Übersetzungen

Um die Sprachdateien zu aktualisieren, brauchst du nicht viel über GIT zu wissen. Diese Seite hilft dir dabei, mit Sprachdateien umzugehen.

Wo sind die Sprachdateien?

Die Sprachdateien werden an zwei Orten gespeichert. Das Sprachkürzel LANG_CODE ist der zweistellige Code für diese Sprache, z.B. en, fr, de, pl, nl.

Zeichenketten (Strings)

src/lang/_strings/LANG_CODE.po

msgctxt ""
msgid "Select a filter"
msgstr "Filter wählen"

Seiten

src/lang/LANG_CODE/PAGE.md

Eine neue Sprache hinzufügen

Beispiel: Wenn deine Sprache Deutsch ist, würde sie das Kürzel (LANG_KEY) de haben.

Sag der Anwendung Bescheid

Die neue Sprache muss jetzt in der Anwendung eingetragen werden. Also trage in die Datei /src/js/helpers/translate.js.coffee die neue Sprache de: "Deutsch" in getLanguages ein. (Für Deutsch schon passiert.)

Ordner- und Dateistruktur von en kopieren

Kopiere die Dateien, die du übersetzen möchtest:

Ausprobieren

Um deine Version zu testen, muss ein neue Version (build) erstellt werden, vielleicht klappt es aber auch ohne, wenn du dich an die vorhandene Struktur gehalten hast.

Wenn du wirklich deine neue Sprache in der Anwendung mit einer neuen Version testen möchtest, kannst du:

  1. Sicherstellen, dass nodejs, npm installiert sind
  2. cd /chorus/folder
  3. npm install (nur beim ersten Mal)
  4. grunt lang (das wird nur die Sprachen im Ordner dist/lang erneuern)
  5. Chorus2 aktualisieren

Rückgriff auf Englisch

Solange msgid in deiner LANG_CODE.po noch nicht vorhanden sind, wird die englische Zeichenkette als Standard verwendet. Gleiches gilt für die Seite LANG_CODE/PAGE.md, falls sie vorhanden ist.

Eine Aktualisierung einreichen

Einen pull request GitHub von einem neuen Zweig (fork) aus zu senden, ist der beste Weg. Aktualisierungen über andere Wege werden aber auch berücksichtigt.