diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/apt.po 2021-05-26 10:33:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/apt.po 2021-10-13 10:34:13.000000000 +0000 @@ -7,48 +7,48 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-25 13:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-30 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Danial Behzadi \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-17 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:07+0000\n" +"Last-Translator: eshagh \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-05-25 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 30919b71da718d7d3f6b69e715e9fe95f7c3c5de)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-12 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' #: apt-private/acqprogress.cc:77 #, c-format msgid "Hit:%lu %s" -msgstr "" +msgstr "بی‌تغییر:%lu %s" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens #: apt-private/acqprogress.cc:99 #, c-format msgid "Get:%lu %s" -msgstr "" +msgstr "گرفتن:%lu %s" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") #: apt-private/acqprogress.cc:130 #, c-format msgid "Ign:%lu %s" -msgstr "" +msgstr "نادیده:%lu %s" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") #: apt-private/acqprogress.cc:139 #, c-format msgid "Err:%lu %s" -msgstr "" +msgstr "خطا:%lu %s" #: apt-private/acqprogress.cc:178 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "" +msgstr "واکشی‌شد %sB در %s (%sB/s)\n" #: apt-private/acqprogress.cc:247 msgid " [Working]" @@ -61,16 +61,20 @@ " '%s'\n" "in the drive '%s' and press [Enter]\n" msgstr "" +"تغییر رسانه: لطفاً دیسک با عنوان\n" +" «%s»\n" +"را در گرداننده «%s» وارد و [Enter] را فشار دهید\n" #: apt-private/acqprogress.cc:352 msgid "" "Do you want to accept these changes and continue updating from this " "repository?" msgstr "" +"آیا این تغییرات را می‌پذیرید و به‌روز رسانی از این مخزن را ادامه می‌دهید؟" #: apt-private/private-cachefile.cc:96 msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "در حال تصحیح پیش‌نیازها…" +msgstr "درست کردن وابستگی‌ها" #: apt-private/private-cachefile.cc:99 msgid " failed." @@ -91,12 +95,15 @@ #: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:721 msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." msgstr "" +"ممکن است بخواهید «apt --fix-break install» را برای اصلاح این موارد اجرا کنید." #: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:723 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " "specify a solution)." msgstr "" +"پیش‌نیازهای برآورده نشده. «apt --fix-break install» را بدون هیچ بسته‌ای " +"امتحان کنید (یا راه حل دیگری پیدا کنید)" #: apt-private/private-cacheset.cc:36 apt-private/private-search.cc:89 msgid "Sorting" @@ -105,7 +112,7 @@ #: apt-private/private-cacheset.cc:212 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "توجه، گزینش «%s» برای وظیفه «%s»\n" #: apt-private/private-cacheset.cc:218 #, c-format @@ -120,7 +127,7 @@ #: apt-private/private-cacheset.cc:251 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "" +msgstr "بسته %s یک بسته مجازی است، ارائه شده توسط:\n" #: apt-private/private-cacheset.cc:263 msgid " [Installed]" @@ -132,7 +139,7 @@ #: apt-private/private-cacheset.cc:274 msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "برای دقیقاً یکی را برای نصب برگزینید." +msgstr "شما باید دقیقاً یکی را برای نصب برگزینید." #: apt-private/private-cacheset.cc:277 #, c-format @@ -141,36 +148,40 @@ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" "is only available from another source\n" msgstr "" +"بسته %s در دسترس نیست ، اما با بسته دیگری به آن ارجاع می شود.\n" +"این ممکن است به این معنی باشد که بسته موجود نیست ، منسوخ شده است، یا\n" +"فقط از منبع دیگری در دسترس است\n" #: apt-private/private-cacheset.cc:293 msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "با این حال، بستهٔ زیر جایش را می‌گیرد:" +msgstr "با این حال، بسته‌های زیر جایگزین آن می‌شوند:" #: apt-private/private-cacheset.cc:333 #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "" +msgstr "بستهٔ «%s» کاندیدای نصب ندارد" #: apt-private/private-cacheset.cc:346 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "" +msgstr "بسته‌های مجازی مانند «%s» قابل برداشتن نیستند\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:358 apt-private/private-install.cc:1142 +#: apt-private/private-cacheset.cc:358 apt-private/private-install.cc:1144 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" +"بستهٔ «%s» نصب نشده است، بنابراین نمی‌تواند حذف شود. آیا منظورتان «%s» بود؟\n" -#: apt-private/private-cacheset.cc:364 apt-private/private-install.cc:1148 +#: apt-private/private-cacheset.cc:364 apt-private/private-install.cc:1150 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "" +msgstr "بستهٔ «%s» نصب نشده است، بنابراین نمی‌تواند حذف شود.\n" #: apt-private/private-cacheset.cc:409 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "توجه، گزینش «%s» به‌جای «%s»\n" #: apt-private/private-cmndline.cc:417 msgid "Most used commands:" @@ -179,7 +190,7 @@ #: apt-private/private-cmndline.cc:457 #, c-format msgid "See %s for more information about the available commands." -msgstr "" +msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد دستورات موجود، به %s مراجعه کنید." #: apt-private/private-cmndline.cc:461 msgid "" @@ -188,6 +199,10 @@ "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" "Security details are available in apt-secure(8).\n" msgstr "" +"گزینه‌های پیکربندی و نحؤ استفاده در apt.conf(5) شرح داده شده‌است.\n" +"اطلاعات مربوط به نحؤ پیکربندی منابع را می‌توان در sources.list(5) یافت.\n" +"انتخاب‌های بسته و نگارش را می‌توان از طریق apt_preferences(5) بیان کرد.\n" +"جزئیات امنیتی در apt-secure(8) در دسترس است.\n" #: apt-private/private-cmndline.cc:466 msgid "This APT has Super Cow Powers." @@ -202,11 +217,13 @@ "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." msgstr "" +"گزینهٔ «--force-yes» منسوخ شده‌است، به‌جای آن یکی از گزینه‌های شروع‌شده با «-" +"-allow» را استفاده کنید." -#: apt-private/private-depends.cc:35 apt-private/private-download.cc:251 -#: apt-private/private-show.cc:408 apt-private/private-show.cc:410 -#: apt-private/private-show.cc:465 cmdline/apt-mark.cc:56 -#: cmdline/apt-mark.cc:114 cmdline/apt-mark.cc:310 +#: apt-private/private-depends.cc:35 apt-private/private-download.cc:255 +#: apt-private/private-show.cc:409 apt-private/private-show.cc:411 +#: apt-private/private-show.cc:466 cmdline/apt-mark.cc:57 +#: cmdline/apt-mark.cc:116 cmdline/apt-mark.cc:314 msgid "No packages found" msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد" @@ -216,11 +233,11 @@ #: apt-private/private-download.cc:66 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "" +msgstr "هشدار احراز هویت نادیده گرفته شد.\n" #: apt-private/private-download.cc:71 apt-private/private-download.cc:77 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "برخی بسته‌ها نمی‌توانند تصدیق شوند!" +msgstr "برخی بسته‌ها نمی‌توانند تصدیق شوند" #: apt-private/private-download.cc:76 msgid "Install these packages without verification?" @@ -235,7 +252,7 @@ #: apt-private/private-download.cc:117 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "شکست در واکشی %s %s" +msgstr "شکست در واکشی %s %s" #: apt-private/private-download.cc:139 apt-private/private-download.cc:142 #, c-format @@ -247,7 +264,7 @@ msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "در %s فضای آزاد کافی ندارید." -#: apt-private/private-download.cc:365 +#: apt-private/private-download.cc:369 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ناتوان در قفل کردن شاخهٔ بارگیری" @@ -258,6 +275,10 @@ "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" +"برخی از بسته‌ها نصب نمی‌شوند. این ممکن است به این معنی باشد که\n" +"شما درخواست یک وضعیت غیرممکن را دارید یا از توزیع ناپایدار\n" +"استفاده می‌کنید که برخی از بسته‌های مورد نیاز آن هنوز ایجاد نشده‌اند\n" +"یا از دسترس خارج شده است." #. #. if (Packages == 1) @@ -275,13 +296,15 @@ #: apt-private/private-install.cc:76 msgid "Broken packages" -msgstr "بسته های خراب" +msgstr "بسته‌های خراب" #: apt-private/private-install.cc:174 apt-private/private-install.cc:366 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" +"نمی‌توان برخی از بایگانی‌ها را واکشی کرد، سعی کنید «apt-get update» را اجرا " +"کنید، یا همراه با «--fix-missing» تلاش کنید؟" #: apt-private/private-install.cc:206 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" @@ -365,7 +388,7 @@ msgid "Abort." msgstr "انصراف." -#: apt-private/private-install.cc:332 cmdline/apt-mark.cc:251 +#: apt-private/private-install.cc:332 cmdline/apt-mark.cc:253 msgid "Do you want to continue?" msgstr "می‌خواهید ادامه دهید؟" @@ -438,7 +461,7 @@ #, c-format msgid "Use '%s' to remove it." msgid_plural "Use '%s' to remove them." -msgstr[0] "برای برداشتنش(ان) از %s استفاده کنید." +msgstr[0] "برای برداشتن آن از «%s» استفاده کنید." #: apt-private/private-install.cc:802 apt-private/private-install.cc:809 #: apt-private/private-install.cc:817 @@ -446,58 +469,58 @@ msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:884 +#: apt-private/private-install.cc:886 msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "بسته‌های اضافی زیر نصب خواهند شد:" -#: apt-private/private-install.cc:973 +#: apt-private/private-install.cc:975 msgid "Suggested packages:" msgstr "بسته‌های توصیه‌شده:" -#: apt-private/private-install.cc:975 +#: apt-private/private-install.cc:977 msgid "Recommended packages:" msgstr "بسته‌های پیشنهادی:" -#: apt-private/private-install.cc:1017 +#: apt-private/private-install.cc:1019 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1021 +#: apt-private/private-install.cc:1023 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1033 +#: apt-private/private-install.cc:1035 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:1039 +#: apt-private/private-install.cc:1041 #, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1058 cmdline/apt-get.cc:121 -#: cmdline/apt-mark.cc:94 +#: apt-private/private-install.cc:1060 cmdline/apt-get.cc:121 +#: cmdline/apt-mark.cc:95 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1091 +#: apt-private/private-install.cc:1093 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1100 +#: apt-private/private-install.cc:1102 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "" #: apt-private/private-list.cc:130 msgid "Listing" -msgstr "در حال فهرست" +msgstr "ساختن سیاهه" #: apt-private/private-list.cc:160 #, c-format @@ -584,7 +607,7 @@ #: apt-private/private-output.cc:451 apt-private/private-output.cc:461 msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "بسته‌های زیر، پیش‌نیازهای دیده‌نشده‌ای دارند" +msgstr "بسته‌های زیر، وابستگی‌های برآورده نشده‌ای دارند:" #: apt-private/private-output.cc:471 msgid "The following NEW packages will be installed:" @@ -596,7 +619,7 @@ #: apt-private/private-output.cc:497 msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "بسته‌های زیر عقب نگه داشته شدند:" +msgstr "بسته‌های زیر عقب نگه‌داشته شدند:" #: apt-private/private-output.cc:507 msgid "The following packages will be upgraded:" @@ -604,11 +627,11 @@ #: apt-private/private-output.cc:522 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "بسته‌های زیر عقب برده خواهند شد:" +msgstr "بسته‌های زیر «عقب برده» خواهند شد:" #: apt-private/private-output.cc:535 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "بسته‌ّای نگه دشاته شدهٔ زیر تغییر خواهند کرد:" +msgstr "بسته‌های نگه‌داشته شدهٔ زیر تغییر خواهند کرد:" #: apt-private/private-output.cc:562 #, c-format @@ -683,9 +706,9 @@ #: apt-private/private-search.cc:93 msgid "Full Text Search" -msgstr "" +msgstr "جست‌وجو کُل متن" -#: apt-private/private-show.cc:392 +#: apt-private/private-show.cc:393 #, c-format msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" @@ -693,50 +716,50 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-show.cc:400 +#: apt-private/private-show.cc:401 msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" +msgstr "یک بستهٔ واقعی نیست (مجازی)" -#: apt-private/private-show.cc:460 +#: apt-private/private-show.cc:461 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc:486 +#: apt-private/private-show.cc:487 msgid "Package files:" -msgstr "فایلهای بسته‌" +msgstr "پرونده‌های بسته:" -#: apt-private/private-show.cc:495 apt-private/private-show.cc:579 +#: apt-private/private-show.cc:496 apt-private/private-show.cc:580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: apt-private/private-show.cc:509 +#: apt-private/private-show.cc:510 msgid "Pinned packages:" msgstr "" #. Print the package name and the version we are forcing to -#: apt-private/private-show.cc:520 +#: apt-private/private-show.cc:521 #, c-format msgid "%s -> %s with priority %d\n" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc:526 +#: apt-private/private-show.cc:527 msgid " Installed: " msgstr " نصب‌شده: " -#: apt-private/private-show.cc:527 +#: apt-private/private-show.cc:528 msgid " Candidate: " msgstr " نامزد: " -#: apt-private/private-show.cc:545 apt-private/private-show.cc:553 +#: apt-private/private-show.cc:546 apt-private/private-show.cc:554 msgid "(none)" msgstr "(هیچ)" #. Show the priority tables -#: apt-private/private-show.cc:558 +#: apt-private/private-show.cc:559 msgid " Version table:" -msgstr " جدول نسخه:" +msgstr " جدول نگارش:" #: apt-private/private-source.cc:118 #, c-format @@ -746,12 +769,12 @@ #: apt-private/private-source.cc:194 #, c-format msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان یک بستهٔ «%s» با نگارش «%s» را پیدا کرد" #: apt-private/private-source.cc:197 #, c-format msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان یک بستهٔ «%s» با انتشار «%s» را پیدا کرد" #: apt-private/private-source.cc:237 #, c-format @@ -761,7 +784,7 @@ #: apt-private/private-source.cc:292 #, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان نگارش «%s» از بستهٔ «%s» را پیدا کرد" #: apt-private/private-source.cc:314 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -771,7 +794,7 @@ #: apt-private/private-source.cc:774 apt-private/private-source.cc:801 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "" +msgstr "ناتوان در یافتن یک بسته منبع برای %s" #: apt-private/private-source.cc:368 #, c-format @@ -798,23 +821,23 @@ #: apt-private/private-source.cc:459 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "به دریافت %sB/%sB از بایگانی‌های منبع نیاز است.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-source.cc:464 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "" +msgstr "به دریافت %sB از بایگانی‌های منبع نیاز است.\n" #: apt-private/private-source.cc:470 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "" +msgstr "واکشی منبع %s\n" #: apt-private/private-source.cc:491 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "" +msgstr "واکشی بعضی بایگانی‌ها شکست خورد." #: apt-private/private-source.cc:512 #, c-format @@ -889,7 +912,7 @@ #: apt-private/private-unmet.cc:68 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "بستهٔ %s نسخهٔ %s یک وابستگی برآورده‌نشده دارد.\n" +msgstr "بستهٔ %s نسخهٔ %s یک وابستگی برآورده‌نشده دارد:\n" #: apt-private/private-update.cc:34 msgid "The update command takes no arguments" @@ -913,20 +936,20 @@ #: apt-private/private-update.cc:139 msgid "All packages are up to date." -msgstr "" +msgstr "همه بسته‌ها به‌روز هستند." -#: cmdline/apt-cache.cc:184 cmdline/apt-mark.cc:173 +#: cmdline/apt-cache.cc:184 cmdline/apt-mark.cc:175 #, c-format msgid "%s does not take any arguments" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:194 msgid "Total package names: " -msgstr "" +msgstr "کل نام‌های بسته: " #: cmdline/apt-cache.cc:196 msgid "Total package structures: " -msgstr "" +msgstr "کل ساختارهای بسته: " #: cmdline/apt-cache.cc:235 msgid " Normal packages: " @@ -950,15 +973,15 @@ #: cmdline/apt-cache.cc:241 msgid "Total distinct versions: " -msgstr "کل نسخه‌های متمایز " +msgstr "کل نگارش‌های متمایز: " #: cmdline/apt-cache.cc:243 msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "" +msgstr "کل توضیحات متمایز: " #: cmdline/apt-cache.cc:245 msgid "Total dependencies: " -msgstr "کل وابستگیها: " +msgstr "کل پیش‌نیازها: " #: cmdline/apt-cache.cc:248 msgid "Total ver/file relations: " @@ -1052,7 +1075,7 @@ #: cmdline/apt-cdrom.cc:183 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "" +msgstr "همین فرایند را برای سایر لوح‌های فشرده مجموعه‌تان تکرار کنید." #: cmdline/apt-cdrom.cc:208 msgid "" @@ -1086,14 +1109,14 @@ #: cmdline/apt-get.cc:116 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "" +msgstr "بسته %s پیدا نشد" -#: cmdline/apt-get.cc:123 cmdline/apt-mark.cc:96 +#: cmdline/apt-get.cc:123 cmdline/apt-mark.cc:97 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:131 cmdline/apt-mark.cc:135 +#: cmdline/apt-get.cc:131 cmdline/apt-mark.cc:137 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -1105,7 +1128,7 @@ #: cmdline/apt-get.cc:352 msgid "Supported modules:" -msgstr "" +msgstr "ماژول‌های پشتیبانی‌شده:" #: cmdline/apt-get.cc:393 msgid "" @@ -1137,15 +1160,15 @@ #: cmdline/apt-get.cc:411 msgid "Remove packages" -msgstr "" +msgstr "برداشتن بسته‌ها" #: cmdline/apt-get.cc:412 msgid "Remove packages and config files" -msgstr "" +msgstr "برداشتن بسته‌ها و پرونده‌های پیکربندی" #: cmdline/apt-get.cc:413 cmdline/apt.cc:68 msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "" +msgstr "برداشتن خودکار همهٔ بسته‌های بلااستفاده" #: cmdline/apt-get.cc:418 msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" @@ -1165,11 +1188,11 @@ #: cmdline/apt-get.cc:423 msgid "Erase downloaded archive files" -msgstr "" +msgstr "پاک‌کردن پرونده‌های بایگانی بارگیری شده" #: cmdline/apt-get.cc:424 msgid "Erase old downloaded archive files" -msgstr "" +msgstr "پاک‌کردن پرونده‌های بایگانی بارگیری شده قدیمی" #: cmdline/apt-get.cc:426 msgid "Verify that there are no broken dependencies" @@ -1177,19 +1200,19 @@ #: cmdline/apt-get.cc:427 msgid "Download source archives" -msgstr "" +msgstr "بارگیری بایگانی منبع" #: cmdline/apt-get.cc:428 msgid "Download the binary package into the current directory" -msgstr "" +msgstr "بارگیری بسته دودویی به شاخهٔ فعلی" #: cmdline/apt-get.cc:429 msgid "Download and display the changelog for the given package" -msgstr "" +msgstr "بارگیری و نمایش گزارش تغییرات بستهٔ داده‌شده" #: cmdline/apt-helper.cc:44 msgid "Need one URL as argument" -msgstr "" +msgstr "نیاز به یک نشانی به عنوان آرگومان" #: cmdline/apt-helper.cc:58 msgid "Must specify at least one pair url/filename" @@ -1197,7 +1220,7 @@ #: cmdline/apt-helper.cc:101 cmdline/apt-helper.cc:105 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "بارگیری شکست خورد" #: cmdline/apt-helper.cc:126 cmdline/apt-helper.cc:129 #, c-format @@ -1242,69 +1265,69 @@ msgid "analyse a pattern" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:66 +#: cmdline/apt-mark.cc:67 #, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:72 +#: cmdline/apt-mark.cc:73 #, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:74 +#: cmdline/apt-mark.cc:75 #, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:240 +#: cmdline/apt-mark.cc:242 msgid "No changes necessary" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:244 +#: cmdline/apt-mark.cc:246 msgid "The following packages will be marked as automatically installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:323 +#: cmdline/apt-mark.cc:327 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:325 +#: cmdline/apt-mark.cc:329 #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:352 +#: cmdline/apt-mark.cc:356 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:355 +#: cmdline/apt-mark.cc:359 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:357 +#: cmdline/apt-mark.cc:361 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:359 +#: cmdline/apt-mark.cc:363 #, c-format msgid "Selected %s for purge.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:361 +#: cmdline/apt-mark.cc:365 #, c-format msgid "Selected %s for removal.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:363 +#: cmdline/apt-mark.cc:367 #, c-format msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:415 +#: cmdline/apt-mark.cc:419 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -1314,35 +1337,35 @@ "all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:427 +#: cmdline/apt-mark.cc:431 msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:428 +#: cmdline/apt-mark.cc:432 msgid "Mark the given packages as manually installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:429 +#: cmdline/apt-mark.cc:433 msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed." msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:430 +#: cmdline/apt-mark.cc:434 msgid "Mark a package as held back" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:431 +#: cmdline/apt-mark.cc:435 msgid "Unset a package set as held back" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:436 +#: cmdline/apt-mark.cc:440 msgid "Print the list of automatically installed packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:437 +#: cmdline/apt-mark.cc:441 msgid "Print the list of manually installed packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:438 +#: cmdline/apt-mark.cc:442 msgid "Print the list of packages on hold" msgstr "" @@ -1364,29 +1387,29 @@ #: cmdline/apt.cc:61 msgid "search in package descriptions" -msgstr "" +msgstr "جست‌وجو در توضیحات بسته" #: cmdline/apt.cc:62 msgid "show package details" -msgstr "" +msgstr "نمایش جزییات بسته" #. package stuff #: cmdline/apt.cc:65 msgid "install packages" -msgstr "" +msgstr "نصب بسته‌ها" #: cmdline/apt.cc:66 msgid "reinstall packages" -msgstr "" +msgstr "نصب مجدد بسته‌ها" #: cmdline/apt.cc:67 msgid "remove packages" -msgstr "" +msgstr "برداشتن بسته‌ها" #. system wide stuff #: cmdline/apt.cc:74 msgid "update list of available packages" -msgstr "" +msgstr "به‌روز رسانی فهرست بسته‌های موجود" #: cmdline/apt.cc:75 msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" @@ -1407,12 +1430,12 @@ #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات پیش‌گزیده اشتباه!" #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 #: dselect/install:106 dselect/update:45 msgid "Press [Enter] to continue." -msgstr "" +msgstr "کلید [Enter] را برای ادامه فشار دهید." #: dselect/install:92 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" @@ -1441,7 +1464,7 @@ #: methods/basehttp.cc:53 msgid "Waiting for headers" -msgstr "" +msgstr "منتظر برای سرایند" #: methods/basehttp.cc:104 methods/basehttp.cc:111 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" @@ -1449,7 +1472,7 @@ #: methods/basehttp.cc:142 msgid "Bad header line" -msgstr "" +msgstr "خط سرایند اشتباه" #: methods/basehttp.cc:168 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" @@ -1465,15 +1488,15 @@ #: methods/basehttp.cc:239 msgid "Unknown date format" -msgstr "" +msgstr "قالب تاریخ ناشناخته" #: methods/basehttp.cc:655 msgid "Bad header data" -msgstr "" +msgstr "دادهٔ سرایند اشتباه" #: methods/basehttp.cc:674 msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "اتصال ناموفق" #: methods/basehttp.cc:727 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:620 #: methods/http.cc:858 @@ -1490,7 +1513,7 @@ #: methods/basehttp.cc:871 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "خطای داخلی" #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -1514,11 +1537,11 @@ #: methods/cdrom.cc:254 msgid "Disk not found." -msgstr "" +msgstr "دیسک پیدا نشد." #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:123 methods/rsh.cc:296 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "پرونده پیدا نشد" #. TRANSLATOR: %s is e.g. Tor's ".onion" which would likely fail or leak info (RFC7686) #: methods/connect.cc:76 @@ -1539,12 +1562,12 @@ #: methods/connect.cc:150 #, c-format msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "متصل شده به %s (%s)" #: methods/connect.cc:167 methods/connect.cc:576 methods/http.cc:322 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "در حال اتصال به %s (%s)" #: methods/connect.cc:177 #, c-format @@ -1558,12 +1581,12 @@ #: methods/connect.cc:202 methods/ftp.cc:756 methods/rsh.cc:99 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "ناموفق" #: methods/connect.cc:214 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "" +msgstr "ناتوان در اتصال به %s:%s (%s)." #: methods/connect.cc:311 #, c-format @@ -1575,7 +1598,7 @@ #: methods/connect.cc:361 methods/rsh.cc:457 #, c-format msgid "Connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "وصل شدن به %s" #: methods/connect.cc:397 methods/connect.cc:418 #, c-format @@ -1600,11 +1623,11 @@ #: methods/connect.cc:469 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "" +msgstr "ناتوان در اتصال به %s:%s:" #: methods/copy.cc:49 msgid "Failed to stat" -msgstr "" +msgstr "ثبت کردن شکست خورد" #: methods/file.cc:50 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" @@ -1664,7 +1687,7 @@ #: methods/ftp.cc:380 methods/rsh.cc:217 msgid "Read error" -msgstr "" +msgstr "خطای خواندن" #: methods/ftp.cc:387 methods/rsh.cc:224 msgid "A response overflowed the buffer." @@ -1676,7 +1699,7 @@ #: methods/ftp.cc:489 methods/rsh.cc:264 msgid "Write error" -msgstr "" +msgstr "خطای نوشتن" #: methods/ftp.cc:741 methods/ftp.cc:747 methods/ftp.cc:782 msgid "Could not create a socket" @@ -1749,11 +1772,11 @@ #. Get the files information #: methods/ftp.cc:1071 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "پرس‌وجو" #: methods/ftp.cc:1183 msgid "Unable to invoke " -msgstr "" +msgstr "ناتوان در فراخوانی " #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:384 @@ -1795,7 +1818,7 @@ #: methods/gpgv.cc:464 methods/gpgv.cc:470 msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "" +msgstr "امضاهای زیر نامعتبر بودند:\n" #: methods/gpgv.cc:476 msgid "" @@ -1803,46 +1826,46 @@ "available:\n" msgstr "" -#: methods/http.cc:715 +#: methods/http.cc:729 msgid "Error writing to the file" msgstr "" #: methods/http.cc:724 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "" +msgstr "خطا هنگام خواندن از کارساز. اتصال از راه دور بسته شد" #: methods/http.cc:728 msgid "Error reading from server" -msgstr "" +msgstr "خطا هنگام خواندن از کارساز" #: methods/http.cc:747 msgid "Error writing to file" -msgstr "" +msgstr "خطا هنگام نوشتن در پرونده" #: methods/http.cc:815 msgid "Select failed" -msgstr "" +msgstr "گزینش شکست خورد" #: methods/http.cc:821 msgid "Connection timed out" -msgstr "" +msgstr "زمان اتصال به پایان رسید" -#: methods/http.cc:870 +#: methods/http.cc:884 msgid "Error writing to output file" msgstr "" #: methods/mirror.cc:301 msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "" +msgstr "فهرست منابع قابل خواندن نیست." #: methods/rred.cc:755 methods/rred.cc:765 #, c-format msgid "Failed to stat %s" -msgstr "" +msgstr "ثبت %s شکست خورد" #: methods/rred.cc:762 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "" +msgstr "تنظیم زمان اصلاح شکست خورد" #: methods/rsh.cc:106 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -1850,8 +1873,8 @@ #: methods/rsh.cc:361 msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" +msgstr "اتصال نابهنگام بسته شد" #: methods/store.cc:80 msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "پرونده‌های خالی نمی‌توانند بایگانی معتبری باشند" diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/command-not-found.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2021-10-13 10:34:13.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,169 @@ +# Persian translation for command-not-found +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the command-not-found package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: command-not-found\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-05 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-12 10:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:156 +msgid "Do you want to install it? (N/y)" +msgstr "می‌خواهید نصبش کنید؟ (N/y)" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:165 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:178 +#, python-format +msgid "Command '%s' not found, but there are %s similar ones." +msgstr "دستور '%s' پیدا نشد، ولی %s دستور مشابه وجود دارد." + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:184 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:356 +#, python-format +msgid "Command '%s' not found, did you mean:" +msgstr "دستور '%s' پیدا نشد. منظورتان این‌ بود:" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:191 +#, python-format +msgid " command '%s' from snap %s%s" +msgstr " دستور '%s' از اسنپ %s%s" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:197 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:358 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:359 +#, python-format +msgid " command '%s' from deb %s%s" +msgstr " دستور '%s' از بسته %s%s" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:200 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:281 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:305 +msgid "See 'snap info ' for additional versions." +msgstr "برای نگارش‌های بیش‌تر '‪snap info ‬' را ببینید" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:203 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:205 +#, python-format +msgid "Try: %s " +msgstr "امتحان کنید: %s <نام بسته>" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:211 +#, python-format +msgid "Command '%(command)s' not found, but can be installed with:" +msgstr "‫دستور '%(command)s' پیدا نشد، ولی با این دستور قابل نصب است:" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:224 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:238 +msgid "Please ask your administrator." +msgstr "از مدیرتان بخواهید." + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:240 +#, python-format +msgid "You will have to enable the component called '%s'" +msgstr "شما باید قسمتی با نام '%s' را فعال کنید" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:262 +#, python-format +msgid "You will have to enable component called '%s'" +msgstr "شما باید قسمت '%s' را فعال کنید" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:265 +msgid "Ask your administrator to install one of them." +msgstr "از مدیرتان بخواهید یکی از آنها را را نصب کند." + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:303 +#, python-format +msgid "See 'snap info %s' for additional versions." +msgstr "برای نسخه های دیگر به 'snap info %s' نگاه کنید." + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:330 +#, python-format +msgid "Command '%(command)s' is available in '%(place)s'" +msgstr "دستور '%(command)s' در '%(place)s' در دسترس است" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:332 +#, python-format +msgid "Command '%(command)s' is available in the following places" +msgstr "دستور '%(command)s' در مکان های زیر در دسترس است" + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:337 +#, python-format +msgid "" +"The command could not be located because '%s' is not included in the PATH " +"environment variable." +msgstr "" +"مکان دستور نمی تواند پیدا شود، زیرا '%s' در متغیر محیطی PATH موجود نیست." + +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:339 +msgid "" +"This is most likely caused by the lack of administrative privileges " +"associated with your user account." +msgstr "" +"این امر به احتمال زیاد به دلیل کمبود امتیازات مدیریتی مرتبط با حساب کاربری " +"شما ایجاد شده است." + +#: ../command-not-found:77 +#, c-format +msgid "%prog [options] " +msgstr "%prog [options] " + +#: ../command-not-found:80 +msgid "use this path to locate data fields" +msgstr "از این مسیر برای تعیین مکان فیلدهای داده استفاده کنید" + +#: ../command-not-found:83 +msgid "ignore local binaries and display the available packages" +msgstr "باینری های محلی را نادیده بگیرید و بسته های موجود را نمایش دهید" + +#: ../command-not-found:86 +msgid "don't print ': command not found'" +msgstr "چاپ نکن: ': دستور پیدا نشد'" + +#: ../command-not-found:92 +msgid "" +"Could not find command-not-found database. Run 'sudo apt update' to populate " +"it." +msgstr "" +"پایگاه داده \"دستور-پیدا-نشد\"وجود ندارد. برای ایجاد آن، 'sudo apt update' " +"را اجرا کنید." + +#: ../command-not-found:93 ../command-not-found:96 +#, c-format +msgid "%s: command not found" +msgstr "%s: دستور پیدا نشد" + +#: ../CommandNotFound/util.py:25 +msgid "Sorry, command-not-found has crashed! Please file a bug report at:" +msgstr "" +"متاسفم، \"دستور-پیدا-نشد\" خراب شده! لطفا گزارش اشکال را در اینجا ثبت کنید:" + +#: ../CommandNotFound/util.py:27 +msgid "Please include the following information with the report:" +msgstr "لطفا اطلاعات زیر را در گزارش درج کنید:" + +#: ../CommandNotFound/util.py:29 +#, python-format +msgid "command-not-found version: %s" +msgstr "command-not-found نگارش: %s" + +#: ../CommandNotFound/util.py:30 +#, python-format +msgid "Python version: %d.%d.%d %s %d" +msgstr "نسخه پایتون: %d.%d.%d %s %d" + +#: ../CommandNotFound/util.py:36 +msgid "Exception information:" +msgstr "اطلاعات استثنا:" diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2021-05-26 10:33:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2021-10-13 10:34:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-05-25 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 30919b71da718d7d3f6b69e715e9fe95f7c3c5de)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-12 11:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2021-05-26 10:33:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2021-10-13 10:34:14.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-05-25 10:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 30919b71da718d7d3f6b69e715e9fe95f7c3c5de)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-12 10:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" "Language: fa\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/polkit-1.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2021-10-13 10:34:13.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +# Persian translation for policykit-1 +# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 +# This file is distributed under the same license as the policykit-1 package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: policykit-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-26 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-12 11:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 +msgid "Run programs as another user" +msgstr "احرای برنامه به عنوان کاربری دیگر" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run a program as another user" +msgstr "برای احرای برنامه به عنوان کاربری دیگر، نیاز به تأیید هویت است" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:3 +msgid "Configure lock down for an action" +msgstr "" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:4 +msgid "Authentication is required to configure lock down policy" +msgstr "" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 +msgid "Run the PolicyKit example program Frobnicate" +msgstr "" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to run the PolicyKit example program Frobnicate " +"(user=$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))" +msgstr "" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not +#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path +#. * of the program e.g. /bin/bash. +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:751 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" +msgstr "" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as another user. +#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will +#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter +#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:761 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user)" +msgstr "" diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/python-apt.po 2021-05-26 10:33:26.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/python-apt.po 2021-10-13 10:34:14.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-04 13:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 23:15+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-05-25 10:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 30919b71da718d7d3f6b69e715e9fe95f7c3c5de)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-12 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" #. ChangelogURI #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -70,447 +70,447 @@ msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:574 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:139 msgid "Ubuntu 18.04 'Bionic Beaver'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:581 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:146 msgid "Cdrom with Ubuntu 18.04 'Bionic Beaver'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:682 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:247 msgid "Ubuntu 17.10 'Artful Aardvark'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:689 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:254 msgid "Cdrom with Ubuntu 17.10 'Artful Aardvark'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:790 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:355 msgid "Ubuntu 17.04 'Zesty Zapus'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:797 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:362 msgid "Cdrom with Ubuntu 17.04 'Zesty Zapus'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:898 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:463 msgid "Ubuntu 16.10 'Yakkety Yak'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:470 msgid "Cdrom with Ubuntu 16.10 'Yakkety Yak'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1007 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:572 msgid "Ubuntu 16.04 LTS 'Xenial Xerus'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1014 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:579 msgid "Cdrom with Ubuntu 16.04 LTS 'Xenial Xerus'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1115 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:680 msgid "Ubuntu 15.10 'Wily Werewolf'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:687 msgid "Cdrom with Ubuntu 15.10 'Wily Werewolf'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1224 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:789 msgid "Ubuntu 15.04 'Vivid Vervet'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1231 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:796 msgid "Cdrom with Ubuntu 15.04 'Vivid Vervet'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1343 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:908 msgid "Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1350 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:915 msgid "Cdrom with Ubuntu 14.10 'Utopic Unicorn'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1462 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1027 msgid "Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1469 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1034 msgid "Cdrom with Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1581 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1146 msgid "Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1588 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1153 msgid "Cdrom with Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1700 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1265 msgid "Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" msgstr "اوبونتو ۱۳.۰۴ «رینگ‌تیل پر اشتیاق»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1707 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1272 msgid "Cdrom with Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1819 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1384 msgid "Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1826 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1391 msgid "Cdrom with Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1937 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1502 msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1944 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1509 msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2055 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1620 msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2062 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1627 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2174 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1739 msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2181 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1746 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2272 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1837 msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2292 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1857 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:159 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1869 msgid "Canonical Partners" msgstr "شرکای کنونیکال" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:161 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1871 msgid "Software packaged by Canonical for their partners" msgstr "نرم‌افزارهای بسته‌بندی شده به دست کنونیکال برای شرکایش" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:162 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1872 msgid "This software is not part of Ubuntu." msgstr "این نرم‌افزارها، بخشی از اوبونتو نیستند." #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:170 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1879 msgid "Independent" msgstr "مستقل" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:172 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1881 msgid "Provided by third-party software developers" msgstr "فراهم‌شده به دست توسعه‌دهندگان نرم‌افزاری سوم‌شخص" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:173 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1882 msgid "Software offered by third party developers." msgstr "نرم‌افزارهای فراهم‌شده به دست توسعه‌دهندگان سوم‌شخص." #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2355 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1920 msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2375 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1940 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2418 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1983 msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2438 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2003 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2481 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2046 msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2500 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2065 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2543 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2108 msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2563 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2128 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2607 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2172 msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2627 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2192 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2672 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2237 msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2691 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2256 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2736 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2301 msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2755 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2320 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2797 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2362 msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:124 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2367 msgid "Community-maintained" msgstr "نگه‌داری‌شده به دست اجتماع" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:131 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2373 msgid "Restricted software" msgstr "نرم‌افزارهای محدودشده" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2816 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2381 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2858 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2423 msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:122 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2426 msgid "Canonical-supported free and open-source software" msgstr "نرم‌افزارهای آزاد پشیبانی‌شده به دست کنونیکال" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2863 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2428 msgid "Community-maintained (universe)" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:125 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2429 msgid "Community-maintained free and open-source software" msgstr "نرم‌افزارهای آزاد پشیبانی‌شده به دست اجتماع" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:127 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2431 msgid "Non-free drivers" msgstr "راه‌اندازهای غیرآزاد" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:128 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2432 msgid "Proprietary drivers for devices" msgstr "راه‌اندازهای انحصاری برای افزاره‌ها" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2869 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2434 msgid "Restricted software (Multiverse)" msgstr "" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:132 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2435 msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "نرم‌افزارهای محدودشده با مشکلات حقوقی یا حق رونوشت" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2877 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2442 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:192 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2458 msgid "Important security updates" msgstr "به‌روز رسانی‌های امنیتی مهم" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:205 ../data/templates/Debian.info.in:36 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2463 ../data/templates/Debian.info.in:86 msgid "Recommended updates" msgstr "به‌روز رسانی‌های توصیه‌شده" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:218 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2468 msgid "Pre-released updates" msgstr "به‌روز رسانی‌های پیش‌انتشار" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:231 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2473 msgid "Unsupported updates" msgstr "به‌روز رسانی‌های پشتیبانی‌نشده" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2919 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2484 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2934 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2499 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2950 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2515 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2955 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2520 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2960 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2525 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2971 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2536 msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2986 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2551 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:150 ../data/templates/Debian.info.in:90 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2554 ../data/templates/Debian.info.in:239 msgid "Officially supported" msgstr "پشتیبانی‌شدهٔ رسمی" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3002 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2567 msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3007 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2572 msgid "Ubuntu 5.04 Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3012 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2577 msgid "Ubuntu 5.04 Backports" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3018 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2583 msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3024 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2589 msgid "Community-maintained (Universe)" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3026 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2591 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3033 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2598 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3036 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2601 msgid "No longer officially supported" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:152 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2603 msgid "Restricted copyright" msgstr "حق رونوشت محدود" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3045 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2610 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3050 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2615 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:3055 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:2620 msgid "Ubuntu 4.10 Backports" msgstr "" @@ -531,72 +531,72 @@ msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:68 +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 msgid "Debian 9 'stretch'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:98 +#: ../data/templates/Debian.info.in:38 msgid "Debian 8 'jessie'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:128 +#: ../data/templates/Debian.info.in:68 msgid "Debian 7 'Wheezy' " msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:158 +#: ../data/templates/Debian.info.in:98 msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:183 +#: ../data/templates/Debian.info.in:123 msgid "Debian 5.0 'Lenny' " msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:208 +#: ../data/templates/Debian.info.in:148 msgid "Debian 4.0 'Etch'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:233 +#: ../data/templates/Debian.info.in:173 msgid "Debian 3.1 'Sarge'" msgstr "" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:42 +#: ../data/templates/Debian.info.in:184 msgid "Proposed updates" msgstr "به‌روز رسانی‌های پیشنهادی" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:30 +#: ../data/templates/Debian.info.in:191 msgid "Security updates" msgstr "به‌روز رسانی‌های امنیتی" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:49 +#: ../data/templates/Debian.info.in:198 msgid "Debian current stable release" msgstr "ارایهٔ پایدار کنونی دبیان" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:62 +#: ../data/templates/Debian.info.in:211 msgid "Debian testing" msgstr "دبیان در حال آزمون" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:88 +#: ../data/templates/Debian.info.in:237 msgid "Debian 'Sid' (unstable)" msgstr "دبیان «سید» (ناپایدار)" #. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:92 +#: ../data/templates/Debian.info.in:241 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "نرم افزارهای سازگار با DSFG با پیش‌نیازهای غیرآزاد" #. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:94 +#: ../data/templates/Debian.info.in:243 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "نرم‌افزارهای ناسازگار با DFSG" @@ -618,22 +618,21 @@ msgid "Custom servers" msgstr "کارسازهای سفارشی" -#: ../apt/package.py:592 +#: ../apt/package.py:612 #, python-format msgid "Missing description for '%s'.Please report." msgstr "شرح «%s» موجود نیست. لطفاً گزارش کنید." -#: ../apt/package.py:600 +#: ../apt/package.py:620 #, python-format msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." msgstr "یونی‌کد نامعتبر در شرح «%s» (%s). لطفاً گزارش کنید." -#: ../apt/package.py:1276 ../apt/package.py:1288 ../apt/package.py:1397 -#: ../apt/package.py:1411 +#: ../apt/package.py:1315 ../apt/package.py:1424 ../apt/package.py:1438 msgid "The list of changes is not available" msgstr "فهرست تغییرات موجود نیست" -#: ../apt/package.py:1404 +#: ../apt/package.py:1431 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -643,39 +642,39 @@ msgstr "" "هنوز فهرست تغییرات موجود نیست.\n" "\n" -"لطفاًبعداً تلاش کنید یا تا وقتی که تغییرات موجود شوند از این‌جا استفاده " +"لطفاً بعداً تلاش کنید یا تا وقتی که تغییرات موجود شوند از این‌جا استفاده " "کنید:\n" -"http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog ." +"http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog." -#: ../apt/package.py:1417 +#: ../apt/package.py:1444 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." msgstr "" -"شکست در بارگیری فهرست تغییرات.\n" -"لطفاً اتّصال اینترنتیتان را بررسی کنید." +"بارگیری فهرست تغییرات شکست خورد. \n" +"لطفاً اتّصال اینترنتی خود را بررسی کنید." -#: ../apt/debfile.py:97 +#: ../apt/debfile.py:89 #, python-format msgid "List of files for '%s' could not be read" -msgstr "نشد فهرست پرونده‌های «%s» خوانده شود" +msgstr "نمی‌توان فهرست پرونده‌های «%s» را خواند" -#: ../apt/debfile.py:110 +#: ../apt/debfile.py:101 #, python-format msgid "List of control files for '%s' could not be read" -msgstr "نشد فهرست پرونده‌های مهار «%s» خوانده شود" +msgstr "نمی‌توان فهرست پرونده‌های کنترلی «%s» را خواند" -#: ../apt/debfile.py:242 +#: ../apt/debfile.py:226 #, python-format msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" -msgstr "پیش‌نیاز قابل ارضا نیست: %s\n" +msgstr "وابستگی برآورده نشد: %s\n" -#: ../apt/debfile.py:268 +#: ../apt/debfile.py:249 #, python-format msgid "Conflicts with the installed package '%s'" -msgstr "با بستهٔ نصب‌شدهٔ %s تداخل دارد" +msgstr "با بستهٔ نصب‌شدهٔ «%s» تداخل دارد" -#: ../apt/debfile.py:428 +#: ../apt/debfile.py:396 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " @@ -684,7 +683,7 @@ "بستهٔ موجود %(pkgname)s را خراب می‌کند. پیش‌نیاز %(depname)s " "(%(deprelation)s %(depversion)s)" -#: ../apt/debfile.py:455 +#: ../apt/debfile.py:423 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " @@ -693,7 +692,7 @@ "بستهٔ موجود %(pkgname)s را خراب می‌کند. تداخل %(targetpkg)s (%(comptype)s " "%(targetver)s)" -#: ../apt/debfile.py:469 +#: ../apt/debfile.py:437 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " @@ -702,11 +701,11 @@ "بستهٔ موجود %(pkgname)s را که با %(targetpkg)s تداخل دارد خراب می‌کند. ولی " "%(debfile)s آن را از طریق %(provides)s فراهم می‌کند" -#: ../apt/debfile.py:528 +#: ../apt/debfile.py:493 msgid "No Architecture field in the package" msgstr "زمینهٔ معماری در بسته وجود ندارد" -#: ../apt/debfile.py:538 +#: ../apt/debfile.py:503 #, python-format msgid "" "Wrong architecture '%s' -- Run dpkg --add-architecture to add it and update " @@ -715,66 +714,66 @@ "معماری اشتباه %s -- برای افزودنش ‪dpkg --add-architecture‬ را اجرا کرده و " "سپس به‌روز کنید" -#: ../apt/debfile.py:549 +#: ../apt/debfile.py:514 msgid "A later version is already installed" msgstr "نگارشی جدیدتر از پیش نصب شده است" -#: ../apt/debfile.py:574 +#: ../apt/debfile.py:539 msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" -msgstr "شکست در اراضای همهٔ پیش‌نیازها (انبارهٔ خراب)" +msgstr "برآورده کردن همهٔ وابستگی‌ها شکست خورد (انبارهٔ خراب)" -#: ../apt/debfile.py:605 +#: ../apt/debfile.py:568 #, python-format msgid "Cannot install '%s'" -msgstr "نمی‌توان %s را نصب کرد" +msgstr "نمی‌توان «%s» را نصب کرد" -#: ../apt/debfile.py:687 +#: ../apt/debfile.py:644 msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" msgstr "" -"به صورت خودکار نافشرده‌شده:\n" +"به صورت خودکار نافشرده شده:\n" "\n" -#: ../apt/debfile.py:693 +#: ../apt/debfile.py:650 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" msgstr "به صورت خودکار به اسکی قابل چاپ تبدیل شده:\n" -#: ../apt/debfile.py:804 +#: ../apt/debfile.py:750 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" -msgstr "نصب پیش‌نیازهای نصب برای بستهٔ مبدأ %s که %s را می‌سازد\n" +msgstr "نصب وابستگی‌های-ساخت برای بستهٔ مبدأ «%s» که %s را می‌سازد\n" -#: ../apt/debfile.py:819 +#: ../apt/debfile.py:761 msgid "An essential package would be removed" -msgstr "بسته‌ای اساسی برداشته خواهد شد" +msgstr "یک بستهٔ اساسی برداشته خواهد شد" -#: ../apt/progress/text.py:97 +#: ../apt/progress/text.py:89 #, python-format msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s… انجام شد" +msgstr "%c%s... انجام شد" -#: ../apt/progress/text.py:140 +#: ../apt/progress/text.py:129 msgid "Hit " -msgstr "برخورد " +msgstr "بی‌تغییر " -#: ../apt/progress/text.py:150 +#: ../apt/progress/text.py:138 msgid "Ign " msgstr "نادیده " -#: ../apt/progress/text.py:152 +#: ../apt/progress/text.py:140 msgid "Err " msgstr "خطا " -#: ../apt/progress/text.py:164 +#: ../apt/progress/text.py:151 msgid "Get:" msgstr "گرفتن:" -#: ../apt/progress/text.py:231 +#: ../apt/progress/text.py:217 msgid " [Working]" msgstr " [در حال کار]" -#: ../apt/progress/text.py:243 +#: ../apt/progress/text.py:228 #, python-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -782,19 +781,19 @@ "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" "تغییر رسانه: لطفاً دیسک با برچسب\n" -"%s\n" -"را در گردانندهٔ %s گذاشته و ورود را بزنید\n" +" «%s»\n" +"را در گردانندهٔ «%s» گذاشته و ورود را بزنید\n" #. Trick for getting a translation from apt -#: ../apt/progress/text.py:253 +#: ../apt/progress/text.py:237 #, python-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "مقدار %s بایت در %s گرفته شد (%s با/ث)\n" +msgstr "واکشی‌شد %sB در %s (%sB/s)\n" -#: ../apt/progress/text.py:284 +#: ../apt/progress/text.py:253 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" msgstr "" -#: ../apt/progress/text.py:302 +#: ../apt/progress/text.py:269 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/templates.po language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/templates.po --- language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/templates.po 2021-05-26 10:33:25.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/templates.po 2021-10-13 10:34:12.000000000 +0000 @@ -18,12 +18,12 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-05-25 11:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 30919b71da718d7d3f6b69e715e9fe95f7c3c5de)\n" -"X-Poedit-Country: IRAN\n" -"Language: fa\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-12 11:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" +"X-Poedit-Country: IRAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: fa\n" "X-Poedit-Bookmarks: 133,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #. Type: text diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po --- language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po 2021-05-26 10:33:25.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-debconf.po 2021-10-13 10:34:12.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-05-25 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 30919b71da718d7d3f6b69e715e9fe95f7c3c5de)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-12 10:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" "Language: \n" #. Type: text @@ -1863,7 +1863,9 @@ #. Type: text #. Description -#: ../ubiquity.templates:267001 +#. Type: text +#. Description +#: ../ubiquity.templates:259001 ../ubiquity.templates:263001 msgid "" "Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software " "will be kept where possible. System-wide settings will be cleared." diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po --- language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po 2021-05-26 10:33:25.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/ubiquity-desktop.po 2021-10-13 10:34:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-05-25 10:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 30919b71da718d7d3f6b69e715e9fe95f7c3c5de)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-12 10:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" "Language: fa\n" #. Do not translate the word "RELEASE". It is used as a marker by casper. @@ -27,12 +27,12 @@ #: ../desktop/ubiquity.desktop.in.h:3 #: ../desktop/ubiquity-kdeui.desktop.in.h:3 msgid "Install this system permanently to your hard disk" -msgstr "نصب دائمی این سیستم روی دیسک سختتان" +msgstr "نصب همیشگی این سامانه روی دیسک سختتان" #: ../desktop/oem-config-prepare-kde.desktop.in.h:1 #: ../desktop/oem-config-prepare-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Prepare for shipping to end user" -msgstr "آماده‌سازی برای ارسال به کاربر نهایی" +msgstr "آمادگی فرستادن به کاربر نهایی" #: ../desktop/com.ubuntu.ubiquity.policy.in.h:1 msgid "Install Ubuntu on your machine" diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/ubuntu-default-launchers.po language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/ubuntu-default-launchers.po --- language-pack-fa-20.04+20210525/data/fa/LC_MESSAGES/ubuntu-default-launchers.po 2021-05-26 10:33:27.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/data/fa/LC_MESSAGES/ubuntu-default-launchers.po 2021-10-13 10:34:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-05-25 11:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 30919b71da718d7d3f6b69e715e9fe95f7c3c5de)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-12 11:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n" #: data/ubuntu/applications/gnome-initial-setup.desktop.in:3 msgid "Welcome to Ubuntu" diff -Nru language-pack-fa-20.04+20210525/debian/changelog language-pack-fa-20.04+20211012/debian/changelog --- language-pack-fa-20.04+20210525/debian/changelog 2021-05-26 10:33:25.000000000 +0000 +++ language-pack-fa-20.04+20211012/debian/changelog 2021-10-13 10:34:12.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,15 @@ +language-pack-fa (1:20.04+20211012) focal-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 13 Oct 2021 10:34:12 +0000 + +language-pack-fa (1:20.04+20210601) focal-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 02 Jun 2021 10:33:29 +0000 + language-pack-fa (1:20.04+20210525) focal-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data.