login to opensubtitles.org has failed 登入 opensubtitles.org 失敗 - + Search has failed 搜尋失敗 + + + + Save File + 儲存檔案 + - + %n subtitle(s) extracted 已擷取出 %n 字幕擋 - + Error fixing the subtitle lines 修正字幕列時出現錯誤 - - + + &Download 下載(&D) - + &Copy link to clipboard 複製連結到剪貼簿(&C) - + Error 錯誤 - + Download failed: %1. 下載失敗: %1。 - + Downloading... 下載中... - + Done. 完成 - + %1 files available %1 檔案可用 - + Failed to parse the received data. 無法分析已接收到的資料 @@ -3076,40 +3047,55 @@ 視訊檔:(&V) - + + Search for &title: + 搜尋標題:(&T) + + + + Type here a movie or TV show title + 在這裡輸入一部電影或是電視節目標題 + + + + &Search + 搜尋(&S) + + + &Language: 語言(&A) - + &Refresh 更新(&R) - - + + Subtitle saved as %1 字幕已儲存於 %1 - + Overwrite? 是否覆寫? - + The file %1 already exits, overwrite? 檔案 %1 己存在。是否覆寫? - - + + Error saving file 儲存檔案出錯 - - + + It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. @@ -3118,19 +3104,19 @@ 請檢查該資料夾的使用權限 - - - + + + Download failed 下載失敗 - + Temporary file %1 暫存檔 %1 - + &Options 選項(&O) @@ -8050,98 +8036,103 @@ 使用可自我調整的串流(解析度可達 4K)(&D) - + + Use &60 fps if available + 可用時使用 60 fps (&6) + + + &User agent: 使用者代理(&U): - + C&hromecast Chromecast(&H) - + Web Server 網路伺服器 - + Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted 在此節中的變更將會在網路伺服器下次重新啟動時套用 - + &Directory listing 列出目錄(&D) - + Local &IP: 本機 IP:(&I) - + In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. 為了將這臺電腦上的本機媒體提供給 Chromecast,SMPlayer 將會執行一份迷你的網頁伺服器。您可以在這裡調整一些設定。 - + Subtitles 字幕 - + Convert SRT subtitles to &VTT 將 SRT 字幕轉換為 VTT(&V) - + &Overwrite existing VTT files 覆寫已有的 VTT 檔案(&O) - + Try to &remove advertisements 嘗試移除廣告(&R) - + Position of &subtitles on screen: 字幕在螢幕上的位置:(&S) - + &Proxy 代理(&P) - + &Enable proxy 啟用代理(&E) - + &Host: 主機(&H): - - + + &Port: 連接埠(&P): - + &Username: 使用者名稱(&U): - + Pa&ssword: 密碼(&S): - + &Type: 類型(&T): @@ -8161,274 +8152,284 @@ 網路 - + it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it 它將只會在需要使用 mpv + youtube-dl 的頁面使用它們 - + User agent 使用者代理 - + Disabled 已停用 - - + + Auto 自動 - + Best video and audio 最佳的影片與音訊 - + Worst 最糟糕 - + YouTube YouTube - + Support for video sites 支援影片頁面 - + support for video sites is turned off 支援影片頁面已關閉 - + only the internal support for YouTube will be used 只有 YouTube 的內部支援會被使用 - + uses mpv + youtube-dl for all sites 為所有頁面使用 mpv + youtube-dl - + Preferred quality 偏好的畫質 - + This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. 這個選項指定了由 youtube-dl 所處理的視訊串流的偏好畫質。 - + selects the best video and audio streams available 選擇可用的最佳影片與視訊畫質 - + Best 最佳 - + selects the best quality format available as a single file 選取單一檔案可用的最佳畫質格式 - + 1080p, 720p... 1080p, 720p... - + will try to use the selected resolution if available 若可用,將會嘗試使用選定的解析度 - + selects the worst quality format available 選擇可用的最差畫質格式 - + Playback quality 播放畫質 - + Select the preferred quality for YouTube videos. 選取 YouTube 影片偏好的畫質。 - + Use adaptive streams 使用可自我調整的串流 - + This option enables adaptive streams which can provide videos up to 4K. 這個選項會啟用可提供解析度高達 4K 的可自我調整串流。 + Use 60 fps if available + 可用時使用 60 fps + + + + This option enables streams at 60 frames per second if available. + 此選項在可用時可讓串流達到每秒 60 張畫面。 + + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. 設定 SMPlayer 將會用來連接到 YouTube 的使用者代理。 - + Chromecast Chromecast - + Local IP 本機 IP - + The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. 這臺電腦的本機 IP 位置。它將會被傳遞給 Chromecast,這樣它就可以存取這臺電腦上的檔案。 - + The port that the web server will use. 網頁伺服器將會使用的埠。 - + Directory listing 列出目錄 - + When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. 當網頁伺服器正在執行時,任何在您網路中的裝置都可以存取這臺電腦中的檔案。若此選項被開啟,任何裝置都可以取得這臺電腦上的檔案清單。若此選項是關閉的,將不會提供清單。 - + Convert SRT subtitles to VTT 將 SRT 字幕轉換為 VTT - + When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt 當此選項啟用時,SMPlayer 將會自動將 SRT 格式的字幕轉換為 VTT 格式。VTT 字幕將會有相同的檔案名稱,僅將副檔名變更為 .vtt - + Overwrite existing VTT files 覆寫已有的 VTT 檔案 - + If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. 若啟用此選項,SMPlayer 將會覆寫已有的 VTT 檔案。 - + Try to remove advertisements 嘗試移除廣告 - + If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. 若啟用此選項,SMPlayer 將會嘗試找到在字幕中的廣告並移除它們。 - + Position of subtitles on screen 字幕在螢幕上的位置 - + This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. 這個選項設定了字幕將會顯示在螢幕上的哪一個位置。 - + 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 是在螢幕的頂端,100 是在螢幕的底部。 - + The special value -1 means the default position. 特殊值 -1 代表預設位置。 - + Proxy 代理伺服器 - + Enable proxy 啟用代理 - + Enable/disable the use of the proxy. 啟用或停用代理 - + Host 主機 - + The host name of the proxy. 代理主機名稱。 - - + + Port 連接埠 - + The port of the proxy. 代理伺服器的連接埠。 - + Username 使用者名稱 - + If the proxy requires authentication, this sets the username. 如果代理需要身份驗證,請在這裡設定使用者名稱。 - + Password 密碼 - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. 代理的密碼。<b>警告:</b>密碼將被儲存為設定檔中的純文字。 - + Type 類型 - + Select the proxy type to be used. 選擇要使用的代理類型。 diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translator.cpp smplayer-19.1.0/src/translator.cpp --- smplayer-18.10.0/src/translator.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translator.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/translator.h smplayer-19.1.0/src/translator.h --- smplayer-18.10.0/src/translator.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/translator.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/tristatecombo.cpp smplayer-19.1.0/src/tristatecombo.cpp --- smplayer-18.10.0/src/tristatecombo.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/tristatecombo.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/tristatecombo.h smplayer-19.1.0/src/tristatecombo.h --- smplayer-18.10.0/src/tristatecombo.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/tristatecombo.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/tvlist.cpp smplayer-19.1.0/src/tvlist.cpp --- smplayer-18.10.0/src/tvlist.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/tvlist.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/tvlist.h smplayer-19.1.0/src/tvlist.h --- smplayer-18.10.0/src/tvlist.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/tvlist.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/tvsettings.cpp smplayer-19.1.0/src/tvsettings.cpp --- smplayer-18.10.0/src/tvsettings.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/tvsettings.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/tvsettings.h smplayer-19.1.0/src/tvsettings.h --- smplayer-18.10.0/src/tvsettings.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/tvsettings.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/updatechecker.cpp smplayer-19.1.0/src/updatechecker.cpp --- smplayer-18.10.0/src/updatechecker.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/updatechecker.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/updatecheckerdata.cpp smplayer-19.1.0/src/updatecheckerdata.cpp --- smplayer-18.10.0/src/updatecheckerdata.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/updatecheckerdata.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/updatecheckerdata.h smplayer-19.1.0/src/updatecheckerdata.h --- smplayer-18.10.0/src/updatecheckerdata.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/updatecheckerdata.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/updatechecker.h smplayer-19.1.0/src/updatechecker.h --- smplayer-18.10.0/src/updatechecker.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/updatechecker.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/urlhistory.cpp smplayer-19.1.0/src/urlhistory.cpp --- smplayer-18.10.0/src/urlhistory.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/urlhistory.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/urlhistory.h smplayer-19.1.0/src/urlhistory.h --- smplayer-18.10.0/src/urlhistory.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/urlhistory.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/vdpauproperties.cpp smplayer-19.1.0/src/vdpauproperties.cpp --- smplayer-18.10.0/src/vdpauproperties.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/vdpauproperties.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/vdpauproperties.h smplayer-19.1.0/src/vdpauproperties.h --- smplayer-18.10.0/src/vdpauproperties.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/vdpauproperties.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/version.cpp smplayer-19.1.0/src/version.cpp --- smplayer-18.10.0/src/version.cpp 2018-10-19 19:45:18.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/version.cpp 2019-01-28 20:37:30.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -22,12 +22,12 @@ #define USE_SVN_VERSIONS 1 #define DEVELOPMENT_VERSION 0 -#define VERSION "18.10.0" +#define VERSION "19.1.0" #if USE_SVN_VERSIONS && DEVELOPMENT_VERSION #include "svn_revision.h" #else -#define SVN_REVISION "9144" +#define SVN_REVISION "9191" #endif #ifdef Q_OS_WIN diff -Nru smplayer-18.10.0/src/version.h smplayer-19.1.0/src/version.h --- smplayer-18.10.0/src/version.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/version.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/videoequalizer.cpp smplayer-19.1.0/src/videoequalizer.cpp --- smplayer-18.10.0/src/videoequalizer.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/videoequalizer.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/videoequalizer.h smplayer-19.1.0/src/videoequalizer.h --- smplayer-18.10.0/src/videoequalizer.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/videoequalizer.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/videopreview/main.cpp smplayer-19.1.0/src/videopreview/main.cpp --- smplayer-18.10.0/src/videopreview/main.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/videopreview/main.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp smplayer-19.1.0/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp --- smplayer-18.10.0/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.h smplayer-19.1.0/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.h --- smplayer-18.10.0/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/videopreview/videopreviewconfigdialog.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/videopreview/videopreview.cpp smplayer-19.1.0/src/videopreview/videopreview.cpp --- smplayer-18.10.0/src/videopreview/videopreview.cpp 2018-05-17 17:18:43.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/videopreview/videopreview.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/videopreview/videopreview.h smplayer-19.1.0/src/videopreview/videopreview.h --- smplayer-18.10.0/src/videopreview/videopreview.h 2018-03-18 21:15:18.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/videopreview/videopreview.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/widgetactions.cpp smplayer-19.1.0/src/widgetactions.cpp --- smplayer-18.10.0/src/widgetactions.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/widgetactions.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/widgetactions.h smplayer-19.1.0/src/widgetactions.h --- smplayer-18.10.0/src/widgetactions.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/widgetactions.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/winfileassoc.cpp smplayer-19.1.0/src/winfileassoc.cpp --- smplayer-18.10.0/src/winfileassoc.cpp 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/winfileassoc.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/winfileassoc.h smplayer-19.1.0/src/winfileassoc.h --- smplayer-18.10.0/src/winfileassoc.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/winfileassoc.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/youtube/codedownloader.h smplayer-19.1.0/src/youtube/codedownloader.h --- smplayer-18.10.0/src/youtube/codedownloader.h 2018-01-01 21:56:50.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/youtube/codedownloader.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/youtube/loadpage.cpp smplayer-19.1.0/src/youtube/loadpage.cpp --- smplayer-18.10.0/src/youtube/loadpage.cpp 2018-10-08 23:29:44.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/youtube/loadpage.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/youtube/loadpage.h smplayer-19.1.0/src/youtube/loadpage.h --- smplayer-18.10.0/src/youtube/loadpage.h 2018-10-08 23:29:44.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/youtube/loadpage.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp smplayer-19.1.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp --- smplayer-18.10.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp 2018-10-10 20:16:33.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.cpp 2019-01-26 19:51:53.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -54,6 +54,7 @@ , use_https_vi(false) #ifdef YT_DASH_SUPPORT , use_dash(false) + , use_60fps(false) #endif { clearData(); @@ -519,7 +520,7 @@ setUrlMap(url_map); #ifdef YT_DASH_SUPPORT - selected_quality = findPreferredResolution(url_map, preferred_resolution, use_dash); + selected_quality = findPreferredResolution(url_map, preferred_resolution, use_dash, use_60fps); #else selected_quality = findPreferredResolution(url_map, preferred_resolution); #endif @@ -669,7 +670,7 @@ return None; } -RetrieveYoutubeUrl::Quality RetrieveYoutubeUrl::findPreferredResolution(const UrlMap & url_map, Resolution res, bool use_dash) { +RetrieveYoutubeUrl::Quality RetrieveYoutubeUrl::findPreferredResolution(const UrlMap & url_map, Resolution res, bool use_dash, bool use_60fps) { Quality chosen_quality = None; QList l2160p, l1440p, l1080p, l720p, l480p, l360p, l240p; @@ -694,12 +695,12 @@ l2160p << DASH_VIDEO_WEBM_2160p60hdr; #endif - #if 0 - l720p << DASH_VIDEO_720p60 << DASH_VIDEO_WEBM_720p60; - l1080p << DASH_VIDEO_1080p60 << DASH_VIDEO_WEBM_1080p60; - l1440p << DASH_VIDEO_WEBM_1440p60; - l2160p << DASH_VIDEO_WEBM_2160p60; - #endif + if (use_60fps) { + l720p << DASH_VIDEO_720p60 << DASH_VIDEO_WEBM_720p60; + l1080p << DASH_VIDEO_1080p60 << DASH_VIDEO_WEBM_1080p60; + l1440p << DASH_VIDEO_WEBM_1440p60; + l2160p << DASH_VIDEO_WEBM_2160p60; + } l2160p << DASH_VIDEO_2160p << DASH_VIDEO_2160p2 << DASH_VIDEO_WEBM_2160p << DASH_VIDEO_WEBM_2160p2; l1440p << DASH_VIDEO_1440p << DASH_VIDEO_WEBM_1440p; diff -Nru smplayer-18.10.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.h smplayer-19.1.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.h --- smplayer-18.10.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.h 2018-10-10 20:16:33.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/youtube/retrieveyoutubeurl.h 2019-01-26 19:51:53.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -125,6 +125,9 @@ void setUseDASH(bool b) { use_dash = b; } bool useDASH() { return use_dash; } + void enable60fps(bool b) { use_60fps = b; } + bool is60fpsEnabled() { return use_60fps; } + QString selectedAudioUrl() { return selected_audio_url; } Quality selectedAudioQuality() { return selected_audio_quality; } #endif @@ -192,7 +195,7 @@ #endif static Quality findResolution(const UrlMap & url_map, QList l); - static Quality findPreferredResolution(const UrlMap & url_map, Resolution res, bool use_dash = false); + static Quality findPreferredResolution(const UrlMap & url_map, Resolution res, bool use_dash = false, bool use_60fps = false); #ifdef YT_DASH_SUPPORT static Quality findBestAudio(const QMap& url_map); #endif @@ -232,6 +235,7 @@ QString selected_audio_url; Quality selected_audio_quality; bool use_dash; + bool use_60fps; #endif UrlMap urlmap; diff -Nru smplayer-18.10.0/src/youtube/sig.cpp smplayer-19.1.0/src/youtube/sig.cpp --- smplayer-18.10.0/src/youtube/sig.cpp 2018-10-10 20:16:33.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/youtube/sig.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/youtube/sig.h smplayer-19.1.0/src/youtube/sig.h --- smplayer-18.10.0/src/youtube/sig.h 2018-10-10 20:16:33.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/youtube/sig.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/youtube/ytsig.cpp smplayer-19.1.0/src/youtube/ytsig.cpp --- smplayer-18.10.0/src/youtube/ytsig.cpp 2018-10-06 22:13:00.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/youtube/ytsig.cpp 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/src/youtube/ytsig.h smplayer-19.1.0/src/youtube/ytsig.h --- smplayer-18.10.0/src/youtube/ytsig.h 2018-10-06 22:13:00.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/src/youtube/ytsig.h 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* smplayer, GUI front-end for mplayer. - Copyright (C) 2006-2018 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2006-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru smplayer-18.10.0/webserver/main.c smplayer-19.1.0/webserver/main.c --- smplayer-18.10.0/webserver/main.c 2017-01-26 09:48:44.000000000 +0000 +++ smplayer-19.1.0/webserver/main.c 2019-01-16 22:53:28.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* simple_web_server - Copyright (C) 2017 Ricardo Villalba + Copyright (C) 2017-2019 Ricardo Villalba This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by